MISP/app/Locale/ita/LC_MESSAGES/default.po

13086 lines
478 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misp\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 14:07\n"
"Last-Translator: SteveClement <steve@localhost.lu>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: misp\n"
"X-Crowdin-Language: it\n"
"X-Crowdin-File: default.pot\n"
"Language: it_IT\n"
#: Console/Command/EventShell.php:13
#: Controller/AttributesController.php:137;140;144
#: Controller/EventGraphController.php:28;60
#: Controller/EventsController.php:892;1227;1230;1234;1262;1635;1709;1712;1716;1917;1980;2058;2626;4759;4910;4913;4921
#: Controller/PostsController.php:52
msgid "Invalid event"
msgstr "Evento non valido"
#: Controller/AppController.php:547
msgid "All done. attribute_count generated from scratch for "
msgstr "Fatto. attribute_count generato da zero per "
#: Controller/AppController.php:652
#: Controller/AttributesController.php:2384
#: Controller/ShadowAttributesController.php:1167
msgid "Job queued. You can view the progress if you navigate to the active jobs view (administration -> jobs)."
msgstr "Job in coda. Puoi visualizzarne il progresso alla pagina dei job attivi (amministrazione -> jobs)."
#: Controller/AttributesController.php:130;1248
#: Controller/EventGraphController.php:16;68
msgid "No event ID set."
msgstr "ID evento non specificato."
#: Controller/AttributesController.php:132
msgid "You don't have permissions to create attributes"
msgstr "Non hai i permessi per creare attributi"
#: Controller/AttributesController.php:150;434;586
#: Controller/EventGraphController.php:76
#: Controller/EventsController.php:1526;1544;1577
#: Controller/ObjectsController.php:426
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "Non hai il permesso di farlo."
#: Controller/AttributesController.php:387;774;779;782;965;1038;2395;2408;2428;2449;2457;2910;2912;2999;3001
#: Controller/ShadowAttributesController.php:759;976;1000;1028;1038
#: Controller/TagsController.php:439
msgid "Invalid attribute"
msgstr "Attributo non valido"
#: Controller/AttributesController.php:396
#: Controller/ShadowAttributesController.php:468
msgid "You do not have the permission to view this event."
msgstr "Non hai i permessi per visualizzare questo evento."
#: Controller/AttributesController.php:418
msgid "Attribute not an attachment or malware-sample"
msgstr "L'attributo non è un allegato o un campione malware"
#: Controller/AttributesController.php:449;597
#: Controller/ShadowAttributesController.php:506
msgid "PHP says file was not uploaded. Are you attacking me?"
msgstr "Il PHP dice che il file non è stato caricato. Mi stai attaccando?"
#: Controller/AttributesController.php:599
#: Controller/ShadowAttributesController.php:508;518
msgid "There was a problem to upload the file."
msgstr "C'è stato un problema nel caricamento del file."
#: Controller/AttributesController.php:736
msgid "The ThreatConnect data has been imported."
msgstr "I dati provenienti da ThreatConnect sono stati importati."
#: Controller/AttributesController.php:739
msgid "%s entries imported."
msgstr "%s elementi sono stati importati."
#: Controller/AttributesController.php:743
msgid "%s entries could not be imported."
msgstr "%s elementi non possono essere importati."
#: Controller/AttributesController.php:789;824;826
#: Controller/ShadowAttributesController.php:765
msgid "Invalid attribute."
msgstr "Attributo non valido."
#: Controller/AttributesController.php:820
msgid "Attribute could not be saved: Attribute in the request not newer than the local copy."
msgstr "L'attributo non può essere salvato: quello incluso nella richiesta non è più aggiornato della copia locale."
#: Controller/AttributesController.php:836;1257
#: Controller/EventsController.php:4190;4200;4709;4723
msgid "Invalid Event."
msgstr "Evento non valido."
#: Controller/AttributesController.php:853
msgid "The attribute has been saved"
msgstr "L'attributo è stato salvato"
#: Controller/AttributesController.php:882
msgid "The attribute could not be saved. Please, try again."
msgstr "L'attributo non può essere salvato. Si prega di riprovare."
#: Controller/AttributesController.php:968
msgid "Invalid event id."
msgstr "ID evento non valido."
#: Controller/AttributesController.php:994
#: Controller/EventsController.php:1844
#: Controller/ShadowAttributesController.php:671
msgid "Invalid input."
msgstr "Inserimento non valido."
#: Controller/AttributesController.php:999
msgid "Invalid field."
msgstr "Campo non valido."
#: Controller/AttributesController.php:1041
msgid "Invalid attribute id."
msgstr "ID attributo non valido."
#: Controller/AttributesController.php:1107;1117
msgid "Attribute deleted"
msgstr "Attributo cancellato"
#: Controller/AttributesController.php:1112;1114
msgid "Attribute was not deleted"
msgstr "Attributo non cancellato"
#: Controller/AttributesController.php:1136;2778
#: Controller/ShadowAttributesController.php:793
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Attributo non valido"
#: Controller/AttributesController.php:1154
msgid "Could not restore the attribute"
msgstr "Impossibile ripristinare l'attributo"
#: Controller/AttributesController.php:1172;1178;1182
msgid "Attribute not found or not authorised."
msgstr "Attributo non trovato o utente non autorizzato."
#: Controller/AttributesController.php:1231
msgid "This function is only accessible via POST requests."
msgstr "Questa funzione è accessibile solo via richieste POST."
#: Controller/AttributesController.php:1279
msgid "No matching attributes found."
msgstr "Nessun attributo corrispondente trovato."
#: Controller/AttributesController.php:1308
msgid "This method can only be accessed via AJAX."
msgstr "Questo metodo è accessibile solo via richiesta AJAX."
#: Controller/AttributesController.php:1318
msgid "You are not authorized to edit this event."
msgstr "Non sei autorizzato a modificare questo evento."
#: Controller/AttributesController.php:1380
msgid "No event ID provided."
msgstr "Nessun ID evento fornito."
#: Controller/AttributesController.php:1479
msgid "Invalid tag"
msgstr "Tag non valido"
#: Controller/AttributesController.php:1932;2073;2172;2210;2273;2332
#: Controller/EventsController.php:2272;2367;2420;2467;2795;2980;3618;3635
msgid "This authentication key is not authorized to be used for exports. Contact your administrator."
msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:1936;2069;2166
#: Controller/EventsController.php:2799
msgid "You are not authorized. Please send the Authorization header with your auth key along with an Accept header for application/xml."
msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:1946
msgid "Content type and parameter mismatch. Expecting JSON."
msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:1951
msgid "Content type and parameter mismatch. Expecting XML."
msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:1955;2081
msgid "Either specify the search terms in the url, or POST a json array / xml (with the root element being \"request\" and specify the correct accept and content type headers."
msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:2098
msgid "You don't have access to that event."
msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:2158
msgid "No matches."
msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:2176;2184
msgid "Invalid attribute or no authorisation to view it."
msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:2214;2277;2336
#: Controller/EventsController.php:2276;2372;2425;2471;2984;3622;3639
msgid "You have to be logged in to do that."
msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:2239
#: Controller/EventsController.php:2813
msgid "Either specify the search terms in the url, or POST a json array / xml (with the root element being \"request\" and specify the correct headers based on content type."
msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:2282
msgid "Invalid event ID format."
msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:2361
#: Controller/ShadowAttributesController.php:1145
msgid "All done. "
msgstr "Fatto. "
#: Controller/AttributesController.php:2391;2424
#: Controller/ShadowAttributesController.php:972
msgid "Invalid field requested."
msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:2392;2425
msgid "This function can only be accessed via AJAX."
msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:2486;2493
#: Controller/EventsController.php:3327;3593
msgid "Event not found or you don't have permissions to create attributes"
msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:2512
msgid "This action can only be accessed via AJAX."
msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:2519;2725;2734;2742
msgid "You are not authorised to do that."
msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:2607
#: Controller/EventsController.php:4015
msgid "This functionality requires API key access."
msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:2614
msgid "This action is for the API only. Please refer to the automation page for information on how to use it."
msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:2619
msgid "No hash or event ID received. You need to set at least one of the two."
msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:2751
msgid "Invalid script."
msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:2800
msgid "No valid enrichment options found for this attribute."
msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:2853
msgid "Invalid type requested."
msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:3052
#: Controller/EventsController.php:4705
msgid "Disabling the correlation is not permitted on this instance."
msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:3056;3071
#: Controller/ShadowAttributesController.php:627
msgid "Invalid Attribute."
msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:3059;3074
#: Controller/EventsController.php:4712;4726
msgid "You don't have permission to do that."
msgstr ""
#: Controller/EventBlacklistsController.php:11
msgid "Event Blacklisting is not currently enabled on this instance."
msgstr "Il blacklist degli eventi non è al momento abilitato su questa istanza."
#: Controller/EventsController.php:705
msgid "No x509 certificate or GnuPG key set in your profile. To receive emails, submit your public certificate or GnuPG key in your profile."
msgstr "Nessun certificato 0509 o chiave GnuPG configurate nel tuo profilo. Per ricevere le email, carica il tuo certificato pubblico o la chiave GnuPG nel tuo profilo."
#: Controller/EventsController.php:707
msgid "No GnuPG key set in your profile. To receive emails, submit your public key in your profile."
msgstr "Nessuna chiave GnuPG configurate nel tuo profilo. Per ricevere le email, carica la chiave pubblica nel tuo profilo."
#: Controller/EventsController.php:713
msgid "No x509 certificate or GnuPG key set in your profile. To receive attributes in emails, submit your public certificate or GnuPG key in your profile."
msgstr "Nessun certificato 0509 o chiave GnuPG configurate nel tuo profilo. Per ricevere gli attributi nelle email, carica il tuo certificato pubblico o la chiave GnuPG nel tuo profilo."
#: Controller/EventsController.php:715
msgid "No GnuPG key set in your profile. To receive attributes in emails, submit your public key in your profile."
msgstr "Nessuna chiave GnuPG configurate nel tuo profilo. Per ricevere gli attributi nelle email, carica la chiave pubblica nel tuo profilo."
#: Controller/EventsController.php:1381
msgid "You don't have permissions to create events"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:1387
msgid "No valid event data received."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:1416
msgid "Invalid Sharing Group or not authorised (Sync user is not contained in the Sharing group)."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:1420;1423
msgid "Invalid Sharing Group or not authorised."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:1446
msgid "Event blocked by local blacklist."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:1459;1533;1781
msgid "The event has been saved"
msgstr "L'evento è stato salvato"
#: Controller/EventsController.php:1467
msgid "Event already exists, if you would like to edit it, use the url in the location header."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:1478
msgid "A blacklist entry is blocking you from creating any events. Please contact the administration team of this instance"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:1480;1784
msgid "The event could not be saved. Please, try again."
msgstr "L'evento non può essere salvato. Si prega di riprovare."
#: Controller/EventsController.php:1558
msgid "You may only upload MISP XML or MISP JSON files."
msgstr "Puoi caricare solo report MISP in formato XML o JSON."
#: Controller/EventsController.php:1559
msgid "File upload failed or file does not have the expected extension (.xml / .json)."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:1606
msgid "STIX document imported, event's created: "
msgstr "Il file STIX è stato importato, sono stati creati i seguenti eventi: "
#: Controller/EventsController.php:1609
msgid "STIX document imported."
msgstr "Il file STIX è stato importato importato."
#: Controller/EventsController.php:1612
msgid "Could not import STIX document: "
msgstr "Impossibile importare il file STIX: "
#: Controller/EventsController.php:1617
msgid "File upload failed. Make sure that you select a stix file to be uploaded and that the file doesn't exceed the maximum file size of "
msgstr "Caricamento del file fallito. Controlla di aver selezione un file stix da caricare e che non superi la grandezza massima di "
#: Controller/EventsController.php:1640;1722
msgid "You are not authorised to do that. Please consider using the 'propose attribute' feature."
msgstr "Non sei autorizzato a farlo. Si prega di considerare l'opportunità di usare la funzionalità 'proponi attributi'."
#: Controller/EventsController.php:1648
msgid "Invalid event ID entered."
msgstr "ID evento non valido."
#: Controller/EventsController.php:1653
msgid "You are not authorised to read the selected event."
msgstr "Non sei autorizzato a visualizzare l'evento."
#: Controller/EventsController.php:1924;1986
msgid "You don't have the permission to do that."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:2069
msgid "Email sent to the reporter."
msgstr "Email inviata al segnalante."
#: Controller/EventsController.php:2071
msgid "Sending of email failed"
msgstr "Invio email fallito"
#: Controller/EventsController.php:2202
msgid "This feature is currently disabled"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:2237;3649
msgid "Either specify the search terms in the url, or POST an xml (with the root element being \"request\"."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:2264
msgid "Invalid Event ID."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:2305
msgid "No events found that match the passed parameters."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:2327
msgid "Either specify the search terms in the url, or POST a json or xml with the filter parameters. Valid filters: id (event ID), tags (list of tags), from (from date in YYYY-MM-DD format), to (to date in YYYY-MM-DD format), last (events with a published timestamp newer than - valid options are in time + unit format such as 6d or 2w, etc)"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:2388;2441
msgid "Either specify the search terms in the url, or POST a json or xml with the filter parameters."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:2407
#: Model/Attribute.php:1788
msgid "Invalid hash type."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:2596
msgid "Filename not allowed."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:2616
msgid "Problem with writing the ioc file. Please report to administrator."
msgstr "Problemi nella scrittura del file degli IoC. Si prega di riportarlo all'amministratore."
#: Controller/EventsController.php:2708
msgid "This is not a valid MISP XML file."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:2973
msgid "Not yet implemented"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:2991;2994
msgid "Invalid event or not authorised."
msgstr "Evento non valido o utente non autorizzato."
#: Controller/EventsController.php:3011;3078
msgid "You don't have the privileges to access this."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:3547
msgid "Could not add tags."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:3597;4564
#: Controller/ObjectsController.php:43;132;136;422
msgid "Invalid event."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:3696;3723;3736
msgid "You do not have the permission to do that."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:3794;3925
msgid "Invalid ID"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:3796;3927
msgid "Event not found or you are not authorised to view it."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:4016;4022
msgid "Please POST the samples as described on the automation page."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:4049
msgid "No samples received, or samples not in the correct format. Please refer to the API documentation on the automation page."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:4054
msgid "Event not found"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:4073
msgid "Event not found."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:4081
msgid "Distribution level 5 is not supported when uploading a sample without passing an event ID. Distribution level 5 is meant to take on the distribution level of an existing event."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:4105
msgid "The creation of a new event with the supplied information has failed."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:4220;4239;4265;4287;4309;4336;4354
msgid "Invalid type."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:4395
msgid "Invalid method."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:4472
msgid "%s services are not enabled."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:4474
msgid "Attribute not found or you are not authorised to see it."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:4478
msgid "No valid %s options found for this attribute."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:4491
msgid "no valid %s options found for this attribute."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:4509
msgid "%s service not reachable."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:4517
msgid ": Enriched via the %s"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:4638
msgid "Import service not reachable."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:4792
msgid "Invalid ID."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:4838
#: Controller/ShadowAttributesController.php:289;292;493
msgid "Invalid Event"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:4855
msgid "Enrichment task queued for background processing. Check back later to see the results."
msgstr "Processo di arricchimento creato in backgroud. Controlla più tardi l'esito dell'operazione."
#: Controller/FeedsController.php:25
msgid "You don't have the required privileges to do that."
msgstr ""
#: Controller/FeedsController.php:178;266
msgid "Feed added."
msgstr "Feed inserito."
#: Controller/FeedsController.php:186
msgid "Feed could not be added. Invalid field: %s"
msgstr "Il feed non può essere inserito perchè contiene i seguenti campi non validi: %s"
#: Controller/FeedsController.php:208;297;316;426;449;603
msgid "Invalid feed."
msgstr ""
#: Controller/FeedsController.php:274
msgid "Feed could not be updated. Invalid fields: %s"
msgstr "Il feed non può essere aggiornato perchè contiene i seguenti campi non validi: %s"
#: Controller/FeedsController.php:295
msgid "This action requires a post request."
msgstr ""
#: Controller/FeedsController.php:322;429
msgid "Feed is currently not enabled. Make sure you enable it."
msgstr ""
#: Controller/FeedsController.php:335;396
msgid "Starting fetch from Feed."
msgstr ""
#: Controller/FeedsController.php:346
msgid "Pull queued for background execution."
msgstr ""
#: Controller/FeedsController.php:351;353
msgid "Fetching the feed has failed."
msgstr ""
#: Controller/FeedsController.php:357
msgid "Fetching the feed has successfuly completed."
msgstr ""
#: Controller/FeedsController.php:413
msgid "Fetching the feed has successfully completed."
msgstr ""
#: Controller/FeedsController.php:435
msgid "Event added."
msgstr ""
#: Controller/FeedsController.php:437
msgid "Event already up to date."
msgstr ""
#: Controller/FeedsController.php:438
msgid "Event updated."
msgstr ""
#: Controller/FeedsController.php:441
msgid "Could not %s event."
msgstr ""
#: Controller/FeedsController.php:443
msgid "Download failed."
msgstr ""
#: Controller/FeedsController.php:500
msgid "Feed could not be fetched. The HTTP error code returned was: "
msgstr ""
#: Controller/FeedsController.php:532;577
msgid "Invalid feed type."
msgstr ""
#: Controller/FeedsController.php:630
msgid "This event is blocked by the Feed filters."
msgstr ""
#: Controller/FeedsController.php:631
msgid "Could not download the selected Event"
msgstr ""
#: Controller/FeedsController.php:662;664
msgid "Invalid Feed."
msgstr ""
#: Controller/FeedsController.php:683
msgid "Only POST requests are allowed."
msgstr ""
#: Controller/FeedsController.php:687
msgid "Feed not found."
msgstr ""
#: Controller/FeedsController.php:696
msgid "Data pulled."
msgstr ""
#: Controller/FeedsController.php:698
msgid "Could not pull the selected data. Reason: %s"
msgstr ""
#: Controller/FeedsController.php:714
msgid "Starting feed caching."
msgstr ""
#: Controller/FeedsController.php:729
msgid "Caching the feeds has failed."
msgstr ""
#: Controller/FeedsController.php:732
msgid "Caching the feeds has successfully completed."
msgstr ""
#: Controller/FeedsController.php:758
msgid "Invalid feed list received."
msgstr ""
#: Controller/JobsController.php:138
msgid "All completed jobs have been purged"
msgstr "Tutti i processi completati sono stati eliminati"
#: Controller/JobsController.php:141
msgid "All jobs have been purged"
msgstr "Tutti i processi sono stati eliminati"
#: Controller/ObjectReferencesController.php:34
msgid "Invalid object"
msgstr "Oggetto non valido"
#: Controller/ObjectReferencesController.php:182
msgid "Invalid object reference"
msgstr "Riferimento oggetto non valido"
#: Controller/ObjectTemplatesController.php:84
msgid "ObjectTemplate deleted"
msgstr "ObjectTemplate cancellato"
#: Controller/ObjectsController.php:26
msgid "This action can only be reached via POST requests"
msgstr ""
#: Controller/ObjectsController.php:65;76
msgid "Invalid sharing group."
msgstr ""
#: Controller/ObjectsController.php:95
msgid "You don't have permissions to create objects."
msgstr ""
#: Controller/ObjectsController.php:123
#: Model/Template.php:24
msgid "Invalid template."
msgstr "Template non valido."
#: Controller/ObjectsController.php:289
msgid "You don't have permissions to edit objects."
msgstr ""
#: Controller/ObjectsController.php:303;314;411
msgid "Invalid object."
msgstr ""
#: Controller/ObjectsController.php:405
msgid "You don't have permissions to delete objects."
msgstr ""
#: Controller/ObjectsController.php:511;517;521
msgid "Object not found or not authorised."
msgstr ""
#: Controller/ObjectsController.php:767
msgid "%s objects successfully reconstructed."
msgstr "%s gli oggetti sono stati ricostruiti correttamente."
#: Controller/OrgBlacklistsController.php:11
msgid "Organisation Blacklisting is not currently enabled on this instance."
msgstr "Il blacklist delle Organizzazioni non è al momento abilitato su questa istanza."
#: Controller/OrganisationsController.php:228
msgid "Organisation deleted"
msgstr "Organizzazione cancellata"
#: Controller/OrganisationsController.php:235
msgid "Organisation could not be deleted. Generally organisations should never be deleted, instead consider moving them to the known remote organisations list. Alternatively, if you are certain that you would like to remove an organisation and are aware of the impact, make sure that there are no users or events still tied to this organisation before deleting it."
msgstr "Le organizzazioni non dovrebbero essere cancellate. In generale le organizzazioni non dovrebbero mai essere cancellate, piuttosto considera la possibilità di spostarle nella lista delle organizzazioni esterne. Se sei sicuro di voler rimuovere un'organizzazione e sei al corrente dell'impatto, accertati che non ci siano utenti o eventi legati a questa, prima di cancellarla."
#: Controller/PostsController.php:76
msgid "Invalid thread"
msgstr "Discussione non valida"
#: Controller/PostsController.php:169
msgid "Post added"
msgstr "Post aggiunto"
#: Controller/PostsController.php:196;237
msgid "Invalid post"
msgstr "Post non valido"
#: Controller/RegexpController.php:24
msgid "The Regexp has been saved."
msgstr "Espressione regolare salvata."
#: Controller/RegexpController.php:28
msgid "The Regexp could not be saved. Please, try again."
msgstr "L'espressione regolare non può essere salvata. Si prega di riprovare."
#: Controller/RegexpController.php:42;107
msgid "The Regular expressions have been saved."
msgstr "Espressione regolare salvata."
#: Controller/RegexpController.php:45;114
msgid "Could not create the Regex entry as no types were selected. Either check \"All\" or check the types that you wish the Regex to affect."
msgstr "Impossibile creare la Regex se non è stato selezionato alcun tipo. Selezionare \"Tutti\" oppure le tipologie a cui si desidera applicare la Regex."
#: Controller/RegexpController.php:187
msgid "All done! Number of changed attributes: "
msgstr "Fatto! Numero di attributi modificati: "
#: Controller/RegexpController.php:204
msgid "All done! Found and cleaned "
msgstr "Fatto! Trovato e pulito "
#: Controller/RolesController.php:32
msgid "Invalid role"
msgstr "Ruolo non valido"
#: Controller/RolesController.php:63;101
msgid "The Role could not be saved. Please, try again."
msgstr "La regola non può essere salvata. Riprova."
#: Controller/RolesController.php:146
msgid "Role deleted"
msgstr "Ruolo cancellato"
#: Controller/ServersController.php:178;361
msgid "The pull filter rules must be in valid JSON format."
msgstr "Le regole del filtro pull devono essere in formato JSON valido."
#: Controller/ServersController.php:188;371
msgid "The push filter rules must be in valid JSON format."
msgstr "Le regole del filtro push devono essere in formato JSON valido."
#: Controller/ServersController.php:242;398
msgid "That organisation could not be created as the uuid is in use already."
msgstr "L'organizzazione non può essere creata in quanto l'Uuid è già in uso."
#: Controller/ServersController.php:254
msgid "Couldn't save the new organisation, are you sure that the uuid is in the correct format? Also, make sure the organisation's name doesn't clash with an existing one."
msgstr "La nuova organizzazione non puo essere salvata, sei sicuro che l'uuid è del formato corretto? Controlla che non esista già un organizzazione con lo stesso nome."
#: Controller/ServersController.php:283;450
msgid "The server has been saved"
msgstr "Server salvato"
#: Controller/ServersController.php:290;457
msgid "The server could not be saved. Please, try again."
msgstr "Il server non è stato salvato. Si prega di riprovare."
#: Controller/ServersController.php:340;520;542;548;608;1282
msgid "Invalid server"
msgstr "Server non valido"
#: Controller/ServersController.php:415
msgid "Couldn't save the new organisation, are you sure that the uuid is in the correct format?."
msgstr "Impossibile salvare la nuova organizzazione, sicuro che il Uuid sia nel corretto formato?."
#: Controller/ServersController.php:525
msgid "Server deleted"
msgstr "Server cancellato"
#: Controller/ServersController.php:528
msgid "Server was not deleted"
msgstr "Server non cancellato"
#: Controller/ServersController.php:552
msgid "Pull setting not enabled for this server."
msgstr "Settaggi Pull non abilitati per questo server."
#: Controller/ServersController.php:561
msgid "Not authorised. This is either due to an invalid auth key, or due to the sync user not having authentication permissions enabled on the remote server. Another reason could be an incorrect sync server setting."
msgstr "Non autorizzato. Può essere dovuto ad una chiave API non valida, o perché l'utente per la sincronizzazione non ha abilitati i permessi per accedere al server remoto. Un'altra ragione può essere l'errato settaggio della sincronizzazione del server."
#: Controller/ServersController.php:1187
msgid "File not found."
msgstr "File non trovato."
#: Controller/ServersController.php:1193
msgid "File could not be deleted."
msgstr "Il file non può essere cancellato."
#: Controller/ServersController.php:1213;1229
msgid "Upload failed."
msgstr "Caricamento fallito."
#: Controller/ServersController.php:1221
msgid "File already exists. If you would like to replace it, remove the old one first."
msgstr "File già esistente. Se lo si vuole sostituire, prima rimuovere il vecchio file."
#: Controller/ShadowAttributesController.php:195
msgid "Moving of the file that this attachment references failed."
msgstr "Spostamento del file che si riferisce a questo allegato fallito."
#: Controller/ShadowAttributesController.php:259
msgid "Could not discard proposal."
msgstr ""
#: Controller/ShadowAttributesController.php:311
msgid "Attribute has not been added: attachments are added by \"Add attachment\" button"
msgstr "Attributo non aggiunto: gli allegati sono aggiunti con il tasto \"Aggiungi allegato\""
#: Controller/ShadowAttributesController.php:358;361;370
msgid "The lines"
msgstr "Le linee"
#: Controller/ShadowAttributesController.php:411
msgid "The proposal has been saved"
msgstr "La proposta è stata salvata"
#: Controller/ShadowAttributesController.php:423;700
msgid "Could not save the proposal. Errors: %s"
msgstr ""
#: Controller/ShadowAttributesController.php:425
msgid "The proposal could not be saved. Please, try again."
msgstr "La proposta non puo essere salvata. Riprova."
#: Controller/ShadowAttributesController.php:461
msgid "Invalid Proposal"
msgstr "Proposta non valida"
#: Controller/ShadowAttributesController.php:484
msgid "Proposal not an attachment or malware-sample"
msgstr "La proposta non è un allegato o un campione malware"
#: Controller/ShadowAttributesController.php:568
msgid "The attachment has been uploaded"
msgstr "L'allegato è stato caricato"
#: Controller/ShadowAttributesController.php:570
msgid "The attachment has been uploaded, but some of the proposals could not be created. The failed proposals are: "
msgstr "L'allegato è stato caricato, ma alcuni attributi proposti non possono essere creati. Le proposte fallite sono: "
#: Controller/ShadowAttributesController.php:573
msgid "The attachment could not be saved, please contact your administrator."
msgstr "Impossibile salvare l'allegato, si prega di contattare l'amministratore."
#: Controller/ShadowAttributesController.php:691
msgid "The proposed Attribute has been saved"
msgstr "L'attributo proposto è stato salvato"
#: Controller/ShadowAttributesController.php:702
msgid "The ShadowAttribute could not be saved. Please, try again."
msgstr "Lo ShadowAttribute non può essere salvato. Si prega di riprovare."
#: Controller/ShadowAttributesController.php:820;828
msgid "Invalid proposal."
msgstr ""
#: Controller/ShadowAttributesController.php:867
msgid "No proposals found or invalid event."
msgstr ""
#: Controller/ShadowAttributesController.php:897;932
msgid "This feature is only available using the API to Sync users"
msgstr "Questa funzionalità è disponibile solo usando le API per sincronizzare gli utenti"
#: Controller/ShadowAttributesController.php:900
msgid "Invalid UUID"
msgstr "UUID non valido"
#: Controller/ShadowAttributesController.php:934
msgid "This feature is only available using POST requests"
msgstr ""
#: Controller/SharingGroupsController.php:204
msgid "Sharing Group deleted"
msgstr "Sharing Group cancellato"
#: Controller/SharingGroupsController.php:209
msgid "Sharing Group could not be deleted. Make sure that there are no events, attributes or threads belonging to this sharing group."
msgstr "Lo Sharing Group non può essere cancellato. Assicurati che non ci siano eventi, attributi o discussioni appartenenti a questo Sharing Group."
#: Controller/TagsController.php:331
msgid "Tag deleted"
msgstr "Tag cancellato"
#: Controller/TagsController.php:334
msgid "Tag was not deleted"
msgstr "Tag non cancellato"
#: Controller/TemplatesController.php:351
msgid "Event populated, "
msgstr "Evento popolato, "
#: Controller/TemplatesController.php:352
msgid "Event populated, but "
msgstr "Eventu popolato, ma "
#: Controller/UsersController.php:38;204
msgid "Invalid user or not authorised."
msgstr "Utente non valido o non autorizzato."
#: Controller/UsersController.php:50;396;602;828
msgid "Invalid user"
msgstr "Utente non valido"
#: Controller/UsersController.php:110;518;670
msgid "Invalid e-mail domain. Your user is restricted to creating users for the following domain(s): "
msgstr "Dominio e-mail non valido. Il tuo utente può creare nuove utenze per i seguenti domini: "
#: Controller/UsersController.php:135
msgid "The profile has been updated"
msgstr "Il profilo è stato aggiornato"
#: Controller/UsersController.php:139
msgid "The profile could not be updated. Please, try again."
msgstr "Non è stato possibile aggiornare il profilo. Si prega di riprovare."
#: Controller/UsersController.php:183
msgid "Password Changed."
msgstr "Password modificata."
#: Controller/UsersController.php:188
msgid "The password could not be updated. Make sure you meet the minimum password length / complexity requirements."
msgstr "La password potrebbe non essere aggiornata. Assicurarsi di soddisfare la lunghezza minima della password ed i requisiti di complessità."
#: Controller/UsersController.php:528
msgid "The user could not be saved. Invalid organisation."
msgstr "L'utente non può essere salvato. Organizzazione non valida."
#: Controller/UsersController.php:550
msgid "The user has been saved."
msgstr "L'utente è stato salvato."
#: Controller/UsersController.php:559;772
msgid "The user could not be saved. Please, try again."
msgstr "L'utente non può essere salvato. Si prega di riprovare."
#: Controller/UsersController.php:764
msgid "The user has been saved"
msgstr "L'utente è stato salvato"
#: Controller/UsersController.php:836
msgid "User deleted"
msgstr "Utente cancellato"
#: Controller/UsersController.php:840
msgid "User was not deleted"
msgstr "Utente non cancellato"
#: Controller/UsersController.php:912
msgid "Invalid username or password, try again"
msgstr "Nome utente o password non validi, riprovare"
#: Controller/UsersController.php:992
msgid "Good-Bye"
msgstr "Arrivederci"
#: Controller/UsersController.php:1032
msgid "New authkey generated."
msgstr "Nuova chiave API generata."
#: Controller/UsersController.php:1127
msgid "You accepted the Terms and Conditions."
msgstr "Hai accettato i Termini e le Condizioni."
#: Controller/UsersController.php:1297
msgid "E-mails sent, but failed to deliver the messages to the following recipients: "
msgstr "E-mail inviate, ma è fallito l'invio dei messaggi ai seguenti indirizzi: "
#: Controller/UsersController.php:1298
msgid "E-mails sent."
msgstr "E-mail inviate."
#: Controller/Component/AdminCrudComponent.php:18
msgid "The %s has been saved."
msgstr "La %s è stata salvata."
#: Controller/Component/AdminCrudComponent.php:22;57
msgid "The %s could not be saved. Please, try again."
msgstr "La %s non puo essere salvata. Riprova."
#: Controller/Component/AdminCrudComponent.php:48;80
msgid "Invalid %s"
msgstr "Non valido %s"
#: Controller/Component/AdminCrudComponent.php:53
msgid "The %s has been saved"
msgstr "La %s è stata salvata"
#: Controller/Component/AdminCrudComponent.php:83
msgid "%s deleted"
msgstr "%s cancellato"
#: Controller/Component/AdminCrudComponent.php:86
msgid "%s was not deleted"
msgstr "%s non è stato cancellato"
#: Controller/Component/BlackListComponent.php:62
msgid "Done. Added %d new entries to the blacklist. %d entries could not be saved."
msgstr "Fatto. Inseriti %d elementi alla blacklist. %d elementi non possono essere salvati."
#: Controller/Component/BlackListComponent.php:104
msgid "Blacklist item added."
msgstr "Elemento aggiunto in Blacklist."
#: Controller/Component/BlackListComponent.php:132
msgid "Invalid blacklist entry"
msgstr "Voce di blacklist non valida"
#: Controller/Component/BlackListComponent.php:136
msgid "Blacklist entry removed"
msgstr "Voce di blacklist rimossa"
#: Controller/Component/BlackListComponent.php:138
msgid "Could not remove the blacklist entry"
msgstr "Non è possibile rimuovere la voce di blacklist"
#: Model/Attribute.php:545
msgid "Composite type, but value not explodable"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:634
msgid "Delete of file attachment failed. Please report to administrator."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:748
msgid "The entered string is too long and would get truncated. Please consider adding the data as an attachment instead"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:858
msgid "Checksum has an invalid length or format (expected: %s hexadecimal characters). Please double check the value or select type \"other\"."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:865
msgid "Checksum has an invalid length or format (expected: at least 35 hexadecimal characters). Please double check the value or select type \"other\"."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:872
msgid "The input doesn't match the expected sha1 format (expected: 40 hexadecimal characters). Keep in mind that MISP currently only supports SHA1 for PEhashes, if you would like to get the support extended to other hash types, make sure to create a github ticket about it at https://github.com/MISP/MISP!"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:880
msgid "Invalid SSDeep hash. The format has to be blocksize:hash:hash"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:887
msgid "Invalid impfuzzy format. The format has to be imports:hash:hash"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:901
msgid "The input doesn't match the expected filename|sha1 format (expected: filename|40 hexadecimal characters). Keep in mind that MISP currently only supports SHA1 for PEhashes, if you would like to get the support extended to other hash types, make sure to create a github ticket about it at https://github.com/MISP/MISP!"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:919
msgid "Checksum has an invalid length or format (expected: filename|%s hexadecimal characters). Please double check the value or select type \"other\"."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:924
msgid "Invalid composite type. The format has to be %s."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:932
msgid "Invalid SSDeep hash (expected: blocksize:hash:hash)."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:939
msgid "Checksum has an invalid length or format (expected: filename|at least 35 hexadecimal characters). Please double check the value or select type \"other\"."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:950
msgid "Invalid CIDR notation value found."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:957;1008
msgid "IP address has an invalid format."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:962
msgid "Port numbers have to be positive integers between 1 and 65535."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:991
msgid " name has an invalid format. Please double check the value or select type \"other\"."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:1011
msgid "Domain name has an invalid format."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:1024
msgid "Email address has an invalid format. Please double check the value or select type \"other\"."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:1032
msgid "Invalid format. Expected: CVE-xxxx-xxxx..."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:1043
msgid "Invalid format. Only values shorter than 256 characters that don't include any forward or backward slashes are allowed."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:1155
msgid "Datetime has to be in the ISO 8601 format."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:1161
msgid "The value has to be a number greater or equal 0."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:1168
msgid "The value has to be a number between 0 and 10."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:1785;1840
msgid "Could not read user."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:2278
msgid "This field is mandatory."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:2609
msgid "Something went wrong. Received a non-numeric event ID while trying to create a zip archive of an uploaded malware sample."
msgstr ""
#: Model/Event.php:4186
msgid "Issues while loading the stix file. "
msgstr "Errore durante il caricamento del file stix. "
#: Model/Event.php:4188
msgid "Issues with the maec library. "
msgstr "Errore con la libreria maec. "
#: Model/Event.php:4190
msgid "Issues executing the ingestion script or invalid input. "
msgstr "Errore durante l'esecuzione dello script di inserimento o input non valido. "
#: Model/Event.php:4193
msgid "Please ask your administrator to "
msgstr "Contattare l'amministratore per "
#: Model/Event.php:4195
msgid "Please "
msgstr "Per favore "
#: Model/Event.php:4197
msgid "check whether the dependencies for STIX are met via the diagnostic tool."
msgstr "controlla le dipendenze di STIX usando gli strumenti di diagnostica."
#: Model/Event.php:4236
msgid "#"
msgstr "#"
#: Model/Event.php:4244
msgid "%s not set"
msgstr "%s non impostato"
#: Model/Server.php:119
msgid "Certain administrative tasks are exposed to the API, these help with maintaining and configuring MISP in an automated way / via external tools."
msgstr ""
#: Model/Server.php:120
msgid "Administering MISP via the CLI"
msgstr ""
#: Model/Server.php:130
msgid "If you would like to automate tasks such as caching feeds or pulling from server instances, you can do it using the following command line tools. Simply execute the given commands via the command line / create cron jobs easily out of them."
msgstr ""
#: Model/Server.php:131
#: View/Tasks/index.ctp:6
msgid "Automating certain console tasks"
msgstr ""
#: Model/Server.php:141
msgid "The base url of the application (in the format https://www.mymispinstance.com). Several features depend on this setting being correctly set to function."
msgstr ""
#: Model/Server.php:143
msgid "The currenty set baseurl does not match the URL through which you have accessed the page. Disregard this if you are accessing the page via an alternate URL (for example via IP address)."
msgstr ""
#: Model/Server.php:149
msgid "Unless set to true, the instance will only be accessible by site admins."
msgstr ""
#: Model/Server.php:157
msgid "Select the language MISP should use. The default is english."
msgstr ""
#: Model/Server.php:167
msgid "Enable some performance heavy correlations (currently CIDR correlation)"
msgstr ""
#: Model/Server.php:176
msgid "Set the ssdeep score at which to consider two ssdeep hashes as correlating [1-100]"
msgstr ""
#: Model/Server.php:184
msgid "Sets the maximum number of correlations that can be fetched with a single event. For extreme edge cases this can prevent memory issues. The default value is 5k."
msgstr ""
#: Model/Server.php:193
msgid "The message that users will see if the instance is not live."
msgstr ""
#: Model/Server.php:195
msgid "If this is not set the default value will be used."
msgstr ""
#: Model/Server.php:201;209;227;251;259;267;275;332;380;388;454
msgid "This setting is deprecated and can be safely removed."
msgstr ""
#: Model/Server.php:217
msgid "Cached exports can take up a considerable amount of space and can be disabled instance wide using this setting. Disabling the cached exports is not recommended as it's a valuable feature, however, if your server is having free space issues it might make sense to take this step."
msgstr ""
#: Model/Server.php:235
msgid "Footer text prepending the \"Powered by MISP\" text."
msgstr ""
#: Model/Server.php:243
msgid "Footer text following the \"Powered by MISP\" text."
msgstr ""
#: Model/Server.php:283
msgid "If set, this setting allows you to display a logo on the right side of the footer. Upload it as a custom image in the file management tool."
msgstr ""
#: Model/Server.php:291
msgid "If set, this setting allows you to display a logo as the home icon. Upload it as a custom image in the file management tool."
msgstr ""
#: Model/Server.php:299
msgid "If set, the image specified here will replace the main MISP logo on the login screen. Upload it as a custom image in the file management tool."
msgstr ""
#: Model/Server.php:307
msgid "The organisation tag of the hosting organisation. This is used in the e-mail subjects."
msgstr ""
#: Model/Server.php:315
msgid "The hosting organisation of this instance. If this is not selected then replication instances cannot be added."
msgstr ""
#: Model/Server.php:324
msgid "The MISP instance UUID. This UUID is used to identify this instance."
msgstr ""
#: Model/Server.php:326
msgid "No valid UUID set"
msgstr ""
#: Model/Server.php:340
msgid "Setting this setting to 'false' will hide all organisation names / logos."
msgstr ""
#: Model/Server.php:348
msgid "Put the event threat level in the notification E-mail subject."
msgstr ""
#: Model/Server.php:356
msgid "This is the TLP string for e-mails when email_subject_tag is not found."
msgstr ""
#: Model/Server.php:364
msgid "If this tag is set on an event it's value will be sent in the E-mail subject. If the tag is not set the email_subject_TLP_string will be used."
msgstr ""
#: Model/Server.php:372
msgid "Include in name of the email_subject_tag in the subject. When false only the tag value is used."
msgstr ""
#: Model/Server.php:396
msgid "Enables the use of MISP's background processing."
msgstr ""
#: Model/Server.php:404
msgid "Directory where attachments are stored. MISP will NOT migrate the existing data if you change this setting. The only safe way to change this setting is in config.php, when MISP is not running, and after having moved/copied the existing data to the new location. This directory must already exist and be writable and readable by the MISP application."
msgstr ""
#: Model/Server.php:413
msgid "Allow the XML caches to include the encoded attachments."
msgstr ""
#: Model/Server.php:421
msgid "Always download attachments when loaded by a user in a browser"
msgstr ""
#: Model/Server.php:429
msgid "The e-mail address that MISP should use for all notifications"
msgstr ""
#: Model/Server.php:437
msgid "You can disable all e-mailing using this setting. When enabled, no outgoing e-mails will be sent by MISP."
msgstr ""
#: Model/Server.php:446
msgid "The e-mail address that MISP should include as a contact address for the instance's support team."
msgstr ""
#: Model/Server.php:462
msgid "Turn Vulnerability type attributes into links linking to the provided CVE lookup"
msgstr ""
#: Model/Server.php:470
msgid "This setting controls whether notification e-mails will be sent when an event is created via the REST interface. It might be a good idea to disable this setting when first setting up a link to another instance to avoid spamming your users during the initial pull. Quick recap: True = Emails are NOT sent, False = Emails are sent on events published via sync / REST."
msgstr ""
#: Model/Server.php:478
msgid "enabling this flag will allow the event description to be transmitted in the alert e-mail's subject. Be aware that this is not encrypted by GnuPG, so only enable it if you accept that part of the event description will be sent out in clear-text."
msgstr ""
#: Model/Server.php:486
msgid "The default distribution setting for events (0-3)."
msgstr ""
#: Model/Server.php:495
msgid "The default distribution setting for attributes, set it to 'event' if you would like the attributes to default to the event distribution level. (0-3 or \"event\")"
msgstr ""
#: Model/Server.php:504
msgid "The default threat level setting when creating events."
msgstr ""
#: Model/Server.php:513
msgid "Enable the tagging feature of MISP. This is highly recommended."
msgstr ""
#: Model/Server.php:521
msgid "Show the full tag names on the event index."
msgstr ""
#: Model/Server.php:530
msgid "Used on the login page, before the MISP logo"
msgstr ""
#: Model/Server.php:538
msgid "Used on the login page, after the MISP logo"
msgstr ""
#: Model/Server.php:546
msgid "Used on the login page, to the left of the MISP logo, upload it as a custom image in the file management tool."
msgstr ""
#: Model/Server.php:554
msgid "Used on the login page, to the right of the MISP logo, upload it as a custom image in the file management tool."
msgstr ""
#: Model/Server.php:562
msgid "Used in the page title, after the name of the page"
msgstr ""
#: Model/Server.php:570
msgid "Allows users to take ownership of an event uploaded via the \"Add MISP XML\" button. This allows spoofing the creator of a manually imported event, also breaking possibly breaking the original intended releasability. Synchronising with an instance that has a different creator for the same event can lead to unwanted consequences."
msgstr ""
#: Model/Server.php:578
msgid "Choose whether the terms and conditions should be displayed inline (false) or offered as a download (true)"
msgstr ""
#: Model/Server.php:586
msgid "The filename of the terms and conditions file. Make sure that the file is located in your MISP/app/files/terms directory"
msgstr ""
#: Model/Server.php:594
msgid "True enables the alternate org fields for the event index (source org and member org) instead of the traditional way of showing only an org field. This allows users to see if an event was uploaded by a member organisation on their MISP instance, or if it originated on an interconnected instance."
msgstr ""
#: Model/Server.php:602
msgid "True will deny access to unpublished events to users outside the organization of the submitter except site admins."
msgstr ""
#: Model/Server.php:611
msgid "The message sent to the user after account creation (has to be sent manually from the administration interface). Use \\n for line-breaks. The following variables will be automatically replaced in the text: $password = a new temporary password that MISP generates, $username = the user's e-mail address, $misp = the url of this instance, $org = the organisation that the instance belongs to, as set in MISP.org, $contact = the e-mail address used to contact the support team, as set in MISP.contact. For example, \"the password for $username is $password\" would appear to a user with the e-mail address user@misp.org as \"the password for user@misp.org is hNamJae81\"."
msgstr ""
#: Model/Server.php:620
msgid "The message sent to the users when a password reset is triggered. Use \\n for line-breaks. The following variables will be automatically replaced in the text: $password = a new temporary password that MISP generates, $username = the user's e-mail address, $misp = the url of this instance, $contact = the e-mail address used to contact the support team, as set in MISP.contact. For example, \"the password for $username is $password\" would appear to a user with the e-mail address user@misp.org as \"the password for user@misp.org is hNamJae81\"."
msgstr ""
#: Model/Server.php:628
msgid "Since version 2.3.107 you can start blacklisting event UUIDs to prevent them from being pushed to your instance. This functionality will also happen silently whenever an event is deleted, preventing a deleted event from being pushed back from another instance."
msgstr ""
#: Model/Server.php:635
msgid "Blacklisting organisation UUIDs to prevent the creation of any event created by the blacklisted organisation."
msgstr ""
#: Model/Server.php:642
msgid "If enabled, all log entries will include the IP address of the user."
msgstr ""
#: Model/Server.php:651
msgid "If enabled, MISP will log all successful authentications using API keys. The requested URLs are also logged."
msgstr ""
#: Model/Server.php:659
msgid "This feature allows users to create org only events and ask another organisation to take ownership of the event. This allows organisations to remain anonymous by asking a partner to publish an event for them."
msgstr ""
#: Model/Server.php:668
msgid "When enabled, the number of correlations visible to the currently logged in user will be visible on the event index UI. This comes at a performance cost but can be very useful to see correlating events at a glance."
msgstr ""
#: Model/Server.php:677
msgid "When enabled, the number of proposals for the events are shown on the index."
msgstr ""
#: Model/Server.php:686
msgid "When enabled, the aggregate number of attribute sightings within the event becomes visible to the currently logged in user on the event index UI."
msgstr ""
#: Model/Server.php:695
msgid "When enabled, the aggregate number of discussion posts for the event becomes visible to the currently logged in user on the event index UI."
msgstr ""
#: Model/Server.php:704
msgid "When enabled only Org and Site admins can edit a user's profile."
msgstr ""
#: Model/Server.php:714
msgid "Enable this setting to start blocking alert e-mails for events with a certain tag. Define the tag in MISP.block_event_alert_tag."
msgstr ""
#: Model/Server.php:723
msgid "If the MISP.block_event_alert setting is set, alert e-mails for events tagged with the tag defined by this setting will be blocked."
msgstr ""
#: Model/Server.php:732
msgid "Enable this setting to start blocking alert e-mails for old events. The exact timing of what constitutes an old event is defined by MISP.block_old_event_alert_age."
msgstr ""
#: Model/Server.php:741
msgid "If the MISP.block_old_event_alert setting is set, this setting will control how old an event can be for it to be alerted on. The \"Date\" field of the event is used. Expected format: integer, in days"
msgstr ""
#: Model/Server.php:750
msgid "Please indicate the temp directory you wish to use for certain functionalities in MISP. By default this is set to /tmp and will be used among others to store certain temporary files extracted from imports during the import process."
msgstr ""
#: Model/Server.php:759
msgid "If you would like to customise the css, simply drop a css file in the /var/www/MISP/webroot/css directory and enter the name here."
msgstr ""
#: Model/Server.php:768
msgid "Enable this setting to allow blocking attributes from to_ids sensitive exports if a proposal has been made to it to remove the IDS flag or to remove the attribute altogether. This is a powerful tool to deal with false-positives efficiently."
msgstr ""
#: Model/Server.php:777
msgid "Enable this settings if new tags synced / added via incoming events from any source should not be selectable by users by default."
msgstr ""
#: Model/Server.php:786
msgid "*WARNING* This setting will completely disable the correlation on this instance and remove any existing saved correlations. Enabling this will trigger a full recorrelation of all data which is an extremely long and costly procedure. Only enable this if you know what you're doing."
msgstr ""
#: Model/Server.php:796
msgid "*WARNING* This setting will give event creators the possibility to disable the correlation of individual events / attributes that they have created."
msgstr ""
#: Model/Server.php:805
msgid "The host running the redis server to be used for generic MISP tasks such as caching. This is not to be confused by the redis server used by the background processing."
msgstr ""
#: Model/Server.php:813
msgid "The port used by the redis server to be used for generic MISP tasks such as caching. This is not to be confused by the redis server used by the background processing."
msgstr ""
#: Model/Server.php:821
msgid "The database on the redis server to be used for generic MISP tasks. If you run more than one MISP instance, please make sure to use a different database on each instance."
msgstr ""
#: Model/Server.php:829
msgid "The password on the redis server (if any) to be used for generic MISP tasks."
msgstr ""
#: Model/Server.php:838
msgid "Specify which fields to filter on when you search on the event view. Default values are : \"id, uuid, value, comment, type, category, Tag.name\""
msgstr ""
#: Model/Server.php:846
msgid "Only enable this if you have some tools using MISP with extreme high concurency. General performance will be lower as normal as certain transactional queries are avoided in favour of shorter table locks."
msgstr ""
#: Model/Server.php:858
msgid "The location of the GnuPG executable. If you would like to use a different GnuPG executable than /usr/bin/gpg, you can set it here. If the default is fine, just keep the setting suggested by MISP."
msgstr ""
#: Model/Server.php:866
msgid "Allow (false) unencrypted e-mails to be sent to users that don't have a GnuPG key."
msgstr ""
#: Model/Server.php:874
msgid "Allow (false) the body of unencrypted e-mails to contain details about the event."
msgstr ""
#: Model/Server.php:882
msgid "Enable the signing of GnuPG emails. By default, GnuPG emails are signed"
msgstr ""
#: Model/Server.php:890
msgid "The e-mail address that the instance's GnuPG key is tied to."
msgstr ""
#: Model/Server.php:898
msgid "The password (if it is set) of the GnuPG key of the instance."
msgstr ""
#: Model/Server.php:907
msgid "The location of the GnuPG homedir."
msgstr ""
#: Model/Server.php:918
msgid "Enable SMIME encryption. The encryption posture of the GnuPG.onlyencrypted and GnuPG.bodyonlyencrypted settings are inherited if SMIME is enabled."
msgstr ""
#: Model/Server.php:926
msgid "The e-mail address that the instance's SMIME key is tied to."
msgstr ""
#: Model/Server.php:934
msgid "The location of the public half of the signing certificate."
msgstr ""
#: Model/Server.php:942
msgid "The location of the private half of the signing certificate."
msgstr ""
#: Model/Server.php:950
msgid "The password (if it is set) of the SMIME key of the instance."
msgstr ""
#: Model/Server.php:962
msgid "The hostname of an HTTP proxy for outgoing sync requests. Leave empty to not use a proxy."
msgstr ""
#: Model/Server.php:970
msgid "The TCP port for the HTTP proxy."
msgstr ""
#: Model/Server.php:978
msgid "The authentication method for the HTTP proxy. Currently supported are Basic or Digest. Leave empty for no proxy authentication."
msgstr ""
#: Model/Server.php:986
msgid "The authentication username for the HTTP proxy."
msgstr ""
#: Model/Server.php:994
msgid "The authentication password for the HTTP proxy."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1005
msgid "The salt used for the hashed passwords. You cannot reset this from the GUI, only manually from the settings.php file. Keep in mind, this will invalidate all passwords in the database."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1014
msgid "Enable this setting to pass all audit log entries directly to syslog. Keep in mind, this is verbose and will include user, organisation, event data."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1023
msgid "Password length requirement. If it is not set or it is set to 0, then the default value is assumed (12)."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1031
msgid "Password complexity requirement. Leave it empty for the default setting (3 out of 4, with either a digit or a special char) or enter your own regex. Keep in mind that the length is checked in another key. Default (simple 3 out of 4 or minimum 16 characters): /^((?=.*\\d)|(?=.*\\W+))(?![\\n])(?=.*[A-Z])(?=.*[a-z]).*$|.{16,}/"
msgstr ""
#: Model/Server.php:1039
msgid "Enabling this setting will require users to submit their current password on any edits to their profile (including a triggered password change). For administrators, the confirmation will be required when changing the profile of any user. Could potentially mitigate an attacker trying to change a compromised user's password in order to establish persistance, however, enabling this feature will be highly annoying to users."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1048
msgid "Enabling this setting will sanitise the contents of an attribute on a soft delete"
msgstr ""
#: Model/Server.php:1057
msgid "Enabling this setting will block the organisation index from being visible to anyone besides site administrators on the current instance. Keep in mind that users can still see organisations that produce data via events, proposals, event history log entries, etc."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1066
msgid "Allows passing the API key via the named url parameter \"apikey\" - highly recommended not to enable this, but if you have some dodgy legacy tools that cannot pass the authorization header it can work as a workaround. Again, only use this as a last resort."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1068
msgid "You have enabled the passing of API keys via URL parameters. This is highly recommended against, do you really want to reveal APIkeys in your logs?..."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1078
msgid "The number of tries a user can try to login and fail before the bruteforce protection kicks in."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1086
msgid "The duration (in seconds) of how long the user will be locked out when the allowed number of login attempts are exhausted."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1097
msgid "Set to true to automatically regenerate sessions after x number of requests. This might lead to the user getting de-authenticated and is frustrating in general, so only enable it if you really need to regenerate sessions. (Not recommended)"
msgstr ""
#: Model/Server.php:1105
msgid "Set to true to check for the user agent string in each request. This can lead to occasional logouts (not recommended)."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1113
msgid "The session type used by MISP. The default setting is php, which will use the session settings configured in php.ini for the session data (supported options: php, database). The recommended option is php and setting your PHP up to use redis sessions via your php.ini. Just add 'session.save_handler = redis' and \"session.save_path = 'tcp://localhost:6379'\" (replace the latter with your redis connection) to "
msgstr ""
#: Model/Server.php:1122
msgid "The timeout duration of sessions (in MINUTES)."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1130
msgid "The expiration of the cookie (in MINUTES). The session timeout gets refreshed frequently, however the cookies do not. Generally it is recommended to have a much higher cookie_timeout than timeout."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1141
msgid "The default policy action for the values added to the RPZ."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1150
msgid "The default walled garden used by the RPZ export if the walled garden setting is picked for the export."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1158
msgid "The serial in the SOA portion of the zone file. (numeric, best practice is yyyymmddrr where rr is the two digit sub-revision of the file. $date will automatically get converted to the current yyyymmdd, so $date00 is a valid setting)."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1166
msgid "The refresh specified in the SOA portion of the zone file. (in seconds, or shorthand duration such as 15m)"
msgstr ""
#: Model/Server.php:1174
msgid "The retry specified in the SOA portion of the zone file. (in seconds, or shorthand duration such as 15m)"
msgstr ""
#: Model/Server.php:1182
msgid "The expiry specified in the SOA portion of the zone file. (in seconds, or shorthand duration such as 15m)"
msgstr ""
#: Model/Server.php:1190
msgid "The minimum TTL specified in the SOA portion of the zone file. (in seconds, or shorthand duration such as 15m)"
msgstr ""
#: Model/Server.php:1198
msgid "The TTL of the zone file. (in seconds, or shorthand duration such as 15m)"
msgstr ""
#: Model/Server.php:1214
msgid "Alternate nameserver"
msgstr ""
#: Model/Server.php:1222
msgid "The e-mail address specified in the SOA portion of the zone file."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1230
msgid "Enables or disables the pub/sub feature of MISP. Make sure that you install the requirements for the plugin to work. Refer to the installation instructions for more information."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1239
msgid "The port that the pub/sub feature will use."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1248
msgid "Location of the Redis db used by MISP and the Python PUB script to queue data to be published."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1257
msgid "The port that Redis is listening on."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1266
msgid "The password, if set for Redis."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1275
msgid "The database to be used for queuing messages for the pub/sub functionality."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1284
msgid "The namespace to be used for queuing messages for the pub/sub functionality."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1293
msgid "Enable this setting to include the base64 encoded payloads of malware-samples/attachments in the output."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1301
msgid "Enables or disables the publishing of any event creations/edits/deletions."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1309
msgid "Enables or disables the publishing of any object creations/edits/deletions."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1317
msgid "Enables or disables the publishing of any object reference creations/deletions."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1325
msgid "Enables or disables the publishing of any attribute creations/edits/soft deletions."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1333
msgid "Enables or disables the publishing of any tag creations/edits/deletions as well as tags being attached to / detached from various MISP elements."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1341
msgid "Enables or disables the publishing of new sightings to the ZMQ pubsub feed."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1349
msgid "Enables or disables the publishing of new/modified users to the ZMQ pubsub feed."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1357
msgid "Enables or disables the publishing of new/modified organisations to the ZMQ pubsub feed."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1365
msgid "Enables or disables the publishing of log entries to the ZMQ pubsub feed. Keep in mind, this can get pretty verbose depending on your logging settings."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1373
msgid "Enabled logging to an ElasticSearch instance"
msgstr ""
#: Model/Server.php:1381
msgid "The URL(s) at which to access ElasticSearch - comma seperate if you want to have more than one."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1389
msgid "The index in which to place logs"
msgstr ""
#: Model/Server.php:1397
msgid "This setting defines who will have access to seeing the reported sightings. The default setting is the event owner alone (in addition to everyone seeing their own contribution) with the other options being Sighting reporters (meaning the event owner and anyone that provided sighting data about the event) and Everyone (meaning anyone that has access to seeing the event / attribute)."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1406
msgid "Enabling the anonymisation of sightings will simply aggregate all sightings instead of showing the organisations that have reported a sighting. Users will be able to tell the number of sightings their organisation has submitted and the number of sightings for other organisations"
msgstr ""
#: Model/Server.php:1414
msgid "Set the range in which sightings will be taken into account when generating graphs. For example a sighting with a sighted_date of 7 years ago might not be relevant anymore. Setting given in number of days, default is 365 days"
msgstr ""
#: Model/Server.php:1422
msgid "Enable this functionality if you would like to handle the authentication via an external tool and authenticate with MISP using a custom header."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1432
msgid "Set the header that MISP should look for here. If left empty it will default to the Authorization header."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1441
msgid "Use a header namespace for the auth header - default setting is enabled"
msgstr ""
#: Model/Server.php:1450
msgid "The default header namespace for the auth header - default setting is HTTP_"
msgstr ""
#: Model/Server.php:1459
msgid "If this setting is enabled then the only way to authenticate will be using the custom header. Altnertatively you can run in mixed mode that will log users in via the header if found, otherwise users will be redirected to the normal login page."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1468
msgid "If you are using an external tool to authenticate with MISP and would like to only allow the tool's url as a valid point of entry then set this field. "
msgstr ""
#: Model/Server.php:1477
msgid "The name of the authentication method, this is cosmetic only and will be shown on the user creation page and logs."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1486
msgid "Disable the logout button for users authenticate with the external auth mechanism."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1494
msgid "Enable/disable the enrichment services"
msgstr ""
#: Model/Server.php:1502
msgid "Set a timeout for the enrichment services"
msgstr ""
#: Model/Server.php:1510;1622
msgid "Enable/disable the import services"
msgstr ""
#: Model/Server.php:1518;1639
msgid "Set a timeout for the import services"
msgstr ""
#: Model/Server.php:1526
msgid "The url used to access the import services. By default, it is accessible at http://127.0.0.1:6666"
msgstr ""
#: Model/Server.php:1534
msgid "The port used to access the import services. By default, it is accessible at 127.0.0.1:6666"
msgstr ""
#: Model/Server.php:1542
msgid "The url used to access the export services. By default, it is accessible at http://127.0.0.1:6666"
msgstr ""
#: Model/Server.php:1550
msgid "The port used to access the export services. By default, it is accessible at 127.0.0.1:6666"
msgstr ""
#: Model/Server.php:1558
msgid "Enable/disable the export services"
msgstr ""
#: Model/Server.php:1566
msgid "Set a timeout for the export services"
msgstr ""
#: Model/Server.php:1574
msgid "Enable/disable the hover over information retrieved from the enrichment modules"
msgstr ""
#: Model/Server.php:1582
msgid "Set a timeout for the hover services"
msgstr ""
#: Model/Server.php:1590
msgid "The url used to access the enrichment services. By default, it is accessible at http://127.0.0.1:6666"
msgstr ""
#: Model/Server.php:1598
msgid "The port used to access the enrichment services. By default, it is accessible at 127.0.0.1:6666"
msgstr ""
#: Model/Server.php:1606
msgid "The url used to access Cortex. By default, it is accessible at http://cortex-url"
msgstr ""
#: Model/Server.php:1614
msgid "The port used to access Cortex. By default, this is port 9000"
msgstr ""
#: Model/Server.php:1630
msgid "Set an authentication key to be passed to Cortex"
msgstr ""
#: Model/Server.php:1647
msgid "Set to false to disable SSL verification. This is not recommended."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1656
msgid "Set to false if you wish to ignore hostname match errors when validating certificates."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1665
msgid "Set to true to enable self-signed certificates to be accepted. This requires Cortex_ssl_verify_peer to be enabled."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1674
msgid "Set to the absolute path of the Certificate Authority file that you wish to use for verifying SSL certificates."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1683
msgid "Provide your custom authentication users with an external URL to the authentication system to reset their passwords."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1692
msgid "Provide a custom logout URL for your users that will log them out using the authentication system you use."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1702
msgid "The debug level of the instance, always use 0 for production instances."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1711
msgid "The debug level of the instance for site admins. This feature allows site admins to run debug mode on a live instance without exposing it to other users. The most verbose option of debug and site_admin_debug is used for site admins."
msgstr ""
#: Model/Server.php:2342;2377
msgid "Enable or disable the %s module."
msgstr ""
#: Model/Server.php:2345;2380
msgid "Restrict the %s module to the given organisation."
msgstr ""
#: Model/Server.php:2353;2388
msgid "Set this required module specific setting."
msgstr ""
#: Model/Server.php:2458
msgid "Value not set."
msgstr ""
#: Model/Server.php:2911
msgid "Organisation logos"
msgstr "Immagine dell'organizzazione"
#: Model/Server.php:2912
msgid "The logo used by an organisation on the event index, event view, discussions, proposals, etc. Make sure that the filename is in the org.png format, where org is the case-sensitive organisation name."
msgstr "Immagine usata da un organizzazione all'interno fi un evento, una vista, una discussione, una proposta ecc. Controlla che il nome del file sia in formato org.png, dove org è il nome organizzazione case-sensitive."
#: Model/Server.php:2914
msgid "48x48 pixel .png files"
msgstr "Il file png è 48x48 pixel"
#: Model/Server.php:2917;2932
msgid "Filename must be in the following format: *.png"
msgstr "Il filename deve essere del formato: *.png"
#: Model/Server.php:2921
msgid "Additional image files"
msgstr "Immagini aggiuntive"
#: Model/Server.php:2922
msgid "Image files uploaded into this directory can be used for various purposes, such as for the login page logos"
msgstr "Le immagini caricate in questa cartella posso essere usate per diversi scopi, ad esempio come immagine principale nella pagina di autenticazione"
#: Model/Server.php:2929
msgid "text/html if served inline, anything that conveys the terms of use if served as download"
msgstr ""
#: Plugin/Assets/models/behaviors/LogableBehavior.php:361
msgid "deleted"
msgstr "cancellato"
#: Plugin/Assets/models/behaviors/LogableBehavior.php:412
#: Plugin/SysLogLogable/Model/Behavior/SysLogLogableBehavior.php:40
msgid "added"
msgstr "aggiunto"
#: Plugin/Assets/models/behaviors/LogableBehavior.php:414
#: Plugin/SysLogLogable/Model/Behavior/SysLogLogableBehavior.php:42
msgid "updated"
msgstr "aggiornato"
#: Plugin/magic_tools/models/behaviors/orphans_protectable.php:104
msgid "it has the following dependent items"
msgstr "ha i seguenti elementi dipendenti"
#: View/Attributes/add.ctp:7
#: View/Elements/eventattributecreation.ctp:9
#: View/Elements/side_menu.ctp:54
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:84
msgid "Add Attribute"
msgstr "Aggiungi Attributo"
#: View/Attributes/add.ctp:7
#: View/Attributes/edit.ctp:4
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Modifica Attributo"
#: View/Attributes/add.ctp:14
#: View/Attributes/attribute_replace.ctp:12
#: View/Attributes/edit.ctp:8
#: View/ShadowAttributes/add.ctp:10
#: View/ShadowAttributes/edit.ctp:8
msgid "(choose one)"
msgstr "(scegline uno)"
#: View/Attributes/add.ctp:15
#: View/Attributes/add_attachment.ctp:9
#: View/Attributes/edit.ctp:9
#: View/ShadowAttributes/add.ctp:12
#: View/ShadowAttributes/add_attachment.ctp:9
#: View/ShadowAttributes/edit.ctp:10
msgid "Category "
msgstr "Categoria "
#: View/Attributes/add.ctp:18
#: View/Attributes/attribute_replace.ctp:15
#: View/Attributes/edit.ctp:12
#: View/ShadowAttributes/add.ctp:15
#: View/ShadowAttributes/edit.ctp:13
msgid "(first choose category)"
msgstr "(prima scegli la categoria)"
#: View/Attributes/add.ctp:19
#: View/Attributes/edit.ctp:13
#: View/ShadowAttributes/add.ctp:16
#: View/ShadowAttributes/edit.ctp:14
msgid "Type "
msgstr "Tipo "
#: View/Attributes/add.ctp:36
#: View/Attributes/add_attachment.ctp:24
#: View/Attributes/edit.ctp:24
#: View/Events/add.ctp:24
msgid "Distribution "
msgstr "Distribuzione "
#: View/Attributes/add.ctp:50
#: View/Attributes/add_attachment.ctp:33
#: View/Attributes/edit.ctp:32
#: View/Attributes/ajax/attributeEditMassForm.ctp:24
#: View/Events/add.ctp:34
#: View/Events/edit.ctp:26
#: View/Feeds/add.ctp:176
#: View/Feeds/edit.ctp:172
#: View/SharingGroups/view.ctp:2
msgid "Sharing Group"
msgstr "Sharing Group"
#: View/Attributes/add.ctp:67
#: View/Attributes/add_attachment.ctp:41
#: View/Attributes/edit.ctp:46
#: View/Attributes/ajax/attributeEditMassForm.ctp:44
#: View/Elements/eventattributecreation.ctp:42
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:93;95;131
#: View/ShadowAttributes/add.ctp:28
#: View/ShadowAttributes/add_attachment.ctp:13
#: View/ShadowAttributes/edit.ctp:32
msgid "Contextual Comment"
msgstr "Commento contestuale"
#: View/Attributes/add.ctp:76
#: View/Attributes/edit.ctp:55
#: View/Elements/eventattributecreation.ctp:53
#: View/ShadowAttributes/add.ctp:38
msgid "for Intrusion Detection System"
msgstr "per Intrusion Detection System"
#: View/Attributes/add.ctp:87
#: View/Attributes/attribute_replace.ctp:38
#: View/Attributes/ajax/attributeEditMassForm.ctp:58
#: View/Attributes/ajax/attributeRestorationForm.ctp:11
#: View/Elements/view_mitre_attack_matrix.ctp:113
#: View/Events/contact.ctp:29
#: View/Events/edit.ctp:59
#: View/Events/free_text_import.ctp:27
#: View/News/edit.ctp:34
#: View/ObjectReferences/ajax/add.ctp:78
#: View/Objects/add.ctp:147
#: View/Objects/revise_object.ctp:85
#: View/Organisations/admin_add.ctp:49
#: View/Organisations/admin_edit.ctp:60
#: View/Servers/add.ctp:126
#: View/Servers/edit.ctp:167
#: View/SharingGroups/add.ctp:75
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_attribute.ctp:91
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_file.ctp:67
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_text.ctp:29
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_attribute.ctp:86
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_file.ctp:67
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_text.ctp:29
#: View/Users/admin_add.ctp:97
#: View/Users/admin_edit.ctp:91
#: View/Users/admin_email.ctp:51
#: View/Users/admin_quick_email.ctp:23
#: View/Users/change_pw.ctp:23
#: View/Users/edit.ctp:41
#: View/Whitelists/admin_edit.ctp:12
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
#: View/Attributes/add.ctp:88
#: View/Attributes/attribute_replace.ctp:44
#: View/Attributes/ajax/attributeEditMassForm.ctp:62
#: View/Attributes/ajax/attributeRestorationForm.ctp:16
#: View/Attributes/ajax/tagRemoveConfirmation.ctp:17
#: View/Attributes/ajax/toggle_correlation.ctp:25
#: View/Elements/eventattributecreation.ctp:89
#: View/Elements/view_mitre_attack_matrix.ctp:114
#: View/Elements/serverRuleElements/pull.ctp:70
#: View/Elements/serverRuleElements/push.ctp:72
#: View/EventDelegations/ajax/accept_delegation.ctp:17
#: View/EventDelegations/ajax/delegate_event.ctp:37
#: View/EventDelegations/ajax/delete_delegation.ctp:17
#: View/EventDelegations/ajax/view.ctp:24
#: View/Events/filter_event_index.ctp:171
#: View/Events/free_text_import.ctp:33
#: View/Events/ajax/enrich_event.ctp:21
#: View/Events/ajax/enrichmentChoice.ctp:15
#: View/Events/ajax/eventDeleteConfirmationForm.ctp:25
#: View/Events/ajax/eventPublishConfirmationForm.ctp:28
#: View/Events/ajax/exportChoice.ctp:51
#: View/Events/ajax/importChoice.ctp:12
#: View/Events/ajax/quick_edit.ctp:6
#: View/Galaxies/ajax/cluster_choice.ctp:30
#: View/Galaxies/ajax/galaxy_choice.ctp:22
#: View/Galaxies/ajax/galaxy_namespace_choice.ctp:15
#: View/Jobs/ajax/error.ctp:34
#: View/Noticelists/ajax/delete_confirmation.ctp:25
#: View/ObjectReferences/ajax/add.ctp:82
#: View/ObjectReferences/ajax/delete.ctp:37
#: View/ObjectTemplates/ajax/object_choice.ctp:10
#: View/Objects/add.ctp:153
#: View/Objects/revise_object.ctp:87
#: View/Objects/ajax/delete.ctp:24
#: View/Organisations/ajax/fetch_orgs_for_sg.ctp:27
#: View/Organisations/ajax/merge.ctp:71
#: View/Servers/filter_event_index.ctp:22
#: View/Servers/ajax/fetch_servers_for_sg.ctp:27
#: View/Servers/ajax/server_settings_edit.ctp:6
#: View/Servers/ajax/update.ctp:16
#: View/ShadowAttributes/add.ctp:58
#: View/ShadowAttributes/edit.ctp:57
#: View/ShadowAttributes/ajax/deletionProposalConfirmationForm.ctp:16
#: View/ShadowAttributes/ajax/shadowAttributeConfirmationForm.ctp:16
#: View/Sightings/ajax/advanced.ctp:17
#: View/Sightings/ajax/quickDeleteConfirmationForm.ctp:16
#: View/Tags/ajax/select_tag.ctp:32
#: View/Tags/ajax/taxonomy_choice.ctp:26
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_delete_confirmation.ctp:25
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_mass_confirmation.ctp:24
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_attribute.ctp:97
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_choices.ctp:6
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_file.ctp:73
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_text.ctp:35
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_attribute.ctp:92
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_file.ctp:73
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_text.ctp:35
#: View/Templates/ajax/template_choices.ctp:15
#: View/Users/admin_filter_user_index.ctp:107
#: View/Users/ajax/fetchpgpkey.ctp:24
#: View/Users/ajax/passwordResetConfirmationForm.ctp:32
#: View/Warninglists/ajax/delete_confirmation.ctp:25
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: View/Attributes/add_attachment.ctp:4
msgid "Add Attachment(s)"
msgstr "Inserisci allegato(i)"
#: View/Attributes/add_attachment.ctp:64
msgid "Is a malware sample (encrypt and hash)"
msgstr "E' un parte di un malware (encrypt and hash)"
#: View/Attributes/add_attachment.ctp:73
msgid "Advanced extraction (if installed)"
msgstr "Estrazione avanzata (se installata)"
#: View/Attributes/add_threatconnect.ctp:4
msgid "Import ThreatConnect CSV file"
msgstr "Importa file ThreatConnect CSV"
#: View/Attributes/alternate_search_result.ctp:2
msgid "Alternate Search Results"
msgstr "Risultati alternativi alla ricerca"
#: View/Attributes/alternate_search_result.ctp:3
msgid "This is a list of events that match the given search criteria sorted according to the percentage of matched attributes that are marked as IDS signatures (blue = IDS matches, red = non IDS matches)."
msgstr "Lista di eventi corrispondenti ai criteri di ricerca dati, in ordine di corrispondenza percentuale agli attributi contrassegnati come signature IDS (blu = corrispondenza IDS, rosso = nessuna corrispondenza IDS)."
#: View/Attributes/alternate_search_result.ctp:6
msgid "Event id"
msgstr "ID evento"
#: View/Attributes/alternate_search_result.ctp:7
#: View/Elements/Users/userIndexTable.ctp:4
#: View/Pages/doc/administration.ctp:90;119;182;196;227
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:161;205;268;280
#: View/Users/admin_view.ctp:14
#: View/Users/view.ctp:14
msgid "Org"
msgstr "Org"
#: View/Attributes/alternate_search_result.ctp:8
#: View/EventBlacklists/edit.ctp:17
#: View/Events/add_misp_export_result.ctp:5
msgid "Event info"
msgstr "Info evento"
#: View/Attributes/alternate_search_result.ctp:9
msgid "Event date"
msgstr "Data evento"
#: View/Attributes/alternate_search_result.ctp:10
#: View/Events/view.ctp:366
msgid "Event graph"
msgstr "Grafico evento"
#: View/Attributes/alternate_search_result.ctp:11
msgid "Matches"
msgstr "Corrispondenze"
#: View/Attributes/alternate_search_result.ctp:12
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:39
msgid "Attribute Count"
msgstr "Conteggio Attributi"
#: View/Attributes/attribute_replace.ctp:6
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:117;119
msgid "Attribute Replace Tool"
msgstr "Strumento Sistituisci Attributo"
#: View/Attributes/attribute_replace.ctp:8
msgid "Choose a category and a type, then paste a list of IOCs that match the selection into the field below. This will delete all of the attributes not found in the new inserted list, whilst creating the attributes that are in the new list but don't exist as attributes. Found matches will be left untouched."
msgstr "Scegliere una categoria ed un tipo, poi inserire una lista di IoC corrispondenti a quanto selezionato prima. Verranno cancellati tutti gli attributi non presenti nella nuova lista inserita, mentre verranno creati gli attributi che sono nuovi in lista, ma non esistono come attributo. Le corrispondenze trovate non verranno modificate."
#: View/Attributes/attribute_replace.ctp:19
msgid "Mark all new attributes as to IDS"
msgstr "Contrassegna tutti i nuovi attributi per IDS"
#: View/Attributes/attribute_replace.ctp:26
#: View/Noticelists/view.ctp:36
#: View/Warninglists/view.ctp:54
msgid "Values"
msgstr "Valori"
#: View/Attributes/attribute_replace.ctp:33;41
#: View/Attributes/ajax/attributeEditMassForm.ctp:53
#: View/Elements/eventattributecreation.ctp:86
#: View/Events/free_text_import.ctp:22
#: View/ShadowAttributes/add.ctp:46
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_attribute.ctp:94
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_file.ctp:70
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_text.ctp:32
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_attribute.ctp:89
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_file.ctp:70
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_text.ctp:32
msgid "Warning: You are about to share data that is of a classified nature (Attribution / targeting data). Make sure that you are authorised to share this."
msgstr "Attenzione: stai per condividere dati di natura classificata (attributi / target). Assicurati di essere autorizzato a condividerli."
#: View/Attributes/attribute_replace.ctp:38
msgid "Replace attributes"
msgstr "Sostituire gli attributi"
#: View/Attributes/attribute_replace.ctp:38
msgid "Replaceattributes"
msgstr "Sostituire gli attributi"
#: View/Attributes/check_composites.ctp:2
msgid "Failed Composites"
msgstr "Compilazione fallita"
#: View/Attributes/check_composites.ctp:4
msgid "No Failed Composites"
msgstr "Nessuna compilazione fallita"
#: View/Attributes/edit.ctp:16
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:368
msgid "disabled"
msgstr "disabilitato"
#: View/Attributes/edit.ctp:64
#: View/ShadowAttributes/add.ctp:55
#: View/ShadowAttributes/edit.ctp:45;54
msgid "Warning: You are about to share data that is of a sensitive nature (Attribution / targeting data). Make sure that you are authorised to share this."
msgstr "Attenzione: stai per condividere dati di natura classificata (attributi / target). Assicurati di essere autorizzato a condividerli."
#: View/Attributes/index.ctp:2
#: View/Elements/histogram.ctp:4
#: View/Events/view.ctp:375
#: View/Objects/orphaned_object_diagnostics.ctp:44
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:242
#: View/Users/statistics.ctp:16
#: View/Users/statistics_data.ctp:19
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"
#: View/Attributes/index.ctp:7
msgid "Results for all attributes"
msgstr "Risultati per tutti gli attributi"
#: View/Attributes/index.ctp:8
msgid " with the value containing "
msgstr " contenente il valore "
#: View/Attributes/index.ctp:9
msgid " being tagged with "
msgstr " sono taggati con "
#: View/Attributes/index.ctp:10
msgid " from the events "
msgstr " dagli eventi "
#: View/Attributes/index.ctp:12
msgid " of category "
msgstr " della categoria "
#: View/Attributes/index.ctp:13
msgid " of type "
msgstr " del tipo "
#: View/Attributes/index.ctp:14
msgid " created by the organisation "
msgstr " creato dall'organizzazione "
#: View/Attributes/index.ctp:28;173
#: View/Elements/eventattribute.ctp:60;258
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:15;126
#: View/Elements/Feeds/eventattribute.ctp:20;86
#: View/Elements/Servers/eventattribute.ctp:20;86
#: View/EventBlacklists/index.ctp:13;54
#: View/Events/index.ctp:12;89
#: View/Events/proposal_event_index.ctp:12;95
#: View/Events/ajax/index.ctp:13;39
#: View/Feeds/freetext_index.ctp:22;86
#: View/Feeds/index.ctp:20;230
#: View/Feeds/preview_index.ctp:14;82
#: View/Galaxies/index.ctp:13;53
#: View/GalaxyClusters/ajax/index.ctp:11;96
#: View/GalaxyElements/ajax/index.ctp:11;44
#: View/Jobs/index.ctp:33;162
#: View/Logs/admin_index.ctp:37;111
#: View/Logs/event_index.ctp:17;61
#: View/News/index.ctp:39
#: View/Noticelists/index.ctp:13;83
#: View/ObjectTemplateElements/ajax/view_elements.ctp:11;72
#: View/ObjectTemplates/index.ctp:13;126
#: View/OrgBlacklists/index.ctp:13;52
#: View/Organisations/index.ctp:42;138
#: View/Regexp/admin_index.ctp:13;51
#: View/Regexp/index.ctp:13;45
#: View/Roles/admin_index.ctp:13;82
#: View/Roles/index.ctp:13;55
#: View/Servers/index.ctp:13;117
#: View/Servers/preview_index.ctp:15;164
#: View/ShadowAttributes/index.ctp:12;108
#: View/SharingGroups/index.ctp:13;86
#: View/Tags/index.ctp:21;141
#: View/Tasks/index.ctp:18;106
#: View/Taxonomies/index.ctp:13;63
#: View/Taxonomies/view.ctp:53;169
#: View/Templates/index.ctp:13;61
#: View/Threads/index.ctp:13;98
#: View/Users/admin_index.ctp:12;56
#: View/Users/ajax/admin_index.ctp:13;32
#: View/Warninglists/index.ctp:13;76
#: View/Whitelists/admin_index.ctp:14;47
#: View/Whitelists/index.ctp:14;42
msgid "previous"
msgstr "precedente"
#: View/Attributes/index.ctp:30;175
#: View/Elements/eventattribute.ctp:62;260
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:17;128
#: View/Elements/Feeds/eventattribute.ctp:22;88
#: View/Elements/Servers/eventattribute.ctp:22;88
#: View/EventBlacklists/index.ctp:15;56
#: View/Events/index.ctp:14;91
#: View/Events/proposal_event_index.ctp:14;97
#: View/Events/ajax/index.ctp:15;41
#: View/Feeds/freetext_index.ctp:24;88
#: View/Feeds/index.ctp:22;232
#: View/Feeds/preview_index.ctp:16;84
#: View/Galaxies/index.ctp:15;55
#: View/GalaxyClusters/ajax/index.ctp:13;98
#: View/GalaxyElements/ajax/index.ctp:13;46
#: View/Jobs/index.ctp:35;164
#: View/Logs/admin_index.ctp:39;113
#: View/Logs/event_index.ctp:19;63
#: View/News/index.ctp:41
#: View/Noticelists/index.ctp:15;85
#: View/ObjectTemplateElements/ajax/view_elements.ctp:13;74
#: View/ObjectTemplates/index.ctp:15;128
#: View/OrgBlacklists/index.ctp:15;54
#: View/Organisations/index.ctp:44;140
#: View/Regexp/admin_index.ctp:15;53
#: View/Regexp/index.ctp:15;47
#: View/Roles/admin_index.ctp:15;84
#: View/Roles/index.ctp:15;57
#: View/Servers/index.ctp:15;119
#: View/Servers/preview_index.ctp:17;166
#: View/ShadowAttributes/index.ctp:14;110
#: View/SharingGroups/index.ctp:15;88
#: View/Tags/index.ctp:23;143
#: View/Tasks/index.ctp:20;108
#: View/Taxonomies/index.ctp:15;65
#: View/Taxonomies/view.ctp:55;171
#: View/Templates/index.ctp:15;63
#: View/Threads/index.ctp:15;100
#: View/Users/admin_index.ctp:14;58
#: View/Users/ajax/admin_index.ctp:15;34
#: View/Warninglists/index.ctp:15;78
#: View/Whitelists/admin_index.ctp:16;49
#: View/Whitelists/index.ctp:16;44
msgid "next"
msgstr "successivo"
#: View/Attributes/index.ctp:148
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo attributo?"
#: View/Attributes/index.ctp:151
msgid "Propose an edit"
msgstr "Proponi e modifica"
#: View/Attributes/index.ctp:155
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:82;86;229
#: View/Elements/Users/userIndexTable.ctp:94
#: View/Elements/dashboard/dashboard_events.ctp:4;5
#: View/Elements/dashboard/dashboard_notifications.ctp:4;5;9
#: View/Events/proposal_event_index.ctp:45;49
#: View/Feeds/preview_index.ctp:66
#: View/Noticelists/index.ctp:66
#: View/ObjectTemplates/index.ctp:104
#: View/Organisations/index.ctp:122
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:193
#: View/Servers/preview_index.ctp:148
#: View/Taxonomies/index.ctp:47
#: View/Warninglists/index.ctp:60
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
#: View/Attributes/index.ctp:166
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:119
#: View/EventBlacklists/index.ctp:47
#: View/Events/index.ctp:82
#: View/Events/proposal_event_index.ctp:88
#: View/Events/ajax/index.ctp:32
#: View/Feeds/index.ctp:223
#: View/Feeds/preview_index.ctp:74
#: View/Galaxies/index.ctp:46
#: View/GalaxyClusters/ajax/index.ctp:90
#: View/GalaxyElements/ajax/index.ctp:38
#: View/Jobs/index.ctp:155
#: View/Logs/admin_index.ctp:104
#: View/Logs/event_index.ctp:54
#: View/News/index.ctp:33
#: View/Noticelists/index.ctp:76
#: View/ObjectTemplateElements/ajax/view_elements.ctp:66
#: View/ObjectTemplates/index.ctp:119
#: View/OrgBlacklists/index.ctp:45
#: View/Organisations/index.ctp:131
#: View/Regexp/admin_index.ctp:43
#: View/Regexp/index.ctp:38
#: View/Roles/admin_index.ctp:75
#: View/Roles/index.ctp:48
#: View/Servers/index.ctp:110
#: View/Servers/preview_index.ctp:156
#: View/ShadowAttributes/index.ctp:101
#: View/SharingGroups/index.ctp:79
#: View/Tags/index.ctp:134
#: View/Tasks/index.ctp:99
#: View/Taxonomies/index.ctp:56
#: View/Taxonomies/view.ctp:162
#: View/Templates/index.ctp:54
#: View/Threads/index.ctp:91
#: View/Users/admin_index.ctp:49
#: View/Users/ajax/admin_index.ctp:25
#: View/Warninglists/index.ctp:69
#: View/Whitelists/admin_index.ctp:40
#: View/Whitelists/index.ctp:35
msgid "Page {:page} of {:pages}, showing {:current} records out of {:count} total, starting on record {:start}, ending on {:end}"
msgstr "Pagina {:page} di {:pages}, mostra {:current} record di {:count} totali, inizia da record {:start}, finisce al record {:end}"
#: View/Attributes/report_validation_issues_attributes.ctp:2
msgid "Listing invalid attribute validations"
msgstr "Lista di attributi non validi"
#: View/Attributes/report_validation_issues_attributes.ctp:6
msgid "Validation errors for attribute: "
msgstr "Errore di validazione per l'attributo: "
#: View/Attributes/report_validation_issues_attributes.ctp:10
msgid "Value found: "
msgstr "Valore trovato: "
#: View/Attributes/report_validation_issues_attributes.ctp:10
#: View/Elements/templateElements/populateTemplateFile.ctp:21
#: View/Errors/error403.ctp:3
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: View/Attributes/report_validation_issues_attributes.ctp:13
msgid "[Attribute details]"
msgstr "[Dettagli attributo]"
#: View/Attributes/search.ctp:4
msgid "Search Attribute"
msgstr "Cerca Attributo"
#: View/Attributes/search.ctp:5
msgid "You can search for attributes based on contained expression within the value, event ID, submitting organisation, category and type. <br />For the value, event ID and organisation, you can enter several search terms by entering each term as a new line. To exclude things from a result, use the NOT operator (!) in front of the term."
msgstr "Puoi cercare attributi basati sul valore, ID evento, organizzazione creatrice dell'evento, categoria e tipo.<br />Per il valore, l'ID evento e l'organizzazione, si possono inserire più termini digitandone uno per riga. Per escludere risultati dalla ricerca, si usi l'operatore NOT (!) prima del termine di ricerca."
#: View/Attributes/search.ctp:7
msgid "For string searches (such as searching for an expression, tags, etc) - lookups are simple string matches. If you want a substring match encapsulate the lookup string between \"%\" characters."
msgstr "Per una ricerca testuale (Per esempio via expression, tags, ecc) - la stringa è puntuale. Se vuoi ricercare all'interno del testo devi indicare la stringa tra due caratteri \"%\"."
#: View/Attributes/search.ctp:10
msgid "Containing the following expressions"
msgstr "Contenenti le seguenti stringhe"
#: View/Attributes/search.ctp:11
msgid "Being an attribute matching the following tags"
msgstr "Essere un attributo con i seguenti tag"
#: View/Attributes/search.ctp:12
msgid "Being attributes of the following event IDs, event UUIDs or attribute UUIDs"
msgstr "Essere un attributi dei seguenti ID evento, UUID evento o UUID attributo"
#: View/Attributes/search.ctp:13
msgid "Being an attribute of an event matching the following tags"
msgstr "Essere un attributo di un evento con i seguenti tag"
#: View/Attributes/search.ctp:20
msgid "From the following organisation(s)"
msgstr "Dalle seguenti organizzazioni"
#: View/Attributes/search.ctp:36
msgid "Only find IOCs to use in IDS"
msgstr "Trova solo IoC da utilizzare nel IDS"
#: View/Attributes/search.ctp:40
msgid "Alternate Search Result (Events)"
msgstr "Risultati alternativi alla ricerca (Eventi)"
#: View/Attributes/ajax/attributeConfirmationForm.ctp:6
msgid "Attribute Deletion"
msgstr "Cancellazione Attributo"
#: View/Attributes/ajax/attributeConfirmationForm.ctp:9
msgid "Are you sure you want to hard-delete Attribute #%s? The Attribute will be permanently deleted and unrecoverable. Also, this will prevent the deletion to be propagated to other instances."
msgstr "Sei sicuro di forzare la cancellazione dell'attributo #%s? L'attributo sarà definitivamente eliminato e non recuperabile. Questo previene la propagazione della concellazione alle altre istanze."
#: View/Attributes/ajax/attributeConfirmationForm.ctp:10
msgid "Are you sure you want to soft-delete Attribute #%s? The Attribute will only be soft deleted, meaning that it is not completely purged. Click on Include deleted attributes and delete the soft deleted attribute if you want to permanently remove it."
msgstr "Sei sicuro di cancellare l'attributo #%s? Questa operazione non cancella definitivamente l'attributo, per eliminarlo completamente selezione includi attributi cancellati."
#: View/Attributes/ajax/attributeConfirmationForm.ctp:16
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:90
#: View/Elements/galaxyQuickView.ctp:23
#: View/Elements/side_menu.ctp:346
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:226
#: View/Elements/Users/userIndexTable.ctp:91
#: View/Elements/healthElements/files.ctp:73
#: View/EventGraph/ajax/eventGraph_delete_form.ctp:14
#: View/Events/view_graph.ctp:30
#: View/Feeds/index.ctp:214
#: View/ObjectReferences/ajax/delete.ctp:32
#: View/Objects/ajax/delete.ctp:19
#: View/Organisations/index.ctp:119
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:192
#: View/Roles/admin_index.ctp:67
#: View/Servers/index.ctp:99
#: View/Tags/index.ctp:125
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
#: View/Attributes/ajax/attributeConfirmationForm.ctp:16
#: View/Attributes/ajax/attributeEditMassForm.ctp:31
#: View/Attributes/ajax/attributeRestorationForm.ctp:11
#: View/Attributes/ajax/tagRemoveConfirmation.ctp:12
#: View/Attributes/ajax/toggle_correlation.ctp:20
#: View/Elements/Servers/View/row_attribute.ctp:142
#: View/Elements/Users/userIndexTable.ctp:47;50;57;64;76;82
#: View/Elements/templateElements/templateRowAttribute.ctp:63;74;86
#: View/Elements/templateElements/templateRowFile.ctp:42;53;64
#: View/EventDelegations/ajax/accept_delegation.ctp:10
#: View/EventDelegations/ajax/delegate_event.ctp:35
#: View/EventDelegations/ajax/delete_delegation.ctp:10
#: View/EventGraph/ajax/eventGraph_delete_form.ctp:14
#: View/Events/export.ctp:56
#: View/Events/filter_event_index.ctp:25;112;179;180;205;207
#: View/Events/view.ctp:168
#: View/Events/ajax/eventDeleteConfirmationForm.ctp:20
#: View/Events/ajax/eventPublishConfirmationForm.ctp:23
#: View/Events/ajax/handleSelected.ctp:17
#: View/Events/ajax/toggle_correlation.ctp:20
#: View/Feeds/preview_event.ctp:56
#: View/ObjectReferences/ajax/delete.ctp:32
#: View/Objects/revise_object.ctp:67
#: View/Objects/ajax/delete.ctp:19
#: View/Organisations/index.ctp:106
#: View/Servers/preview_event.ctp:79
#: View/Servers/ajax/update.ctp:11
#: View/ShadowAttributes/ajax/deletionProposalConfirmationForm.ctp:11
#: View/ShadowAttributes/ajax/shadowAttributeConfirmationForm.ctp:11
#: View/Sightings/ajax/quickDeleteConfirmationForm.ctp:11
#: View/Taxonomies/view.ctp:26
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_delete_confirmation.ctp:16
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_mass_confirmation.ctp:19
#: View/TemplateElements/ajax/templateElementConfirmationForm.ctp:11
#: View/Templates/view.ctp:41
#: View/Users/admin_view.ctp:32;37;104;114;127
#: View/Users/view.ctp:57
#: View/Users/ajax/passwordResetConfirmationForm.ctp:27
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: View/Attributes/ajax/attributeConfirmationForm.ctp:21
#: View/Attributes/ajax/attributeEditMassForm.ctp:31
#: View/Attributes/ajax/attributeRestorationForm.ctp:16
#: View/Attributes/ajax/tagRemoveConfirmation.ctp:17
#: View/Attributes/ajax/toggle_correlation.ctp:25
#: View/Elements/Servers/View/row_attribute.ctp:142
#: View/Elements/Users/userIndexTable.ctp:47;50;57;64;76;82
#: View/Elements/templateElements/templateRowAttribute.ctp:64;75;87
#: View/Elements/templateElements/templateRowFile.ctp:43;54;65
#: View/EventDelegations/ajax/accept_delegation.ctp:17
#: View/EventDelegations/ajax/delegate_event.ctp:37
#: View/EventDelegations/ajax/delete_delegation.ctp:17
#: View/EventGraph/ajax/eventGraph_delete_form.ctp:19
#: View/Events/export.ctp:58;176
#: View/Events/filter_event_index.ctp:25;112;180;205;207
#: View/Events/view.ctp:166
#: View/Events/ajax/eventDeleteConfirmationForm.ctp:25
#: View/Events/ajax/eventPublishConfirmationForm.ctp:28
#: View/Events/ajax/handleSelected.ctp:22
#: View/Events/ajax/toggle_correlation.ctp:25
#: View/Feeds/preview_event.ctp:61;66
#: View/Noticelists/ajax/delete_confirmation.ctp:25
#: View/ObjectReferences/ajax/delete.ctp:37
#: View/Objects/revise_object.ctp:67
#: View/Objects/ajax/delete.ctp:24
#: View/Organisations/index.ctp:106
#: View/Servers/preview_event.ctp:89
#: View/Servers/ajax/update.ctp:16
#: View/ShadowAttributes/ajax/deletionProposalConfirmationForm.ctp:16
#: View/ShadowAttributes/ajax/shadowAttributeConfirmationForm.ctp:16
#: View/Sightings/ajax/quickDeleteConfirmationForm.ctp:16
#: View/Taxonomies/view.ctp:26
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_delete_confirmation.ctp:25
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_mass_confirmation.ctp:24
#: View/TemplateElements/ajax/templateElementConfirmationForm.ctp:16
#: View/Templates/view.ctp:42
#: View/Users/admin_view.ctp:32;37;106;116;127
#: View/Users/view.ctp:57
#: View/Users/ajax/passwordResetConfirmationForm.ctp:32
#: View/Warninglists/ajax/delete_confirmation.ctp:25
msgid "No"
msgstr "No"
#: View/Attributes/ajax/attributeEditCategoryForm.ctp:5
#: View/Attributes/ajax/attributeEditCommentForm.ctp:5
#: View/Attributes/ajax/attributeEditDistributionForm.ctp:5
#: View/Attributes/ajax/attributeEditTo_idsForm.ctp:5
#: View/Attributes/ajax/attributeEditTypeForm.ctp:5
#: View/Attributes/ajax/attributeEditValueForm.ctp:6
msgid "Accept change"
msgstr "Accetta modifica"
#: View/Attributes/ajax/attributeEditCategoryForm.ctp:6
#: View/Attributes/ajax/attributeEditCommentForm.ctp:6
#: View/Attributes/ajax/attributeEditDistributionForm.ctp:6
#: View/Attributes/ajax/attributeEditTo_idsForm.ctp:6
#: View/Attributes/ajax/attributeEditTypeForm.ctp:6
#: View/Attributes/ajax/attributeEditValueForm.ctp:7
msgid "Discard change"
msgstr "Scarta modifica"
#: View/Attributes/ajax/attributeEditMassForm.ctp:6
msgid "Mass Edit Attributes"
msgstr "Modifica massiva attributi"
#: View/Attributes/ajax/attributeEditMassForm.ctp:12;31
msgid "Do not alter current settings"
msgstr "Non modificare le impostazioni correnti"
#: View/Attributes/ajax/attributeEditMassForm.ctp:15
#: View/Elements/eventattributecreation.ctp:30
#: View/Events/resolved_attributes.ctp:50
#: View/Events/view.ctp:143
#: View/Feeds/add.ctp:167
#: View/Feeds/edit.ctp:164
#: View/Feeds/freetext_index.ctp:36
#: View/Objects/add.ctp:41;99
#: View/Objects/revise_object.ctp:27;50
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:34;90;126;186;211;237
#: View/Servers/preview_event.ctp:53
#: View/Templates/populate_event_from_template_attributes.ctp:11
#: View/Threads/index.ctp:27
msgid "Distribution"
msgstr "Distribuzione"
#: View/Attributes/ajax/attributeEditMassForm.ctp:33
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:96
msgid "For Intrusion Detection System"
msgstr "Per Intrusion Detection System"
#: View/Attributes/ajax/attributeEditMassForm.ctp:43
msgid "Leave this field empty to leave the comment field of the selected attributes unaltered."
msgstr "Lascia questo campo voto per lasciare il campo commento dell'attributo inalterato."
#: View/Attributes/ajax/attributeRestorationForm.ctp:5
msgid "Attribute Restoration"
msgstr "Recupero Attributo"
#: View/Attributes/ajax/attributeRestorationForm.ctp:7
msgid "Are you sure you want to undelete Attribute #%s?"
msgstr "Sei sicuro di ripristinare l'attributo #%s?"
#: View/Attributes/ajax/tagRemoveConfirmation.ctp:6
msgid "Remove Tag"
msgstr "Rimuovi Tag"
#: View/Attributes/ajax/tagRemoveConfirmation.ctp:8
msgid "Remove tag "
msgstr "Rimuovi tag "
#: View/Attributes/ajax/tagRemoveConfirmation.ctp:8
msgid "from "
msgstr "da "
#: View/Attributes/ajax/tagRemoveConfirmation.ctp:12
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: View/Attributes/ajax/toggle_correlation.ctp:6
msgid "Toggle Correlation %s "
msgstr "Attiva/disattiva correlazione %s "
#: View/Attributes/ajax/toggle_correlation.ctp:6
#: View/Events/ajax/toggle_correlation.ctp:6
msgid "on"
msgstr "on"
#: View/Attributes/ajax/toggle_correlation.ctp:6
#: View/Events/ajax/toggle_correlation.ctp:6
msgid "off"
msgstr "off"
#: View/Attributes/ajax/toggle_correlation.ctp:11
msgid "Re-enable the correlation for this attribute."
msgstr "Riabilita la correlazione per questo attributo."
#: View/Attributes/ajax/toggle_correlation.ctp:13
msgid "This will remove all correlations that already exist for this attribute and prevents any attributes to be related as long as this setting is disabled. Make sure you understand the downsides of disabling correlations."
msgstr "Questa operazione cancella tutte le correlazioni esistenti per questo attributo e evita che altri attributi vengano ad esso collegati. Fai attenzione ad aver capito bene cosa significa disabilitare le correlazioni."
#: View/Attributes/ajax/toggle_correlation.ctp:20
msgid "Toggle correlation for attribute"
msgstr "Attiva/disattiva correlazione per l'attributo"
#: View/Elements/ajaxAttributeTags.ctp:25
#: View/Elements/ajaxTags.ctp:14
#: View/Elements/ajaxTemplateTag.ctp:10
#: View/Elements/serverRuleElements/ajaxTags.ctp:17
msgid "Remove tag"
msgstr "Rimuovi tag"
#: View/Elements/ajaxTags.ctp:17
msgid "Remove tag %s"
msgstr "Rimuovi tag %s"
#: View/Elements/ajaxTags.ctp:27;30
#: View/Templates/add.ctp:28
#: View/Templates/edit.ctp:28
msgid "Add a tag"
msgstr "Aggiungi tag"
#: View/Elements/eventattribute.ctp:71;269
#: View/Elements/Feeds/eventattribute.ctp:28;31;94;97
#: View/Elements/Servers/eventattribute.ctp:28;31;94;97
msgid "view all"
msgstr "mostra tutto"
#: View/Elements/eventattribute.ctp:117
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:86
msgid "Add attribute"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattribute.ctp:118
msgid "Edit selected Attributes"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattribute.ctp:119
msgid "Tag selected Attributes"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattribute.ctp:120
msgid "Delete selected Attributes"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattribute.ctp:121
msgid "Accept selected Proposals"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattribute.ctp:122
msgid "Discard selected Proposals"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattribute.ctp:123
msgid "Sightings display for selected attributes"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattribute.ctp:127
msgid "Populate using a template"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattribute.ctp:129
msgid "Populate using the freetext import tool"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattribute.ctp:131
msgid "Replace all attributes of a category/type combination within the event"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattribute.ctp:140;159
msgid "Show all attributes"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattribute.ctp:144
msgid "Only show %s related attributes"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattribute.ctp:148
msgid "Only show proposals"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattribute.ctp:148
#: View/Logs/event_index.ctp:44
msgid "Proposal"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattribute.ctp:149
msgid "Only show correlating attributes"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattribute.ctp:150
msgid "Only show potentially false positive attributes"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattribute.ctp:150
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattribute.ctp:152
msgid "Include deleted attributes"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattribute.ctp:154
msgid "Show attribute context fields"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattribute.ctp:154
msgid "Show context fields"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattribute.ctp:157
msgid "Filter on attributes value"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattribute.ctp:159
#: View/Events/index.ctp:41
#: View/Servers/preview_index.ctp:42
#: View/Tags/index.ctp:52
#: View/Users/admin_index.ctp:37
msgid "Remove filters"
msgstr "Rimuovi i filtri"
#: View/Elements/eventattribute.ctp:170
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:5
#: View/Feeds/index.ctp:39
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"
#: View/Elements/eventattribute.ctp:170
msgid "Select all attributes/proposals on current page"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattribute.ctp:188
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:37
#: View/Elements/Feeds/eventattribute.ctp:45
#: View/Elements/Servers/eventattribute.ctp:45
#: View/Events/resolved_attributes.ctp:52
#: View/Events/view.ctp:121
#: View/Feeds/preview_event.ctp:16
#: View/Noticelists/view.ctp:43
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:164;207;318
#: View/Servers/preview_event.ctp:27
#: View/Servers/preview_index.ctp:68
#: View/Tags/index.ctp:10
#: View/Templates/add.ctp:12
#: View/Templates/edit.ctp:12
#: View/Templates/view.ctp:19
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
#: View/Elements/eventattribute.ctp:189
#: View/Elements/global_menu.ctp:55
#: View/Events/view.ctp:387
#: View/Galaxies/index.ctp:2
msgid "Galaxies"
msgstr "Galaxies"
#: View/Elements/eventattribute.ctp:191
msgid "Correlate"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattribute.ctp:192
#: View/Elements/Feeds/eventattribute.ctp:47
#: View/Elements/Servers/eventattribute.ctp:47
#: View/Events/view.ctp:263
#: View/Feeds/preview_event.ctp:73
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:235
#: View/Servers/preview_event.ctp:95
msgid "Related Events"
msgstr "Eventi Correlati"
#: View/Elements/eventattribute.ctp:193
#: View/Elements/Feeds/eventattribute.ctp:48
#: View/Elements/Servers/eventattribute.ctp:48
msgid "Feed hits"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattribute.ctp:196
#: View/Events/view.ctp:198
msgid "Sightings"
msgstr "Sightings"
#: View/Elements/eventattribute.ctp:197
#: View/Events/view.ctp:205
#: View/Tags/index.ctp:73
msgid "Activity"
msgstr "Attività"
#: View/Elements/eventattribute.ctp:198
#: View/Elements/Users/userIndexTable.ctp:26
#: View/Elements/healthElements/files.ctp:33
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:55
#: View/Elements/templateElements/templateRowAttribute.ctp:94
#: View/Elements/templateElements/templateRowFile.ctp:71
#: View/Elements/templateElements/templateRowText.ctp:28
#: View/EventBlacklists/index.ctp:27
#: View/Events/export.ctp:31
#: View/Events/resolved_attributes.ctp:53
#: View/Feeds/index.ctp:61
#: View/Feeds/preview_index.ctp:38
#: View/GalaxyClusters/ajax/index.ctp:51
#: View/Noticelists/index.ctp:37
#: View/ObjectTemplateElements/ajax/view_elements.ctp:28
#: View/ObjectTemplates/index.ctp:55
#: View/OrgBlacklists/index.ctp:26
#: View/Organisations/index.ctp:81
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:187;238;286;382
#: View/Regexp/admin_index.ctp:25
#: View/Roles/admin_index.ctp:35
#: View/Servers/index.ctp:36
#: View/Servers/preview_index.ctp:80
#: View/SharingGroups/add.ctp:34;54
#: View/SharingGroups/edit.ctp:34;62
#: View/SharingGroups/index.ctp:30
#: View/Sightings/ajax/list_sightings.ctp:11
#: View/Tags/index.ctp:76
#: View/Taxonomies/index.ctp:27
#: View/Templates/index.ctp:27
#: View/Threads/index.ctp:28
#: View/Warninglists/index.ctp:38
#: View/Whitelists/admin_index.ctp:24
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: View/Elements/eventattribute.ctp:238
msgid "Attribute warning: This event doesn't have any attributes visible to you. Either the owner of the event decided to have\n"
"a specific distribution scheme per attribute and wanted to still distribute the event alone either for notification or potential contribution with attributes without such restriction. Or the owner forgot to add the\n"
"attributes or the appropriate distribution level. If you think there is a mistake or you can contribute attributes based on the event meta-information, feel free to make a proposal"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattribute.ctp:242
msgid "Attribute warning: This event doesn't contain any attribute. It's strongly advised to populate the event with attributes (indicators, observables or information) to provide a meaningful event"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattributecreation.ctp:57
msgid "Create multiple attributes one per line"
msgstr ""
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:34
msgid "Date: "
msgstr ""
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:52
msgid "Deactivated user"
msgstr ""
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:89;97
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:223
#: View/Elements/Events/View/row_attribute.ctp:299
#: View/Elements/Users/userIndexTable.ctp:90
#: View/Feeds/edit.ctp:193
#: View/OrgBlacklists/edit.ctp:22
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:191
#: View/Servers/index.ctp:98
#: View/Tags/edit.ctp:35
#: View/Templates/edit.ctp:49
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:90;98
msgid "Are you sure you want to delete this post?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare il post?"
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:93;100
msgid "Reply"
msgstr ""
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:141
#: View/Posts/add.ctp:32
msgid "Insert a quote - just paste your quote between the [quote][/quote] tags."
msgstr ""
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:141
#: View/Posts/add.ctp:32
msgid "Quote"
msgstr ""
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:142
msgid "Insert a link to an event - just enter the event ID between the [event][/event] tags."
msgstr ""
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:142
#: View/Events/view.ctp:180;191
#: View/Objects/orphaned_object_diagnostics.ctp:21
#: View/Pages/doc/administration.ctp:167
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:200;279
#: View/Posts/add.ctp:33
#: View/ShadowAttributes/index.ctp:31
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:143
#: View/Posts/add.ctp:34
msgid "Insert a link to a discussion thread - enter the thread's ID between the [thread][/thread] tags."
msgstr ""
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:143
#: View/Posts/add.ctp:34
msgid "Thread"
msgstr ""
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:144
#: View/Posts/add.ctp:35
msgid "Insert a link [link][/link] tags."
msgstr ""
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:144
#: View/Posts/add.ctp:35
msgid "Link"
msgstr ""
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:145
#: View/Posts/add.ctp:36
msgid "Insert a code [code][/code] tags."
msgstr ""
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:145
#: View/Posts/add.ctp:36
msgid "Code"
msgstr ""
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:156
msgid "Send"
msgstr ""
#: View/Elements/footer.ctp:5
msgid "Keyboard shortcuts for this page"
msgstr "Combinazione di tasti veloci per questa pagina"
#: View/Elements/footer.ctp:6
msgid "none"
msgstr "niente"
#: View/Elements/footer.ctp:15
#: View/Users/admin_add.ctp:70
#: View/Users/admin_edit.ctp:64
#: View/Users/admin_view.ctp:67
#: View/Users/view.ctp:60
msgid "GnuPG key"
msgstr ""
#: View/Elements/footer.ctp:17
msgid "Could not locate the GnuPG public key."
msgstr ""
#: View/Elements/footer.ctp:24
msgid "Could not locate SMIME certificate."
msgstr ""
#: View/Elements/galaxyQuickView.ctp:8
msgid "View details about this galaxy"
msgstr ""
#: View/Elements/galaxyQuickView.ctp:17
#: View/Elements/galaxyQuickViewMini.ctp:69
msgid "View details about this cluster"
msgstr ""
#: View/Elements/galaxyQuickView.ctp:18
#: View/Elements/galaxyQuickViewMini.ctp:70
msgid "View all events containing this cluster."
msgstr ""
#: View/Elements/galaxyQuickView.ctp:24
msgid "Are you sure you want to detach %s from this event?"
msgstr "Sicuro di voler eliminare %s da questo evento?"
#: View/Elements/galaxyQuickViewMini.ctp:76
msgid "Are you sure you want to detach %s from this %s?"
msgstr "Sei sicuro di volere scollegare %s da %s?"
#: View/Elements/galaxyQuickViewMini.ctp:91
msgid "Add new cluster"
msgstr ""
#: View/Elements/galaxyQuickViewMini.ctp:91
#: View/EventBlacklists/add.ctp:35
#: View/EventBlacklists/edit.ctp:29
#: View/Events/add.ctp:72
#: View/Events/filter_event_index.ctp:125
#: View/Feeds/add.ctp:198
#: View/Feeds/import_feeds.ctp:19
#: View/OrgBlacklists/add.ctp:28
#: View/Regexp/admin_add.ctp:32
#: View/Regexp/admin_edit.ctp:42
#: View/Roles/admin_add.ctp:44
#: View/Servers/ajax/fetch_servers_for_sg.ctp:26
#: View/Sightings/ajax/add_sighting.ctp:33
#: View/Tags/add.ctp:35
#: View/Users/admin_filter_user_index.ctp:62
#: View/Whitelists/admin_add.ctp:13
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: View/Elements/global_menu.ctp:24
#: View/Elements/side_menu.ctp:174;188
#: View/Events/export_alternate.ctp:87
#: View/Pages/doc/general.ctp:34
msgid "List Events"
msgstr "Lista Eventi"
#: View/Elements/global_menu.ctp:26
#: View/Elements/side_menu.ctp:179;194
#: View/Events/add.ctp:8
#: View/Events/export_alternate.ctp:89
#: View/Pages/doc/general.ctp:35
msgid "Add Event"
msgstr "Aggiungi Evento"
#: View/Elements/global_menu.ctp:28
#: View/Elements/side_menu.ctp:208
#: View/Events/export_alternate.ctp:92
#: View/Pages/doc/general.ctp:36
msgid "List Attributes"
msgstr "Lista Attributi"
#: View/Elements/global_menu.ctp:29
#: View/Elements/side_menu.ctp:213
#: View/Events/export_alternate.ctp:93
#: View/Pages/doc/general.ctp:37
msgid "Search Attributes"
msgstr "Cerca Attributi"
#: View/Elements/global_menu.ctp:31
#: View/Elements/side_menu.ctp:233
#: View/Pages/doc/general.ctp:38
msgid "View Proposals"
msgstr "Visualizza Proposte"
#: View/Elements/global_menu.ctp:34
#: View/Elements/side_menu.ctp:441
#: View/Pages/doc/general.ctp:40
msgid "List Tags"
msgstr "Lista Tag"
#: View/Elements/global_menu.ctp:36
#: View/Elements/side_menu.ctp:445
#: View/Pages/doc/general.ctp:41
#: View/Tags/add.ctp:4
#: View/Tags/edit.ctp:4
msgid "Add Tag"
msgstr "Aggiungi Tag"
#: View/Elements/global_menu.ctp:38
#: View/Elements/side_menu.ctp:466
msgid "List Taxonomies"
msgstr "Lista Tassonomie"
#: View/Elements/global_menu.ctp:40
#: View/Elements/side_menu.ctp:480
#: View/Pages/doc/general.ctp:42
msgid "List Templates"
msgstr "Lista Modelli"
#: View/Elements/global_menu.ctp:42
#: View/Elements/side_menu.ctp:482
#: View/Pages/doc/general.ctp:43
msgid "Add Template"
msgstr "Aggiungi Modello"
#: View/Elements/global_menu.ctp:45
#: View/Elements/side_menu.ctp:242
#: View/Elements/view_event_graph.ctp:15
#: View/Events/export.ctp:2
#: View/Events/export_alternate.ctp:2;95
#: View/Pages/doc/general.ctp:44
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
#: View/Elements/global_menu.ctp:47
#: View/Elements/side_menu.ctp:248
#: View/Events/automation.ctp:2
#: View/Events/export_alternate.ctp:97
#: View/Pages/doc/general.ctp:45
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:15;361
msgid "Automation"
msgstr "Automazione"
#: View/Elements/global_menu.ctp:59
#: View/Elements/side_menu.ctp:524
msgid "List Galaxies"
msgstr "Lista Galaxy"
#: View/Elements/global_menu.ctp:66
#: View/Pages/doc/general.ctp:21
msgid "Input Filters"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:71;75
#: View/Pages/doc/administration.ctp:12;64
#: View/Pages/doc/general.ctp:50
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:69
#: View/Regexp/admin_index.ctp:2
#: View/Regexp/index.ctp:2
msgid "Import Regexp"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:72;76
#: View/Pages/doc/administration.ctp:13
#: View/Pages/doc/general.ctp:51
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:70
#: View/Whitelists/admin_index.ctp:2
#: View/Whitelists/index.ctp:2
msgid "Signature Whitelist"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:78
#: View/Elements/side_menu.ctp:269
msgid "List Warninglists"
msgstr "Lista le Warninglist"
#: View/Elements/global_menu.ctp:79
#: View/Elements/side_menu.ctp:278
msgid "List Noticelists"
msgstr "Elenco Noticelists"
#: View/Elements/global_menu.ctp:89
#: View/News/index.ctp:2
#: View/Pages/doc/general.ctp:56
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:51
msgid "News"
msgstr "Notizie"
#: View/Elements/global_menu.ctp:90
#: View/Elements/side_menu.ctp:306
#: View/Pages/doc/general.ctp:57
msgid "My Profile"
msgstr "Profilo"
#: View/Elements/global_menu.ctp:91;202
#: View/Elements/side_menu.ctp:307
#: View/Users/dashboard.ctp:2
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: View/Elements/global_menu.ctp:95
#: View/SharingGroups/add.ctp:6
#: View/SharingGroups/edit.ctp:6
#: View/SharingGroups/view.ctp:39
#: View/Users/statistics.ctp:27
#: View/Users/statistics_data.ctp:32
msgid "Organisations"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:99
#: View/Elements/side_menu.ctp:320
#: View/Pages/doc/general.ctp:59
msgid "Role Permissions"
msgstr "Permessi Ruolo"
#: View/Elements/global_menu.ctp:101
#: View/Elements/side_menu.ctp:547
msgid "List Object Templates"
msgstr "Lista Oggetti Modello"
#: View/Elements/global_menu.ctp:103
#: View/Elements/side_menu.ctp:326
msgid "List Sharing Groups"
msgstr "Lista Sharing Group"
#: View/Elements/global_menu.ctp:105
#: View/Elements/side_menu.ctp:327
msgid "Add Sharing Group"
msgstr "Aggiungi Sharing Group"
#: View/Elements/global_menu.ctp:108
#: View/Elements/side_menu.ctp:329
#: View/Events/automation.ctp:42
#: View/Pages/doc/general.ctp:60
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:53
msgid "User Guide"
msgstr "Guida Utente"
#: View/Elements/global_menu.ctp:109
#: View/Elements/side_menu.ctp:330
#: View/Pages/doc/general.ctp:61
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:54
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Termini &amp; Condizioni"
#: View/Elements/global_menu.ctp:110
#: View/Elements/side_menu.ctp:331
#: View/Pages/doc/general.ctp:62
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:55
#: View/Users/statistics.ctp:7
#: View/Users/statistics_attackmatrix.ctp:2
#: View/Users/statistics_data.ctp:7
#: View/Users/statistics_orgs.ctp:7
#: View/Users/statistics_sightings.ctp:2
#: View/Users/statistics_tags.ctp:7
#: View/Users/statistics_users.ctp:2
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
#: View/Elements/global_menu.ctp:112
#: View/Pages/doc/general.ctp:92
msgid "List Discussions"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:113
#: View/Pages/doc/general.ctp:93
msgid "Start Discussion"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:124
#: View/Elements/side_menu.ctp:349
#: View/Pages/doc/general.ctp:68
msgid "List Servers"
msgstr "Lista Server"
#: View/Elements/global_menu.ctp:126
#: View/Elements/side_menu.ctp:496
msgid "List Feeds"
msgstr "Lista Feed"
#: View/Elements/global_menu.ctp:135
#: View/Pages/doc/administration.ctp:8
#: View/Pages/doc/categories_and_types.ctp:8
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:8
#: View/Pages/doc/general.ctp:8;24;71
#: View/Pages/doc/quickstart.ctp:8
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:14
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:21
msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione"
#: View/Elements/global_menu.ctp:139
#: View/Elements/side_menu.ctp:371
#: View/Pages/doc/general.ctp:74
msgid "List Users"
msgstr "Lista Utenti"
#: View/Elements/global_menu.ctp:140
#: View/Elements/side_menu.ctp:370
msgid "Add User"
msgstr "Aggiungi Utente"
#: View/Elements/global_menu.ctp:141
#: View/Elements/side_menu.ctp:374
#: View/Pages/doc/general.ctp:77
msgid "Contact Users"
msgstr "Contatta Utente"
#: View/Elements/global_menu.ctp:143
#: View/Elements/side_menu.ctp:311;386
msgid "List Organisations"
msgstr "Lista Organizzazioni"
#: View/Elements/global_menu.ctp:145
#: View/Elements/side_menu.ctp:378
msgid "Add Organisation"
msgstr "Aggiungi Organizzazione"
#: View/Elements/global_menu.ctp:148
#: View/Pages/doc/general.ctp:76
msgid "List Roles"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:150
#: View/Roles/admin_add.ctp:4
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:154
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:157
#: View/Elements/side_menu.ctp:396
#: View/Jobs/index.ctp:2
#: View/Pages/doc/general.ctp:80
msgid "Jobs"
msgstr "Jobs"
#: View/Elements/global_menu.ctp:159
#: View/Elements/side_menu.ctp:398
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:36
#: View/Pages/doc/general.ctp:81
#: View/Tasks/index.ctp:3
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Task pianificati"
#: View/Elements/global_menu.ctp:164
#: View/Elements/side_menu.ctp:402
msgid "Manage Event Blacklists"
msgstr "Gestisci Blacklist Eventi"
#: View/Elements/global_menu.ctp:168
msgid "Blacklist Organisation"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:169
#: View/Elements/side_menu.ctp:406
msgid "Manage Org Blacklists"
msgstr "Gestisci Blacklist Org"
#: View/Elements/global_menu.ctp:179
#: View/Pages/doc/general.ctp:25;84
msgid "Audit"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:183
#: View/Elements/side_menu.ctp:412
#: View/Pages/doc/general.ctp:86
msgid "List Logs"
msgstr "Lista Log"
#: View/Elements/global_menu.ctp:184
#: View/Elements/side_menu.ctp:413
#: View/Logs/admin_search.ctp:4
#: View/Pages/doc/general.ctp:87
msgid "Search Logs"
msgstr "Cerca nei Log"
#: View/Elements/global_menu.ctp:206;208
#: View/Pages/doc/general.ctp:28;63
msgid "Log out"
msgstr ""
#: View/Elements/histogram.ctp:1
msgid "Attribute Types Histogram"
msgstr "Istogramma Tipologie Attributi"
#: View/Elements/histogram.ctp:4
msgid "you can also choose specific histogram items by clicking on attributes below"
msgstr "puoi anche scegliere specifici elementi dell'istogramma, cliccando sugli attributi di seguito"
#: View/Elements/histogram.ctp:15
msgid "Toggle histogram"
msgstr "Attiva/disattiva istogramma"
#: View/Elements/histogram.ctp:31
msgid "Attributes per organization"
msgstr "Attributi per organizzazione"
#: View/Elements/side_menu.ctp:17;78
msgid "Populate From Template"
msgstr ""
#: View/Elements/side_menu.ctp:24
msgid "Freetext Import Result"
msgstr ""
#: View/Elements/side_menu.ctp:31
msgid "View Event"
msgstr ""
#: View/Elements/side_menu.ctp:36;460;535
msgid "View Correlation Graph"
msgstr "Visualizza Grafico di Correlazione"
#: View/Elements/side_menu.ctp:41
msgid "View Event History"
msgstr ""
#: View/Elements/side_menu.ctp:48
#: View/Events/edit.ctp:8
msgid "Edit Event"
msgstr "Modifica Evento"
#: View/Elements/side_menu.ctp:50
msgid "Delete Event"
msgstr "Cancella Evento"
#: View/Elements/side_menu.ctp:50;262;293;346;366
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:226
#: View/Servers/index.ctp:99
msgid "Are you sure you want to delete # %s?"
msgstr "Sicuro di voler cancellare # %s?"
#: View/Elements/side_menu.ctp:61
msgid "Add Object"
msgstr ""
#: View/Elements/side_menu.ctp:66
msgid "Add Attachment"
msgstr ""
#: View/Elements/side_menu.ctp:73
msgid "Populate from..."
msgstr ""
#: View/Elements/side_menu.ctp:86
#: View/Events/ajax/enrich_event.ctp:2
msgid "Enrich Event"
msgstr "Arricchisci evento"
#: View/Elements/side_menu.ctp:91
msgid "Merge attributes from..."
msgstr ""
#: View/Elements/side_menu.ctp:98
msgid "Propose Attribute"
msgstr ""
#: View/Elements/side_menu.ctp:103
#: View/ShadowAttributes/add_attachment.ctp:4
msgid "Propose Attachment"
msgstr "Proponi Allegato"
#: View/Elements/side_menu.ctp:115
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:218
msgid "Publish Event"
msgstr "Pubblica Evento"
#: View/Elements/side_menu.ctp:123
msgid "Publish (no email)"
msgstr ""
#: View/Elements/side_menu.ctp:132
msgid "Delegate Publishing"
msgstr ""
#: View/Elements/side_menu.ctp:143
#: View/EventDelegations/ajax/accept_delegation.ctp:2
msgid "Accept Delegation Request"
msgstr "Accetta Richiesta di Delega"
#: View/Elements/side_menu.ctp:151
msgid "Discard Delegation Request"
msgstr ""
#: View/Elements/side_menu.ctp:157
msgid "Publish event to ZMQ"
msgstr "Evento pubblicato in ZMQ"
#: View/Elements/side_menu.ctp:162
msgid "Contact Reporter"
msgstr ""
#: View/Elements/side_menu.ctp:169
msgid "Download as..."
msgstr ""
#: View/Elements/side_menu.ctp:201
msgid "Import from…"
msgstr ""
#: View/Elements/side_menu.ctp:219
msgid "Download results as JSON"
msgstr ""
#: View/Elements/side_menu.ctp:223
msgid "Download results as XML"
msgstr ""
#: View/Elements/side_menu.ctp:227
msgid "Download results as CSV"
msgstr ""
#: View/Elements/side_menu.ctp:237
#: View/Pages/doc/general.ctp:39
msgid "Events with proposals"
msgstr "Eventi con proposte"
#: View/Elements/side_menu.ctp:254
msgid "List Regexp"
msgstr ""
#: View/Elements/side_menu.ctp:256
msgid "New Regexp"
msgstr ""
#: View/Elements/side_menu.ctp:257
msgid "Perform on existing"
msgstr "Esegui all'uscita"
#: View/Elements/side_menu.ctp:261
msgid "Edit Regexp"
msgstr ""
#: View/Elements/side_menu.ctp:262
msgid "Delete Regexp"
msgstr "Cancella Regexp"
#: View/Elements/side_menu.ctp:268
msgid "View Warninglist"
msgstr "Visualizza Warninglist"
#: View/Elements/side_menu.ctp:271
msgid "Update Warninglists"
msgstr "Aggiorna le Warninglist"
#: View/Elements/side_menu.ctp:277
msgid "View Noticelist"
msgstr "Visualizza la Noticelist"
#: View/Elements/side_menu.ctp:280
msgid "Update Noticelists"
msgstr "Aggiorna Noticeslists"
#: View/Elements/side_menu.ctp:286
msgid "List Whitelist"
msgstr "Lista Whitelist"
#: View/Elements/side_menu.ctp:288
msgid "New Whitelist"
msgstr "Nuova Whitelist"
#: View/Elements/side_menu.ctp:292
msgid "Edit Whitelist"
msgstr "Modifica Whitelist"
#: View/Elements/side_menu.ctp:293
msgid "Delete Whitelist"
msgstr "Cancella Whitelist"
#: View/Elements/side_menu.ctp:300
#: View/Users/edit.ctp:4
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Modifica Profilo"
#: View/Elements/side_menu.ctp:301
#: View/Pages/doc/administration.ctp:126
#: View/Users/admin_edit.ctp:70
#: View/Users/change_pw.ctp:4
msgid "Change Password"
msgstr "Cambio Password"
#: View/Elements/side_menu.ctp:316;384
msgid "View Organisation"
msgstr "Visualizza Organizzazione"
#: View/Elements/side_menu.ctp:323
#: View/SharingGroups/edit.ctp:3
msgid "Edit Sharing Group"
msgstr "Modifica Sharing Group"
#: View/Elements/side_menu.ctp:324
msgid "View Sharing Group"
msgstr "Visualizza Sharing Group"
#: View/Elements/side_menu.ctp:337
msgid "Explore Remote Event"
msgstr "Naviga Eventi Remoti"
#: View/Elements/side_menu.ctp:338
msgid "Fetch This Event"
msgstr "Scarica questo evento"
#: View/Elements/side_menu.ctp:338
#: View/Feeds/preview_index.ctp:65
#: View/Servers/preview_index.ctp:147
msgid "Are you sure you want to fetch and save this event on your instance?"
msgstr "Sei sicuro di voler scaricare e salvare questo evento nella tua istanza?"
#: View/Elements/side_menu.ctp:339;342
msgid "Explore Remote Server"
msgstr "Naviga Server Remoti"
#: View/Elements/side_menu.ctp:345
#: View/Servers/edit.ctp:4
msgid "Edit Server"
msgstr "Modifica Server"
#: View/Elements/side_menu.ctp:351
msgid "New Server"
msgstr "Nuovo Server"
#: View/Elements/side_menu.ctp:358
msgid "View User"
msgstr "Visualizza Server"
#: View/Elements/side_menu.ctp:359
msgid "Reset Password"
msgstr "Reimposta Password"
#: View/Elements/side_menu.ctp:360
msgid "Edit User"
msgstr "Modifica Utente"
#: View/Elements/side_menu.ctp:361
msgid "Delete User"
msgstr "Cancella Utente"
#: View/Elements/side_menu.ctp:361
#: View/Elements/Users/userIndexTable.ctp:91
msgid "Are you sure you want to delete # %s? It is highly recommended to never delete users but to disable them instead."
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare # %s? È vivamente raccomandato non cancellare mai gli utenti, ma piuttosto disabilitarli."
#: View/Elements/side_menu.ctp:365
#: View/Roles/admin_edit.ctp:4
msgid "Edit Role"
msgstr "Modifica Ruolo"
#: View/Elements/side_menu.ctp:366
msgid "Delete Role"
msgstr "Cancella Ruolo"
#: View/Elements/side_menu.ctp:380
#: View/Organisations/admin_edit.ctp:4
msgid "Edit Organisation"
msgstr "Modifica Organizzazione"
#: View/Elements/side_menu.ctp:381
#: View/Organisations/ajax/merge.ctp:5
msgid "Merge Organisation"
msgstr "Fondi Organizzazione"
#: View/Elements/side_menu.ctp:393
#: View/Servers/server_settings.ctp:5
msgid "Server Settings & Maintenance"
msgstr "Impostazioni Server & Manutenzione"
#: View/Elements/side_menu.ctp:401
msgid "Blacklists Event"
msgstr "Blacklist Eventi"
#: View/Elements/side_menu.ctp:405
msgid "Blacklists Organisation"
msgstr "Blacklist Organizzazioni"
#: View/Elements/side_menu.ctp:421;428
msgid "View Thread"
msgstr "Visualizza Discussione"
#: View/Elements/side_menu.ctp:422
#: View/Posts/add.ctp:4
msgid "Add Post"
msgstr "Aggiungi Post"
#: View/Elements/side_menu.ctp:429
#: View/Posts/edit.ctp:4
msgid "Edit Post"
msgstr "Modifica Post"
#: View/Elements/side_menu.ctp:434
msgid "List Threads"
msgstr "Lista Discussioni"
#: View/Elements/side_menu.ctp:435
msgid "New Thread"
msgstr "Nuova Discussione"
#: View/Elements/side_menu.ctp:440
msgid "List Favourite Tags"
msgstr "Lista tag preferiti"
#: View/Elements/side_menu.ctp:450
msgid "Edit Tag"
msgstr "Modifica Tag"
#: View/Elements/side_menu.ctp:456;468
msgid "View Taxonomy"
msgstr "Visualizza Tassonomia"
#: View/Elements/side_menu.ctp:469
msgid "Delete Taxonomy"
msgstr "Cancella Tassonomia"
#: View/Elements/side_menu.ctp:487
msgid "View Template"
msgstr "Visualizza Modello"
#: View/Elements/side_menu.ctp:489
#: View/Templates/edit.ctp:6
msgid "Edit Template"
msgstr "Modifica Modello"
#: View/Elements/side_menu.ctp:497
msgid "Add Feed"
msgstr "Aggiungi Feed"
#: View/Elements/side_menu.ctp:498
msgid "Import Feeds from JSON"
msgstr "Importa lista Feed da JSON"
#: View/Elements/side_menu.ctp:499
#: View/Feeds/compare_feeds.ctp:7
msgid "Feed overlap analysis matrix"
msgstr "Matrice di analisi sovrapposizioni feed"
#: View/Elements/side_menu.ctp:500
msgid "Export Feed settings"
msgstr "Esporta le impostazioni dei feed"
#: View/Elements/side_menu.ctp:502
msgid "Edit Feed"
msgstr "Modifica Feed"
#: View/Elements/side_menu.ctp:504
msgid "PreviewIndex"
msgstr "Anteprima Indice"
#: View/Elements/side_menu.ctp:506
msgid "PreviewEvent"
msgstr "Anteprima Evento"
#: View/Elements/side_menu.ctp:511
msgid "View News"
msgstr "Visualizza News"
#: View/Elements/side_menu.ctp:515
#: View/News/add.ctp:6
msgid "Add News Item"
msgstr "Aggiungi News"
#: View/Elements/side_menu.ctp:517
#: View/News/edit.ctp:6
msgid "Edit News Item"
msgstr "Modifica News"
#: View/Elements/side_menu.ctp:528
msgid "Update Galaxies"
msgstr "Aggiorna le Galaxy"
#: View/Elements/side_menu.ctp:528
msgid "Are you sure you want to reimport all galaxies from the submodule?"
msgstr "Sei sicuro di voler re-importare tutte le librerie galaxy dal sottomodulo?"
#: View/Elements/side_menu.ctp:529
msgid "Force Update Galaxies"
msgstr "Forza aggiornamento Galaxies"
#: View/Elements/side_menu.ctp:529
msgid "Are you sure you want to drop and reimport all galaxies from the submodule?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare e reimportare tutti i galaxies da questo sotto modulo?"
#: View/Elements/side_menu.ctp:533;541
msgid "View Galaxy"
msgstr "Visualizza Galaxy"
#: View/Elements/side_menu.ctp:534
msgid "View Cluster"
msgstr "Visualizza Cluster"
#: View/Elements/side_menu.ctp:551
msgid "Update Objects"
msgstr "Aggiorna Oggetti"
#: View/Elements/side_menu.ctp:556
msgid "View Object Template"
msgstr "Visualizza Oggetto Modello"
#: View/Elements/view_event_distribution_graph.ctp:9
#: View/Layouts/default.ctp:84
#: View/Layouts/graph.ctp:84
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"
#: View/Elements/view_event_distribution_graph.ctp:17
msgid "Elements having lower distribution level than the event"
msgstr "Elementi con minor impatto di distribuzione rispetto all'evento"
#: View/Elements/view_event_distribution_graph.ctp:18
msgid "Distribution of the event"
msgstr "Distribuzione dell'evento"
#: View/Elements/view_event_distribution_graph.ctp:19
msgid "Inconsistent distribution level, fallback on the event distribution"
msgstr "Opzioni di distribuzione incoerenti, tornate alla distribuzione evento"
#: View/Elements/view_event_distribution_graph.ctp:23
msgid "Sharing group"
msgstr "Gruppo di condivisione"
#: View/Elements/view_event_graph.ctp:9
#: View/Noticelists/view.ctp:40
msgid "Scope"
msgstr "Scopo"
#: View/Elements/view_event_graph.ctp:12
msgid "Physics"
msgstr "Fisici"
#: View/Elements/view_event_graph.ctp:13
msgid "Display"
msgstr "Visualizza"
#: View/Elements/view_event_graph.ctp:14
#: View/Jobs/index.ctp:62
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:197
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
#: View/Elements/view_event_graph.ctp:16
msgid "History"
msgstr ""
#: View/Elements/view_event_graph.ctp:22
#: View/Events/view_graph.ctp:16
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Passa a schermo intero"
#: View/Elements/view_mitre_attack_matrix.ctp:27
msgid "Show all"
msgstr ""
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:5
msgid "Select all events on current page"
msgstr "Seleziona gli eventi di questa pagina"
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:35
msgid "Clusters"
msgstr "Cluster"
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:41
msgid "Correlation Count"
msgstr "Totale Correlazioni"
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:41
msgid "#Corr."
msgstr "#Corr."
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:44
msgid "Sigthing Count"
msgstr "Conteggio Sigthing"
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:44
msgid "#Sightings"
msgstr "#Sightings"
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:47
msgid "Proposal Count"
msgstr "Totale Proposte"
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:47
msgid "#Prop"
msgstr "#Prop"
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:50
msgid "Post Count"
msgstr "Totale Post"
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:50
msgid "#Posts"
msgstr "#Post"
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:167
msgid " correlation(s)"
msgstr " correlazioni"
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:177;182
msgid " proposal(s)"
msgstr " proposte"
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:187
msgid "NEW"
msgstr "NUOVO"
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:207
#: View/Jobs/index.ctp:15;63
#: View/ObjectTemplates/index.ctp:33
#: View/Regexp/admin_edit.ctp:18
#: View/Sightings/ajax/advanced.ctp:5
msgid "All"
msgstr "Tutto"
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:218
#: View/Events/ajax/eventPublishConfirmationForm.ctp:12
msgid "Are you sure this event is complete and everyone should be informed?"
msgstr "Sei sicuro che l'evento sia completo e tutti ne dovrebbero essere informati?"
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:219
msgid "Not published"
msgstr "Non pubblicato"
#: View/Elements/Events/View/attribute_correlations.ctp:7
msgid "Show "
msgstr "Mostra "
#: View/Elements/Events/View/attribute_correlations.ctp:7
msgid " more..."
msgstr " altro..."
#: View/Elements/Events/View/attribute_correlations.ctp:43
#: View/Events/view.ctp:295
msgid "Collapse…"
msgstr "Chiudi…"
#: View/Elements/Events/View/row_attribute.ctp:262
msgid "Restore attribute"
msgstr "Ripristina attributo"
#: View/Elements/Events/View/row_attribute.ctp:263;303
msgid "Permanently delete attribute"
msgstr "Cancella attributo permanentemente"
#: View/Elements/Events/View/row_attribute.ctp:270
msgid "Query enrichment"
msgstr "Query enrichment"
#: View/Elements/Events/View/row_attribute.ctp:270
msgid "Propose enrichment"
msgstr "Proponi enrichment"
#: View/Elements/Events/View/row_attribute.ctp:275
msgid "Query Cortex"
msgstr "Query Cortex"
#: View/Elements/Events/View/row_attribute.ctp:275
msgid "Propose enrichment through Cortex"
msgstr "Proponi enrichment da Cortex"
#: View/Elements/Events/View/row_attribute.ctp:279
msgid "Propose Edit"
msgstr "Proponi Modifica"
#: View/Elements/Events/View/row_attribute.ctp:280
msgid "Propose Deletion"
msgstr "Proponi Cancellazione"
#: View/Elements/Events/View/row_attribute.ctp:290;295
msgid "Add enrichment"
msgstr "Aggiungi enrichment"
#: View/Elements/Events/View/row_attribute.ctp:295
msgid "Add enrichment via Cortex"
msgstr "Aggiungi enrichment da Cortex"
#: View/Elements/Events/View/row_attribute.ctp:307
msgid "Soft-delete attribute"
msgstr "Cancella attributo"
#: View/Elements/Events/View/row_object.ctp:65
#: View/Elements/Feeds/View/row_object.ctp:16
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
#: View/Elements/Events/View/row_object.ctp:66
#: View/Elements/Events/View/row_object_reference.ctp:21
#: View/Elements/Events/View/row_object_referenced_by.ctp:7
#: View/Elements/Feeds/View/row_object.ctp:17
#: View/Elements/Feeds/View/row_object_reference.ctp:7
#: View/Elements/Feeds/View/row_object_referenced_by.ctp:7
#: View/Elements/Servers/View/row_object.ctp:17
#: View/Elements/Servers/View/row_object_reference.ctp:7
#: View/Elements/Servers/View/row_object_referenced_by.ctp:7
msgid "Expand or Collapse"
msgstr "Espandi o Chiudi"
#: View/Elements/Events/View/row_object.ctp:69
msgid "Meta-category: "
msgstr "Meta-categoria: "
#: View/Elements/Events/View/row_object.ctp:70
#: View/Elements/Feeds/View/row_object.ctp:21
msgid "Description: "
msgstr "Descrizione: "
#: View/Elements/Events/View/row_object.ctp:71
#: View/Elements/Feeds/View/row_object.ctp:22
msgid "Template: "
msgstr "Modello: "
#: View/Elements/Events/View/row_object.ctp:124
msgid "Permanently delete object"
msgstr "Elimina definitivamente l'oggetto"
#: View/Elements/Events/View/row_object.ctp:124
msgid "Soft delete object"
msgstr "Cancella l'oggetto"
#: View/Elements/Events/View/row_object_reference.ctp:1
#: View/Elements/Feeds/View/row_object_reference.ctp:1
msgid "References: "
msgstr "Riferimenti: "
#: View/Elements/Events/View/row_object_reference.ctp:28
#: View/Elements/Servers/View/row_object_reference.ctp:11
msgid "Add reference"
msgstr "Aggiungi riferimento"
#: View/Elements/Events/View/row_object_reference.ctp:51
msgid "Delete object reference"
msgstr "Elimina riferimento all'oggetto"
#: View/Elements/Events/View/row_object_referenced_by.ctp:1
#: View/Elements/Feeds/View/row_object_referenced_by.ctp:1
msgid "Referenced by: "
msgstr "Referenziato da: "
#: View/Elements/Events/View/row_proposal.ctp:183
#: View/Elements/Events/View/row_proposal_delete.ctp:77
msgid "Accept Proposal"
msgstr "Accetta Proposta"
#: View/Elements/Events/View/row_proposal.ctp:183
#: View/Elements/Events/View/row_proposal_delete.ctp:77
msgid "Accept proposal"
msgstr "Accetta proposta"
#: View/Elements/Events/View/row_proposal.ctp:188
#: View/Elements/Events/View/row_proposal_delete.ctp:82
msgid "Discard proposal"
msgstr "Scarta proposta"
#: View/Elements/Events/View/sighting_field.ctp:12
#: View/Sightings/ajax/add_sighting.ctp:33
#: View/Sightings/ajax/advanced.ctp:10
msgid "Add sighting"
msgstr "Aggiungi sighting"
#: View/Elements/Events/View/sighting_field.ctp:13
msgid "Mark as false-positive"
msgstr "Contrassegna come falso-positivo"
#: View/Elements/Events/View/sighting_field.ctp:14
#: View/Events/view.ctp:203
msgid "Advanced sightings"
msgstr "Sighting avanzato"
#: View/Elements/Events/View/value_field.ctp:46
#: View/Elements/Servers/View/value_field.ctp:43
msgid "Hexadecimal representation"
msgstr "Rappresentazione esadecimale"
#: View/Elements/Events/View/value_field.ctp:46
#: View/Elements/Feeds/View/value_field.ctp:43
#: View/Elements/Servers/View/value_field.ctp:43
msgid "Switch to binary representation"
msgstr "Passare alla rappresentazione binaria"
#: View/Elements/Events/View/value_field.ctp:51
#: View/Elements/Feeds/View/value_field.ctp:48
msgid "Warning, this doesn't seem to be a legitimate "
msgstr "Attenzione, ciò non sembra un legittimo "
#: View/Elements/Events/View/value_field.ctp:51
#: View/Elements/Feeds/View/value_field.ctp:48
#: View/Elements/Servers/View/value_field.ctp:48
msgid " value"
msgstr " valore"
#: View/Elements/Feeds/View/row_object.ctp:20
#: View/Elements/Servers/View/row_object.ctp:20
#: View/ObjectTemplates/view.ctp:19
#: View/Objects/revise_object.ctp:23
msgid "Meta-category"
msgstr "Meta-categoria"
#: View/Elements/Feeds/View/value_field.ctp:32
#: View/Elements/Servers/View/value_field.ctp:32
msgid "Cortex object"
msgstr "Oggetto Cortex"
#: View/Elements/Servers/eventattribute.ctp:31;97
msgid "all"
msgstr "tutto"
#: View/Elements/Servers/eventattribute.ctp:41
#: View/Events/view.ctp:126
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:33;167;208;230;251
#: View/Servers/preview_event.ctp:36
#: View/Sightings/ajax/list_sightings.ctp:5
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: View/Elements/Servers/eventattribute.ctp:49
#: View/Elements/templateElements/templateRowAttribute.ctp:82
#: View/Events/resolved_attributes.ctp:49
#: View/Feeds/freetext_index.ctp:34
#: View/Objects/add.ctp:97
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:236;285
#: View/Templates/populate_event_from_template_attributes.ctp:10
msgid "IDS"
msgstr "IDS"
#: View/Elements/Servers/Module/type.ctp:11
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:276
#: View/Pages/doc/administration.ctp:56;228
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: View/Elements/Servers/View/row_attribute.ctp:93
#: View/Elements/Users/userIndexTable.ctp:66;67;70
#: View/Elements/healthElements/files.ctp:61
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:61;62;63
#: View/Events/automation.ctp:403;410;417;438;445
#: View/Events/export.ctp:68;88
#: View/Taxonomies/view.ctp:96;107;152
#: View/Users/admin_view.ctp:83;92;122
#: View/Users/view.ctp:62
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#: View/Elements/Servers/View/row_object.ctp:16
#: View/Elements/templateElements/templateRowAttribute.ctp:12
#: View/Elements/templateElements/templateRowFile.ctp:12
#: View/Elements/templateElements/templateRowText.ctp:12
#: View/Galaxies/view.ctp:14
#: View/ObjectTemplates/view.ctp:11
#: View/Objects/revise_object.ctp:19
#: View/Organisations/ajax/merge.ctp:57;64
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:306;317;327;340;351
#: View/Roles/view.ctp:9
#: View/SharingGroups/add.ctp:11;31;51
#: View/SharingGroups/edit.ctp:11;31;59
#: View/SharingGroups/view.ctp:42;67
#: View/Templates/view.ctp:9
#: View/Users/statistics_orgs.ctp:31
#: View/Warninglists/view.ctp:9
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: View/Elements/Servers/View/row_object.ctp:21
#: View/Elements/healthElements/files.ctp:8
#: View/Elements/healthElements/settings_tab.ctp:16
#: View/Elements/templateElements/populateTemplateAttribute.ctp:10
#: View/Elements/templateElements/populateTemplateDescription.ctp:12
#: View/Elements/templateElements/populateTemplateFile.ctp:10
#: View/Elements/templateElements/templateRowAttribute.ctp:21
#: View/Elements/templateElements/templateRowFile.ctp:21
#: View/Events/export.ctp:27
#: View/Galaxies/view.ctp:20
#: View/ObjectTemplates/view.ctp:21
#: View/Objects/add.ctp:16;94
#: View/Organisations/view.ctp:32;89;90
#: View/Pages/doc/administration.ctp:48;241
#: View/Pages/doc/categories_and_types.ctp:50;67
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:108;145;328;341;379
#: View/Servers/preview_event.ctp:65
#: View/SharingGroups/add.ctp:15
#: View/SharingGroups/edit.ctp:15
#: View/SharingGroups/index.ctp:28
#: View/Taxonomies/view.ctp:14
#: View/Templates/view.ctp:14
#: View/Warninglists/view.ctp:14
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: View/Elements/Servers/View/row_object.ctp:22
#: View/Templates/view.ctp:2
msgid "Template"
msgstr "Modello"
#: View/Elements/Servers/View/row_object_reference.ctp:1
#: View/Objects/orphaned_object_diagnostics.ctp:53
msgid "References"
msgstr "Riferimenti"
#: View/Elements/Servers/View/row_object_referenced_by.ctp:1
#: View/Objects/orphaned_object_diagnostics.ctp:62
msgid "Referenced by"
msgstr "Referenziato da"
#: View/Elements/Users/userIndexTable.ctp:5
#: View/Roles/view.ctp:2
#: View/Users/admin_add.ctp:55
#: View/Users/admin_view.ctp:19
#: View/Users/view.ctp:19
msgid "Role"
msgstr "Ruolo"
#: View/Elements/Users/userIndexTable.ctp:16
msgid "Last login"
msgstr "Ultimo accesso"
#: View/Elements/Users/userIndexTable.ctp:17
#: View/Pages/doc/administration.ctp:183
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:272
#: View/ShadowAttributes/index.ctp:54
msgid "Created"
msgstr "Creato"
#: View/Elements/Users/userIndexTable.ctp:88
msgid "Initiate password refresh"
msgstr "Avvia aggiornamento password"
#: View/Elements/Users/userIndexTable.ctp:88
msgid "Create new credentials and inform user"
msgstr "Creare la nuova password ed informare l'utente"
#: View/Elements/dashboard/dashboard_events.ctp:2
msgid "Changes since last visit"
msgstr "Modifiche dall'ultima visita"
#: View/Elements/dashboard/dashboard_events.ctp:4
msgid "Events updated: "
msgstr "Eventi aggiornati: "
#: View/Elements/dashboard/dashboard_events.ctp:5
msgid "Events published: "
msgstr "Eventi pubblicati: "
#: View/Elements/dashboard/dashboard_notifications.ctp:2
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
#: View/Elements/dashboard/dashboard_notifications.ctp:4
msgid "Proposals: "
msgstr "Proposte: "
#: View/Elements/dashboard/dashboard_notifications.ctp:5
msgid "Events with proposals: "
msgstr "Eventi con proposte: "
#: View/Elements/dashboard/dashboard_notifications.ctp:9
msgid "Delegation requests: "
msgstr "Richieste di delega: "
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:5
msgid "Incorrect database encoding setting: Your database connection is currently NOT set to UTF-8. Please make sure to uncomment the 'encoding' => 'utf8' line in "
msgstr "Configurazione encoding database non corretta: la connessione al database NON è configurata su UTF-8. Per favore, assicurarsi di aver de-commentato la riga 'encoding' => 'utf8' nel "
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:9
msgid "MISP version"
msgstr "Versione MISP"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:10
msgid "Every version of MISP includes a json file with the current version. This is checked against the latest tag on github, if there is a version mismatch the tool will warn you about it. Make sure that you update MISP regularly."
msgstr "Ogni versione di MISP include un file json con la versione corrente. Questo viene confrontato con l'ultima versione disponibile su github, nel caso in cui vi sia discrepanza di versione, lo strumento produrrà un avviso. Assicurarsi di aggiornare MISP regolarmente."
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:12
msgid "Currently installed version…"
msgstr "Versione attualmente installata…"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:18
msgid "Upcoming development version"
msgstr "Prossima versione di sviluppo"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:22
msgid "Outdated version"
msgstr "Versione obsoleta"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:26;156;170;195
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:18;71
#: View/Events/add_misp_export_result.ctp:23
#: View/Servers/ajax/zeromqstatus.ctp:11
#: View/Users/admin_view.ctp:81
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:30
msgid "Could not retrieve version from github"
msgstr "Impossibile recuperare la versione da github"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:39
msgid "Latest available version…"
msgstr "Ultima versione disponibile…"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:46
msgid "Status…"
msgstr "Stato…"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:53
msgid "Current branch…"
msgstr "Branch corrente…"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:64
msgid "Pull the latest MISP version from github"
msgstr "Recupera l'ultima versione MISP da github"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:64
msgid "Update MISP"
msgstr "Aggiornamento MISP"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:66
msgid "Writeable Directories and files"
msgstr "Cartelle e file scrivibili lato server"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:67
msgid "The following directories and files have to be writeable for MISP to function properly. Make sure that the apache user has write privileges for the directories below."
msgstr "Le seguenti cartelle e file devono avere i permessi di scrittura per MISP affinché questo funzioni correttamente. Assicurarsi che l'utente di apache ha privilegi di scrittura per le seguenti cartelle."
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:68
msgid "Directories"
msgstr "Cartelle"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:75
msgid "Directory "
msgstr "Cartella "
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:83
msgid "Writeable Files"
msgstr "File scrivibili"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:90;104
msgid "File "
msgstr "File "
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:97
msgid "Readable Files"
msgstr "File leggibili"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:112
msgid "PHP Settings"
msgstr "Impostazioni PHP"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:115;127
msgid "Up to date"
msgstr "Aggiornato"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:121
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:78;80
#: View/Organisations/view.ctp:66
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:123
msgid "Issues determining version"
msgstr "Problemi nel determinare la versione"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:130;139
msgid "Update highly recommended"
msgstr "Aggiornamento altamente consigliato"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:133;142
msgid "Version unsupported, update ASAP"
msgstr "Versione non supportata, aggiornare al più presto"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:146
msgid "PHP ini path"
msgstr "Percorso PHP ini"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:147
msgid "PHP Version"
msgstr "Versione PHP"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:147;148
msgid "recommended"
msgstr "raccomandato"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:148
msgid "PHP CLI Version"
msgstr "Versione PHP CLI"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:149
msgid "The following settings might have a negative impact on certain functionalities of MISP with their current and recommended minimum settings. You can adjust these in your php.ini. Keep in mind that the recommendations are not requirements, just recommendations. Depending on usage you might want to go beyond the recommended values."
msgstr "Le seguenti impostazioni potrebbero avere un impatto negativo su alcune funzionalità di MISP con le loro impostazioni minime correnti e raccomandate. È possibile eseguire degli aggiustamenti nel tuo php.ini. Ricorda che i settaggi raccomandati non sono richiesti, ma solo raccomandati. In base ai casi d'uso, potresti voler andare oltre i valori consigliati."
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:156
#: View/Events/filter_event_index.ctp:32;190
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:66;171
msgid "Low"
msgstr "Basso"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:160
msgid "PHP Extensions"
msgstr "Estensioni PHP"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:170
msgid "Not loaded"
msgstr "Non caricato"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:175
msgid "Issues reading PHP settings. This could be due to the test script not being readable."
msgstr "Problemi nella lettura delle impostazioni PHP. Ciò potrebbe essere dovuto al fatto che lo script di test non è leggibile."
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:183
msgid "Advanced attachment handler"
msgstr "Gestore di avanzato degli allegati"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:184
msgid "The advanced attachment tools are used by the add attachment functionality to extract additional data about the uploaded sample."
msgstr "Gli strumenti di gestione avanzata degli allegati sono usati dalla funzionalità aggiungi allegato per estrarre informazioni aggiuntive dal sample caricato."
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:189
msgid "PyMISP"
msgstr "PyMISP"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:189
msgid "Not installed or version outdated."
msgstr "Non installato o versione obsoleta."
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:201
msgid "STIX and Cybox libraries"
msgstr "Librerie STIX e Cybox"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:202
msgid "Mitre's STIX and Cybox python libraries have to be installed in order for MISP's STIX export to work. Make sure that you install them (as described in the MISP installation instructions) if you receive an error below."
msgstr "Le librerie python MITRE STIX e Cybox devono essere installate affinché l'export MISP in STIX funzioni. Assicurarsi di averle installate (come descritto nelle istruzioni di installazione di MISP) nel caso si riceva di seguito un errore."
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:203
msgid "If you run into any issues here, make sure that both STIX and CyBox are installed as described in the INSTALL.txt file. The required versions are"
msgstr "Se si riscontrano problemi, assicurarsi che sia STIX che CyBox siano installati come descritto nel file INSTALL.txt. Le versioni richieste sono"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:209
msgid "Other versions might work but are not tested / recommended."
msgstr "Altre versioni potrebbero funzionare, ma non sono state testate / raccomandate."
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:218
msgid "STIX and CyBox"
msgstr "STIX e CyBox"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:218
msgid "Could not read test script (stixtest.py)."
msgstr "Impossibile leggere lo script di test (stixtest.py)."
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:232
msgid " library version"
msgstr " versione libreria"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:249
msgid "GnuPG"
msgstr "GnuPG"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:250
msgid "This tool tests whether your GnuPG is set up correctly or not."
msgstr "Lo strumento controlla che la configurazione di GnuPG sia corretta o meno."
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:258
msgid "GnuPG installation and settings"
msgstr "GnuPG installazione e configurazioni"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:261
msgid "ZeroMQ"
msgstr "ZeroMQ"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:262
msgid "This tool tests whether the ZeroMQ extension is installed and functional."
msgstr "Lo strumento controlla che l'estenzione ZeroMQ sia installata e funzionante."
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:270
msgid "ZeroMQ settings"
msgstr "Impostazioni ZeroMQ"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:274
msgid "Start ZMQ service"
msgstr "Avvia servizio ZMQ"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:274
msgid "Start ZeroMQ service"
msgstr "Avvia servizio ZeroMQ"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:274
msgid "Start"
msgstr "Avvio"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:275
msgid "Stop ZeroMQ service"
msgstr "Ferma servizio ZeroMQ"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:275
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:276
msgid "Check ZeroMQ service status"
msgstr "Stato servizio ZeroMQ"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:278
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:279
msgid "This tool tests whether your HTTP proxy settings are correct."
msgstr "Questo strumento testa la correttezza delle impostazioni proxy HTTP."
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:287
#: View/Pages/doc/administration.ctp:35
msgid "Proxy settings"
msgstr "Impostazioni proxy"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:290
msgid "Module System"
msgstr "Moduli di sistema"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:291
msgid "This tool tests the various module systems and whether they are reachable based on the module settings."
msgstr "Lo strumento testa i vari moduli di sistema a se questi sono raggiungibili in base alle impostazioni dei moduli."
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:306
msgid " module system"
msgstr " modulo di sistema"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:312
msgid "Session table"
msgstr "Tabella di sessione"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:313
msgid "This tool checks how large your database's session table is. <br />Sessions in CakePHP rely on PHP's garbage collection for clean-up and in certain distributions this can be disabled by default resulting in an ever growing cake session table. <br />If you are affected by this, just click the clean session table button below."
msgstr "Lo strumento controlla le dimensioni della tabella sessioni del database.<br />Le sessioni in CakePHP si basano sulla garbage collection del PHP per la pulizia ed in alcune distribuzioni questa può essere disabilitata per default, risultando in una tabella di sessioni CakePHP in continua crescita.<br />Se si è in una situazione del genere, si prega di cliccare sul tasto \"Ripulisci tabella sessioni\" di sotto."
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:320
msgid "Expired sessions"
msgstr "Sessioni scadute"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:326
msgid "Purge sessions"
msgstr "Elimina sessioni"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:330
msgid "Clean model cache"
msgstr "Svuota la cache"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:331
msgid "If you ever run into issues with missing database fields / tables, please run the following script to clean the model cache."
msgstr "Se sei mai incorso in errori causati da mancanza di campi / tabelle nel database, si prega di eseguire lo script per ripulire la cache."
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:332
msgid "Clean cache"
msgstr "Pulizia cache"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:333
msgid "Overwritten objects"
msgstr "Sovrascrivi l'oggetto"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:334
msgid "Prior to 2.4.89, due to a bug a situation could occur where objects got overwritten on a sync pull. This tool allows you to inspect whether you are affected and if yes, remedy the issue."
msgstr "Prima del 2.4.89, a causa di un bug potrebbe verificarsi una situazione dove gli oggetti sono sovrascritti dal pull di sincronizzazione. Questo strumento consente di controllare se si è vulnerabili e se sì, risolvere il problema."
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:336;339
msgid "Orphaned attributes"
msgstr "Attributi orfani"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:337
msgid "In some rare cases attributes can remain in the database after an event is deleted becoming orphaned attributes. This means that they do not belong to any event, which can cause issues with the correlation engine (known cases include event deletion directly in the database without cleaning up the attributes and situations involving a race condition with an event deletion happening before all attributes are synchronised over)."
msgstr "In rari casi gli attributi possono rimanere nel database dopo la cancellazione dell'evento, diventando attributi orfani. Vuol dire che non appartengono ad alcun evento e possono creare problemi al motore di correlazione (casi noti includono eventi cancellati direttamente nel database senza ripulire gli attributi a situazioni che possono creare una race condition con una cancellazione evento avvenuta prima che tutti gli attributi siano stati sincronizzati)."
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:339;355
msgid "Run the test below"
msgstr "Esegui il test seguente"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:341
msgid "Check for orphaned attribute"
msgstr "Controlla attributo orfano"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:341
msgid "Check for orphaned attributes"
msgstr "Controlla attributi orfani"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:342
msgid "Remove orphaned attributes"
msgstr "Rimuovi attributi orfani"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:343;345
#: View/Pages/administration.ctp:17
msgid "Verify GnuPG keys"
msgstr "Verifica chiave GnuPG"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:344
msgid "Run a full validation of all GnuPG keys within this instance's userbase. The script will try to identify possible issues with each key and report back on the results."
msgstr "Esegui la convalida di tutte le chiavi GnuPG utenti di questa istanza. Lo script proverà ad identificare possibili problemi per ogni chiave e ne riporterà il risultato."
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:345
#: View/Pages/administration.ctp:17
msgid "Check whether every user's GnuPG key is usable"
msgstr "Controlla che ogni chiave utente GnuPG sia utilizzabile"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:346
msgid "Database cleanup scripts"
msgstr "Script di pulizia del database"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:347
msgid "If you run into an issue with an infinite upgrade loop (when upgrading from version ~2.4.50) that ends up filling your database with upgrade script log messages, run the following script."
msgstr "Se si intercorre in una problematica che crei un \"infinity loop\" nella procedura di upgrade (aggiornando dalla versione ~2.4.50) che riemepia il database con messaggio di upgrade, eseguire lo script seguente."
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:348
msgid "Prune upgrade logs"
msgstr "Ripulire i log di upgrade"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:349;351
msgid "Legacy Administrative Tools"
msgstr "Strumenti di amministrazione legacy"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:350
msgid "Click the following button to go to the legacy administrative tools page. There should in general be no need to do this unless you are upgrading a very old MISP instance (<2.4), all updates are done automatically with more current versions."
msgstr "Cliccare sul tasto sottostante per andare alla pagina degli strumenti amministrativi legacy. In generale non dovrebbe essere necessario farlo almeno che non si stia aggiornando una versione MISP molto vecchia (<2.4), tutti gli aggiornamenti sono gestiti automaticamente con più versioni correnti."
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:352
msgid "Verify bad link on attachments"
msgstr "Controlla link rotti agli allegati"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:353
msgid "Verify each attachment referenced in database is accessible on filesystem."
msgstr "Verifica che ogni allegato referenziato nel database sia accessibile sul filesystem."
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:355
msgid "Non existing attachments referenced in Database"
msgstr "Nessun allegato referenziato nel database"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:357
msgid "Check bad link on attachments"
msgstr "Controlla link rotti agli allegati"
#: View/Elements/healthElements/files.ctp:2
msgid "Below you will find a list of the uploaded files based on type."
msgstr "Di seguito la lista dei file caricati per tipo."
#: View/Elements/healthElements/files.ctp:9
msgid "Expected Format"
msgstr "Formato previsto"
#: View/Elements/healthElements/files.ctp:10
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
#: View/Elements/healthElements/files.ctp:14
msgid "Files set for each relevant setting"
msgstr "File impostati per ogni settaggio rilevante"
#: View/Elements/healthElements/files.ctp:29
msgid "Filename"
msgstr "Nome file"
#: View/Elements/healthElements/files.ctp:30
msgid "Used by"
msgstr "Usato da"
#: View/Elements/healthElements/files.ctp:31
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: View/Elements/healthElements/files.ctp:32
#: View/Roles/admin_edit.ctp:15
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
#: View/Elements/healthElements/files.ctp:73
#: View/Organisations/index.ctp:119
#: View/Regexp/admin_index.ctp:35
#: View/Roles/admin_index.ctp:67
#: View/SharingGroups/index.ctp:68
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare %s?"
#: View/Elements/healthElements/overview.ctp:8
msgid "Critical, your MISP instance requires immediate attention."
msgstr "Grave, la tua istanza MISP richiede attenzione immediata."
#: View/Elements/healthElements/overview.ctp:8
msgid "Issues found, it is recommended that you resolve them."
msgstr "Trovati problemi, si raccomanda di risolverli."
#: View/Elements/healthElements/overview.ctp:8
msgid "Good, but there are some optional settings that are incorrect / not set."
msgstr "Bene, ma ci sono delle impostazioni opzionali errate / non configurate."
#: View/Elements/healthElements/overview.ctp:8
msgid "In perfect health."
msgstr "In perfetta salute."
#: View/Elements/healthElements/overview.ctp:15
msgid "Overall health"
msgstr "Check generale"
#: View/Elements/healthElements/overview.ctp:17
msgid "The overall health of your instance depends on the most severe unresolved issues."
msgstr "Lo stato di saluti dell'istanza dipende dai maggiori problemi irrisolti."
#: View/Elements/healthElements/overview.ctp:26
msgid " settings incorrectly or not set"
msgstr " settaggi non corretti o non impostati"
#: View/Elements/healthElements/overview.ctp:27
msgid " incorrect settings."
msgstr " impostazioni errate."
#: View/Elements/healthElements/overview.ctp:33
msgid "Critical issues revealed by the diagnostics"
msgstr "Problemi critici rilevati dalla diagnostica"
#: View/Elements/healthElements/overview.ctp:34
msgid " issues detected."
msgstr " problemi rilevati."
#: View/Elements/healthElements/overview.ctp:35
msgid "Issues revealed here can be due to incorrect directory permissions or not correctly installed dependencies."
msgstr "I problemi rilevati qui possono essere causati da cartelle con permessi non corretti o dipendenze non installate adeguatamente."
#: View/Elements/healthElements/settings_tab.ctp:9
msgid "Toggle subgroup"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/settings_tab.ctp:13
#: View/Pages/doc/administration.ctp:45
msgid "Priority"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/settings_tab.ctp:14
#: View/Pages/doc/administration.ctp:46
msgid "Setting"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/settings_tab.ctp:15
#: View/Events/filter_event_index.ctp:134
#: View/Events/resolved_attributes.ctp:45
#: View/Events/show_i_o_c_results.ctp:13
#: View/Feeds/freetext_index.ctp:33
#: View/Noticelists/view.ctp:42
#: View/Objects/add.ctp:96
#: View/Objects/revise_object.ctp:46
#: View/Pages/doc/administration.ctp:47
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:94;145;233;283
#: View/Templates/populate_event_from_template_attributes.ctp:8
#: View/Users/admin_filter_user_index.ctp:71
msgid "Value"
msgstr "Valore"
#: View/Elements/healthElements/settings_tab.ctp:17
#: View/Pages/doc/administration.ctp:49
msgid "Error Message"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/tabs.ctp:3;15;27;36
#: View/Events/index.ctp:30;58
#: View/Logs/admin_index.ctp:47
#: View/Servers/preview_index.ctp:33
#: View/Users/admin_index.ctp:28
msgid "Modify filters"
msgstr "Modifica filtri"
#: View/Elements/healthElements/tabs.ctp:3
#: View/Pages/doc/administration.ctp:32
msgid "Overview"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/tabs.ctp:28
#: View/Pages/doc/administration.ctp:38
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostica"
#: View/Elements/healthElements/tabs.ctp:37
#: View/Pages/doc/administration.ctp:39
msgid "Workers"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/tabs.ctp:45
msgid "Manage files"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/tabs.ctp:48
#: View/Pages/doc/administration.ctp:40
msgid "Download report"
msgstr "Scarica il rapporto"
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:5
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:5
msgid "MISP cannot access your /proc directory to check the status of the worker processes, which means that dead workers will not be detected by the diagnostic tool. If you would like to regain this functionality, make sure that the open_basedir directive is not set, or that /proc is included in it."
msgstr "MISP non può accedere alla cartella /proc per controllare lo stato dei processi worker, ciò significa che il blocco degli worker non potrà essere rilevato dallo strumento di diagnostica. Se vuoi recuperare la funzionalità, assicurati che l'opzione open_basedir sia non impostata o che la cartella /proc sia in essa inclusa."
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:10
msgid "Issues prevent jobs from being processed. Please resolve them below."
msgstr "Alcuni problemi impediscono al job di eseguirsi. Si prega di risolverli."
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:15
msgid "Worker started with the correct user, but the current status is unknown."
msgstr "Il worker è stato avviato con l'utenza corretta, ma lo stato attuale è sconosciuto."
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:24
msgid "There are issues with the worker(s), but at least one healthy worker is monitoring the queue."
msgstr "Ci sono problemi con i/il worker, ma almeno un worker funzionante sta monitorando la coda."
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:30
msgid "Worker type: "
msgstr "Tipo worker: "
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:32
msgid "Jobs in the queue: "
msgstr "Job in coda: "
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:40
msgid "Queue status: "
msgstr "Stato coda: "
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:51
msgid "Worker PID"
msgstr "Worker PID"
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:52
#: View/Pages/doc/administration.ctp:166
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:255
#: View/Users/admin_view.ctp:7
#: View/Users/view.ctp:2
msgid "User"
msgstr "Utente"
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:53
msgid "Worker process"
msgstr "Processo worker"
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:54
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:64
msgid "Worker not running!"
msgstr "Worker non in esecuzione!"
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:72
msgid "The worker appears to be healthy."
msgstr "Il worker sembra essere funzionante."
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:75
msgid "The worker was started with a user other than the apache user. MISP cannot check whether the worker is alive or not."
msgstr "Il worker è stato avviato con un utente diverso da quello di Apache. MISP non può controllare se il worker è attivo o meno."
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:81
msgid "Cannot check whether the worker is alive or dead."
msgstr "Non può verificare se il worker è attivo o meno."
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:85
msgid "Dead"
msgstr "Inattivo"
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:86
msgid "The Worker appears to be dead."
msgstr "Il worker sembra essere non funzionante."
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:100
msgid "Stop (if still running) and remove this worker. This will immediately terminate any jobs that are being executed by it."
msgstr "Fermare (se ancora attivo) a rimuovere questo worker. La cosa interromperà immediatamente ogni job da lui eseguito."
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:111
msgid "Start a worker"
msgstr "Avvia un worker"
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:119
msgid "Restart all workers"
msgstr "Riavvia tutti i worker"
#: View/Elements/serverRuleElements/pull.ctp:3
msgid "Set pull rules"
msgstr "Imposta regole pull"
#: View/Elements/serverRuleElements/pull.ctp:9
#: View/Elements/serverRuleElements/push.ctp:9
msgid "Allowed Tags (OR)"
msgstr "Tag ammessi (OR)"
#: View/Elements/serverRuleElements/pull.ctp:14
#: View/Elements/serverRuleElements/push.ctp:14
msgid "Move tag to the list of tags to allow"
msgstr "Sposta il tag nella lista tag ammessi"
#: View/Elements/serverRuleElements/pull.ctp:15
#: View/Elements/serverRuleElements/push.ctp:15
msgid "Remove tag from the list of tags to allow"
msgstr "Cancella il tag dalla lista dei tag ammessi"
#: View/Elements/serverRuleElements/pull.ctp:21
#: View/Elements/serverRuleElements/push.ctp:23
msgid "Remove tag from the list of tags to block"
msgstr "Cancella il tag dalla lista dei tag da bloccare"
#: View/Elements/serverRuleElements/pull.ctp:22
#: View/Elements/serverRuleElements/push.ctp:24
msgid "Move tag to the list of tags to block"
msgstr "Sposta il tag nella lista tag da bloccare"
#: View/Elements/serverRuleElements/pull.ctp:25
#: View/Elements/serverRuleElements/push.ctp:27
msgid "Blocked Tags (AND NOT)"
msgstr "Tag bloccati (AND NOT)"
#: View/Elements/serverRuleElements/pull.ctp:30
#: View/Elements/serverRuleElements/push.ctp:32
msgid "AND"
msgstr "AND"
#: View/Elements/serverRuleElements/pull.ctp:34
#: View/Elements/serverRuleElements/push.ctp:36
msgid "AND NOT"
msgstr "AND NOT"
#: View/Elements/serverRuleElements/pull.ctp:43
msgid "Move organisation to the list of tags to allow"
msgstr "Sposta l'organizzazione nella lista tag ammessi"
#: View/Elements/serverRuleElements/pull.ctp:43
#: View/Elements/serverRuleElements/push.ctp:45
msgid "Move organisation to the list of organisations to allow"
msgstr "Sposta l'organizzazione nella lista delle organizzazioni ammesse"
#: View/Elements/serverRuleElements/pull.ctp:44
msgid "Remove organisation to the list of tags to allow"
msgstr "Cancella l'organizzazione dalla lista dei tag ammessi"
#: View/Elements/serverRuleElements/pull.ctp:44
msgid "Remove organisation form the list of organisations to allow"
msgstr "Cancella l'organizzazione dalla lista di organizzazioni ammesse"
#: View/Elements/serverRuleElements/pull.ctp:50
msgid "Remove organisation from the list of tags to allow"
msgstr "Cancella l'organizzazione dalla lista dei tag ammessi"
#: View/Elements/serverRuleElements/pull.ctp:50
#: View/Elements/serverRuleElements/push.ctp:54
msgid "Remove organisation from the list of organisations to block"
msgstr "Cencella l'organizzazione dalla lista delle organizzazione da bloccare"
#: View/Elements/serverRuleElements/pull.ctp:51
msgid "Move organisation to the list of tags to block"
msgstr "Sposta l'organizzazione nella lista dei tag da bloccare"
#: View/Elements/serverRuleElements/pull.ctp:51
#: View/Elements/serverRuleElements/push.ctp:55
msgid "Move organisation to the list of organisations to block"
msgstr "Sposta l'organizzazione nella lista delle organizzazioni da bloccare"
#: View/Elements/serverRuleElements/pull.ctp:54
#: View/Elements/serverRuleElements/push.ctp:58
msgid "Blocked Orgs (AND NOT)"
msgstr "Org bloccate (AND NOT)"
#: View/Elements/serverRuleElements/pull.ctp:65
msgid "Accept changes"
msgstr "Accetta modifiche"
#: View/Elements/serverRuleElements/pull.ctp:65
#: View/Elements/serverRuleElements/push.ctp:67
msgid "Update"
msgstr "Aggiornamento"
#: View/Elements/serverRuleElements/push.ctp:3
msgid "Set push rules"
msgstr "Imposta regole push"
#: View/Elements/serverRuleElements/push.ctp:18
msgid "Available Tags"
msgstr "Tag disponibili"
#: View/Elements/serverRuleElements/push.ctp:40
msgid "Allowed Orgs (OR)"
msgstr "Tag ammessi (OR)"
#: View/Elements/serverRuleElements/push.ctp:46
msgid "Remove organisation from the list of organisations to allow"
msgstr "Cancella l'organizzazione dalla lista delle organizzazioni da ammettere"
#: View/Elements/serverRuleElements/push.ctp:49
msgid "Available Organisations"
msgstr "Organizzazioni disponibili"
#: View/Elements/templateElements/populateTemplateAttribute.ctp:3
#: View/Noticelists/view.ctp:41
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:107
msgid "Field"
msgstr "Campo"
#: View/Elements/templateElements/populateTemplateAttribute.ctp:13
#: View/Events/export.ctp:25
#: View/Events/resolved_attributes.ctp:48
#: View/Events/show_i_o_c_results.ctp:12
#: View/Feeds/freetext_index.ctp:32
#: View/Objects/revise_object.ctp:45
#: View/Organisations/ajax/merge.ctp:59;66
#: View/Pages/doc/administration.ctp:237
#: View/Pages/doc/categories_and_types.ctp:66
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:89;145;232;282;330;377
#: View/ShadowAttributes/index.ctp:36;51
#: View/SharingGroups/add.ctp:30
#: View/SharingGroups/edit.ctp:30
#: View/Sightings/ajax/list_sightings.ctp:7
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_attribute.ctp:36
#: View/Templates/populate_event_from_template_attributes.ctp:7
#: View/Users/statistics_orgs.ctp:35
#: View/Warninglists/view.ctp:24
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: View/Elements/templateElements/populateTemplateAttribute.ctp:38
msgid "Describe the %s using one or several (separated by a line-break) of the following types: %s"
msgstr "Descrivere il %s utilizzando uno o più (uno per riga) dei seguenti tipi: %s"
#: View/Elements/templateElements/populateTemplateAttribute.ctp:40
msgid "Describe the %s using one or several %s\\s (separated by a line-break) "
msgstr "Descrivere il %s utilizzando uno o più %s\\s (uno per riga) "
#: View/Elements/templateElements/populateTemplateAttribute.ctp:52
msgid "Describe the %s using one of the following types: %s"
msgstr "Descrivere il %s utilizzando uno dei seguenti tipi: %s"
#: View/Elements/templateElements/populateTemplateAttribute.ctp:54
msgid "Describe the %s using a %s"
msgstr "Descrivere il %s utilizzando un %s"
#: View/Elements/templateElements/populateTemplateAttribute.ctp:68
msgid "Error: %s"
msgstr "Errore: %s"
#: View/Elements/templateElements/populateTemplateDescription.ctp:3
#: View/Templates/add.ctp:37
#: View/Templates/edit.ctp:37
msgid "Template Description"
msgstr "Descrizione modello"
#: View/Elements/templateElements/populateTemplateDescription.ctp:6
msgid "Template ID"
msgstr "ID modello"
#: View/Elements/templateElements/populateTemplateDescription.ctp:8
msgid "Template Name"
msgstr "Nome modello"
#: View/Elements/templateElements/populateTemplateDescription.ctp:10
#: View/Organisations/view.ctp:60
#: View/SharingGroups/view.ctp:23
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#: View/Elements/templateElements/populateTemplateDescription.ctp:14
msgid "Tags automatically assigned"
msgstr "Tag aggiunto automaticamente"
#: View/Elements/templateElements/populateTemplateFile.ctp:13
#: View/Elements/templateElements/templateRowFile.ctp:4
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_choices.ctp:4
msgid "File"
msgstr "File"
#: View/Elements/templateElements/populateTemplateFile.ctp:13
msgid "s"
msgstr "s"
#: View/Elements/templateElements/templateRowAttribute.ctp:4
#: View/ObjectReferences/ajax/add.ctp:60
#: View/Objects/revise_object.ctp:43
#: View/Pages/doc/administration.ctp:168
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_choices.ctp:3
msgid "Attribute"
msgstr "Attributo"
#: View/Elements/templateElements/templateRowAttribute.ctp:30
#: View/Elements/templateElements/templateRowFile.ctp:30
#: View/Events/resolved_attributes.ctp:47
#: View/Events/show_i_o_c_results.ctp:11
#: View/Feeds/freetext_index.ctp:31
#: View/Objects/add.ctp:95
#: View/Objects/revise_object.ctp:44
#: View/Pages/doc/categories_and_types.ctp:17;23;37;43;49
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:88;125;231;281;329;342
#: View/ShadowAttributes/index.ctp:48
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_attribute.ctp:28
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_file.ctp:28
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_attribute.ctp:28
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_file.ctp:28
#: View/Templates/populate_event_from_template_attributes.ctp:6
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: View/Elements/templateElements/templateRowAttribute.ctp:39
#: View/Pages/doc/categories_and_types.ctp:63
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:109
#: View/Pages/doc/md/categories_and_types.ctp:33
msgid "Types"
msgstr "Tipi"
#: View/Elements/templateElements/templateRowAttribute.ctp:59
msgid "Mandatory"
msgstr "Obbligatorio"
#: View/Elements/templateElements/templateRowAttribute.ctp:70
#: View/Elements/templateElements/templateRowFile.ctp:60
msgid "Batch"
msgstr "Batch"
#: View/Elements/templateElements/templateRowAttribute.ctp:101
#: View/Elements/templateElements/templateRowFile.ctp:78
#: View/Elements/templateElements/templateRowText.ctp:35
msgid "Delete template element"
msgstr "Elimina modello"
#: View/Elements/templateElements/templateRowAttribute.ctp:105
#: View/Elements/templateElements/templateRowFile.ctp:82
#: View/Elements/templateElements/templateRowText.ctp:39
msgid "Edit template element"
msgstr "Modifica modello"
#: View/Elements/templateElements/templateRowFile.ctp:38
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:130;343
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_file.ctp:38
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_file.ctp:38
msgid "Malware"
msgstr "Malware"
#: View/Elements/templateElements/templateRowFile.ctp:49
msgid "Req."
msgstr "Ric."
#: View/Elements/templateElements/templateRowText.ctp:4;20
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:352
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_choices.ctp:5
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: View/Errors/error400.ctp:33
msgid "You have tripped the cross-site request forgery protection of MISP"
msgstr "Hai fatto scattare la protezione cross-site request forgery di MISP"
#: View/Errors/error400.ctp:35
msgid "CSRF error"
msgstr "Errore CSRF"
#: View/Errors/error400.ctp:36
msgid "This happens usually when you try to resubmit the same form with invalidated CSRF tokens or you had a form open too long and the CSRF tokens simply expired. Just go back to the previous page and refresh the form (by reloading the same url) so that the tokens get refreshed."
msgstr "Ciò avviene di solito quando si prova ad inviare nuovamente la stessa richiesta con un token CSRF ormai non più valido o la form è stata tenuta aperta troppo a lungo ed il token è scaduto. Basta tornare alla pagina precedente ed aggiornare la form (ricaricando la pagina) in modo che i token vengano aggiornati."
#: View/Errors/error400.ctp:39
msgid "Alternatively, click <a href=\"%s\">here</a> to continue to the start page."
msgstr "In alternativa, cliccare <a href=\"%s\">qui</a> per andare alla pagina iniziale."
#: View/Errors/error403.ctp:4
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: View/Errors/missing_connection.ctp:1
#: View/Errors/missing_datasource_config.ctp:1
msgid "Missing Database Connection"
msgstr "Connessione database persa"
#: View/Errors/pdo_error.ctp:1
msgid "PDO error"
msgstr "Errore PDO"
#: View/EventBlacklists/add.ctp:4
#: View/EventBlacklists/edit.ctp:4
#: View/OrgBlacklists/edit.ctp:4
msgid "Add Event Blacklist Entries"
msgstr "Aggiungi voce al Blacklist Eventi"
#: View/EventBlacklists/add.ctp:5
#: View/EventBlacklists/edit.ctp:5
#: View/OrgBlacklists/edit.ctp:5
msgid "Simply paste a list of all the event UUIDs that you wish to block from being entered."
msgstr "Incollare una lista di UUID evento di cui vuoi impedire l'inserimento."
#: View/EventBlacklists/add.ctp:11
#: View/OrgBlacklists/add.ctp:11
msgid "Enter a single or a list of UUIDs"
msgstr "Inserire uno o una lista di UUID"
#: View/EventBlacklists/add.ctp:17
msgid "(Optional) The organisation that the event is associated with"
msgstr "(Opzionale) L'organizzazione associata all'evento"
#: View/EventBlacklists/add.ctp:24
msgid "(Optional) the event info of the event that you would like to block. It's best to leave this empty if you are adding a list of UUIDs."
msgstr "(Opzionale) le info dell'evento che si desidera bloccare. Si consiglia di lasciare il campo vuoto nel caso si stia aggiungendo una lista UUID."
#: View/EventBlacklists/add.ctp:30
#: View/OrgBlacklists/add.ctp:23
msgid "(Optional) Any comments you would like to add regarding this (or these) entries."
msgstr "(Opzionale) Eventuali commenti che vorresti aggiungere riguardo queste (o questa) voci."
#: View/EventBlacklists/edit.ctp:10
#: View/OrgBlacklists/edit.ctp:10
msgid "Creating organisation"
msgstr "Crea organizzazione"
#: View/EventBlacklists/index.ctp:2
msgid "Event Blacklists"
msgstr "Blacklist Eventi"
#: View/EventBlacklists/index.ctp:39
msgid "Are you sure you want to delete the blacklist entry for the event UUID %s?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare la volce di blacklist per l'evento con UUID %s?"
#: View/EventDelegations/ajax/accept_delegation.ctp:4
msgid "Are you sure you would like to accept the request by %s to take ownership of Event #%s"
msgstr "Sei sicuro di voler accettare la richiesta di %s di prendere l'ownership dell'Evento #%s"
#: View/EventDelegations/ajax/delegate_event.ctp:2
msgid "Delegate the publishing of the Event to another organisation"
msgstr "Delega la pubblicazione dell'Evento ad un'altra ogranizzazione"
#: View/EventDelegations/ajax/delegate_event.ctp:3
msgid "Warning: You are about to request another organisation to take ownership of this event."
msgstr "Attenzione: stai chiedendo ad un'altra organizzazione di prendere l'ownership di questo evento."
#: View/EventDelegations/ajax/delegate_event.ctp:8
msgid "Target Organisation"
msgstr "Organizzazione target"
#: View/EventDelegations/ajax/delegate_event.ctp:10
msgid "Select organisation"
msgstr "Selezione organizzazione"
#: View/EventDelegations/ajax/delegate_event.ctp:15
msgid "Desired Distribution"
msgstr "Distribuzione scelta"
#: View/EventDelegations/ajax/delegate_event.ctp:22
msgid "Desired Sharing Group"
msgstr "Sharing Group scelto"
#: View/EventDelegations/ajax/delegate_event.ctp:33
msgid "Message to the recipient organisation"
msgstr "Messaggio all'organizzazione ricevente"
#: View/EventDelegations/ajax/delete_delegation.ctp:2
msgid "Delete Delegation Request"
msgstr "Cancella richiesta di delega"
#: View/EventDelegations/ajax/delete_delegation.ctp:4
msgid "Are you sure you would like to discard the request by %s to take ownership of Event #%s"
msgstr "Sei sicuro di voler scartare la richiesta di %s di diventare il proprietari dell'evento #%s"
#: View/EventDelegations/ajax/view.ctp:2
msgid "Event Delegation"
msgstr "Delega Evento"
#: View/EventDelegations/ajax/view.ctp:5
msgid "your organisation"
msgstr "la tua organizzazione"
#: View/EventDelegations/ajax/view.ctp:6
msgid "Your organisation"
msgstr "La tua organizzazione"
#: View/EventDelegations/ajax/view.ctp:9
msgid "Request details</b><br /><span class=\"red bold\">%s</span> is requesting <span class=\"red bold\">%s</span> to take over this event."
msgstr "Richiesta dettagli</b><br /><span class=\"red bold\">%s</span> sta chiedendo a <span class=\"red bold\">%s</span> di prendere in carico l'evento."
#: View/EventDelegations/ajax/view.ctp:12
msgid "The desired distribution level is"
msgstr "Il livello di distribuzione scelto è"
#: View/EventDelegations/ajax/view.ctp:14
msgid "The desired sharing group to distribute the event to is"
msgstr "Lo Sharing Group a cui distribuire l'evento è"
#: View/EventDelegations/ajax/view.ctp:18
msgid "Message from requester"
msgstr "Messaggio dal richiedente"
#: View/EventDelegations/ajax/view.ctp:21
msgid "Accept delegation request"
msgstr "Accetta richiesta di delega"
#: View/EventDelegations/ajax/view.ctp:21
#: View/Events/ajax/eventDeleteConfirmationForm.ctp:20
#: View/Events/ajax/quick_edit.ctp:5
#: View/Servers/ajax/server_settings_edit.ctp:5
#: View/ShadowAttributes/ajax/attributeEditCategoryForm.ctp:5
#: View/ShadowAttributes/ajax/attributeEditCommentForm.ctp:5
#: View/ShadowAttributes/ajax/attributeEditTo_idsForm.ctp:5
#: View/ShadowAttributes/ajax/attributeEditTypeForm.ctp:5
#: View/ShadowAttributes/ajax/attributeEditValueForm.ctp:5
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"
#: View/EventDelegations/ajax/view.ctp:23
msgid "Decline and remove delegation request"
msgstr "Rifiuta e rimuovi richiesta di delega"
#: View/EventDelegations/ajax/view.ctp:23
#: View/ShadowAttributes/ajax/attributeEditCategoryForm.ctp:6
#: View/ShadowAttributes/ajax/attributeEditCommentForm.ctp:6
#: View/ShadowAttributes/ajax/attributeEditTo_idsForm.ctp:6
#: View/ShadowAttributes/ajax/attributeEditTypeForm.ctp:6
#: View/ShadowAttributes/ajax/attributeEditValueForm.ctp:6
msgid "Discard"
msgstr "Scarta"
#: View/EventGraph/ajax/eventGraph_add_form.ctp:6
msgid "Add EventGraph"
msgstr ""
#: View/EventGraph/ajax/eventGraph_add_form.ctp:6
msgid "Edit EventGraph"
msgstr ""
#: View/EventGraph/ajax/eventGraph_delete_form.ctp:5
msgid "EventGraph Deletion"
msgstr ""
#: View/EventGraph/ajax/eventGraph_delete_form.ctp:8
msgid "Are you sure you want to delete eventGraph #%s? The eventGraph will be permanently deleted and unrecoverable."
msgstr ""
#: View/Events/add.ctp:3
msgid "The event created %s, but not synchronised to other MISP instances until it is published."
msgstr "Evento creato %s, ma non sincronizzato con le altre istanze MISP fina alla sua pubblicazione."
#: View/Events/add.ctp:3
msgid "will be restricted to your organisation"
msgstr "sarà limitato alla tua organizzazione"
#: View/Events/add.ctp:3
msgid "will be visible to the organisations having an account on this platform"
msgstr "sara visibile alle organizzazioni con un account su questa piattaforma"
#: View/Events/add.ctp:48
#: View/Events/edit.ctp:35
msgid "Threat Level "
msgstr "Livello minaccia "
#: View/Events/add.ctp:52
#: View/Events/edit.ctp:38
msgid "Analysis "
msgstr "Analisi "
#: View/Events/add.ctp:56
#: View/Events/edit.ctp:43
#: View/ShadowAttributes/index.ctp:42
msgid "Event Info"
msgstr "Info Evento"
#: View/Events/add.ctp:60
#: View/Events/edit.ctp:47
msgid "Quick Event Description or Tracking Info"
msgstr "Breve descrizione evento o info sul rilevamento"
#: View/Events/add.ctp:63
#: View/Events/edit.ctp:50
msgid "Extends event"
msgstr "Allarga eventi"
#: View/Events/add.ctp:66
#: View/Events/edit.ctp:53
msgid "Event UUID or ID. Leave blank if not applicable."
msgstr "UUID o ID dell'evento. Lascia vuoto per non applicare."
#: View/Events/add_i_o_c.ctp:4
msgid "Import OpenIOC"
msgstr "Importa da OpenIOC"
#: View/Events/add_i_o_c.ctp:13
#: View/Events/add_misp_export.ctp:27
#: View/Events/upload_stix.ctp:22
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: View/Events/add_misp_export.ctp:4
msgid "Import from MISP Export File"
msgstr "Importa da formato MISP"
#: View/Events/add_misp_export.ctp:7
msgid "MISP XML or JSON file"
msgstr "MISP XML o file JSON"
#: View/Events/add_misp_export.ctp:16
msgid "Take ownership of the event"
msgstr "Prendi ownership evento"
#: View/Events/add_misp_export.ctp:17
msgid "Warning: This will change the creator organisation of the event, tampering with the event's ownership and releasability and can lead to unexpected behaviour when synchronising the event with instances that have another creator for the same event.)"
msgstr "Attenzione: ciò cambierà l'organizzazione che ha creato l'evento, modificando l'ownership e la distribuzione dell'evento si può intercorrere in comportamenti inattesi durante la sincronizzazione degli eventi con istanze che hanno un altro creatore per lo stesso evento.)"
#: View/Events/add_misp_export.ctp:22
#: View/Events/upload_stix.ctp:17
msgid "Publish imported events"
msgstr "Pubblica gli eventi importati"
#: View/Events/add_misp_export_result.ctp:2
msgid "Add From MISP Export Result"
msgstr "Aggiungi da export MISP"
#: View/Events/add_misp_export_result.ctp:6
msgid "Result"
msgstr "Risultato"
#: View/Events/add_misp_export_result.ctp:7
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
#: View/Events/add_misp_export_result.ctp:15
#: View/Jobs/index.ctp:89
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"
#: View/Events/add_misp_export_result.ctp:24
msgid "Event created."
msgstr "Evento creato."
#: View/Events/add_misp_export_result.ctp:26
msgid "Event with this UUID already exists."
msgstr "Un evento con lo stesso UUID esiste già."
#: View/Events/add_misp_export_result.ctp:38
#: View/Servers/preview_index.ctp:86
msgid "Event "
msgstr "Evento "
#: View/Events/automation.ctp:3
msgid "Automation functionality is designed to automatically generate signatures for intrusion detection systems. To enable signature generation for a given attribute, Signature field of this attribute must be set to Yes.\n"
"\tNote that not all attribute types are applicable for signature generation, currently we only support NIDS signature generation for IP, domains, host names, user agents etc., and hash list generation for MD5/SHA1 values of file artefacts. Support for more attribute types is planned.\n"
"\tTo to make this functionality available for automated tools an authentication key is used. This makes it easier for your tools to access the data without further form-based-authentication."
msgstr "Le funzionalità di automazione sono progettate per generare automaticamente signature per l'IDS. Per abilitare la generazione della signature per un dato attributo, il campo Signature di questo attributo deve essere impostato a Sì.\n"
"Si noti che non tutti le tipologie di attributo sono utilizzabili per la generazione di signature IDS. Al momento è disponibile solo il supporto sjgnature NIDS generare per IP, domini, nomi host, user agent ecc... e liste di hash per valori MD5/SHA1 o di file. È pianificato il supporto per altri tipi di attributo.\n"
"Per rendere disponibile la funzionalità agli strumenti di automatizzazione viene utilizzata una chiave di autenticazione. Ciò rendere più semplice agli strumenti accedere ai dati senza doversi ulteriormente autenticare."
#: View/Events/automation.ctp:6
msgid "Make sure you keep that key secret as it gives access to the entire database !"
msgstr "Assicurarsi di mantenere riservata quella chiave in quanto da accesso a tutto il database!"
#: View/Events/automation.ctp:7
msgid "Your current key is: <code>%s</code>.\n"
"\tYou can %s this key."
msgstr "La tua chiave: <code>%s</code>.\n"
"Puoi %s questa chiave."
#: View/Events/automation.ctp:8
msgid "reset"
msgstr "reset"
#: View/Events/automation.ctp:10
msgid "Since version 2.2 the usage of the authentication key in the URL is deprecated. Instead, pass the auth key in an Authorization header in the request. The legacy option of having the auth key in the URL is temporarily still supported but not recommended."
msgstr "Dalla versione 2.2 è stato eliminato l'uso della chiave di autenticazione nella URL. Invece, passare la chiave di autenticazione tramite un lo header Authorization all'interno della richiesta. L'opzione che consente l'invio della chiave nella URL è temporaneamente ancora supportata, ma sconsigliata."
#: View/Events/automation.ctp:11
msgid "Please use the use the following header"
msgstr "Si prega di utilizzare il seguente header"
#: View/Events/automation.ctp:12
msgid "Authorization"
msgstr "Autorizzazione"
#: View/Events/automation.ctp:13
msgid "XML Export"
msgstr "Esportazione XML"
#: View/Events/automation.ctp:14
msgid "An automatic export of all events and attributes <small>(except file attachments)</small> is available under a custom XML format."
msgstr "Un'esportazione automatica di tutti gli eventi e gli attributi <small>(ad eccezione dei file allegati)</small> è disponibile in un formato XML personalizzato."
#: View/Events/automation.ctp:15;47;76
msgid "You can configure your tools to automatically download the following file"
msgstr "È possibile configurare i propri strumenti per scaricare automaticamente i seguenti file"
#: View/Events/automation.ctp:17
msgid "If you only want to fetch a specific event append the eventid number"
msgstr "Se si desidera recuperare uno specifico evento, si aggiunge l'ID evento"
#: View/Events/automation.ctp:19;144
msgid "You can post an XML or JSON object containing additional parameters in the following formats"
msgstr "È possibile effettuare una richiesta POST contenente un oggetto XML o JSON con parametri addizionali, nel formato seguente"
#: View/Events/automation.ctp:26
msgid "The xml download also accepts two additional the following optional parameters in the URL"
msgstr "Il download del file XML accetta i seguenti parametri opzionali nella URL"
#: View/Events/automation.ctp:29;52;85
msgid "Restrict the download to a single event"
msgstr "Limita il download ad un singolo evento"
#: View/Events/automation.ctp:30
msgid "A boolean field that determines whether attachments should be encoded and a second parameter that controls the eligible tags."
msgstr "Un campo booleano che determina se gli allegati devono essere codificati ed un secondo parametro che controlla i tag selezionabili."
#: View/Events/automation.ctp:31;54;87;112;134
msgid "To include a tag in the results just write its names into this parameter. To exclude a tag prepend it with a '!'.\n"
"\tYou can also chain several tag commands together with the '&amp;&amp;' operator. Please be aware the colons (:) cannot be used in the tag search.\n"
"\tUse semicolons instead (the search will automatically search for colons instead). For example, to include tag1 and tag2 but exclude tag3 you would use"
msgstr "Per includere un tag fra i risultati scrivere il suo nome in questo parametro. Per escludere un tag utilizza il prefisso '!'.\n"
"È anche possibile concatenare diversi tag con l'operatore '&amp;&amp;;'. I due punti (:) non possono essere utilizzati nella ricerca per tag.\n"
"Utilizzare il punto e virgola ';' (altrimenti verranno ricercati i due punti). Per esempio, per includere il tag1 ed il tag2 ed escludere il tag3 si deve usare"
#: View/Events/automation.ctp:37;64;91;117;140;203;254;279
msgid "Events with the date set to a date after the one specified in the from field (format: 2015-02-15). This filter will use the date of the event."
msgstr "Eventi con data impostata ad una successiva a quella specificata nel campo (formato: 2018-02-15). Questo filtro userà la data dell'evento."
#: View/Events/automation.ctp:38;65;92;118;141;204;255;280
msgid "Events with the date set to a date before the one specified in the to field (format: 2015-02-15). This filter will use the date of the event."
msgstr "Eventi con data impostata ad una precedente a quella specificata nel campo (formato: 2018-02-15). Questo filtro userà la data dell'evento."
#: View/Events/automation.ctp:39;119;142;205;256;281;306
msgid "Events published within the last x amount of time, where x can be defined in days, hours, minutes (for example 5d or 12h or 30m). This filter will use the published timestamp of the event."
msgstr "Eventi pubblicati nell'ultimo x lasso di tempo, dove x può essere specificato in giorni, ore, minuti (per esempio 5d o 12h oppure 30m). Questo filtro utilizzerà il timestamp di pubblicazione dell'evento."
#: View/Events/automation.ctp:41;70;97;122;259;290
msgid "The keywords false or null should be used for optional empty parameters in the URL."
msgstr "Le parole chiave false o null dovrebbero essere utilizzate per parametri opzionali e vuoti nella URL."
#: View/Events/automation.ctp:43
msgid "Also check out the %s to read about the REST API."
msgstr "Controlla anche il %s per informazioni riguardo le API REST."
#: View/Events/automation.ctp:45
msgid "CSV Export"
msgstr "Esporta CSV"
#: View/Events/automation.ctp:46
msgid "An automatic export of attributes is available as CSV. Only attributes that are flagged \"to_ids\" will get exported."
msgstr "Un'esportazione automatica degli attributi è disponibile come CSV. Solo gli attributi contrassegnati come \"to_ids\" verranno esportati."
#: View/Events/automation.ctp:49
msgid "You can specify additional flags for CSV exports as follows"
msgstr "Puoi specificare campi aggiuntivi per l'esportazione CSV, come di seguito"
#: View/Events/automation.ctp:53
msgid "Setting this flag to true will include attributes that are not marked \"to_ids\"."
msgstr "Selezionando questo flag verranno inclusi tutti gli attributi che non sono contrassegnati come \"to_ids\"."
#: View/Events/automation.ctp:58
msgid "For example, to only download a csv generated of the \"domain\" type and the \"Network activity\" category attributes all events except for the one and further restricting it to events that are tagged \"tag1\" or \"tag2\" but not \"tag3\", only allowing attributes that are IDS flagged use the following syntax"
msgstr "Ad esempio, per scaricare un CSV generato dagli attributi della tipologia \"dominio\" e dalla categoria \"Network Activity\" contenente tutti gli eventi ad eccezione di quello e restringendo ulteriormente agli eventi che sono taggati \"tag1\" o \"tag2\" ma non \"targ3\", abilitando solo gli attributi che sono contrassegnati \"per IDS\", utilizzare la sintassi seguente"
#: View/Events/automation.ctp:61;270;299
msgid "The attribute category, any valid MISP attribute category is accepted."
msgstr "La categoria dell'attributo, ogni valida categoria MISP per gli attributi verrà accettata."
#: View/Events/automation.ctp:62;199;269;298
msgid "The attribute type, any valid MISP attribute type is accepted."
msgstr "Il tipo di attributo, ogni valida tipologia MISP per gli attributi sarà accettata."
#: View/Events/automation.ctp:63
msgid "Include the event data with each attribute."
msgstr "Includi i dati dell'evento con ogni attributo."
#: View/Events/automation.ctp:66
msgid "Events published within the last x amount of time, where x can be defined in days, hours, minutes (for example 5d or 12h or 30m).This filter will use the published timestamp of the event."
msgstr "Eventi pubblicati nell'ultimo X periodo di tempo, dove X può essere definito in giorni, ore, minuti (per esempio, 5d o 12h o 30m). Questo filtro userà il timestamp di pubblicazione dell'evento."
#: View/Events/automation.ctp:67
msgid "The CSV created when this setting is set to true will not contain the header row.\n"
"\t<b>enforceWarninglist</b>: All attributes that have a hit on a warninglist will be excluded."
msgstr "Il CSV creato quando l'impostazione è selezionata non conterrà la riga di intestazione.\n"
"<b>enforceWarninglist</b>: tutti gli attributi presenti in una warninglist verranno esclusi."
#: View/Events/automation.ctp:71
msgid "To export the attributes of all events that are of the type \"domain\", use the following syntax"
msgstr "Per esportare gli attributi di tutti gli eventi che sono di tipo \"domain\", usare la seguente sintassi"
#: View/Events/automation.ctp:74
msgid "NIDS rules export"
msgstr "Esporta regole NIDS"
#: View/Events/automation.ctp:75
msgid "Automatic export of all network related attributes is available under the Snort rule format. Only <em>published</em> events and attributes marked as <em>IDS Signature</em> are exported."
msgstr "L'esportazione automatica di tutti gli attributi network è disponibile nel formato Snort. Solo gli eventi <em>pubblicati</em> e gli attributi contrassegnati come <em>IDS Signature</em> sono esportati."
#: View/Events/automation.ctp:81
msgid "The full API syntax is as follows"
msgstr "La sintassi completa dell'API è la seguente"
#: View/Events/automation.ctp:84
msgid "The export format, can be \"suricata\" or \"snort\""
msgstr "Il formato di esportazione può essere \"suricata\" o \"snort\""
#: View/Events/automation.ctp:86
msgid "Some commented out explanation framing the data. The reason to disable this would be if you would like to concatenate a list of exports from various select events in order to avoid unnecessary duplication of the comments."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:93
msgid "Events published within the last x amount of time, where x can be defined in days, hours, minutes (for example 6d or 12h or 30m). This filter will use the published timestamp of the event."
msgstr "Eventi pubblicati nell'ultimo X periodo di tempo, dove X può essere definito in giorni, ore, minuti (per esempio, 6d o 12h o 30m). Questo filtro userà il timestamp di pubblicazione dell'evento."
#: View/Events/automation.ctp:94
msgid "Restrict the export to only use the given types."
msgstr "Restringi l'esportazione usando solo i tipi dati."
#: View/Events/automation.ctp:95;120;174;206;257
msgid "All attributes that have a hit on a warninglist will be excluded."
msgstr "Tutti gli attributi che hanno una presenza in una warninglist verranno esclusi."
#: View/Events/automation.ctp:96
msgid "All tags will be included even if not exportable."
msgstr "Saranno inclusi tutti i tag anche se non esportabili."
#: View/Events/automation.ctp:98
msgid "An example for a suricata export for all events excluding those tagged tag1, without all of the commented information at the start of the file would look like this:"
msgstr "Un esempio per un'esportazione suricata di tutti gli eventi ad esclusione di quelli taggati con tag1, senza tutte le informazioni commentate all'inizio del file, sarebbe simile a questo:"
#: View/Events/automation.ctp:100
msgid "Administration is able to maintain a white-list containing host, domain name and IP numbers to exclude from the NIDS export."
msgstr "L'amministrazione è in grado di gestire una white list contenente nomi host, domini e IP da escludere dall'esportazione NIDS."
#: View/Events/automation.ctp:102
msgid "Hash database export"
msgstr "Esportazione del database degli hash"
#: View/Events/automation.ctp:103
msgid "Automatic export of MD5/SHA1 checksums contained in file-related attributes. This list can be used to feed forensic software when searching for suspicious files. Only <em>published</em> events and attributes marked as <em>IDS Signature</em> are exported."
msgstr "Esportazione automatica dei checksum MD5/SHA1 contenuti in attributi di tipo file. Questa lista può essere utilizzare per alimentare software forensi nella ricerca di file sospetti. Solo gli eventi <em>pubblicati</em> e gli attributi contrassegnati come <em>IDS Signature</em> sono esportati."
#: View/Events/automation.ctp:104;188
msgid "You can configure your tools to automatically download the following files"
msgstr "È possibile configurare gli strumenti per scaricare automaticamente i seguenti file"
#: View/Events/automation.ctp:109
msgid "The API's full format is as follows"
msgstr "Il formato completo delle API è come di seguito"
#: View/Events/automation.ctp:111
msgid "The export format, can be \"md5\" or \"sha1\""
msgstr "Il formato di esportazione può essere \"md5\" o \"sha1\""
#: View/Events/automation.ctp:123
msgid "For example, to only show sha1 values from events tagged tag1, use"
msgstr "Per esempio, per visualizzare solo il valore sha1 dagli eventi taggati tag1, utilizzare"
#: View/Events/automation.ctp:126
msgid "STIX export"
msgstr "Esportazione STIX"
#: View/Events/automation.ctp:127
msgid "You can export MISP events in Mitre's STIX format (to read more about STIX, click <a href=\"https://stix.mitre.org/\">here</a>). The STIX XML export is currently very slow and can lead to timeouts with larger events or collections of events. The JSON return format does not suffer from this issue. Usage"
msgstr "È possibile esportare gli eventi in formato STIX del MITRE (per maggiori informazioni su STIX, cliccare <a href=\"https://stix.mitre.org/\">qui</a>). L'esportazione STIX XML è al momento molto lenta e può intercorrere in timeout in caso di eventi di grandi dimensioni o per collezioni di eventi. Il formato JSON non soffre di questo problema. Utilizzo"
#: View/Events/automation.ctp:129
msgid "Search parameters can be passed to the function via URL parameters or by POSTing an XML or JSON object (depending on the return type). The following parameters can be passed to the STIX export tool: <code>id</code>, <code>withAttachments</code>, <code>tags</code>. Both <code>id</code> and <code>tags</code> can use the <code>&amp;&amp;</code> (and) and <code>!</code> (not) operators to build queries. Using the URL parameters, the syntax is as follows"
msgstr "I parametri di ricerca possono essere passati alla funzione tramite i parametri della URL o inviando con metodo POST un oggetto XML o JSON (dipende dalla tipologia restituita). I parametri seguenti possono essere passati allo strumento di esportazione STIX: <code>id</code>, <code>withAttachments</code>, <code>tags</code>. Sia <code>id</code> e <code>tags</code> possono usare gli operatori <code>&amp;&amp;</code> (and) e <code>!</code> (not) nelle query. Utilizzando i parametri via URL, la sintassi è la seguente"
#: View/Events/automation.ctp:132;171
msgid "The event's ID"
msgstr "ID evento"
#: View/Events/automation.ctp:133
msgid "Encode attachments where applicable"
msgstr "Codifica gli allegati ove possibile"
#: View/Events/automation.ctp:151
msgid "Various ways to narrow down the search results of the STIX export"
msgstr "Vari modi per restringere i risultati di ricerca dell'esportazione STIX"
#: View/Events/automation.ctp:152
msgid "For example, to retrieve all events tagged \"APT1\" but excluding events tagged \"OSINT\" and excluding events #51 and #62 without any attachments"
msgstr "Ad esempio, per recuperare tutti gli eventi taggati \"APT1\", escludendo gli eventi taggati \"OSINT\" ed escludendo l'evento #51 e #62, senza alcun allegato"
#: View/Events/automation.ctp:154
msgid "To export the same events using a POST request use"
msgstr "Per esportare gli stessi eventi usando una richiesta POST, utilizzare"
#: View/Events/automation.ctp:156
msgid "Together with this JSON object in the POST message"
msgstr "Insieme a questo oggetto JSON nel messaggio POST"
#: View/Events/automation.ctp:158
msgid "XML is automagically assumed when using the stix export"
msgstr "XML è automaticamente utilizzato quando si usa l'esportazione STIX"
#: View/Events/automation.ctp:160
msgid "The same search could be accomplished using the following POSTed XML object (note that ampersands need to be escaped, or alternatively separate id and tag elements can be used)"
msgstr "La stessa ricerca può essere eseguita utilizzando il seguente oggetto XML inviato via POST (si noti che il carattere \"&\" ha necessità del carattere di escape, in alternativa si possono utilizzare elementi id e tag separati)"
#: View/Events/automation.ctp:163
msgid "RPZ export"
msgstr "Esportazione RPZ"
#: View/Events/automation.ctp:164
msgid ">You can export RPZ zone files for DNS level firewalling by using the RPZ export functionality of MISP. The file generated will include all of the IDS flagged domain, hostname and IP-src/IP-dst attribute values that you have access to."
msgstr ">Puoi esportare il file RPZ da utilizzare come firewall DNS utilizzando la funzionalità MISP dedicata. Il file generato includerà tutti gli attributi dominio, nome host e IP-src/IP-dst a cui si ha accesso."
#: View/Events/automation.ctp:165
msgid "It is possible to further restrict the exported values using the following filters"
msgstr "È possibile restringere ulteriormente i valori esportati utilizzando i seguenti filtri"
#: View/Events/automation.ctp:167
msgid "To include a tag in the results just write its names into this parameter. To exclude a tag prepend it with a '!'.\n"
"\t You can also chain several tag commands together with the '&amp;&amp;' operator. Please be aware the colons (:) cannot be used in the tag search when passed through the url.\n"
"\t "
msgstr "Per includere un tag fra i risultati scrivere il suo nome in questo parametro. Per escludere un tag utilizza il prefisso '!'.\n"
" È anche possibile concatenare diversi tag insieme con l'operatore '&amp;&amp;'. I due punti (:) non possono essere utilizzati nella ricerca per tag quando questo viene passato tramite la Url.\n"
" "
#: View/Events/automation.ctp:170
msgid "Use semicolons instead (the search will automatically search for colons instead)"
msgstr "Utilizzare il punto e virgola invece (altrimenti verranno automaticamente ricercati per colonne)"
#: View/Events/automation.ctp:172
msgid "Events with the date set to a date after the one specified in the from field (format: 2015-02-03)"
msgstr "Eventi con data successiva a quella specificata nel capo da (formato: 2015-02-03)"
#: View/Events/automation.ctp:173
msgid "Events with the date set to a date before the one specified in the to field (format: 2015-02-03)"
msgstr "Eventi con data precedente a quella specificata nel capo da (formato: 2015-02-03)"
#: View/Events/automation.ctp:176
msgid "MISP will inject header values into the zone file as well as define the action taken for each of the values that can all be overriden. By default these values are either the default values shipped with the application, or ones that are overriden by your site administrator. The values are as follows"
msgstr "MISP inserirà i valori di intestazione nel file di zona e definirà l'azione intrapresa per ognuno dei valori che può essere sovrascritto. Per default questi valori sono anche quelli scaricati con l'applicazione stessa, oppure quelli sovrascritti dall'amministratore del sito. I valori sono i seguenti"
#: View/Events/automation.ctp:180
msgid "To override the above values, either use the url parameters as described below"
msgstr "Per sovrascrivere i valori si cui sopra, utilizzare i parametri URL come descritto di seguito"
#: View/Events/automation.ctp:182
msgid "or POST an XML or JSON object with the above listed options"
msgstr "o effettua una chiamata POST di un oggetto XML o JSON con le opzioni elencate di seguito"
#: View/Events/automation.ctp:186
msgid "Text export"
msgstr "Esportazione testuale"
#: View/Events/automation.ctp:187
msgid ">An export of all attributes of a specific type to a plain text file. By default only published and IDS flagged attributes are exported."
msgstr ">Esportazione di tutti gli attributi di uno specifico tipo bro verso un file di testo. Per impostazione predefinita solo gli attributi pubblicati e con la spunta su IDS vengono esportati."
#: View/Events/automation.ctp:194
msgid "To restrict the results by tags, use the usual syntax. Please be aware the colons (:) cannot be used in the tag search. Use semicolons instead (the search will automatically search for colons instead). To get ip-src values from events tagged tag1 but not tag2 use"
msgstr "Per limitare i risultati dei tag, utilizzare la solita sintassi. Si prega di essere consapevole che i due punti (:) non possono essere utilizzati come tag di ricerca. In alternativa, utilizzare un punto e virgola (la ricerca cercherà automaticamente i due punti). Per ottenere valori ip-src da eventi taggati tag1 ma non da tag2"
#: View/Events/automation.ctp:197
msgid "As of version 2.3.38, it is possible to restrict the text exports on two additional flags. The first allows the user to restrict based on event ID, whilst the second is a boolean switch allowing non IDS flagged attributes to be exported. Additionally, choosing \"all\" in the type field will return all eligible attributes."
msgstr "A partire dalla versione 2.3.38, è possibile limitare l'esportazione testuale con due parametri aggiuntivi. Il primo permette all'utente di limitare basendosi sull'ID evento, mentre il secondo consente ID di esportare elementi non contrassegnati come IDS. Inoltre, scegliendo \"tutti\" nel campo tipo restituirà tutti gli attributi ammissibili."
#: View/Events/automation.ctp:200
msgid "To include a tag in the results just write its names into this parameter. To exclude a tag prepend it with a '!'."
msgstr "Per includere un tag nei risultati basta scrivere i relativi nomi in questo parametro. Per escludere un tag inserire prima un '!'."
#: View/Events/automation.ctp:201
msgid "Only export the attributes of the given event ID"
msgstr "Esportare solo gli attributi dell'ID evento indicato"
#: View/Events/automation.ctp:202
msgid "Include attributes that are not marked to_ids, even if they would normally be excluded. Also overrides the whitelist functionality."
msgstr "Includere gli attributi che non sono contrassegnati come Ids, anche se essi sarebbero normalmente esclusi. Inoltre esclude la funzionalità di whitelist."
#: View/Events/automation.ctp:207
msgid "Include not published Events."
msgstr "Includi gli eventi non pubblicati."
#: View/Events/automation.ctp:208;275
msgid "You can also chain several tag commands together with the '&amp;&amp;' operator. Please be aware the colons (:) cannot be used in the tag search.\n"
"\tUse semicolons instead (the search will automatically search for colons instead). For example, to include tag1 and tag2 but exclude tag3 you would use"
msgstr "Per includere un tag fra i risultati scrivere il suo nome in questo parametro. Per escludere un tag utilizza il prefisso '!'. È anche possibile concatenare diversi tag con l'operatore '&amp;&amp;;'. I due punti (:) non possono essere utilizzati nella ricerca per tag.\n"
"Utilizzare il punto e virgola ';' (altrimenti verranno ricercati i due punti). Per esempio, per includere il tag1 ed il tag2 ed escludere il tag3 si deve usare"
#: View/Events/automation.ctp:211
msgid "Bro IDS export"
msgstr "Esportazione verso Bro IDS"
#: View/Events/automation.ctp:212
msgid "An export of all attributes of a specific bro type to a formatted plain text file. By default only published and IDS flagged attributes are exported."
msgstr "Esportazione di tutti gli attributi di uno specifico tipo bro verso un file di testo. Per impostazione predefinita solo gli attributi pubblicati e con la spunta su IDS vengono esportati."
#: View/Events/automation.ctp:213
msgid "You can configure your tools to automatically download a file one of the Bro types."
msgstr "Puoi configurare i tuoi strumenti per scaricare automaticamente un file di tipo Bro."
#: View/Events/automation.ctp:219
msgid "To restrict the results by tags, use the usual syntax. Please be aware the colons (:) cannot be used in the tag search. Use semicolons instead (the search will automatically search for colons instead). To get ip values from events tagged tag1 but not tag2 use"
msgstr "Per limitare i risultati dei tag, utilizzare la solita sintassi. Si prega di essere consapevole che i due punti (:) non possono essere utilizzati come tag di ricerca. In alternativa, utilizzare un punto e virgola (la ricerca cercherà automaticamente i due punti). Per ottenere valori ip-src da eventi taggati tag1 ma non da tag2"
#: View/Events/automation.ctp:222
msgid "It is possible to restrict the bro exports on based on a set of filters. POST a JSON object or an XML at the Bro API to filter the results."
msgstr "E' possibile limitare le esportazioni bro basandosi su dei filtri. Effetua un POST con un oggetto JSON o XML all'API Bro per filtrare i risultati."
#: View/Events/automation.ctp:240
msgid "Alternatively, it is also possible to pass the filters via the parameters in the URL, though it is highly advised to use POST requests with JSON objects instead. The format is as described below"
msgstr "In alternativa, è anche possibile passare i filtri tramite i parametri nell'URL, anche se è altamente consigliato utilizzare una POST con gli oggetti JSON. Il formato è descritto di seguito"
#: View/Events/automation.ctp:242
msgid "The Bro type, any valid Bro type is accepted. The mapping between Bro and MISP types is as follows"
msgstr "Il tipo Bro, qualsiasi tipo Bro è accettato. Il mapping tra tipi Bro e MARVEN è come segue"
#: View/Events/automation.ctp:249;301
msgid "To include a tag in the results just write its names into this parameter. To exclude a tag prepend it with a '!'.\n"
"\tYou can also chain several tag commands together with the '&amp;&amp;' operator. Please be aware the colons (:) cannot be used in the tag search.\n"
"\tUse semicolons instead (the search will automatically search for colons instead)."
msgstr "Per includere un tag fra i risultati scrivere il suo nome in questo parametro. Per escludere un tag utilizza il prefisso '!'.\n"
"È anche possibile concatenare diversi tag con l'operatore '&amp;&amp;;'. I due punti (:) non possono essere utilizzati nella ricerca per tag.\n"
"Utilizzare il punto e virgola ';' (altrimenti verranno ricercati i due punti). Per esempio, per includere il tag ed il tag ed escludere il tag si deve usare."
#: View/Events/automation.ctp:252
msgid "Restrict the results to the given event IDs."
msgstr "Limitare i risultati per l'ID evento specificato."
#: View/Events/automation.ctp:253
msgid "Allow attributes to be exported that are not marked as \"to_ids\"."
msgstr "Consente di esportare gli attributi non contrassegnati come \"to_ids\"."
#: View/Events/automation.ctp:260
msgid "For example, to retrieve all attributes for event #5, including non IDS marked attributes too, use the following line"
msgstr "Ad esempio, per recuperare tutti gli attributi per l'evento #5, inclusi gli ID non contrassegnati come IDS, utilizzare la seguente riga"
#: View/Events/automation.ctp:263
msgid "Searches with JSON/XML/OpenIOC results"
msgstr "Ricerche con risultati JSON/XML/OpenIOC"
#: View/Events/automation.ctp:264
msgid "It is possible to search the database for attributes based on a list of criteria."
msgstr "È possibile effettuare ricerche nel database per gli attributi basati su un elenco di criteri."
#: View/Events/automation.ctp:265
msgid "To return an event or a list of events in a desired format, use the following syntax"
msgstr "Per restituire un evento o un elenco di eventi in un formato desiderato, utilizzare la seguente sintassi"
#: View/Events/automation.ctp:267
msgid "Set the return format of the search (Currently supported: json, xml, openioc - more formats coming soon)."
msgstr "Impostare il formato del risultato della ricerca (attualmente supportati: json, xml, openioc - altri formati saranno aggiunti prossimamente)."
#: View/Events/automation.ctp:268;297
msgid "Search for the given value in the attributes' value field."
msgstr "Cercare il valore specificato nei valori del campo attributo."
#: View/Events/automation.ctp:271;300
msgid "Search by the creator organisation by supplying the organisation identifier."
msgstr "Ricerca in base al creatore dell'organizzazione fornendo l'identificatore di organizzazione."
#: View/Events/automation.ctp:272
msgid "To include a tag in the results just write its names into this parameter. To exclude a tag prepend it with a '!'.\n"
"\tTo filter on several values for the same parameter, simply use arrays, such as in the following example"
msgstr "Per includere un tag nei risultati basta scrivere il suo nome all'interno di questo parametro. Per escludere un tag utilizzare il prefisso \"!\".\n"
"\tPer filtrare parecchi valori con lo stesso parametro, si utilizzino gli array, come nell'esempio seguente"
#: View/Events/automation.ctp:278
msgid "Enabling this (by passing \"1\" as the argument) will make the search ignore all of the other arguments, except for the auth key and value. MISP will return an xml / json (depending on the header sent) of all events that have a sub-string match on value in the event info, event orgc, or any of the attribute value1 / value2 fields, or in the attribute comment."
msgstr "Abilitandolo (passando il valore \"1\" come argomento) farà ignorare tutti gli altri argomenti alla ricerca, ad eccezione della chiave autorizzativa. MISP restituirà un xml/json (dipende dalle intestazioni inviate) di tutti gli eventi che hanno corrispondenza con almeno una parte delle informazioni evento, organizzazione creatrice dell'evento o ogni altri attributo dei campi value1/value2, o nel commento dell'attributo."
#: View/Events/automation.ctp:282;307
msgid "The events that should be included / excluded from the search"
msgstr "Gli eventi che potrebbero essere inclusi/esclusi dalla ricerca"
#: View/Events/automation.ctp:283;308
msgid "If set, encodes the attachments / zipped malware samples as base64 in the data field within each attribute"
msgstr "Se impostato, codifica gli allegati/samples di malware compressi in base64 all'interno del capo data di ogni attributo"
#: View/Events/automation.ctp:284
msgid "Only the metadata (event, tags, relations) is returned, attributes and proposals are omitted."
msgstr "Restituira come risultato soltanto i metadata (Eventi, tags, relazioni), attributi e proposte saranno omessi."
#: View/Events/automation.ctp:285;309
msgid "Restrict the results by uuid."
msgstr "Limita i risultati in base all'uuid."
#: View/Events/automation.ctp:286;310
msgid "Restrict the results by the last publish timestamp (newer than)."
msgstr "Limita i risultati in base all'ultima data di publicazione (Più recenti di)."
#: View/Events/automation.ctp:287
msgid "Restrict the results by the timestamp (last edit). Any event with a timestamp newer than the given timestamp will be returned. In case you are dealing with /attributes as scope, the attribute's timestamp will be used for the lookup."
msgstr "Limitare i risultati con il timestamp (ultima modifica). Sarà restituito ogni evento con un timestamp successivo a quello dato. Nel caso in cui la ricerca sia basata sugli attributi, verrà utilizzato il timestamp dell'attributo come riferimento."
#: View/Events/automation.ctp:288;311
msgid "Set whether published or unpublished events should be returned. Do not set the parameter if you want both."
msgstr "Imposta se devono essere restituiti gli eventi pubblicati o quelli non pubblicati. Se si vogliono entrambi, non impostare il valore."
#: View/Events/automation.ctp:289;313
msgid "Remove any attributes from the result that would cause a hit on a warninglist entry."
msgstr "Rimuovi gli attributi che postrebbero causare una corrispondenza con un elemento di una warninglist."
#: View/Events/automation.ctp:291
msgid "For example, to find any event with the term \"red october\" mentioned, use the following syntax (the example is shown as a POST request instead of a GET, which is highly recommended. GET requests are problematic and deprecated.)"
msgstr "Ad esempio, per trovare qualsiasi evento contenente la frase \"ottobre rosso\", utilizzare la sintassi seguente (l'esempio è riportato come richiesta POST invece che GET, cosa vivamente raccomandata. Richieste GET sono problematiche e obsolete.)"
#: View/Events/automation.ctp:294;320;349
msgid "POST message payload (json)"
msgstr "POST message payload (XML)"
#: View/Events/automation.ctp:296
msgid "To just return a list of attributes, use the following syntax"
msgstr "Per ottenere una lista di attributi, usa la sintassi seguente"
#: View/Events/automation.ctp:304
msgid "Events with the date set to a date after the one specified in the from field (format: 2015-02-15)"
msgstr "Eventi con data successiva a quella specificata nel capo da (formato: 2015-02-15)"
#: View/Events/automation.ctp:305
msgid "Events with the date set to a date before the one specified in the to field (format: 2015-02-15)"
msgstr "Eventi con data precedente a quella specificata nel capo da (formato: 2015-02-15)"
#: View/Events/automation.ctp:312
msgid "Restrict the results by the timestamp (of the attribute). Any attributes with a timestamp newer than the given timestamp will be returned."
msgstr "Filtrare i risultati in base al timestamp (dell'attributo). Verrà restituito ogni attributo con un timestamp successivo a quello dato."
#: View/Events/automation.ctp:314
msgid "By default (0) all attributes are returned that match the other filter parameters, irregardless of their to_ids setting. To restrict the returned data set to to_ids only attributes set this parameter to 1. You can only use the special \"exclude\" setting to only return attributes that have the to_ids flag disabled."
msgstr "Per impostazione predefinita (0) tutti gli attributi restituiti rispondono agli altri parametri di filtro, indipendentemente dalla loro impostazione \"to_ids\". Per restringere i risultati impostare il parametro solo to_ids ad 1. È possibile utilizzare il settaggio speciale \"exclude\" per farsi restituire gli attributi con l'opzione to_ids disabilitata."
#: View/Events/automation.ctp:315
msgid "If this parameter is set to 1, it will return soft-deleted attributes along with active ones. By using \"only\" as a parameter it will limit the returned data set to soft-deleted data only."
msgstr "Se questo parametro è impostato a 1, verranno restituiti attributi \"soft-deleted\" insieme a quelli attivi. Utilizzando \"only\" come parametro verranno restituiti solo gli attributi \"soft-deleted\"."
#: View/Events/automation.ctp:316
msgid "Instead of just including the event ID, also include the event UUID in each of the attributes."
msgstr "Invece di usare soltanto l'ID evento, inserisci in ogni attributo anche l'UUID evento."
#: View/Events/automation.ctp:317
msgid "Only return attributes from events that have received a modification after the given timestamp."
msgstr "Come risultato ottieni solo gli attributi di evento che hanno una data di modifica successiva alla data indicata."
#: View/Events/automation.ctp:322
msgid "The keywords false or null should be used for optional empty parameters in the URL. Keep in mind, this is only needed if you use the deprecated URL parameters."
msgstr "Le parole chiave false e null dovrebbero essere utilizzare per parametri vuoti opzionali nella URL. Si ricordi che questo è richiesto solo se si utilizzano i parametri URL obsoleti."
#: View/Events/automation.ctp:324
msgid "value, type, category and org are optional. It is possible to search for several terms in each category by joining them with the '&amp;&amp;' operator. It is also possible to negate a term with the '!' operator. Please be aware the colons (:) cannot be used in the tag search. Use semicolons instead (the search will automatically search for colons instead).\n"
"\tFor example, in order to search for all attributes created by your organisation that contain 192.168 or 127.0 but not 0.1 and are of the type ip-src, excluding the events that were tagged tag1 use the following syntax"
msgstr "valore, tipo, categoria e organizzazione sono opzionali. È possibile cercare molti termini in ogni categoria aggiungendoli con l'operatore '&amp;&amp;'. È anche possibile negare un termine con l'operatore \"!\". Si ricordi che i due punti (:) non possono essere utilizzati nella ricerca tag. Utilizzare invece il punto e virgola (il processo cercherà automaticamente i due punti altrimenti).\n"
"\tAd esempio, per cercare tutti gli attributi creati dalla propria organizzazione, che contengono 192.168 o 127.0, ma non 0.1 e sono del tipo ip-src, escludendo gli evento che sono stati taggati tag1, utilizzare la seguente sintassi"
#: View/Events/automation.ctp:327
msgid "You can also use search for IP addresses using CIDR. Make sure that you use '|' (pipe) instead of '/' (slashes). Please be aware the colons (:) cannot be used in the tag search. Use semicolons instead (the search will automatically search for colons instead). See below for an example"
msgstr "È possibile anche effettuare una ricerca per indirizzi IP utilizzando il CIDR. Assicurarsi di utilizzare il carattere '|' (pipe) invece di '/' (slash). Si ricordi che i due punti (:) non possono essere utilizzati nella ricerca tag. Utilizzare invece il punto e virgola (il processo cercherà automaticamente i due punti altrimenti). Per un esempio pratico, vedere sotto"
#: View/Events/automation.ctp:329
msgid "Export attributes of event with specified type as XML"
msgstr "Esporta gli attributi di un evento con uno specifico tipo di XML"
#: View/Events/automation.ctp:330
msgid "If you want to export all attributes of a pre-defined type that belong to an event, use the following syntax"
msgstr "Se si desidera esportare tutti gli attributi di un determinato tipo appartenenti ad un evento, utilizzare la sintassi seguente"
#: View/Events/automation.ctp:332
msgid "sigOnly is an optional flag that will block all attributes from being exported that don't have the IDS flag turned on.\n"
"\tIt is possible to search for several types with the '&amp;&amp;' operator and to exclude values with the '!' operator.\n"
"\tFor example, to get all IDS signature attributes of type md5 and sha256, but not filename|md5 and filename|sha256 from event 25, use the following"
msgstr "sigOnly è un settaggio opzionale che bloccherà l'esportazione degli attributi che non hanno il flag IDS attivo.\n"
"\tÈ possibile effettuare ricerche per diverse tipologie con l'operatore '&amp;&amp;' ed escludere valoric on l'operatore '!'.\n"
"\tAd esempio, per estrarre tutte le firma IDS delle tipologia md5 e sha256, ma non filename|md5 e filename|sha256 dall'evento 25, fare come di seguito"
#: View/Events/automation.ctp:337
msgid "Download attachment or malware sample"
msgstr "Scarica allegato o sample malware"
#: View/Events/automation.ctp:338
msgid "If you know the attribute ID of a malware-sample or an attachment, you can download it with the following syntax"
msgstr "Se si conosce l'ID di un sample malware o di un allegato, è possibile scaricarlo con la seguente sintassi"
#: View/Events/automation.ctp:340
msgid "Download malware sample by hash"
msgstr "Scarica sample malware tramite hash"
#: View/Events/automation.ctp:341
msgid "You can also download samples by knowing its MD5 hash. Simply pass the hash along as a JSON/XML object or in the URL (with the URL having overruling the passed objects) to receive a JSON/XML object back with the zipped sample base64 encoded along with some contextual information."
msgstr "È inoltre possibile scaricare i sample conoscendo il suo hash MD5. È sufficiente inviare lo hash come oggetto JSON/XML o nella URL (la URL che ha ignorato l'oggetto passato) per ricevere in risposta un oggetto JSON/XML contenente il sample compresso e codificato in base64 corredato da qualche informazione di contesto."
#: View/Events/automation.ctp:342
msgid "You can also use this API to get all samples from events that contain the passed hash. For this functionality, just pass the \"allSamples\" flag along. Note that if you are getting all samples from matching events, you can use all supported hash types (%s) for the lookup.</p>"
msgstr "È anche possibile utilizzare questa API per ottenere tutti i sample dagli eventi che contengono lo hash passato. Per questa funzionalità, è sufficiente inviare il flag \"allSamples\". Si noti che se si vogliono ottenere tutti i sample dagli eventi, è possibile utilizzare tutti gli hash supportati (%s) per la ricerca.</p>"
#: View/Events/automation.ctp:343
msgid "You can also get all the samples from an event with a given event ID, by passing along the eventID parameter. Make sure that either an event ID or a hash is passed along, otherwise an error message will be returned. Also, if no hash is set, the allSamples flag will get set automatically."
msgstr "È anche possibile ottenere tutti i sample da un evento partendo dall'ID evento, passandolo come parametro eventID. Assicurarsi che sia l'ID evento che lo hash siano passati alla richiesta, altrimenti sarà restituito un messaggio di errore. Inoltre, se non viene fornito alcun hash, il flag allSamples sarà impostato automaticamente."
#: View/Events/automation.ctp:345
msgid "POST message payload (XML)"
msgstr "POST message payload (XML)"
#: View/Events/automation.ctp:353
msgid "A quick description of all the parameters in the passed object"
msgstr "Breve descrizione di tutti i parametri nell'oggetto passato"
#: View/Events/automation.ctp:354
msgid "A hash in MD5 format. If allSamples is set, this can be any one of the following: %s"
msgstr "Un hash in formato MD5. Se l'opzione allSamples è configurata, può essere uno dei seguenti: %s"
#: View/Events/automation.ctp:355
msgid "If set, it will return all samples from events that have a match for the hash provided above."
msgstr "Se impostato, verranno restituiti tutti i sample da eventi che hanno una corrispondenza per lo hash fornito."
#: View/Events/automation.ctp:356
msgid "If set, it will only fetch data from the given event ID."
msgstr "Se impostato, recupererà solo i dati dall'ID evento specificato."
#: View/Events/automation.ctp:357
msgid "Upload malware samples using the \"Upload Sample\" API"
msgstr "Carica sample malware utilizzando la API \"Upload Sample\""
#: View/Events/automation.ctp:359
msgid "This API will allow you to populate an event that you have modify rights to with malware samples (and all related hashes). Alternatively, if you do not supply an event ID, it will create a new event for you."
msgstr "Questa API consente di popolare un evento di cui hai i permessi di modifica con campioni malware (e tutti i relativi hash). In alternativa, se non si specifica un ID evento, ne verrà creato uno nuovo."
#: View/Events/automation.ctp:360
msgid "The files have to be base64 encoded and POSTed as explained below. All samples will be zipped and password protected (with the password being \"infected\"). The hashes of the original file will be captured as additional attributes."
msgstr "Il file deve essere codificato base64 ed inviato con richiesta POST come spiegato di seguito. Tutti i campioni verranno compressi e protetti da password (la password sarà \"infected\"). Gli hash del file originale verranno collezionati come attributi aggiuntivi."
#: View/Events/automation.ctp:361
msgid "The event ID is optional. MISP will accept either a JSON or an XML object posted to the above URL."
msgstr "L'ID evento è opzionale. MISP accetta sia oggetti JSON che XML, come richiesta POST alla URL di cui sopra."
#: View/Events/automation.ctp:362
msgid "The general structure of the expected objects is as follows"
msgstr "La struttura dell'oggetto atteso è la seguente"
#: View/Events/automation.ctp:371
msgid "The following optional parameters are expected"
msgstr "Sono attesi i seguenti parametri facoltativi"
#: View/Events/automation.ctp:372
msgid "The Event's ID is optional. It can be either supplied via the URL or the POSTed object, but the URL has priority if both are provided. Not supplying an event ID will cause MISP to create a single new event for all of the POSTed malware samples. You can define the default settings for the event, otherwise a set of default settings will be used."
msgstr "L'ID evento è facoltativo. Può essere passato via URL o in un oggetto via richiesta POST, ma la richiesta via URL ha precedenza nel caso entrambe vengano fornite. Non fornendo un ID evento, MISP ne creerà uno nuovo per tutti i malware sample inviati. È possibile impostare delle impostazioni predefinite, in caso contrario verranno utilizzate le impostazioni di default."
#: View/Events/automation.ctp:373
msgid "The distribution setting used for the attributes and for the newly created event, if relevant. [0-3]"
msgstr "Le impostazioni di distribuzione degli attributi e del nuovo evento creato, se rilevante. [0-3]"
#: View/Events/automation.ctp:374
msgid "You can flag all attributes created during the transaction to be marked as \"to_ids\" or not."
msgstr "Puoi impostare tutti gli attributi creati durante la transazione per essere contrassegnati come ids o no."
#: View/Events/automation.ctp:375
msgid "The category that will be assigned to the uploaded samples. Valid options are: Payload delivery, Artefacts dropped, Payload Installation, External Analysis."
msgstr "La categoria sarà assegnata ai samples caricati. Le opzioni accettate sono: Payload delivery, Artefacts dropped, Payload Installation, External Analysis."
#: View/Events/automation.ctp:376
msgid "Used to populate the event info field if no event ID supplied. Alternatively, if not set, MISP will simply generate a message showing that it's a malware sample collection generated on the given day."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:377
msgid "The analysis level of the newly created event, if applicable. [0-2]"
msgstr "Il livello di analisi dei nuovi eventi creati, se applicabile. [0-2]"
#: View/Events/automation.ctp:378
msgid "The threat level ID of the newly created event, if applicable. [0-3]"
msgstr "Il livello del threat dei nuovi eventi creati, se applicabile. [0-3]"
#: View/Events/automation.ctp:379
msgid "This will populate the comment field of any attribute created using this API."
msgstr "Popolerà il campo commento di ogni attributo creato usanto questa API."
#: View/Events/automation.ctp:380
msgid "Add or remove tags from events"
msgstr "Inserisci o rimuovi i tags dall'evento"
#: View/Events/automation.ctp:381
msgid "You can add or remove an existing tag from an event in the following way"
msgstr "Puoi inserire o rimuove un tag da un event in questo modo"
#: View/Events/automation.ctp:384
msgid "Just POST a json object in the following format (to the appropriate API depending on whether you want to add or delete a tag from an event)"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:386
msgid "Where \"tag\" is the ID of the tag. You can also use the name of the tag the following way"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:388
msgid "Proposals and the API"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:389
msgid "You can interact with the proposals via the API directly since version 2.3.148"
msgstr "Puoi utilizzare le proposte via API direttamente dalla versione 2.3.148"
#: View/Events/automation.ctp:393
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: View/Events/automation.ctp:394
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:445
#: View/SharingGroups/add.ctp:52
#: View/SharingGroups/edit.ctp:60
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: View/Events/automation.ctp:395
msgid "Explanation"
msgstr "Istruzioni"
#: View/Events/automation.ctp:396
msgid "Expected Payload"
msgstr "Expected Payload"
#: View/Events/automation.ctp:397
msgid "Response"
msgstr "Response"
#: View/Events/automation.ctp:402
msgid "View a proposal"
msgstr "Visualizza una proposta"
#: View/Events/automation.ctp:404;424;425;431;432
msgid "ShadowAttribute object"
msgstr "Oggetto ShadowAttribute"
#: View/Events/automation.ctp:409
msgid "View all proposal of my org's events"
msgstr "Visualizza tutte le proposte gli eventi della mia organizzazione"
#: View/Events/automation.ctp:411;418
msgid "ShadowAttribute objects"
msgstr "Oggetti ShadowAttribute"
#: View/Events/automation.ctp:416
msgid "View all proposals of an event"
msgstr "Visualizza tutte le proposte per un evento"
#: View/Events/automation.ctp:423
msgid "Propose a new attribute to an event"
msgstr "Proporre un nuovo attributo per un evento"
#: View/Events/automation.ctp:430
msgid "Propose an edit to an attribute"
msgstr "Proporre una modifica a un attributo"
#: View/Events/automation.ctp:437
msgid "Accept a proposal"
msgstr "Accetta proposta"
#: View/Events/automation.ctp:439;446
#: View/Noticelists/view.ctp:44
#: View/Pages/doc/administration.ctp:226;242
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:254
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: View/Events/automation.ctp:444
msgid "Discard a proposal"
msgstr "Scarta proposta"
#: View/Events/automation.ctp:449
msgid "When posting a shadow attribute object, use the following formats"
msgstr "All'inserimento di un oggetto shadow attribute, utilizzare i seguenti formati"
#: View/Events/automation.ctp:454
msgid "None of the above fields are mandatory, but at least one of them has to be provided."
msgstr "Nessuno dei precedenti campi è obbligatorio, ma almeno uno di loro deve essere inserito."
#: View/Events/automation.ctp:456
msgid "Filtering event metadata"
msgstr "Filtra i metadati dell'evento"
#: View/Events/automation.ctp:457
msgid "As described in the REST section, it is possible to retrieve a list of events along with their metadata by sending a GET request to the /events API. However, this API in particular is a bit more versatile. You can pass search parameters along to search among the events on various fields and retrieve a list of matching events (along with their metadata). Use the following URL"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:461
msgid "POST a JSON object with the desired lookup fields and values to receive a JSON back.<br />\n"
"\tAn example for a valid lookup"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:472
msgid "The above would return any event that is published, not restricted to your organisation only that has the term \"Locky\" in its event description. You can use exclamation marks to negate a value wherever appropriate."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:473
msgid "The list of valid parameters"
msgstr "L'elenco dei parametri validi"
#: View/Events/automation.ctp:474
msgid "Filters on published or unpublished events [0,1] - negatable"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:475
msgid "Filters on strings found in the event info - negatable"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:476
msgid "Filters on attached tag names - negatable"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:477
msgid "Filters on specific event IDs - negatable"
msgstr "Filtri basati su specifici ID di eventi - annullabile"
#: View/Events/automation.ctp:478
msgid "Filters on a given event threat level [1,2,3,4] - negatable"
msgstr "Filtri basati sul lovello di threat [1,2,3,4] - annullabile"
#: View/Events/automation.ctp:479
msgid "Filters on the distribution level [0,1,2,3] - negatable"
msgstr "Filtri basati sul livello di distribuzione [1,2,3,4] - annullabile"
#: View/Events/automation.ctp:480
msgid "Filters on the given analysis phase of the event [0,1,2] - negatable"
msgstr "Filtri basati sulla fase di analisi dell'evento [1,2,3,4] - annullabile"
#: View/Events/automation.ctp:481
msgid "Filters on a contained attribute value - negatable"
msgstr "Filtri basati sul contenuto di un attributo - annullabile"
#: View/Events/automation.ctp:482
msgid "Filters on the creator organisation - negatable"
msgstr "Filtri basati dul creatore dell'organizzazione - annulabile"
#: View/Events/automation.ctp:483
msgid "Filters on the creator user's email address (admin only) - negatable"
msgstr "Filtri basati sull'indirizzo email del utente creatore (Soltanto amministratore) - annullabile"
#: View/Events/automation.ctp:484
msgid "Filters on the date, anything newer than the given date in YYYY-MM-DD format is taken - non-negatable"
msgstr "Filtri basati su data, qualsiasi cosa è successiva a tale data in formato YYYY-MM-DD è accettata - non annullabile"
#: View/Events/automation.ctp:485
msgid "Filters on the date, anything older than the given date in YYYY-MM-DD format is taken - non-negatable"
msgstr "Filtri basati su data, qualsiasi cosa è precedente a tale data in formato YYYY-MM-DD è accettata - non annullabile"
#: View/Events/contact.ctp:8
msgid "Contact organization reporting event "
msgstr "Contatta l'organizzazione che ha generato l'evento "
#: View/Events/contact.ctp:9
msgid "You are about to contact the organization that reported event %s.<br/>\n"
"\t\t\t\tFeel free to add a custom message that will be sent to the reporting organization. <br/>\n"
"\t\t\t\tYour email address and details about the event will be added automagically to the message."
msgstr ""
#: View/Events/contact.ctp:21
msgid "Submit only to the person that created the event"
msgstr "Inserisci soltanto la persona che ha creato l'evento"
#: View/Events/export.ctp:3
#: View/Events/export_alternate.ctp:3
msgid "Export functionality is designed to automatically generate signatures for intrusion detection systems. To enable signature generation for a given attribute, Signature field of this attribute must be set to Yes.\n"
"\t\tNote that not all attribute types are applicable for signature generation, currently we only support NIDS signature generation for IP, domains, host names, user agents etc., and hash list generation for MD5/SHA1 values of file artifacts. Support for more attribute types is planned."
msgstr ""
#: View/Events/export.ctp:6
#: View/Events/export_alternate.ctp:6
msgid "Simply click on any of the following buttons to download the appropriate data."
msgstr "Clicca su una dei puldanti seguenti per scaricare i dati relativi."
#: View/Events/export.ctp:26
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:378
msgid "Last Update"
msgstr "Ultimo aggiornamento"
#: View/Events/export.ctp:28
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:380
msgid "Outdated"
msgstr "Non aggiornato"
#: View/Events/export.ctp:29
msgid "Filesize"
msgstr "Dimensione del file"
#: View/Events/export.ctp:30
#: View/Pages/doc/administration.ctp:230
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:381
msgid "Progress"
msgstr "Avanzamento"
#: View/Events/export.ctp:43
msgid "Attachments are enabled on this instance"
msgstr "Gli allegati sono abilitati per questa istanza"
#: View/Events/export.ctp:47
msgid "Attachments are disabled on this instance"
msgstr "Gli allegati non sono abilitati per questa istanza"
#: View/Events/export.ctp:81
msgid "Loading…"
msgstr "Caricamento in corso…"
#: View/Events/export.ctp:100;104
msgid "Generate"
msgstr "Genera"
#: View/Events/export.ctp:158
msgid "Warning, the background worker is not responding!"
msgstr "Attenzione il worker in background non risponde!"
#: View/Events/export.ctp:172
msgid "0 seconds ago"
msgstr "0 secondi fa"
#: View/Events/export_alternate.ctp:10
msgid "Download all as XML"
msgstr "Scarica tutto in formato XML"
#: View/Events/export_alternate.ctp:12
msgid "Click this to download all events and attributes that you have access to <small>(except file attachments)</small> in a custom XML format."
msgstr ""
#: View/Events/export_alternate.ctp:17
msgid "Download all signatures as CSV"
msgstr "Scarica tutte le firme in formato CSV"
#: View/Events/export_alternate.ctp:19
msgid "Click this to download all attributes that are indicators and that you have access to <small>(except file attachments)</small> in CSV format."
msgstr ""
#: View/Events/export_alternate.ctp:24
msgid "Download all as CSV"
msgstr "Scarica tutto in formato CSV"
#: View/Events/export_alternate.ctp:26
msgid "Click this to download all attributes that you have access to <small>(except file attachments)</small> in CSV format."
msgstr ""
#: View/Events/export_alternate.ctp:31
msgid "Download Suricata signatures"
msgstr "Scarica firme Suricata"
#: View/Events/export_alternate.ctp:32
msgid "Download Snort signatures"
msgstr "Scarica firme Snort"
#: View/Events/export_alternate.ctp:34
msgid "Click these to download all network related attributes that you\n"
"\t\t\t\t\t\thave access to under the Suricata or Snort rule format. Only <em>published</em>\n"
"\t\t\t\t\t\tevents and attributes marked as <em>IDS Signature</em> are exported.\n"
"\t\t\t\t\t\tAdministration is able to maintain a whitelist containing host,\n"
"\t\t\t\t\t\tdomain name and IP numbers to exclude from the NIDS export."
msgstr "Fai click su questi per scaricare tutti gli attributi di rete a cui hai accesso, con formato delle regole \"Bro\". Solo eventi <em>published</em> ed attributi marcati come as <em>IDS Signature</em> sono esportati. L'amministratore è in grado di mantenere una whitelist contenente host, nome di dominio ed indirizzo IP, che vengono esclusi dal report NIDS."
#: View/Events/export_alternate.ctp:43
msgid "Download Bro signatures"
msgstr "Scarica firme Bro"
#: View/Events/export_alternate.ctp:45
msgid "Click these to download all network related attributes that you\n"
"\t\t\t\thave access to under the Bro rule format. Only <em>published</em>\n"
"\t\t\t\tevents and attributes marked as <em>IDS Signature</em> are exported.\n"
"\t\t\t\tAdministration is able to maintain a whitelist containing host,\n"
"\t\t\t\tdomain name and IP numbers to exclude from the NIDS export."
msgstr "Fai click su questi per scaricare tutti gli attributi di rete a cui hai accesso, con formato delle regole \"Bro\". Solo eventi <em>published</em> ed attributi marcati come as <em>IDS Signature</em> sono esportati. L'amministratore è in grado di mantenere una whitelist contenente host, nome di dominio ed indirizzo IP, che vengono esclusi dal report NIDS."
#: View/Events/export_alternate.ctp:54
msgid "Download RPZ Zone File"
msgstr "Scarica zone RPZ"
#: View/Events/export_alternate.ctp:56
msgid "Click this to download an RPZ Zone file generated from all ip-src/ip-dst, hostname, domain attributes. This can be useful for DNS level firewalling. Only published events and attributes marked as IDS Signature are exported."
msgstr "Fai click qui per scaricare un file \"RPZ Zone\" generato da tutti gli attributi hostname, dominio e ip-src/ip-dst. Questo può risultare utile per effettuare firewalling a livello DNS. Solo gli eventi pubblicati e gli attributi marcati come \"IDS Signature\" verranno esportati."
#: View/Events/export_alternate.ctp:61
msgid "Download all MD5 hashes"
msgstr "Scarica tutti gli hashes MD5"
#: View/Events/export_alternate.ctp:62
msgid "Download all SHA1 hashes"
msgstr "Scarica tutti gli hashes SHA1"
#: View/Events/export_alternate.ctp:64
msgid "Click on one of these two buttons to download all MD5 or SHA1\n"
"\t\t\t\t\t\tchecksums contained in file-related attributes. This list can be\n"
"\t\t\t\t\t\tused to feed forensic software when searching for susipicious files.\n"
"\t\t\t\t\t\tOnly <em>published</em> events and attributes marked as <em>IDS\n"
"\t\t\t\t\t\t\tSignature</em> are exported."
msgstr "Fai click su uno di questi due pulsanti per scaricare tutti i checksum MD5 o SHA1 contenuti negli attributi relativi ai file. Questa lista può essere usata per alimentare software forensi durante la ricerca di file sospetti. Solo gli eventi <em>published</em> e gli attributi marcati come <em>IDS Signature</em> verranno esportati."
#: View/Events/export_alternate.ctp:72
msgid "Click on one of these buttons to download all the attributes with the matching type. This list can be used to feed forensic software when searching for susipicious files. Only <em>published</em> events and attributes marked as <em>IDS Signature</em> are exported."
msgstr "Fai click su uno di questi pulsanti per scaricare tutti gli attributi relativi alla tipologia selezionata. Questa lista può essere utilizzata per alimentare software forensi, durante la ricerca di file sospetti. Solo gli eventi <em>published</em> e gli attributi marcati come <em>IDS Signature</em> verranno esportati."
#: View/Events/filter_event_index.ctp:4
#: View/Servers/filter_event_index.ctp:4
msgid "Filter Event Index"
msgstr "Filtra indicie evento"
#: View/Events/filter_event_index.ctp:17;211
msgid "OR"
msgstr "OR"
#: View/Events/filter_event_index.ctp:17;211
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
#: View/Events/filter_event_index.ctp:25;112;179;180;205;207
msgid "Any"
msgstr "Qualsiasi"
#: View/Events/filter_event_index.ctp:32;188
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:68;173
msgid "High"
msgstr "Maggiore"
#: View/Events/filter_event_index.ctp:32;189
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:67;172
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: View/Events/filter_event_index.ctp:32;191
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:174
#: View/Users/statistics_sightings.ctp:21
msgid "Undefined"
msgstr "Non definito"
#: View/Events/filter_event_index.ctp:39;194
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:72;180
msgid "Initial"
msgstr "Iniziale"
#: View/Events/filter_event_index.ctp:39;195
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:73;181
msgid "Ongoing"
msgstr "In corso"
#: View/Events/filter_event_index.ctp:39;196
#: View/Jobs/index.ctp:9;101
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:74;182
msgid "Completed"
msgstr "Completato"
#: View/Events/filter_event_index.ctp:46;182
msgid "Your organisation only"
msgstr "Solo la tua organizzazione"
#: View/Events/filter_event_index.ctp:46;183
msgid "This community only"
msgstr "Solo questa community"
#: View/Events/filter_event_index.ctp:46;184
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:51
msgid "Connected communities"
msgstr "Communities connesse"
#: View/Events/filter_event_index.ctp:46;185
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:58
msgid "All communities"
msgstr "Tutte le communities"
#: View/Events/filter_event_index.ctp:133
#: View/Feeds/index.ctp:53
#: View/Users/admin_filter_user_index.ctp:70
msgid "Target"
msgstr "Obiettivo"
#: View/Events/filter_event_index.ctp:145
msgid "Delete filter"
msgstr "Cancella filtro"
#: View/Events/filter_event_index.ctp:153
#: View/Users/admin_filter_user_index.ctp:89
msgid "No filters set - add filter terms above."
msgstr "Nessun filtro impostato - inserisci il filtro qui sopra."
#: View/Events/filter_event_index.ctp:168
#: View/Users/admin_filter_user_index.ctp:104
msgid "Save this URL if you would like to use the same filter settings again"
msgstr "Salva la URL se suoi riusare lo stesso filtro ancora una volta"
#: View/Events/filter_event_index.ctp:170
#: View/Servers/filter_event_index.ctp:21
#: View/Users/admin_filter_user_index.ctp:106
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
#: View/Events/filter_event_index.ctp:179
msgid "\"No\""
msgstr "\"No\""
#: View/Events/free_text_import.ctp:6
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:112
msgid "Freetext Import Tool"
msgstr "Caricamento da Freetext"
#: View/Events/free_text_import.ctp:8
msgid "Paste a list of IOCs into the field below for automatic detection."
msgstr "Incolla una lista di indicatori di compromissione (IOCs) all'interno del campo sottostante, per utilizzare la rilevazione automatica."
#: View/Events/get_event_info_by_id.ctp:5
msgid "No matching events found."
msgstr "Nessun contenuto corrispondente trovato."
#: View/Events/get_event_info_by_id.ctp:6
msgid "This will still allow you to store the UUID. It will extend the assigned event as soon as it is created / becomes visible."
msgstr "Questo ti permetterà comunque di salvare l'UUID. Questo estenderà l'evento assegnato non appena esso verrà creato e/o diventerà visibile."
#: View/Events/import_module.ctp:89
msgid "Input File"
msgstr "Input file"
#: View/Events/index.ctp:2
#: View/Events/ajax/index.ctp:3
#: View/Organisations/view.ctp:97;98
#: View/Users/statistics.ctp:11
#: View/Users/statistics_data.ctp:14
#: View/Users/statistics_orgs.ctp:33
msgid "Events"
msgstr "Eventi"
#: View/Events/index.ctp:30
msgid "Filter events"
msgstr "Filtro eventi"
#: View/Events/index.ctp:31
msgid "Delete selected Events"
msgstr "Cancella gli eventi selezionati"
#: View/Events/index.ctp:44
msgid "Quickfilter"
msgstr "Filtro rapido"
#: View/Events/index.ctp:44
#: View/Organisations/index.ctp:59
#: View/Servers/preview_index.ctp:45
#: View/Tags/index.ctp:56
#: View/Taxonomies/view.ctp:65
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: View/Events/index.ctp:58
msgid "My events only"
msgstr "Soltato i miei eventi"
#: View/Events/index.ctp:58
msgid "My Events"
msgstr "I miei eventi"
#: View/Events/index.ctp:72
msgid "My organisation's events only"
msgstr "Soltanti gli eventi della mia organizzazione"
#: View/Events/index.ctp:72
msgid "Org Events"
msgstr "I miei eventi"
#: View/Events/merge.ctp:4
msgid "Merge events"
msgstr "Unisci eventi"
#: View/Events/merge.ctp:9
msgid "Event id to copy the attributes from"
msgstr "Id evento da cui copiare gli attributi"
#: View/Events/merge.ctp:20
msgid "copy only IDS attributes"
msgstr "copia soltanto gli attributi IDS"
#: View/Events/proposal_event_index.ctp:2
msgid "Event with proposals"
msgstr "Eventi con proposte"
#: View/Events/proposal_event_index.ctp:24
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:28
#: View/ShadowAttributes/index.ctp:2
msgid "Proposals"
msgstr "Proposte"
#: View/Events/proposal_event_index.ctp:25
#: View/Events/view.ctp:93
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:206
msgid "Contributors"
msgstr "Contributori"
#: View/Events/proposal_event_index.ctp:27
#: View/Events/view.ctp:113
#: View/Jobs/index.ctp:65
#: View/Logs/admin_search.ctp:6
#: View/Pages/doc/administration.ctp:87;104;116;181;195
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:166
#: View/Users/admin_view.ctp:24
#: View/Users/view.ctp:9
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: View/Events/report_validation_issues_events.ctp:2
msgid "Listing invalid event validations"
msgstr "Lista di attributi non validi"
#: View/Events/report_validation_issues_events.ctp:3
msgid "Events analysed: %s"
msgstr "Eventi analizzati: %s"
#: View/Events/report_validation_issues_events.ctp:7
msgid "alidation errors for event: %s"
msgstr ""
#: View/Events/report_validation_issues_events.ctp:9
msgid "Attribute details"
msgstr "Dettagli attributo"
#: View/Events/resolved_attributes.ctp:4
msgid "Below you can see the %s that are to be created. Make sure that the categories and the types are correct, often several options will be offered based on an inconclusive automatic resolution."
msgstr ""
#: View/Events/resolved_attributes.ctp:8
msgid "Warning: You are missing warninglist(s) that are used to recognise TLDs. Make sure your MISP has the warninglist submodule enabled and updated or else this tool might end up missing valid domains/hostnames/urls. The missing lists are: %s"
msgstr ""
#: View/Events/resolved_attributes.ctp:26
msgid "Proposals instead of attributes"
msgstr "Proposte invece di attributi"
#: View/Events/resolved_attributes.ctp:46
msgid "Similar Attributes"
msgstr "Attributi simili"
#: View/Events/resolved_attributes.ctp:51
#: View/ObjectReferences/ajax/add.ctp:30
#: View/Objects/add.ctp:61;100
#: View/Objects/revise_object.ctp:37;48
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:234;284
#: View/Templates/populate_event_from_template_attributes.ctp:9
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: View/Events/resolved_attributes.ctp:191
msgid "Remove resolved attribute"
msgstr "Rimuovi attributi orfani"
#: View/Events/resolved_attributes.ctp:208
msgid "Submit %s"
msgstr "Inviare %s"
#: View/Events/resolved_attributes.ctp:233
msgid "Apply changes to all applicable resolved attributes"
msgstr ""
#: View/Events/resolved_attributes.ctp:233;236
msgid "Change all"
msgstr "Modifica tutto"
#: View/Events/resolved_attributes.ctp:235
msgid "Update all comment fields"
msgstr "Aggiorna tutti i campi di commento"
#: View/Events/show_i_o_c_results.ctp:2
msgid ">Results of the import"
msgstr ">Risultati importazione"
#: View/Events/show_i_o_c_results.ctp:3
msgid "%s attributes created successfully, %s indicators could not be mapped and saved."
msgstr "%s attributi creati correttamente, %s indicatori potrebbe non essere mappati e salvati."
#: View/Events/show_i_o_c_results.ctp:7
msgid "Successfully added attributes"
msgstr "Attributi aggiunti con successo"
#: View/Events/show_i_o_c_results.ctp:10;32
#: View/Events/view.ctp:56
#: View/Feeds/preview_event.ctp:11
#: View/Galaxies/view.ctp:18
#: View/ObjectTemplates/view.ctp:15
#: View/Organisations/view.ctp:54
#: View/Organisations/ajax/merge.ctp:58
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:204
#: View/Servers/preview_event.ctp:17
msgid "Uuid"
msgstr "Uuid"
#: View/Events/show_i_o_c_results.ctp:29
msgid "Failed indicators"
msgstr "Indicatori falliti"
#: View/Events/show_i_o_c_results.ctp:33
msgid "Search term"
msgstr "Termine di ricerca"
#: View/Events/show_i_o_c_results.ctp:34
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
#: View/Events/show_i_o_c_results.ctp:45
msgid "Visualisation"
msgstr "Visualizzazione"
#: View/Events/upload_stix.ctp:6
msgid "Import %s file"
msgstr "Importa file %s"
#: View/Events/upload_stix.ctp:9
msgid "%s file"
msgstr "%s file"
#: View/Events/view.ctp:49
msgid "Extended view"
msgstr "Visualizzazione estesa"
#: View/Events/view.ctp:51
#: View/Servers/preview_event.ctp:12
#: View/Sightings/ajax/list_sightings.ctp:9
msgid "Event ID"
msgstr "ID Evento"
#: View/Events/view.ctp:63
msgid "Source Organisation"
msgstr "Organizzazione sorgente"
#: View/Events/view.ctp:68
msgid "Member Organisation"
msgstr "Membro organizzazione"
#: View/Events/view.ctp:83
msgid "Owner org"
msgstr "Organizzazione proprietaria"
#: View/Events/view.ctp:131
#: View/Feeds/preview_event.ctp:30
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:64;168;209
#: View/Servers/preview_event.ctp:41
msgid "Threat Level"
msgstr "Livello minaccia"
#: View/Events/view.ctp:139
#: View/Feeds/preview_event.ctp:37
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:70;177;210
#: View/Servers/preview_event.ctp:48
msgid "Analysis"
msgstr "Analisi"
#: View/Events/view.ctp:159
#: View/Feeds/preview_event.ctp:42
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:185;212
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
#: View/Events/view.ctp:165;167
#: View/Feeds/preview_event.ctp:55;60;65
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:160;213
#: View/Servers/preview_event.ctp:78;88
#: View/Servers/preview_index.ctp:86
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato il"
#: View/Events/view.ctp:169
msgid "#Attributes"
msgstr "#Attributi"
#: View/Events/view.ctp:171
msgid "Last change"
msgstr "Ultima modifica"
#: View/Events/view.ctp:176
msgid "Extends"
msgstr "Estende"
#: View/Events/view.ctp:187
msgid "Extended by"
msgstr "Esteso da"
#: View/Events/view.ctp:194
msgid "Currently in "
msgstr "Attualmente in essere "
#: View/Events/view.ctp:202
msgid "- restricted to own organisation only."
msgstr "- limitato ai proprietari di organizzazione."
#: View/Events/view.ctp:203
msgid "Advanced Sightings"
msgstr "Vista avanzata"
#: View/Events/view.ctp:219
msgid "you"
msgstr "tu"
#: View/Events/view.ctp:220
msgid " has"
msgstr " ha"
#: View/Events/view.ctp:223
msgid "You have"
msgstr "Tu hai"
#: View/Events/view.ctp:226
msgid "Delegation request"
msgstr "Richieste di delega"
#: View/Events/view.ctp:227
msgid "%s requested that %s take over this event."
msgstr ""
#: View/Events/view.ctp:227
msgid "View request details"
msgstr "Guarda i dettagli dell'evento"
#: View/Events/view.ctp:232
msgid "Correlation"
msgstr "Correlazione"
#: View/Events/view.ctp:238;247
#: View/Users/admin_view.ctp:125
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#: View/Events/view.ctp:238
msgid "enable"
msgstr "abilita"
#: View/Events/view.ctp:242;249
#: View/ObjectTemplates/index.ctp:32
#: View/Taxonomies/view.ctp:24
#: View/Warninglists/view.ctp:38
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
#: View/Events/view.ctp:242
msgid "disable"
msgstr "disattiva"
#: View/Events/view.ctp:277
msgid "Show (%s more)"
msgstr "Mostra altri %s"
#: View/Events/view.ctp:335
msgid "This event has "
msgstr "Questo evento ha "
#: View/Events/view.ctp:336
msgid "correlations with data contained within the various feeds, however, due to the large number of attributes the actual feed correlations are not shown. Click (<a href=\"%s\\/overrideLimit:1\">here</a> to refresh the page with the feed data loaded."
msgstr ""
#: View/Events/view.ctp:344
msgid "Warning: Potential false positives"
msgstr "Attenzione: Potenziali falsi positivi"
#: View/Events/view.ctp:360
msgid "Toggle pivot graph"
msgstr "Attiva/disattiva il grafico pivot"
#: View/Events/view.ctp:360
msgid "Pivots"
msgstr "Pivots"
#: View/Events/view.ctp:363
msgid "Toggle galaxies"
msgstr "Attiva/disattiva galaxies"
#: View/Events/view.ctp:363
msgid "Galaxy"
msgstr "Galaxy"
#: View/Events/view.ctp:366
msgid "Toggle Event graph"
msgstr "Attiva/disattiva il grafico dell'evento"
#: View/Events/view.ctp:369
msgid "Toggle Correlation graph"
msgstr "Attiva/disattiva il grafica delle correlazioni"
#: View/Events/view.ctp:369
msgid "Correlation graph"
msgstr "Visualizza Grafico di Correlazione"
#: View/Events/view.ctp:372
msgid "Toggle ATT&CK matrix"
msgstr "Attiva/disattiva la matrice ATT&CK"
#: View/Events/view.ctp:372
msgid "ATT&CK matrix"
msgstr "Matrice ATT&CK"
#: View/Events/view.ctp:375
msgid "Toggle attributes"
msgstr "Attiva/disattiva attributi"
#: View/Events/view.ctp:378
msgid "Toggle discussions"
msgstr "Attiva/disattiva discussioni"
#: View/Events/view.ctp:378
msgid "Discussion"
msgstr "Discussione"
#: View/Events/view_graph.ctp:19
msgid "Hover target"
msgstr ""
#: View/Events/view_graph.ctp:24
msgid "Selected"
msgstr "Selezionato"
#: View/Events/view_graph.ctp:29
msgid "Expand"
msgstr "Espandere"
#: View/Events/ajax/enrich_event.ctp:4
msgid "Select the enrichments you wish to run"
msgstr "Seleziona l'arricchimento che vuoi lanciare"
#: View/Events/ajax/enrichmentChoice.ctp:7
msgid "Choose the enrichment module that you wish to use for the expansion"
msgstr ""
#: View/Events/ajax/eventDeleteConfirmationForm.ctp:6
msgid "Event Deletion"
msgstr "Delega Evento"
#: View/Events/ajax/eventDeleteConfirmationForm.ctp:9
msgid "Are you sure you want to delete "
msgstr "Sicuro di voler cancellare "
#: View/Events/ajax/eventDeleteConfirmationForm.ctp:13
msgid " Event #"
msgstr " Evento #"
#: View/Events/ajax/eventPublishConfirmationForm.ctp:7
msgid "Publish Event%s"
msgstr "Pubblica Evento%s"
#: View/Events/ajax/eventPublishConfirmationForm.ctp:16
msgid "Publish but do NOT send alert email? Only for minor changes!"
msgstr ""
#: View/Events/ajax/eventPublishConfirmationForm.ctp:23
#: View/Feeds/index.ctp:54
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:190
#: View/Servers/ajax/update.ctp:11
msgid "Publish"
msgstr "Pubblica"
#: View/Events/ajax/exportChoice.ctp:2
msgid "Choose the format that you wish to download the event in"
msgstr "Scegli il formato con cui scaricare l'evento"
#: View/Events/ajax/exportChoice.ctp:17;18;27;28
msgid "Export as %s"
msgstr "Esporta come %s"
#: View/Events/ajax/importChoice.ctp:2
msgid "Choose the format that you would like to use for the import"
msgstr "Scegli il formato che vorresti usare per l'importazione"
#: View/Events/ajax/importChoice.ctp:7
msgid "Import %s"
msgstr "Importa %s"
#: View/Events/ajax/toggle_correlation.ctp:6
msgid "Toggle Correlation %s"
msgstr "Attiva/disattiva correlazione %s"
#: View/Events/ajax/toggle_correlation.ctp:11
msgid "Re-enable the correlation for this event. This will automatically re-correlate all contained attributes."
msgstr ""
#: View/Events/ajax/toggle_correlation.ctp:13
msgid "This will remove all correlations that already exist for the event and prevent any events to be related via correlations as long as this setting is disabled. Make sure you understand the downsides of disabling correlations."
msgstr "Questa operazione cancella tutte le correlazioni esistenti per questo attributo e evita che altri attributi vengano ad esso collegati. Fai attenzione ad aver capito bene cosa significa disabilitare le correlazioni."
#: View/Events/ajax/toggle_correlation.ctp:20
msgid "Toggle correlation"
msgstr "Attiva/disattiva correlazioni"
#: View/Feeds/add.ctp:4
msgid "Add MISP Feed"
msgstr "Aggiungi MISP feed"
#: View/Feeds/add.ctp:5
msgid "Add a new MISP feed source."
msgstr "Agiungi una nuova sorgente feed."
#: View/Feeds/add.ctp:15
#: View/Feeds/edit.ctp:15
msgid "Feed name"
msgstr "Nome feed"
#: View/Feeds/add.ctp:20
#: View/Feeds/edit.ctp:20
msgid "Name of the content provider"
msgstr ""
#: View/Feeds/add.ctp:24
msgid "Input Source"
msgstr "Sorgente di input"
#: View/Feeds/add.ctp:34
#: View/Feeds/edit.ctp:60
msgid "Remove input after ingestion"
msgstr ""
#: View/Feeds/add.ctp:42
#: View/Feeds/edit.ctp:68
msgid "URL of the feed"
msgstr "URL del feed"
#: View/Feeds/add.ctp:46
#: View/Feeds/edit.ctp:72
msgid "Source Format"
msgstr "Formato sorgente"
#: View/Feeds/add.ctp:55
#: View/Feeds/edit.ctp:32
msgid "Any headers to be passed with requests (for example: Authorization)"
msgstr ""
#: View/Feeds/add.ctp:59
#: View/Feeds/edit.ctp:36
msgid "Line break separated list of headers in the \"headername: value\" format"
msgstr ""
#: View/Feeds/add.ctp:63
#: View/Feeds/edit.ctp:40
msgid "Add Basic Auth"
msgstr "Inserisci autenticazione base"
#: View/Feeds/add.ctp:67
#: View/Feeds/edit.ctp:44
msgid "Username"
msgstr "Username"
#: View/Feeds/add.ctp:71
#: View/Feeds/edit.ctp:48
#: View/Pages/doc/administration.ctp:88;117
#: View/Users/admin_add.ctp:40
#: View/Users/admin_edit.ctp:40
#: View/Users/change_pw.ctp:9
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: View/Feeds/add.ctp:75
#: View/Feeds/edit.ctp:52
msgid "Add basic auth header"
msgstr "Inserisci header di authenticazione"
#: View/Feeds/add.ctp:82
#: View/Feeds/edit.ctp:81
msgid "Target Event"
msgstr "Evento di destinazione"
#: View/Feeds/add.ctp:92
#: View/Feeds/edit.ctp:91
msgid "Target Event ID"
msgstr "ID evento di destinazione"
#: View/Feeds/add.ctp:94
#: View/Feeds/edit.ctp:93
msgid "Leave blank unless you want to reuse an existing event."
msgstr ""
#: View/Feeds/add.ctp:102
#: View/Feeds/edit.ctp:101
msgid "Value field(s) in the CSV"
msgstr ""
#: View/Feeds/add.ctp:103
#: View/Feeds/edit.ctp:102
msgid "Select one or several fields that should be parsed by the CSV parser and converted into MISP attributes"
msgstr ""
#: View/Feeds/add.ctp:105
#: View/Feeds/edit.ctp:104
msgid "2,3,4 (column position separated by commas)"
msgstr ""
#: View/Feeds/add.ctp:113
#: View/Feeds/edit.ctp:112
msgid "Delimiter"
msgstr "Separatore"
#: View/Feeds/add.ctp:114
#: View/Feeds/edit.ctp:113
msgid "Set the default CSV delimiter (default = \",\")"
msgstr ""
#: View/Feeds/add.ctp:125
#: View/Feeds/edit.ctp:123
msgid "Exclusion Regex"
msgstr ""
#: View/Feeds/add.ctp:126
#: View/Feeds/edit.ctp:124
msgid "Add a regex pattern for detecting iocs that should be skipped (this can be useful to exclude any references to the actual report / feed for example)"
msgstr ""
#: View/Feeds/add.ctp:128
msgid "Regex pattern, for example: \"/^https://myfeedurl/i"
msgstr ""
#: View/Feeds/add.ctp:136
#: View/Feeds/edit.ctp:134
msgid "Auto Publish"
msgstr "Auto pubblicazione"
#: View/Feeds/add.ctp:137
msgid "Publish events directly after pulling the feed - if you would like to review the event before publishing uncheck this"
msgstr ""
#: View/Feeds/add.ctp:146
#: View/Feeds/edit.ctp:143
msgid "Override IDS Flag"
msgstr ""
#: View/Feeds/add.ctp:147
#: View/Feeds/edit.ctp:144
msgid "If checked, the IDS flags will always be set to off when pulling from this feed"
msgstr ""
#: View/Feeds/add.ctp:156
#: View/Feeds/edit.ctp:153
#: View/Feeds/index.ctp:55
msgid "Delta Merge"
msgstr ""
#: View/Feeds/add.ctp:157
#: View/Feeds/edit.ctp:154
msgid "Merge attributes (only add new attributes, remove revoked attributes)"
msgstr ""
#: View/Feeds/add.ctp:185
#: View/Feeds/edit.ctp:181
msgid "Default Tag"
msgstr "Default Tag"
#: View/Feeds/add.ctp:191
#: View/Feeds/edit.ctp:186
msgid "Filter rules"
msgstr "Regole di filtro"
#: View/Feeds/add.ctp:192
#: View/Feeds/edit.ctp:187
msgid "Events with the following tags allowed"
msgstr ""
#: View/Feeds/add.ctp:193
#: View/Feeds/edit.ctp:188
msgid "Events with the following tags blocked"
msgstr ""
#: View/Feeds/add.ctp:194
#: View/Feeds/edit.ctp:189
msgid "Events with the following organisations allowed"
msgstr "Gli eventi con le seguenti organizzazioni sono abilitati"
#: View/Feeds/add.ctp:195
#: View/Feeds/edit.ctp:190
msgid "Events with the following organisations blocked"
msgstr "Gli eventi con le seguenti organizzazioni sono bloccati"
#: View/Feeds/add.ctp:196
#: View/Feeds/edit.ctp:191
#: View/Servers/add.ctp:113
#: View/Servers/edit.ctp:152;158
msgid "Modify"
msgstr "Modifica"
#: View/Feeds/compare_feeds.ctp:58
msgid "None or less than 1% of the data of %s is contained in %s (%s matching values)"
msgstr "Nessuno o meno del 1% dei dati di %s è contenuto in %s (%s valori trovati)"
#: View/Feeds/compare_feeds.ctp:59
msgid "%s\\% of the data of %s is contained in %s (%s matching values)"
msgstr "s%\\% dei dati di %s è contenuto in %s (%s valori trovati)"
#: View/Feeds/edit.ctp:4
msgid "Edit MISP Feed"
msgstr "Modifica feed del MISP"
#: View/Feeds/edit.ctp:5
msgid "Edit a new MISP feed source."
msgstr ""
#: View/Feeds/edit.ctp:126
msgid "Regex pattern, for example: \"/^https://myfeedurl/i\""
msgstr ""
#: View/Feeds/edit.ctp:206
msgid "The base-url to the external server you want to sync with. Example: https://misppriv.circl.lu"
msgstr "Indica la url del server esterno con cui sincronizzarsi. Esempio: https://misppriv.circl.lu"
#: View/Feeds/edit.ctp:207
#: View/Servers/add.ctp:143
#: View/Servers/edit.ctp:186
msgid "A name that will make it clear to your users what this instance is. For example: Organisation A's instance"
msgstr ""
#: View/Feeds/edit.ctp:208
#: View/Servers/add.ctp:144
#: View/Servers/edit.ctp:185
msgid "The organization having the external server you want to sync with. Example: BE"
msgstr "Indica l'organizzazione del server esterno con cui sincronizzarsi. Esempio: DE"
#: View/Feeds/edit.ctp:209
#: View/Servers/add.ctp:145
#: View/Servers/edit.ctp:187
msgid "You can find the authentication key on your profile on the external server."
msgstr ""
#: View/Feeds/edit.ctp:210
#: View/Servers/add.ctp:146
#: View/Servers/edit.ctp:188
msgid "Allow the upload of events and their attributes."
msgstr ""
#: View/Feeds/edit.ctp:211
#: View/Servers/add.ctp:147
#: View/Servers/edit.ctp:189
msgid "Allow the download of events and their attributes from the server."
msgstr ""
#: View/Feeds/edit.ctp:212
#: View/Servers/edit.ctp:190
msgid "Unpublish new event (working with Push event)."
msgstr ""
#: View/Feeds/edit.ctp:213
#: View/Servers/edit.ctp:191
msgid "Publish new event without email (working with Pull event)."
msgstr ""
#: View/Feeds/edit.ctp:214
#: View/Servers/edit.ctp:192
msgid "You can also upload a certificate file if the instance you are trying to connect to has its own signing authority."
msgstr ""
#: View/Feeds/edit.ctp:215
#: View/Servers/add.ctp:151
#: View/Servers/edit.ctp:194
msgid "Click this, if you would like to allow a connection despite the other instance using a self-signed certificate (not recommended)."
msgstr ""
#: View/Feeds/freetext_index.ctp:2
msgid "Parsed attributes from feed "
msgstr ""
#: View/Feeds/freetext_index.ctp:7
msgid "Fetch selected"
msgstr ""
#: View/Feeds/freetext_index.ctp:35
msgid "Correlations"
msgstr "Correlazioni"
#: View/Feeds/import_feeds.ctp:4
msgid "Paste feed data"
msgstr "Incolla i dati del feed"
#: View/Feeds/import_feeds.ctp:5
msgid "Paste a MISP feed metadata JSON below to add feeds."
msgstr ""
#: View/Feeds/import_feeds.ctp:10
msgid "Feed metadata JSON"
msgstr ""
#: View/Feeds/index.ctp:2
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
#: View/Feeds/index.ctp:3
msgid "Generate feed lookup caches or fetch feed data (enabled feeds only)"
msgstr ""
#: View/Feeds/index.ctp:5
msgid "Cache all feeds"
msgstr ""
#: View/Feeds/index.ctp:6
msgid "Cache freetext/CSV feeds"
msgstr ""
#: View/Feeds/index.ctp:7
msgid "Cache MISP feeds"
msgstr ""
#: View/Feeds/index.ctp:8
msgid "Fetch and store all feed data"
msgstr "Recuperare e archiviare i dati di tutti i feed"
#: View/Feeds/index.ctp:27
msgid "Enable selected"
msgstr "Attiva selezionati"
#: View/Feeds/index.ctp:27
msgid "Enable Selected"
msgstr "Attiva selezionati"
#: View/Feeds/index.ctp:28
msgid "Disable selected"
msgstr "Disattiva selezionati"
#: View/Feeds/index.ctp:28
msgid "Disable Selected"
msgstr "Disattiva selezionati"
#: View/Feeds/index.ctp:29
msgid "Enable caching for selected"
msgstr ""
#: View/Feeds/index.ctp:29
msgid "Enable Caching for Selected"
msgstr "Attivare la cache per selezionato"
#: View/Feeds/index.ctp:30
msgid "Disable caching for selected"
msgstr "Disattivare la cache per selezionato"
#: View/Feeds/index.ctp:30
msgid "Disable Caching for Selected"
msgstr ""
#: View/Feeds/index.ctp:30
msgid "Default feeds filter"
msgstr ""
#: View/Feeds/index.ctp:30
msgid "Default feeds"
msgstr "Feeds predefiniti"
#: View/Feeds/index.ctp:31
msgid "Custom feeds filter"
msgstr "Filtro feeds personalizzato"
#: View/Feeds/index.ctp:31
msgid "Custom feeds"
msgstr "Feed personalizzati"
#: View/Feeds/index.ctp:31
msgid "Custom Feeds"
msgstr "Feed personalizzati"
#: View/Feeds/index.ctp:32
msgid "All feeds"
msgstr "Tutti i feeds"
#: View/Feeds/index.ctp:32
msgid "All Feeds"
msgstr "Tutti i feeds"
#: View/Feeds/index.ctp:33
msgid "Enabled feeds"
msgstr "Abilita feeds"
#: View/Feeds/index.ctp:33
msgid "Enabled Feeds"
msgstr "Abilita feeds"
#: View/Feeds/index.ctp:39
msgid "Select all eventson current page"
msgstr ""
#: View/Feeds/index.ctp:48
msgid "Feed Format"
msgstr "Formato feed"
#: View/Feeds/index.ctp:50
#: View/Jobs/index.ctp:76
#: View/Pages/doc/administration.ctp:225
msgid "Input"
msgstr "Input"
#: View/Feeds/index.ctp:56
msgid "Override IDS"
msgstr "Sovrascrivere IDS"
#: View/Feeds/index.ctp:60
msgid "Caching"
msgstr "Caching"
#: View/Feeds/index.ctp:108
#: View/Servers/index.ctp:73;74
msgid "Rules"
msgstr "Regole"
#: View/Feeds/index.ctp:135
msgid "Error: Invalid event!"
msgstr "Errore: Evento non valido!"
#: View/Feeds/index.ctp:140
msgid "Fixed event %s"
msgstr "Eventi corretti %s"
#: View/Feeds/index.ctp:143
msgid "New fixed event"
msgstr ""
#: View/Feeds/index.ctp:195
msgid "Age: "
msgstr "Età: "
#: View/Feeds/index.ctp:197
msgid "Not cached"
msgstr ""
#: View/Feeds/index.ctp:208
msgid "Explore the events remotely"
msgstr "Esplorare gli eventi in modalità remota"
#: View/Feeds/index.ctp:210
msgid "Fetch all events"
msgstr "Tutti gli eventi"
#: View/Feeds/index.ctp:214
msgid "Are you sure you want to permanently remove the feed (%s)?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere in modo permanente questo feed (%s)?"
#: View/Feeds/index.ctp:215
msgid "Download feed metadata as JSON"
msgstr ""
#: View/Feeds/preview_event.ctp:6
msgid "You are currently viewing an event from a feed (%s by %s)"
msgstr ""
#: View/Feeds/preview_index.ctp:2
msgid "You are currently viewing the event index of a feed (%s by %s)."
msgstr ""
#: View/Galaxies/view.ctp:12
msgid "Galaxy ID"
msgstr "Galaxy ID"
#: View/Galaxies/view.ctp:16
#: View/Taxonomies/view.ctp:9
msgid "Namespace"
msgstr "Namespace"
#: View/Galaxies/view.ctp:22
#: View/ObjectTemplates/view.ctp:17
#: View/Taxonomies/view.ctp:19
#: View/Warninglists/view.ctp:19
msgid "Version"
msgstr "Versione"
#: View/Galaxies/ajax/cluster_choice.ctp:2
msgid "Select Cluster"
msgstr "Seleziona Cluster"
#: View/Galaxies/ajax/cluster_choice.ctp:11
msgid "search clusters…"
msgstr "trova cluster…"
#: View/Galaxies/ajax/cluster_choice.ctp:26
msgid "Back to Galaxy Selection"
msgstr ""
#: View/Galaxies/ajax/galaxy_choice.ctp:2
msgid "Select Cluster Source"
msgstr ""
#: View/Galaxies/ajax/galaxy_choice.ctp:6
msgid "All clusters"
msgstr "Tutti i clusters"
#: View/Galaxies/ajax/galaxy_choice.ctp:6
msgid "All Galaxies"
msgstr "Tutti i Galaxies"
#: View/Galaxies/ajax/galaxy_namespace_choice.ctp:2
msgid "Select Galaxy Namespace Source"
msgstr ""
#: View/Galaxies/ajax/galaxy_namespace_choice.ctp:6
msgid "All namespaces"
msgstr ""
#: View/Galaxies/ajax/galaxy_namespace_choice.ctp:6
msgid "All Namespaces"
msgstr ""
#: View/Jobs/index.ctp:12
msgid "Are you sure you want to purge all completed job entries? Job entries are considered as log entries and have no impact on actual job execution."
msgstr ""
#: View/Jobs/index.ctp:18
msgid "Are you sure you want to purge all job entries? Job entries are considered as log entries and have no impact on actual job execution."
msgstr ""
#: View/Jobs/index.ctp:52
msgid "Completed."
msgstr "Completato."
#: View/Jobs/index.ctp:63
msgid "Show all queues"
msgstr "Visualizza tutte le code"
#: View/Jobs/index.ctp:64
msgid "Show default queue"
msgstr "Visualizza la coda predefinita"
#: View/Jobs/index.ctp:64
#: View/Roles/admin_index.ctp:22
#: View/Roles/index.ctp:22
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: View/Jobs/index.ctp:65
msgid "Show email queue"
msgstr ""
#: View/Jobs/index.ctp:66
msgid "Show cache queue"
msgstr ""
#: View/Jobs/index.ctp:66
msgid "Cache"
msgstr ""
#: View/Jobs/index.ctp:92
msgid "No worker active"
msgstr ""
#: View/Jobs/index.ctp:124
msgid "View stacktrace"
msgstr ""
#: View/Jobs/ajax/error.ctp:2
msgid "Background Job Error Browser"
msgstr ""
#: View/Jobs/ajax/error.ctp:21
msgid "Click to show stack trace"
msgstr ""
#: View/Jobs/ajax/error.ctp:22
msgid "Click to hide stack trace"
msgstr ""
#: View/Jobs/ajax/error.ctp:29
msgid "No error data found. Generally job error data is purged from Redis after 24 hours, however, you can still view the errors in the log files in \"/app/tmp/logs\"."
msgstr ""
#: View/Jobs/ajax/error.ctp:34
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: View/Logs/admin_index.ctp:2
#: View/Logs/event_index.ctp:6
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
#: View/Logs/admin_index.ctp:5
msgid "Results for all log entries"
msgstr ""
#: View/Logs/admin_index.ctp:8
msgid "for user"
msgstr "per utente"
#: View/Logs/admin_index.ctp:9
msgid "of organisation"
msgstr ""
#: View/Logs/admin_index.ctp:10
msgid "for model"
msgstr "per modello"
#: View/Logs/admin_index.ctp:11
msgid "for model ID"
msgstr "per ID modello"
#: View/Logs/admin_index.ctp:12
msgid "of type"
msgstr ""
#: View/Logs/admin_index.ctp:13
msgid "with the title"
msgstr "con il titolo"
#: View/Logs/admin_index.ctp:14
msgid "including the change"
msgstr ""
#: View/Logs/admin_index.ctp:15
msgid "from IP"
msgstr "dall'IP"
#: View/Logs/admin_index.ctp:20;21
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: View/Logs/admin_index.ctp:59
#: View/Logs/admin_search.ctp:14
msgid "Model ID"
msgstr ""
#: View/Logs/admin_search.ctp:8
#: View/ObjectTemplates/index.ctp:50
#: View/ObjectTemplates/view.ctp:13
#: View/Sightings/ajax/list_sightings.ctp:6
#: View/Templates/view.ctp:33
#: View/Users/admin_add.ctp:51
#: View/Users/admin_edit.ctp:51
msgid "Organisation"
msgstr "Organizzazione"
#: View/Logs/admin_search.ctp:19
#: View/Pages/doc/administration.ctp:185;198
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:271
#: View/Threads/index.ctp:22
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: View/Logs/admin_search.ctp:21
#: View/Pages/doc/administration.ctp:186;199
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
#: View/Logs/test_for_stolen_attributes.ctp:2
msgid "Stolen attribute validation"
msgstr ""
#: View/Logs/test_for_stolen_attributes.ctp:6
msgid "Nothing to see here, move along."
msgstr "Ancora nulla da mostrare qui, passa oltre."
#: View/Logs/test_for_stolen_attributes.ctp:9
msgid "Attribute (%s) associated to events: %s"
msgstr "%s attributi associati agli eventi: %s"
#: View/News/add.ctp:28
#: View/News/edit.ctp:29
msgid "Create anonymously"
msgstr "Invia come anonimo"
#: View/News/index.ctp:22
msgid "Edit news message"
msgstr "Modifica news"
#: View/News/index.ctp:24
msgid "Are you sure you want to delete news item # %s?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo elemento dalla notizia # %s?"
#: View/News/index.ctp:47
msgid "There are currently no news messages."
msgstr "Non ci sono nuove notizie."
#: View/Noticelists/index.ctp:2
msgid "Noticelists"
msgstr "Noticelists"
#: View/Noticelists/index.ctp:33
msgid "ref"
msgstr "ref"
#: View/Noticelists/index.ctp:34
msgid "geographical_area"
msgstr "area geografica"
#: View/Noticelists/index.ctp:35
msgid "version"
msgstr "versione"
#: View/Noticelists/index.ctp:36
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:371
msgid "enabled"
msgstr "abilitato"
#: View/Noticelists/ajax/delete_confirmation.ctp:9
msgid "Noticelist Deletion"
msgstr "Eliminazione Noticelists"
#: View/Noticelists/ajax/delete_confirmation.ctp:11
msgid "Are you sure you want to delete Noticelist #%s?"
msgstr ""
#: View/ObjectReferences/ajax/add.ctp:4
msgid "Add Object Reference"
msgstr ""
#: View/ObjectReferences/ajax/add.ctp:10;17
msgid "Relationship type"
msgstr "Tipo di relazione"
#: View/ObjectReferences/ajax/add.ctp:42
msgid "Target UUID"
msgstr "UUID Destinazione"
#: View/ObjectReferences/ajax/add.ctp:53
#: View/Objects/orphaned_object_diagnostics.ctp:38
msgid "Object"
msgstr "Oggetto"
#: View/ObjectReferences/ajax/add.ctp:68
msgid "Target Details"
msgstr "Dettaglli Destinazione"
#: View/ObjectReferences/ajax/delete.ctp:10
msgid "Object reference Deletion"
msgstr ""
#: View/ObjectReferences/ajax/delete.ctp:14
msgid "Are you sure you want to soft delete Object reference #%s?%s"
msgstr ""
#: View/ObjectReferences/ajax/delete.ctp:17
msgid "Are you sure you want to hard delete Object reference #%s?%s"
msgstr ""
#: View/ObjectReferences/ajax/delete.ctp:25
msgid " The Attribute will be permanently deleted and unrecoverable. Also, this will prevent the deletion to be propagated to other instances."
msgstr " L'Attributo verrà cancellato permanentemente ed in modo irrecuperabile. Inoltre, ciò impedirà la propagazione della cancellazione ad altre istanze."
#: View/ObjectTemplateElements/ajax/view_elements.ctp:24
#: View/Pages/doc/categories_and_types.ctp:46
#: View/Pages/doc/md/categories_and_types.ctp:23
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
#: View/ObjectTemplateElements/ajax/view_elements.ctp:25
msgid "Sane defaults"
msgstr ""
#: View/ObjectTemplateElements/ajax/view_elements.ctp:26
msgid "List of valid Values"
msgstr "Lista di valori corretti"
#: View/ObjectTemplateElements/ajax/view_elements.ctp:27
msgid "Disable correlation"
msgstr "Disattiva correlazioni"
#: View/ObjectTemplates/index.ctp:2
msgid "Object Template index"
msgstr ""
#: View/ObjectTemplates/index.ctp:54
#: View/ObjectTemplates/view.ctp:23
msgid "Requirements"
msgstr "Requisiti"
#: View/ObjectTemplates/index.ctp:107
msgid "Are you sure you want to force an update for template # %s?"
msgstr ""
#: View/ObjectTemplates/index.ctp:108
msgid "Are you sure you want to delete template # %s?"
msgstr ""
#: View/ObjectTemplates/view.ctp:7
msgid " Object Template"
msgstr ""
#: View/ObjectTemplates/view.ctp:9
msgid "Object Template ID"
msgstr ""
#: View/ObjectTemplates/ajax/object_choice.ctp:2
msgid "Select Object Category"
msgstr ""
#: View/ObjectTemplates/ajax/object_choice.ctp:6
msgid "All meta-categories"
msgstr ""
#: View/ObjectTemplates/ajax/object_choice.ctp:6
msgid "All Objects"
msgstr "Tutti gli oggetti"
#: View/ObjectTemplates/ajax/object_choice.ctp:50
msgid "Back to categories"
msgstr "Torna alle categorie"
#: View/Objects/add.ctp:6
msgid " Object"
msgstr " Oggetto"
#: View/Objects/add.ctp:9
msgid "Object Template"
msgstr "Modello Oggetto"
#: View/Objects/add.ctp:37
msgid "Meta category"
msgstr ""
#: View/Objects/add.ctp:79
msgid "Warning, issues found with the template"
msgstr ""
#: View/Objects/add.ctp:92
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: View/Objects/add.ctp:93
msgid "Name :: type"
msgstr ""
#: View/Objects/add.ctp:98
msgid "Disable Correlation"
msgstr "Disattiva correlazione"
#: View/Objects/add.ctp:150;161
msgid "Warning: You are about to share data that is of a classified nature. Make sure that you are authorised to share this."
msgstr "Attenzione: stai per condividere dati di natura classificata. Assicurati di essere autorizzato a condividerli."
#: View/Objects/add.ctp:178;188
msgid "Enter value manually"
msgstr "Inserisci manualmente il valore"
#: View/Objects/orphaned_object_diagnostics.ctp:3
msgid "Object reconstruction"
msgstr ""
#: View/Objects/orphaned_object_diagnostics.ctp:5
msgid "Due to a bug prior to version 2.4.89, a condition could cause objects to be overwritten on a pull, leading to orphaned object attributes. This script reconstructs the missing objects if any exist."
msgstr ""
#: View/Objects/orphaned_object_diagnostics.ctp:6
msgid " Please create a backup of your mysql database before executing the script."
msgstr ""
#: View/Objects/orphaned_object_diagnostics.ctp:9
msgid "No unmapped data found, everything is working as expected."
msgstr ""
#: View/Objects/orphaned_object_diagnostics.ctp:16
msgid "Unmapped Attributes"
msgstr ""
#: View/Objects/orphaned_object_diagnostics.ctp:17
msgid "Keep in mind that some of the unmapped attributes can get reconstructed on a second pass of this script."
msgstr ""
#: View/Objects/orphaned_object_diagnostics.ctp:30
msgid "Reconstructable objects"
msgstr ""
#: View/Objects/revise_object.ctp:2
msgid "Object pre-save review"
msgstr ""
#: View/Objects/revise_object.ctp:3
msgid "Make sure that the below Object reflects your expectation before submiting it."
msgstr ""
#: View/Objects/revise_object.ctp:47
msgid "To IDS"
msgstr "Imposta IDS"
#: View/Objects/revise_object.ctp:49
#: View/Organisations/admin_add.ctp:22
#: View/Organisations/admin_edit.ctp:21
#: View/Organisations/ajax/merge.ctp:65
#: View/SharingGroups/add.ctp:32
#: View/SharingGroups/edit.ctp:32
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#: View/Objects/ajax/delete.ctp:6
msgid "Object Deletion"
msgstr ""
#: View/Objects/ajax/delete.ctp:12
msgid "The Object will be permanently deleted and unrecoverable. Also, this will prevent the deletion to be propagated to other instances."
msgstr ""
#: View/Objects/ajax/delete.ctp:15
msgid "Are you sure you want to %sdelete Object #%s? %s"
msgstr ""
#: View/OrgBlacklists/add.ctp:4
msgid "Add Organisation Blacklist Entries"
msgstr ""
#: View/OrgBlacklists/add.ctp:5
msgid "Simply paste a list of all the organisation UUIDs that you wish to block from being entered."
msgstr ""
#: View/OrgBlacklists/add.ctp:16
msgid "Organisation name"
msgstr ""
#: View/OrgBlacklists/add.ctp:17
msgid "(Optional) The organisation name that the organisation is associated with"
msgstr ""
#: View/OrgBlacklists/index.ctp:2
msgid "Organisation Blacklists"
msgstr ""
#: View/OrgBlacklists/index.ctp:37
msgid "Are you sure you want to delete the blacklist entry for the organisation UUID %s?"
msgstr ""
#: View/Organisations/admin_add.ctp:4
msgid "New Organisation"
msgstr ""
#: View/Organisations/admin_add.ctp:5
#: View/Organisations/admin_edit.ctp:5
msgid "If the organisation should have access to this instance, make sure that the Local organisation setting is checked. <br />If you would only like to add a known external organisation for inclusion in sharing groups, uncheck the Local organisation setting."
msgstr ""
#: View/Organisations/admin_add.ctp:7
msgid "Local organisation"
msgstr ""
#: View/Organisations/admin_add.ctp:11
msgid "Mandatory fields."
msgstr ""
#: View/Organisations/admin_add.ctp:15
#: View/Organisations/admin_edit.ctp:14
msgid "Organisation Identifier"
msgstr ""
#: View/Organisations/admin_add.ctp:15
#: View/Organisations/admin_edit.ctp:14
msgid "Brief organisation identifier"
msgstr ""
#: View/Organisations/admin_add.ctp:18
#: View/Organisations/admin_edit.ctp:17
msgid "No image uploaded for this identifier"
msgstr ""
#: View/Organisations/admin_add.ctp:22
#: View/Organisations/admin_edit.ctp:21
msgid "Paste UUID or click generate"
msgstr "Incolla l'UUID o clicca \"genera\""
#: View/Organisations/admin_add.ctp:25
#: View/Organisations/admin_edit.ctp:24
msgid "Generate UUID"
msgstr "Genera l'UUID"
#: View/Organisations/admin_add.ctp:25
#: View/Organisations/admin_edit.ctp:24
msgid "Generate a new UUID for the organisation"
msgstr "Genera un nuovo UUID per l'organizzazione"
#: View/Organisations/admin_add.ctp:27
#: View/Organisations/admin_edit.ctp:38
msgid "A brief description of the organisation"
msgstr "Una breve descrizione dell'organizzazione"
#: View/Organisations/admin_add.ctp:27
#: View/Organisations/admin_edit.ctp:38
msgid "A description of the organisation that is purely informational."
msgstr ""
#: View/Organisations/admin_add.ctp:30
#: View/Organisations/admin_edit.ctp:41
msgid "Bind user accounts to domains (line separated)"
msgstr ""
#: View/Organisations/admin_add.ctp:30
#: View/Organisations/admin_edit.ctp:41
msgid "Enter a (list of) domain name(s) to enforce when creating users."
msgstr ""
#: View/Organisations/admin_add.ctp:33
#: View/Organisations/admin_edit.ctp:44
msgid "The following fields are all optional."
msgstr ""
#: View/Organisations/admin_add.ctp:38
#: View/Organisations/admin_edit.ctp:49
msgid "Logo (48x48 png)"
msgstr "Logo (48x48 png)"
#: View/Organisations/admin_add.ctp:44
#: View/Organisations/admin_edit.ctp:55
msgid "For example \"financial\"."
msgstr "Per esempio: \"finanziario\"."
#: View/Organisations/admin_add.ctp:45
#: View/Organisations/admin_edit.ctp:56
msgid "Type of organisation"
msgstr "Tipologia di organizzazione"
#: View/Organisations/admin_add.ctp:45
#: View/Organisations/admin_edit.ctp:56
msgid "Freetext description of the org."
msgstr "Descrizione testo libero dell'organizzazione"
#: View/Organisations/admin_add.ctp:46
#: View/Organisations/admin_edit.ctp:57
msgid "You can add some contact details for the organisation here, if applicable."
msgstr ""
#: View/Organisations/admin_edit.ctp:11
msgid "Mandatory fields. Leave the UUID field empty if the organisation doesn't have a UUID from another instance."
msgstr ""
#: View/Organisations/admin_edit.ctp:30
msgid "An organisation with the above uuid already exists. Would you like to merge this organisation into the existing one?"
msgstr ""
#: View/Organisations/admin_edit.ctp:32
msgid "Click here"
msgstr "Clicca qui"
#: View/Organisations/index.ctp:5
#: View/Users/statistics.ctp:46
#: View/Users/statistics_data.ctp:51
#: View/Users/statistics_orgs.ctp:13
msgid "All organisations"
msgstr "Tutte le organizzazioni"
#: View/Organisations/index.ctp:6
msgid ", both local and remote"
msgstr ""
#: View/Organisations/index.ctp:9
#: View/Users/statistics_orgs.ctp:12
msgid "Known remote organisations"
msgstr ""
#: View/Organisations/index.ctp:10
msgid " on other instances"
msgstr ""
#: View/Organisations/index.ctp:13
#: View/Users/statistics_orgs.ctp:11
msgid "Local organisations"
msgstr "Organizzazioni locali"
#: View/Organisations/index.ctp:14
msgid " having a presence on this instance"
msgstr ""
#: View/Organisations/index.ctp:25
msgid "Paginate"
msgstr ""
#: View/Organisations/index.ctp:27
msgid "View all"
msgstr "Mostra tutto"
#: View/Organisations/index.ctp:65
#: View/Users/login.ctp:8
#: View/Users/statistics_orgs.ctp:30
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: View/Organisations/index.ctp:76
msgid "Added by"
msgstr "Aggiunto da"
#: View/Organisations/index.ctp:117
#: View/Posts/add.ctp:33
msgid ""
msgstr ""
""
#: View/Organisations/view.ctp:3
msgid "Organisation "
msgstr "Organizzazione "
#: View/Organisations/view.ctp:7
#: View/Pages/doc/administration.ctp:180;221;236
#: View/Roles/view.ctp:4
#: View/Taxonomies/view.ctp:4
#: View/Templates/view.ctp:4
#: View/Users/admin_view.ctp:9
#: View/Users/view.ctp:4
#: View/Warninglists/view.ctp:4
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: View/Organisations/view.ctp:17
msgid "Local or remote"
msgstr "Locale o remoto"
#: View/Organisations/view.ctp:22
#: View/SharingGroups/view.ctp:43
msgid "Local"
msgstr "Locale"
#: View/Organisations/view.ctp:26
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
#: View/Organisations/view.ctp:40
msgid "E-mail domain restrictions"
msgstr "Restrizioni su dominio email"
#: View/Organisations/view.ctp:93;94
msgid "Members"
msgstr "Membri"
#: View/Organisations/ajax/fetch_orgs_for_sg.ctp:2
msgid "Select organisations to add"
msgstr "Seleziona organizzazione da aggiungere"
#: View/Organisations/ajax/fetch_orgs_for_sg.ctp:7
msgid "Available Organisations"
msgstr "Organizzazioni disponibili"
#: View/Organisations/ajax/fetch_orgs_for_sg.ctp:21
#: View/Servers/ajax/fetch_servers_for_sg.ctp:21
msgid "Added Organisations"
msgstr "Organizzazioni inserite"
#: View/Organisations/ajax/fetch_orgs_for_sg.ctp:26
msgid "Submit organisations"
msgstr "Inserisci organizzazioni"
#: View/Organisations/ajax/landingpage.ctp:2
msgid "Landing page for %s"
msgstr ""
#: View/Organisations/ajax/merge.ctp:3
msgid "This will remove the selected organisation and hand over all objects belonging to it to the target organisation. This process is irreversible. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
#: View/Organisations/ajax/merge.ctp:6
msgid "Warning: Merging an organisation into another will be transfer all users and data belonging to the organisation to another."
msgstr ""
#: View/Organisations/ajax/merge.ctp:19
msgid "Organisation type"
msgstr "Tipologia organizzazione"
#: View/Organisations/ajax/merge.ctp:33
msgid "Target Local Organisation"
msgstr "Destinazione organizzazione locale"
#: View/Organisations/ajax/merge.ctp:45
msgid "Target External Organisation"
msgstr "Destinazione organizzazione esterna"
#: View/Organisations/ajax/merge.ctp:55
msgid "Organisation to be merged"
msgstr "Organizzazione da unire"
#: View/Organisations/ajax/merge.ctp:56;63
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:163;203
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: View/Organisations/ajax/merge.ctp:62
msgid "Organisation to be merged into"
msgstr "Organizzazione da unitre all'interno"
#: View/Organisations/ajax/merge.ctp:70
msgid "Merge"
msgstr "Unisci"
#: View/Organisations/ajax/sg_org_row_empty.ctp:10
msgid "Mark organisation as sharing group extender"
msgstr ""
#: View/Pages/administration.ctp:10
msgid "Administrative actions"
msgstr "Opzioni amministratore"
#: View/Pages/administration.ctp:14
msgid "Reset the attribute counts"
msgstr "Azzera il contatore attributi"
#: View/Pages/administration.ctp:14
msgid "Events need to have no validation issues"
msgstr ""
#: View/Pages/administration.ctp:18
msgid "Verify Certificates"
msgstr "Verifica certificati"
#: View/Pages/administration.ctp:18
msgid "Check whether every user's certificate is usable"
msgstr ""
#: View/Pages/administration.ctp:19
msgid "Extend Organization length"
msgstr ""
#: View/Pages/administration.ctp:19
msgid "Hotfix 2.3.57: Increase the max length of the organization field when adding a new server connection."
msgstr ""
#: View/Pages/administration.ctp:20
msgid "Hotfix 2.3.78: Some of the log fields that were varchar(255) ended up truncating the data. This function will change them to \"text\""
msgstr ""
#: View/Pages/administration.ctp:21
msgid "Fix duplicate UUIDs"
msgstr ""
#: View/Pages/administration.ctp:21
msgid "Hotfix 2.3.107: it was previously possible to get duplicate attribute UUIDs in the database, this script will remove all duplicates and ensure that duplicates will not be entered into the database in the future."
msgstr ""
#: View/Pages/administration.ctp:22
msgid "Hotfix 2.3.115: In some rare situations it could occur that a duplicate of an event was created on an instance, with the exact same uuid. This action will remove any such duplicates and make sure that this cannot happen again."
msgstr ""
#: View/Pages/administration.ctp:23
msgid "In some rare occasions it can happen that you end up with some attributes in your database that do not belong to an event - for example during a race condition between an event insert and a delete. This tool will collect and delete any such orphaned attributes. If you ever run into an issue where you cannot add an attribute with a specific valid value, this is probably the reason."
msgstr ""
#: View/Pages/administration.ctp:24
msgid "Hotfix 2.3.160: Prior to this version it was possible for a user/admin with Regex permission to create a malicious regular expression that could be used to execute arbitrary code. Since this version it is no longer possible to input such expressions, but already existing malicious entries still have to be cleaned using this tool."
msgstr ""
#: View/Pages/administration.ctp:25
msgid "Hotfix 2.3.173: Sanitised URLs can cause issues with the NIDS exports and as of this version attributes will be modified on entry to correct this. To correct existing entries, run this script."
msgstr ""
#: View/Pages/administration.ctp:26
msgid "Index tables"
msgstr ""
#: View/Pages/administration.ctp:26
msgid "This script will create indeces for all of the tables in MISP (other than primary keys)"
msgstr ""
#: View/Pages/administration.ctp:27
msgid "Fix non-empty sharing group IDs"
msgstr ""
#: View/Pages/administration.ctp:27
msgid "This script will change the sharing_group_id to 0 in all non sharing group setting events and attributes)"
msgstr ""
#: View/Pages/administration.ctp:29
msgid "Upgrading a 2.3 instance to 2.4"
msgstr ""
#: View/Pages/administration.ctp:30
msgid "Warning: Running this scripts below can result in the loss of data. Make sure that you back your database up before running them."
msgstr ""
#: View/Pages/administration.ctp:31
msgid "The order for the 2.4 upgrade procedure is"
msgstr ""
#: View/Pages/administration.ctp:33
msgid "%s - run this to migrate the 2.3 data to the 2.4 format"
msgstr ""
#: View/Pages/administration.ctp:33
msgid "Upgrade to 2.4"
msgstr "Aggiorna alla versione 2.4"
#: View/Pages/administration.ctp:34
msgid "If it completes successful, run the %s to remove the fields that are specific to 2.3. Make sure that the migration of the data to the 2.4 format was successful (you can check the result in the audit logs). If you have run the 2.4 upgrade script previously but are running into SQL errors on the column 'org', run this script."
msgstr ""
#: View/Pages/administration.ctp:34
msgid "2.3->2.4 clean-up script"
msgstr ""
#: View/Pages/administration.ctp:34
msgid "If the migration of your data from 2.4 is not complete this will lead to the loss of data. Backing your DB up is highly recommended. Are you ready to start removing the obsolete fields?"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:3
#: View/Pages/doc/categories_and_types.ctp:3
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:3
#: View/Pages/doc/general.ctp:3
#: View/Pages/doc/quickstart.ctp:3;14
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:3
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:3
msgid "Quick Start"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:4
#: View/Pages/doc/categories_and_types.ctp:4
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:4
#: View/Pages/doc/general.ctp:4;14
#: View/Pages/doc/quickstart.ctp:4
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:4
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:4
msgid "General Layout"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:5
#: View/Pages/doc/categories_and_types.ctp:5
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:5;14
#: View/Pages/doc/general.ctp:5
#: View/Pages/doc/quickstart.ctp:5
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:5
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:5
msgid "General Concepts"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:6
#: View/Pages/doc/categories_and_types.ctp:6
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:6
#: View/Pages/doc/general.ctp:6
#: View/Pages/doc/quickstart.ctp:6
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:6
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:6
msgid "User Management and Global actions"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:7
#: View/Pages/doc/categories_and_types.ctp:7
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:7
#: View/Pages/doc/general.ctp:7
#: View/Pages/doc/quickstart.ctp:7
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:13
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:7;26
msgid "Using the system"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:10
msgid "Settings and Diagnostics"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:11;171
msgid "Blacklist"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:14
msgid "User Management"
msgstr "Gestione utenti"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:15
msgid "Role Management"
msgstr "Gestione ruoli"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:16
msgid "Logging"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:17;202
#: View/Pages/doc/general.ctp:78
msgid "Administrative Tools"
msgstr "Strumenti amministrativi"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:18;205
msgid "Background Processing"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:19
msgid "FAQ"
msgstr "Domande frequenti"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:22
#: View/Pages/doc/categories_and_types.ctp:9
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:9
#: View/Pages/doc/general.ctp:9
#: View/Pages/doc/quickstart.ctp:9
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:15
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:22
msgid "Categories and Types"
msgstr "Categorie e tipi"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:27
msgid "Server settings and diagnostics"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:28
msgid "Since version 2.3, MISP has a settings and diagnostics tool that allows site-admins to manage and diagnose their MISP installation. You can access this by navigating to Administration - Server settings"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:29
msgid "Server settings overview with all of the tabs explained."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:30
msgid "The settings and diagnostics tool is split up into several aspects, all accessible via the tabs on top of the tool. For any unset or incorrectly set setting, or failed diagnostic a number next to the tab name will indicate the number and severity of the issues. If the number is written with a red font, it means that the issue is critical. First, let's look at the various tabs"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:32
msgid "General overview of the current state of your MISP installation"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:33
msgid "MISP settings"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:33
msgid "Basic MISP settings. This includes the way MISP handles the default settings for distribution settings, whether background jobs are enabled, etc"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:34
msgid "GnuPG settings"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:34
msgid "GnuPG related settings."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:35
msgid "HTTP proxy related settings."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:36
msgid "Security settings"
msgstr "Impostazioni di sicurezza"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:36
msgid "Settings controlling the brute-force protection and the application's salt key."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:37
msgid "Misc settings"
msgstr "Impostazioni varie"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:37
msgid "You change the debug options here, but make sure that debug is always disabled on a production system."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:38
msgid "The diagnostics tool checks if all directories that MISP uses to store data are writeable by the apache user. Also, the tool checks whether the STIX libraries and GnuPG are working as intended."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:39
msgid "Shows the background workers (if enabled) and shows a warning if they are not running. Admins can also restart the workers here."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:40
msgid "Download a report in JSON format, compiled of all of the settings visible in the tool."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:42
msgid "The settings tabs explained."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:43
msgid "Each of the setting pages is a table with each row representing a setting. Coloured rows indicate that the setting is incorrect / not set and the colour determines the severity (red = critical, yellow = recommended, green = optional). The columns are as follows"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:45
msgid "The severity of the setting."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:46
msgid "The setting name."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:47
msgid "The current value of the setting."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:48
msgid "A description of what the setting does."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:49
msgid "If the setting is incorrect / not set, then this field will let the user know what is wrong."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:51
msgid "The workers tab."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:52
msgid "The workers tab shows a list of the workers that MISP can use. You can restart the workers using the restart all workers, If the button doesn't work, make sure that the workers were started using the apache user. This can however only be done using the command line, refer to the INSTALL.txt documentation on how to let the workers automatically start on each boot."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:54
msgid "Worker Type"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:54
msgid "The worker type is determined by the queue it monitors. MISP currently has 5 queues (cache, default, prio, email and a special _schdlr_ queue)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:55
msgid "Worker Id"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:55
msgid "The ID is made up of the machine name, the PID of the worker and the queue it monitors."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:56
msgid "Displays OK if the worker is running. If the _schdlr_ worker is the only one not running make sure that you copy the config file into the cakeresque directory as described in the INSTALL.txt documentation."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:59
msgid "Import Blacklist"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:60
msgid "It is possible to ban certain values from ever being entered into the system via an event info field or an attribute value. This is done by blacklisting the value in this section."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:61;69
msgid "Adding and modifying entries"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:62
msgid "Administrators can add, edit or delete blacklisted items by using the appropriate functions in the list's action menu and the menu on the left."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:65
msgid "The system allows administrators to set up rules for regular expressions that will automatically alter newly entered or imported events."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:66
msgid "The purpose of Import Regexp entries"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:67
msgid "They can be used for several things, such as unifying the capitalisation of file paths for more accurate event correlation or to automatically censor the usernames and use system path variable names (changing C:\\Users\\UserName\\Appdata\\Roaming\\file.exe to %APPDATA%\\file.exe).<br />\n"
"\t\tThe second use is blocking, if a regular expression is entered with a blank replacement, any event info or attribute value containing the expression will not be added. Please make sure the entered regexp expression follows the preg_replace pattern rules as described <a href=\"http://php.net/manual/en/function.preg-replace.php\">here</a>."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:70
msgid "Administrators can add, edit or delete regular expression rules, which are made up of a regex pattern that the system searches for and a replacement for the detected pattern."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:71
msgid "Add, edit or remove Regexp entries that will affect all newly created attributes here."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:73
msgid "Managing the Signature whitelist"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:74
msgid "The signature whitelist view, accessible through the administration menu on the left, allows administrators to create and maintain a list of addresses that are whitelisted from ever being added to the NIDS signatures. Addresses listed here will be commented out when exporting the NIDS list."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:75
msgid "Whitelisting an address"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:76
msgid "While in the whitelist view, click on New Whitelist on the left to bring up the add whitelist view to add a new address."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:77
msgid "Managing the list"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:78
msgid "When viewing the list of whitelisted addresses, the following pieces of information are shown: The ID of the whitelist entry (assigned automatically when a new address is added), the address itself that is being whitelisted and a set of controls allowing you to delete the entry or edit the address."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:79
msgid "You can edit or delete currently white-listed addresses using the action buttons on this list."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:81
msgid "Managing the users"
msgstr "Gestisci gli utenti"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:82
msgid "As an admin, you can set up new accounts for users, edit the profiles of users, delete them, or just have a look at all the viewers' profiles. Organisation admins are restricted to executing the same actions on their organisation's users only."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:83
msgid "Adding a new user"
msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:84;114
msgid "To add a new user, click on the New User button in the administration menu to the left and fill out the following fields in the view that is loaded"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:85
msgid "Add user"
msgstr "Aggiungi utente"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:85
msgid "Fill this form out to add a new user. Keep in mind that the drop-down menu titled Role controls the privileges the user will have."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:87;116
msgid "The user's e-mail address, this will be used as his/her login name and as an address to send all the automatic e-mails and e-mails sent by contacting the user as the reporter of an event."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:88
msgid "A temporary password for the user that he/she should change after the first login. Make sure that it is at least 6 characters long, includes a digit or a special character and contains at least one upper-case and at least one lower-case character."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:89;118
msgid "Confirm Password"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:89;118
msgid "This should be an exact copy of the Password field."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:90;119
msgid "The organisation of the user. Entering ADMIN into this field will give administrator privileges to the user. If you are an organisation admin, then this field will be unchangeable and be set to your own organisation."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:91;120;170
#: View/Roles/admin_index.ctp:2
#: View/Roles/index.ctp:2
msgid "Roles"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:91;120
msgid "A drop-down list allows you to choose a role-group that the user should belong to. Roles define the privileges of the user. To learn more about roles, <a href=#roles>click here</a>."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:92;121
#: View/Users/admin_add.ctp:76
#: View/Users/admin_edit.ctp:71
#: View/Users/edit.ctp:28
msgid "Receive alerts when events are published"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:92
msgid "This option will subscribe the new user to automatically generated e-mails whenever an event is published."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:93;122
#: View/Users/admin_add.ctp:81
#: View/Users/admin_edit.ctp:72
#: View/Users/edit.ctp:29
msgid "Receive alerts from \"contact reporter\" requests"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:93
msgid "This option will subscribe the new user to e-mails that are generated when another user tries to get in touch with an event's reporting organisation that matches that of the new user."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:94;123
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:399
#: View/Users/admin_view.ctp:40
#: View/Users/view.ctp:34
msgid "Authkey"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:94
msgid "This is assigned automatically and is the unique authentication key of the user (he/she will be able to reset this and receive a new key). It is used for exports and for connecting one server to another, but it requires the user to be assigned to a role that has auth permission enabled."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:95;124
msgid "NIDS Sid"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:95;124
msgid "Nids ID, not yet implemented."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:96;127
msgid "GnuPGkey"
msgstr "Chiave GnuPG"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:96;127
msgid "The key used for encrypting e-mails sent through the system."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:98
msgid "Listing all users"
msgstr "Elenca tutti gli utenti"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:99
msgid "To list all current users of the system, just click on List Users under the administration menu to the left. A view will be loaded with a list of all users and the following columns of information"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:100
msgid "List users"
msgstr "Elenco utenti"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:100
msgid "View, Edit or Delete a user using the action buttons to the right."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:102
msgid "The user's automatically assigned ID number."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:103
msgid "The organisation that the user belongs to."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:104
msgid "The e-mail address (and login name) of the user."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:105
#: View/Users/admin_view.ctp:29
#: View/Users/view.ctp:24
msgid "Autoalert"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:105
msgid "Shows whether the user has subscribed to auto-alerts and is always receiving the mass-emails regarding newly published events that he/she is eligible for."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:106
msgid "Shows whether the user has the subscription to contact reporter e-mails directed at his/her organisation turned on or off."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:107
msgid "Shows whether the user has entered a GnuPGkey yet."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:108
msgid "Shows the currently assigned NIDS ID."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:109;125
#: View/Users/admin_view.ctp:100
#: View/Users/view.ctp:55
msgid "Termsaccepted"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:109
msgid "This flag indicates whether the user has accepted the terms of use or not."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:110
#: View/Users/admin_view.ctp:120
msgid "Newsread"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:110
msgid "The last point in time when the user has looked at the news section of the system."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:111
msgid "Action Buttons"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:111
msgid "Here you can view a detailed view of a user, edit the basic details of a user (same view as the one used for creating a new user, but all the fields come filled out by default) or remove a user completely."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:113
msgid "Editing a user"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:117
msgid "It is possible to assign a new password manually for a user. For example, in case that he/she forgot the old one a new temporary one can be assigned. Make sure to check the \"Change password\" field if you do give out a temporary password, so that the user will be forced to change it after login."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:121
msgid "This option will subscribe the user to automatically generated e-mails whenever an event is published."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:122
msgid "This option will subscribe the user to e-mails that are generated when another user tries to get in touch with an event's reporting organisation that matches that of the user."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:123
msgid "It is possible to request a new authentication key for the user."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:125
msgid "Indicates whether the user has accepted the terms of use already or not."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:126
msgid "Setting this flag will require the user to change password after the next login."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:129
msgid "Contacting a user"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:130
msgid "Site admins can use the \"Contact users\" feature to send all or an individual user an e-mail. Users that have a GnuPG key set will receive their e-mails encrypted. When clicking this button on the left, you'll be presented with a form that allows you to specify the type of the e-mail, who it should reach and what the content is using the following options"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:131
msgid "Contact"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:131
msgid "Contact your users here."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:133;184;197
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:269
#: View/Taxonomies/view.ctp:78
msgid "Action"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:133
msgid "This defines the type of the e-mail, which can be a custom message or a password reset. Password resets automatically include a new temporary password at the bottom of the message and will automatically change the user's password accordingly."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:134
msgid "Recipient"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:134
msgid "The recipient toggle lets you contact all your users, a single user (which creates a second drop-down list with all the e-mail addresses of the users) and potential future users (which opens up a text field for the e-mail address and a text area field for a GnuPG public key)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:135;136
#: View/Users/admin_email.ctp:24
#: View/Users/admin_quick_email.ctp:15
msgid "Subject"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:135;136
msgid "In the case of a custom e-mail, you can enter a subject line here."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:137
msgid "Custom message checkbox"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:137
msgid "This is available for password resets, you can either write your own message (which will be appended with a temporary key and the signature), or let the system generate one automatically."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:139
msgid "Keep in mind that all e-mails sent through this system will, in addition to your own message, will be signed in the name of the instance's host organisation's support team, will include the e-mail address of the instance's support (if the contact field is set in the bootstrap file), and will include the instance's GnuPG signature for users that have a GnuPG key set (and thus are eligible for an encrypted e-mail)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:141
msgid "Managing the roles"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:142
msgid "Privileges are assigned to users by assigning them to rule groups, which use one of four options determining what they can do with events and four additional privilege elevating settings. The four options for event manipulation are: Read Only, Manage My Own Events, Manage Organisation Events, Manage &amp; Publish Organisation Events. The extra privileges are admin, sync, authentication key usage and audit permission"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:144
msgid "Read Only"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:144
msgid "This allows the user to browse events that his organisation has access to, but doesn't allow any changes to be made to the database."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:145
msgid "Manage My Own Events"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:145
msgid "The second option, gives its users rights to create, modify or delete their own events, but they cannot publish them."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:146
msgid "Manage Organization Events"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:146
msgid "Allows users to create events or modify and delete events created by a member of their organisation."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:147
msgid "Manage &amp; Publish Organisation Events"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:147
msgid "This last setting, gives users the right to do all of the above and also to publish the events of their organisation."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:148
msgid "Perm sync"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:148
msgid "This setting allows the users of the role to be used as a synchronisation user. The authentication key of this user can be handed out to the administrator of a remote MISP instance to allow the synchronisation features to work."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:149
msgid "Perm auth"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:149
msgid "This setting enables the authentication key of the role's users to be used for rest requests."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:150
msgid "Perm admin"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:150
msgid "Gives the user limited administrator privileges, this setting is used for the organisation admins"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:151
msgid "Perm site admin"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:151
msgid "Gives the user full administrator privileges, this setting is used for the site admins."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:152
msgid "Perm audit"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:152
msgid "Grants access to the logs. With the exception of site admins, only logs generated by the user's own org are visible."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:153
msgid "Perm regexp access"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:153
msgid "Allows the users with this permission enabled to edit the regular expression table. Be careful when giving out this permission, incorrect regular expressions can be very harmful (infinite loops, loss of data, etc.)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:154
msgid "Perm tagger"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:154
msgid "Allows the user with this permission to create custom tags and assign them to events."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:156
msgid "Creating roles"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:157
msgid "When creating a new role, you will have to enter a name for the role to be created and set up the permissions (as described above) using the radio toggle and the four check-boxes."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:158
msgid "Listing roles"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:159
msgid "By clicking on the List Roles button, you can view a list of all the currently registered roles and a list of the permission flags turned on for each. In addition, you can find buttons that allow you to edit and delete the roles. Keep in mind that you will need to first remove every member from a role before you can delete it."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:160
msgid "List roles"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:160
msgid "You can View, Edit or Delete roles using the action buttons to the right in each row. Keep in mind that a role has to be devoid of members before it can be deleted."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:162
msgid "Using the logs of MISP"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:163
msgid "Users with audit permissions are able to browse or search the logs that MISP automatically appends each time certain actions are taken (actions that modify data or if a user logs in and out)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:164
msgid "Generally, the following actions are logged"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:166
msgid "Creation, deletion, modification, Login / Logout"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:167
msgid "Creation, deletion, modification, publishing"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:168;170;171;172;173
msgid "Creation, deletion, modification"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:169
msgid "ShadowAttribute"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:169
msgid "Creation, deletion, Accept, Discard"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:172
msgid "Whitelist"
msgstr "Whitelist"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:173
msgid "Regexp"
msgstr "Regexp (espressioni regolari)"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:176
msgid "Browsing the logs"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:177
msgid "Listing all the log entries will show the following columns generated by the users of your organisation (or all organisations in the case of site admins)"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:178
msgid "List logs"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:178
msgid "Here you can view a list of all logged actions."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:180
msgid "The automatically assigned ID number of the entry."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:181
msgid "The e-mail address of the user whose actions triggered the entry."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:182
msgid "The organisation of the above mentioned user."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:183
msgid "The date and time when the entry originated."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:184
msgid "The action's type. This can include: login/logout for users, add, edit, delete for events, attributes, users and servers."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:185
msgid "The title of an event always includes the target type (Event, User, Attribute, Server), the target's ID and the target's name (for example: e-mail address for users, event description for events)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:186
msgid "This field is only filled out for entries with the action being add or edit. The changes are detailed in the following format"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:188
msgid "When the entry is about the creation of a new item (such as adding a new event) then the change will look like this for example"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:191
msgid "Search log"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:191
msgid "You can search the logs using this form, narrow down your search by filling out several fields."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:192
msgid "Searching the Logs"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:193
msgid "Another way to browse the logs is to search it by filtering the results according to the following fields (the search is a sub-string search, the sub-string has to be an exact match for the entry in the field that is being searched for)"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:195
msgid "By searching by Email, it is possible to view the log entries of a single user."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:196
msgid "Searching for an organisation allows you to see all actions taken by any member of the organisation."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:197
msgid "With the help of this drop down menu, you can search for various types of actions taken (such as logins, deletions, etc)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:198
msgid "There are several ways in which to use this field, since the title fields contain several bits of information and the search searches for any substrings contained within the field, it is possible to just search for the ID number of a logged event, the username / server's name / event's name / attribute's name of the event target."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:199
msgid "With the help of this field, you can search for various specific changes or changes to certain variables (such as published will find all the log entries where an event has gotten published, ip-src will find all attributes where a source IP address has been entered / edited, etc)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:203
msgid "MISP has a couple of administrative tools that help administrators keep their instance up to date and healthy. The list of these small tools can change rapidly with each new version, but they should be self-explanatory. Make sure to check this section after upgrading to a new version, just in case there is a new upgrade script in there - though if this is the case it will be mentioned in the upgrade instructions."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:206
msgid "If enabled, MISP can delegate a lot of the time intensive tasks to the background workers. These will then be executed in order, allowing the users of the instance to keep using the system without a hiccup and without having to wait for the process to finish. It also allows for certain tasks to be scheduled and automated."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:207
msgid "Command Line Tools for the Background Workers"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:208
msgid "The background workers are powered by <a href=\"https://github.com/kamisama/Cake-Resque\">CakeResque</a>, so all of the CakeResque commands work.\n"
"\t\tTo start all of the workers needed by MISP go to your <code>/var/www/MISP/app/Console/worker</code> (assuming a standard installation path) and execute start.sh.\n"
"\t\tTo interact with the workers, here is a list of useful commands. Go to your <code>/var/www/MISP/app/Console</code> (assuming a standard installation path) and execute one of the following commands as a parameter to <code>./cake CakeResque.CakeResque</code> (for example: <code>./cake CakeResque.CakeResque tail</code>)"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:212
msgid "tail"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:212
msgid "tail the various log files that CakeResque creates, just choose the one from the list that you are interested in."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:213
msgid "cleanup"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:213
msgid "terminate the job that a worker is working on immediately. You will be presented with a choice of workers to choose from when executing this command."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:214
msgid "clear"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:214
msgid "Clear the queue of a worker immediately."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:215
msgid "stats"
msgstr "statistiche"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:215
msgid "shows some statistics about your workers including the count of successful and failed jobs."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:217
msgid "The other commands should not be needed, instead of starting / stopping or restarting workers use the supplied start.sh (it stops all workers and starts them all up again). For further instructions on how to use the console commands for the workers, visit the <a href=\"http://cakeresque.kamisama.me/commands#cleanup\">CakeResque list of commands</a>."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:218
msgid "Monitoring the Background Processes"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:219
msgid "The \"Jobs\" menu item within the Administration menu allows site admins to get an overview of all of the currently and in the past scheduled jobs. Admins can see the status of each job, and what the queued job is trying to do. If a job fails, it will try to set an error message here too. The following columns are shown in the jobs table"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:221
msgid "The job's ID (this is the ID of the job's meta-data stored in the default data-store, not to be confused with the process ID stored in the redis database and used by the workers.)"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:222
msgid "Process"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:222
msgid "The process's ID."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:223
msgid "Worker"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:223
msgid "The name of the worker queue. There are 3+1 workers running if background jobs are enabled: default, cache, email, and a special Scheduler (this should never show up in the jobs table)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:224
msgid "Job Type"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:224
msgid "The name of the queued job."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:225
msgid "Shows a basic input handled by the job - such as \"Event:50\" for a publish email alert job for event 50."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:226
msgid "This will show what the job is currently doing or alternatively an error message describing why a job failed."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:227
msgid "The string identifier of the organisation that has scheduled the job."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:228
msgid "The status reported by the worker."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:229
msgid "Retries"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:229
msgid "Currently unused, it is planned to introduced automatic delayed retries for the background processing to add resilience."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:230
msgid "A progress bar showing how the job is coming along."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:233
msgid "Scheduling Jobs and Recurring Jobs"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:234
msgid "Apart from off-loading long-lasting jobs to the background workers, there is a second major benefit of enabling the background workers: Site-administrators can schedule recurring tasks for the jobs that generally take the longest to execute. At the moment this includes pushing / pulling other instances and generating a full export cache for every organisation and export type. MISP comes with these 3 tasks pre-defined, but further tasks are planned. The following fields make up the scheduled tasks table"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:236
msgid "The ID of the task."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:237
msgid "The type of the task."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:238
msgid "Frequency"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:238
msgid "This number sets how often the job should be executed in hours. Setting this to 168 and picking the next execution on Sunday at 01:00 would execute the task every Sunday at 1 AM. Setting this value to 0 will make the task only run once on the scheduled date / time without rescheduling it afterwards."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:239
msgid "Scheduled Time"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:239
msgid "The time (in 24h format) when the task should be executed the next time it runs (and all consecutive times if a multiple of 24 is chosen for frequency)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:240
#: View/Tasks/index.ctp:38
msgid "Next Run"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:240
msgid "The date on which the task should be executed."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:241
msgid "A brief description of the task."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:242
msgid "This field shows when the job was queued by the scheduler for execution."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:244
msgid "Site administrators can schedule reccuring tasks on this page."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:245
msgid "Frequently asked questions"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:246
msgid "Losing access to the platform and resetting the password"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:247
msgid "If you ever lock yourself out of MISP as a site admin, there is a command line tool to reset your password. This can also be handy if you have changed the salt key and invalidated all of the passwords."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:248
msgid "Simply run the command"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:249
msgid "my_new_password"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:250
msgid "This will create a new password hash using the currently set salt."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/categories_and_types.ctp:13
msgid "Attribute Categories and Types"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/categories_and_types.ctp:14
#: View/Pages/doc/md/categories_and_types.ctp:1
msgid "Attribute Categories vs. Types"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/categories_and_types.ctp:80
msgid "Click here to get the .md version for gitbook generation."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:15
msgid "Admins and Site Admins"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:16
msgid "There are two types of admins in MISP: Admins (also refered to as org admins) and Site Admins. Whilst the former can only do some limited administration of users of his/her own organisation, site admins have access to all of the features and data of the system. They are in charge of making sure that the system runs correctly and the maintenance of MISP."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:17
msgid "Background Jobs"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:18
msgid "A lot of the heavier tasks are a burden to users, in that their actions can cause long delays (and in some cases timeouts) while the application logic is executing. To alleviate this, long processes have been (if enabled) moved to background jobs, meaning that their execution happens asynchronously in the background, allowing the user to freely interact with the platform whilst the request is being processed."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:19
msgid "MISP Instance"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:20
msgid "A MISP instance is an installation of the MISP software and the connected database. All the data visible to the users is stored locally in the database and data that is shareable (based on the distribution settings) can be synchronised with other instances via the Sync actions. The instance that you are reading this manual on will be refered to as \"this instance\" or \"your instance\". The instances that your instance synchronises with will be refered to as \"remote instances\"."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:21
msgid "Organisation administrators and Site administrators"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:22
msgid "We have two types of administrators, site and organisation admins. The former has access to every administrator feature for all the data located on the system including global features such as the creation and modification of user roles and instance links, whilst organisation admins can administer users, events and logs of their own respective organisations."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:23
msgid "Pivot path"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:24
msgid "The (branching) path taken by a user from event to event while following correlation links. This is represented by the branching graph in the event view."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:25
msgid "Pivoting"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:26
msgid "The act of navigating from event to event through correlation links.\n"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:29
msgid "Each event can only be directly edited by users of the original creator organisation (and site admins). However, if another organisation would like to amend an event with extra information on an event, or if they'd like to correct a mistake in an attribute, they can create a Proposal. These proposals could then be accepted by the original creator organisation. These proposals can be pulled to another server, allowing users on connected instances to propose changes which then could be accepted by the original creators on another instance (and subsequently pushed back)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:30
msgid "Publishing"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:31
msgid "When an event is first created by a user, it is visible to everyone on the instance based on the access rights (\"Your organisation only\" events will not be visible to users of other organisations), but they will not be synchronised and they won't be exportable. For this, a user with publishing permission of the organisation that created the event has to publish the event. The system will then inform all the users of the instance that are subscribing to e-mail notifications and who have access to view the published event via an e-mail."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:32
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:401
msgid "Pull"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:33
msgid "Pulling is the process of using the configured sync user on a remote instance to REST GET all of the accessible data (based on the distribution rights) to your instance and store it."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:34
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:400
msgid "Push"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:35
msgid "Pushing is the process of using a configured instance link to send an event or all accessible events (limited by the distribution rights) through the REST interface to a remote instance."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:37
msgid "Certain common tasks can be scheduled for a later execution or for regular recurring executions. These tasks currently include caching all of the export formats, pulling from all eligible instances and pushing to all eligible instances."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:38
msgid "Sync User"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:39
msgid "A user of a role that grants sync permissions, these users (and their authentication keys) are used to serve as the points of connection between instances. Events pushed to an instance are pushed to a sync user, who then creates the events on the remote instance. Events pulled are added by the sync user that is used to connect the remote instance to your instance. As an administrator, keep in mind that a sync user needs auth key and publish permissions, has to have undergone the mandatory password change and has to have accepted the Terms of Use in order for the sync to work. Please make sure that all of these steps are taken before attempting to push or pull."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:40
msgid "Synchronisation"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:41
msgid "What we call synchronisation is an exchange of data between two (or more) MISP instances through our pull and push mechanisms."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:42
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:13;301
msgid "Tagging"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:43
msgid "Users with tagging rights can assigned various dynamically created tags to events, allowing an arbitrary link between events to be created. It is possible to filter events based on these tags and they can also be used to filter events for the automation."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:44
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:14;310
msgid "Templating"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:45
msgid "Users with templating rights can create easy to fill forms that help with the event creation process."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:15
msgid "The top bar"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:16
msgid "This is the main menu that will be accessible from all of the views. In some instances, some additional buttons that will appear on top of these when a view provides it."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:17
msgid "This menu contains all of the main functions of the site as a series of dropdown menus. These contains all (from the current user's perspective) accessible functions sorted into several groups."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:19
msgid "Home button"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:19
msgid "This button will return you to the start screen of the application, which is the event index page (more about this later)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:20
msgid "Event Actions"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:20
msgid "All the malware data entered into MISP is made up of an event object that is described by its connected attributes. The Event actions menu gives access to all the functionality that has to do with the creation, modification, deletion, publishing, searching and listing of events and attributes."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:21
msgid "Input filters alter what and how data can be entered into this instance. Apart from the basic validation of attribute entry by type, it is possible for the site administrators to define regular expression replacements and blacklists for certain values in addition to blocking certain values from being exportable. Users can view these replacement and blacklist rules here whilst administrator can alter them."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:22;54
msgid "Global Actions"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:22
msgid "This menu gives you access to information about MISP and this instance. You can view and edit your own profile, view the manual, read the news or the terms of use again, see a list of the active organisations on this instance and a histogram of their contributions by attribute type."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:23;66
msgid "Sync Actions"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:23
msgid "With administrator access rights, shows a list of the connected instances and allows the initiation of a push and a pull (more about the synchronisation mechanisms later)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:24
msgid "Administrators can add, edit or remove user accounts and user roles. Roles define the access rights to certain features such as publishing of events, usage of the REST interface or synchronisation of any user belonging to the given role. Site administrators can also access a contact form, through which it is possible to reset the passwords of users, or to just get in touch with them via encrypted e-mails."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:25
msgid "If you have audit permissions, you can view the logs for your organisation (or for site admins for the entire system) here or even search the logs if you are interested in something specific."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:26;90
#: View/Threads/index.ctp:2
msgid "Discussions"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:26
msgid "Link to the discussion threads."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:27
msgid "Proposal Notifications"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:27
msgid "This shows how many proposals your organisation has received and across how many events they are spread out. Clicking this will take you to the list of proposals."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:28
msgid "Logs you out of the system."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:31
msgid "A list of the contents of each of the above drop-down menus"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:32
msgid "Event actions"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:34
msgid "Lists all the events in the system that are not private or belong to your organisation. You can add, modify, delete, publish or view individual events from this view."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:35
msgid "Allows you to fill out an event creation form and create the event object, which you can start populating with attributes."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:36
msgid "Lists all the attributes in the system that are not private or belong to your organisation. You can modify, delete or view each individual attribute from this view."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:37
msgid "You can set search terms for a filtered attribute index view here."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:38
msgid "Shows a list of all proposals that you are eligible to see."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:39
msgid "Shows all of the events created by your organsiation that has pending proposals."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:40
msgid "List all the tags that have been created by users with tag creation rights on this instance."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:41
msgid "Create a new tag."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:42
msgid "List all of the templates created by users with template creation rights on this instance."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:43
msgid "Create a new template."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:44
msgid "Export the data accessible to you in various formats."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:45
msgid "If you have authentication key access, you can view how to use your key to use the REST interface for automation here."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:48
msgid "Input filters"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:50
msgid "You can view the Regular Expression rules, which modify the data that can be entered into the system. This can and should be used to help filter out personal information from automatic imports (such as removing the username from windows file paths), having unified representation for certain common values for easier correlation or simply standardising certain input. It is also possible to block certain values from being inserted. As a site administrator or a user with regex permission, you can also edit these rules."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:51
msgid "You can view the whitelist rules, which contain the values that are blocked from being used for exports and automation on this instance. Site administrators have access to editing this list."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:56
msgid "Read about the latest news regarding the MISP system."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:57
msgid "Manage your user account."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:58
msgid "Attribute Histogram"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:58
msgid "View some statistics about the currently stored attributes."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:59
msgid "You can view the role permissions here."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:60
msgid "A link to this user guide."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:61
msgid "View the terms &amp; conditions again."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:62
msgid "View a series of statistics about the users and the data on this instance."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:63
msgid "Logs the current user out."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:68
msgid "Connect your MISP instance to other instances, or view and modify the currently established connections."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:73
msgid "New User"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:73
msgid "Create an account for a new user for your organisation. Site administrators can create users for any organisation."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:74
msgid "View, modify or delete the currently registered users."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:75
msgid "New Role"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:75
msgid "Create a new role group for the users of this instance, controlling their privileges to create, modify, delete and to publish events and to access certain features such as the logs or automation."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:76
msgid "List, modify or delete currently existing roles."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:77
msgid "You can use this view to send messages to your current or future users or send them a new temporary password."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:78
msgid "Various tools, upgrade scripts that can help a site-admin run the instance."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:79
msgid "Server Settings"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:79
msgid "Set up and diagnose your MISP installation."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:80
msgid "View the background jobs and their progress."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:81
msgid "Schedule the pre-defined tasks for your instance (this currently includes export caching, server pull and server push)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:86
msgid "View the logs of the instance."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:87
msgid "Search the logs by various attributes."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:92
msgid "List all of the discussion threads."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:93
msgid "Create a new discussion thread."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:95
msgid "The left bar"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:96
msgid "This bar changes based on each page-group. The blue selection shows you what page you are on."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/quickstart.ctp:15
msgid "The Malware Information Sharing Platform (MISP) is the tool which will be used to facilitate the exchange of Indicator of Compromise (IOC) about\n"
"targeted malware and attacks within your community of trusted members. It is a central Indicator of Compromise (IOC) database with technical and\n"
"non-technical information. Exchanging this information should result in faster detection of targeted attacks and improve the detection ratio,\n"
"while also reducing the number of false positives."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/quickstart.ctp:19
msgid "Create an Event"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/quickstart.ctp:21
msgid "Browsing past Events"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/quickstart.ctp:23
msgid "Export Events for logsearches"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:8;21
msgid "First run of the system"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:9;34
msgid "Managing your account"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:10;48
msgid "Staying up to date"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:19
msgid "User Management and Global Actions"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:22
msgid "When first logging into MISP with the username and password provided by your administrator, there are a number of things that need to be done, before you can start using the system."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:24
msgid "Accepting the Terms of use"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:24
msgid "The terms of use are shown immediately after logging in for the first time, make sure to read through this page before clicking \"Accept Terms\" at the bottom of the page."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:25;26;41
msgid "Changing the password"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:25
msgid "After accepting the ToU, you'll be prompted to change your password, but keep in mind that it has to be at least 6 characters long, it has to include at least one upper-case and one lower-case character in addition to a digit or a special character. Enter the same password into the confirm password field, before clicking submit to finalise the change."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:27;44
msgid "Setting up the GnuPG Key"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:27
msgid "In order for the system to be able to encrypt the messages that you send through it, it needs to know your GnuPG key. Navigate to the Edit profile view (My Profile on the left -&gt; Edit profile in the top right corner). Paste the key into the GnuPG field and click submit."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:28;42
msgid "Subscribing to Auto-alerts"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:28;42
msgid "Turning auto-alerts on will allow the system to send you e-mail notifications about any new public events entered into the system by other users and private events added by members of your organisation. To turn this on, navigate to the Edit profile view (My profile on the left navigation menu -&gt; Edit profile in the top right corner). Tick the auto-alert checkbox and click submit to enable this feature."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:29
msgid "Use these checkboxes to subscribe to auto-alerts and contact reporter e-mails."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:30;43
msgid "Subscribing to e-mails sent via the \"Contact Reporter\" functionality"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:30
msgid "This feature is turned on right below the autoalerts and will allow you to receive e-mails addressed to your organisation whenever a user tries to ask about an event that was posted by a user of your organisation. Keep in mind that you can still be addressed by such a request even when this setting is turned off, if someone tries to contact you as the event creator directly or your organisation for an event that you personally have created then you will be notified."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:31
msgid "Reviewing the Terms &amp; Conditions"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:31
msgid "o review the Terms &amp; Conditions or to read the User Guide, use the appropriate button on the left navigation menu."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:32
msgid "Making sure that compatibility mode is turned off (IE9&amp;IE10)"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:32
msgid "Compatibility mode can cause some elements to appear differently than intended or not appear at all. Make sure you have this option turned off."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:35
msgid "To alter any details regarding your profile, use the \"My Profile\" menu button to bring up the profile overview and then click on \"Edit Profile\" in the right upper corner."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:38
msgid "Change any of your profile settings here."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:40
msgid "Changing your e-mail address"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:40
msgid "Your e-mail address serves as both a login name and as a means of communication with other users of the MISP system via the contact reporter feature. To change your e-mail address, just enter the edit profile menu (My profile on the left navigation menu -&gt; Edit profile in the top right corner) and change the field titled Email."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:41
msgid "As a next step, change the password provided by your administrator to something of your own choosing. Click on My profile on the left navigation menu, under Global Actions, which will bring up the User view. Click on Edit User on the left navigation menu or Edit Profile in the top right corner. This next screen, allows you to edit your details, including your password, by filling out the password field. Keep in mind that the password has to be at least 6 characters long, has to include at least one upper-case and one lower-case character in addition to a digit or a special character. Enter the same password into the confirm password field, before clicking submit to finalise the change."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:43
msgid "Turning this feature on will allow you to receive e-mails addressed to your organisation whenever a user tries to ask about an event that was posted by a user of your organisation. Keep in mind that you can still be addressed by such a request even when this setting is turned off, if someone tries to contact the person that reported an event that you yourself have created."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:44
msgid "In order for the system to be able to encrypt the messages that you send through it, it needs to know your GnuPG key. You can acquire this by clicking on the GnuPG key link at the bottom left of the screen. Copy the entirety of the key and navigate to the Edit profile view (My Profile on the left -&gt; Edit profile in the top right corner). Paste the key into the GnuPG field and click submit."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:45
msgid "Requesting a new authentication key"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:45
msgid "It is possible to make the system generate a new authentication key for you (for example if your previous one gets compromised. This can be accessed by clicking on the My Profile button and then clicking the reset key next to the currently active authentication code. The old key will become invalid when the new one is generated."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:46
msgid "Clicking on reset will generate a new key for you and invalidate the old one, blocking it from being used."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:49
msgid "MISP also provides its users with some information about itself and its users through the links provided in the Global Actions menu."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:51
msgid "To read about the news regarding the system itself, click on News on the left menu. This will bring up a list of news items concerning updates and changes to MISP itself."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:52
msgid "Member statistics"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:52
msgid "By using the Attribute Histogram menu button on the left, you can see a quick histogram depicting the distribution of attribute types created by each organisation."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:53
msgid "The user guide is also accessible via the Global Actions menu. You can find out more about how to use the system by reading this."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:54
msgid "It is possible to review the terms &amp; conditions that were shown during the first run of the system by clicking on the terms &amp; conditions link in the Global Actions menu."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:55
msgid "View statistics about the users and the data contained within this instance."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:58
msgid "General Statistics"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:58
msgid "View a set of statistics such as the number of Events and Attributes currently in existance on the platform. The number in the bracket shows the number of new items added during this week."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:61
#: View/Users/statistics.ctp:42
#: View/Users/statistics_data.ctp:47
msgid "Activity Heatmap"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:61
msgid "This graph shows a heatmap of all activity related to creating event related data on a day by day basis. By default, the graph shows the sum of the contributions of all organisations, but using the buttons representing each organisation in existance on the platform you can switch to the activity heatmap of a single organisation. If you'd like to see the activity further back in the past, just use the arrow buttons to navigate the heatmap."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:66
msgid "Inspecting the input filters"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:67
msgid "All the events and attributes that get entered into MISP will be run through a series of input filters. These are defined by the site administrators or users with special privileges to edit the filters, but every user can take a look at the currently active lists."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:69
msgid "All Attribute value and Event info fields will be parsed for a set of regular expressions and replaced based on the replacement values contained in this section. This has many uses, such as unifying similar data for better correlation, removing personal data from file-paths or simply for clarity. It is also possible to blacklist data by not defining a replacement for a regular expression."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:70
msgid "This list (can) contain a set of addresses that are allowed to be entered as attribute values but will be blocked from being exported to NIDS-es."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:9;27
msgid "Creating an event"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:10;154
msgid "Browsing past events"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:11
msgid "Updating and modifying events"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:12
msgid "Contacting the publisher"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:16;365
msgid "Exporting data"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:17
msgid "Connecting to other servers"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:18;422
msgid "Rest API"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:28
msgid "The process of entering an event can be split into 3 phases, the creation of the event itself, populating it with attributes\n"
"and attachments and finally publishing it."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:30
msgid "During this first step, you will be create a basic event without any actual attributes, but storing general information such as a description, time and risk level of the incident. To start creating the event, click on the New Event button on the left and fill out the form you are presented with. The following fields need to be filled out"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:31
msgid "Fill this form out to create a skeleton event, before proceeding to populate it with attributes and attachments."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:33
msgid "The date when the incident has happened. Just click this field and a date-picker will pop up where you can select the desired date."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:35
msgid "This setting controls, who will be able to see this event once it becomes published and eventually when it becomes pulled.\n"
"\t\t\t\t\t\tApart from being able to set which users on this server are allowed to see the event, this also controls whether\n"
"\t\t\t\t\t\tthe event will be synchronised to other servers or not. The distribution is inherited by attributes: the most restrictive setting wins.\n"
"\t\t\t\t\t\tThe following options are available"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:41
msgid "Your organization only"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:41
msgid "This setting will only allow members of your organisation to see this. It can be pulled to another instance by one of your organisation members where only your organisation will be able to see it.\n"
"\t\t\t\t\t\t\tEvents with this setting will not be synchronised"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:43
msgid "Upon push: do not push. Upon pull : pull."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:45
msgid "This Community-only"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:45
msgid "Users that are part of your MISP community will be able to see the event.\n"
"\t\t\t\t\t\t\tThis includes your own organisation, organisations on this MISP server and organisations running MISP\n"
"\t\t\t\t\t\t\tservers that synchronise with this server. Any other organisations connected to such linked servers will\n"
"\t\t\t\t\t\t\tbe restricted from seeing the event"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:49
msgid "Upon push: do not push. Upon pull: pull and downgrade to Your organization only."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:51
msgid "Users that are part of your MISP community will be able to see the event.\n"
"\t\t\t\t\t\t\tThis includes all organisations on this MISP server, all organisations on MISP servers synchronising\n"
"\t\t\t\t\t\t\twith this server and the hosting organisations of servers that connect to those afore mentioned servers\n"
"\t\t\t\t\t\t\t(so basically any server that is 2 hops away from this one). Any other organisations connected to linked\n"
"\t\t\t\t\t\t\tservers that are 2 hops away from this own will be restricted from seeing the event."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:56
msgid "Upon push: downgrade to This Community only and push. Upon pull: pull and downgrade to This Community only."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:58
msgid "This will share the event with all MISP communities, allowing the event to be\n"
"\t\t\t\t\t\t\tfreely propagated from one server to the next."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:60
msgid "Upon push: push. Upon pull: pull."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:64
msgid "This field indicates the risk level of the event. Incidents can be categorised into three different threat categories (low, medium, high). This field can alternatively be left as undefined. The 3 options are"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:66
msgid "General mass malware."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:67
msgid "Advanced Persistent Threats (APT)"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:68
msgid "Sophisticated APTs and 0day attacks."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:70;177
msgid "Indicates the current stage of the analysis for the event, with the following possible options"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:72;180
msgid "The analysis is just beginning"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:73;181
msgid "The analysis is in progress"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:74;182
msgid "The analysis is complete"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:76;319
msgid "Event Description"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:76
msgid "The info field, where the malware/incident can get a brief description starting with the internal reference. This field should be as brief and concise as possible, the more detailed description happens through attributes in the next stage of the event's creation. Keep in mind that the system will automatically replace detected text strings that match a regular expression entry set up by your server's administrator(s)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:79
msgid "Add attributes to the event"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:80
msgid "The second step of creating an event is to populate it with attributes and attachments. This can be done by adding them manually or importing the attributes from an external format (OpenIOC, ThreatConnect). To import from an external format or to upload an attachment use the options in the menu on the left."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:82
msgid "Attribute tools"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:82
msgid "Use these tools to populate the event."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:83
msgid "Using the above shown buttons, you can populate an event using various tools that will be explained in the following section. Let's start with the Add Attribute button."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:85
msgid "Keep in mind that the system searches for regular expressions in the value field of all attributes when entered, replacing detected strings within it as set up by the server's administrator (for example to enforce standardised capitalisation in paths for event correlation or to bring exact paths to a standardised format). The following fields need to be filled out"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:86
msgid "This form allows you to add attributes."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:88
msgid "This drop-down menu explains the category of the attribute, meaning what aspect of the malware this attribute is describing. This could mean the persistence mechanisms of the malware or network activity, etc. For a list of valid categories, %s"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:88;89;94;187;292
msgid "click here"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:89
msgid "Whilst categories determine what aspect of an event they are describing, the Type explains by what means that aspect is being described. As an example, the source IP address of an attack, a source e-mail address or a file sent through an attachment can all describe the payload delivery of a malware. These would be the types of attributes with the category of payload deliver. For an explanation of what each of the types looks like together with the valid combinations of categories and types, %s."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:90
msgid "This drop-down list allows you to control who will be able to see this attribute.\n"
"\t\t\t\tThe distribution is inherited by attributes: the most restrictive setting wins.\n"
"\t\t\t\tFor more info <a href=\"#distribution\">click here</a>."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:93
msgid "Add a comment to the attribute. This will not be used for correlation."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:94
msgid "The actual value of the attribute, enter data about the value based on what is valid for the chosen attribute type. For example, for an attribute of type ip-src (source IP address), 11.11.11.11 would be a valid value. For more information on types and values, %s."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:95;131
msgid "You can add some comments to the attribute that will not be used for correlation but instead serves as purely an informational field."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:96
msgid "This option allows the attribute to be used as an IDS signature when exporting the NIDS data, unless it is being overruled by the white-list. For more information about the whitelist, head over to the %s section."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:96
msgid "administration"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:97
msgid "Batch import"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:97
msgid "If there are several attributes of the same type to enter (such as a list of IP addresses, it is possible to enter them all into the same value-field, separated by a line break between each line. This will allow the system to create separate lines for the each attribute."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:99
msgid "Populate from Template"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:100
msgid "Templates allow users to rapidly populate events of a specific type by filling out a series of pre-defined fields. Users with template creation privileges can create new templates for their organisations or for all organisations on their instance. If you are interested in template creation, please refer to the templating section.<br />\n"
"For users trying to populate an event, after clicking on the populate from template button, you'll be presented with a list of all currently accessible templates. Pick the one that best describes the event that you are creating."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:102
msgid "Template Choice"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:102
msgid "Choose the most appropriate template for your event."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:103
msgid "Once you have chosen a template, you'll be presented with the actual form contained within. Make sure you fill out as many fields as possible with the mandatory fields - marked by a star in a bracket such as this: (*) - are filled out.<br />\n"
"Templates are devided into sections, with each section having a title and a description in addition to a series of fields. Each field can be an attribute or a file attachment field. An attribute field has the following components"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:105
msgid "Template Field"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:105
msgid "MISP will generate attributes based on the field's settings and the data that you provide."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:107
msgid "The name of the field along with an indication if the field is mandatory."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:108
msgid "A short description of the field."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:109
msgid "The value(s) that are valid for the field. In the case of several types being shown here, you can enter value(s) matching any one of the types, or in the case of a batch import field, any mixture of the given types."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:110
msgid "Text field"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:110
msgid "This field can either be a single line textfield or a multi-line text area. For the former, enter a single value of the above indicated type, whilst for the latter you cna paste a list of values separated by line-breaks."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:113;115
msgid "Freetext"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:113
msgid "Just paste a line-break separated list of indicators into the freetext import tool."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:114
msgid "If you have a list of indicators that you would like to quickly generate attributes out of then the Free-text import tool is just what you need. Simply paste a list of indicators (separated by line-breaks into this tool)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:115
msgid "MISP will often find several valid category/type combinations for the values. Do last minute adjustments on the result page."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:116
msgid "Since there are several category / type combinations that can be valid for a lot of values, MISP will suggest the most common settings. You can alter the category / type / IDS fields manually if you disagree with the results. The options will be restricted to valid category/type combinations for the value that you have entered."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:118
msgid "If you would like to create and maintain an event with a set of indicators that receives removals and additions over time, then the attribute replace tool might make this task easier for you."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:119
msgid "Select a category/type combination and paste the updated list of indicators into the textarea."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:120
msgid "Simply select the desired category / type combination, choose whether the attributes should be marked for IDS exports and paste the new list of indicators into the textarea. Attributes of the same category/type that are present in the event but not the new list will be removed, values in the pasted list that do not yet exist as attributes will be created as attributes and values that already have matching attributes will be left untouched."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:121
msgid "Add attachments to the event"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:122
msgid "You can also upload attachments, such as the malware itself, report files from external analysis or simply artifacts dropped by the malware. Clicking on the add attachment button brings up a form that allows you to quickly attach a file to the event. The following fields need to be filled out"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:123
msgid "Add attachment"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:123
msgid "Point the uploader to the file you want to upload. Make sure to mark it as malware if the uploaded file is harmful, that way it will be neutralised."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:125
msgid "The category is the same as with the attributes, it answers the question of what the uploaded file is meant to describe."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:126
msgid "This drop-down list allows you to control who will be able to see this attachment.\n"
"\t\t\tThe distribution is inherited by attributes: the most restrictive setting wins.\n"
"\t\t\tFor more info <a href=\"#distribution\">click here</a>."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:129
msgid "Upload field"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:129
msgid "By hitting browse, you can browse your file system and point the uploader to the file that you want to attach to the attribute. This will then be uploaded when the upload button is pushed."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:130
msgid "This check-box marks the file as malware and as such it will be zipped and passworded, to protect the users of the system from accidentally downloading and executing the file. Make sure to tick this if you suspect that the filed is infected, before uploading it."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:134
msgid "Propose a change to an event that belongs to another organisation"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:135
msgid "If you would like to propose a modification to an attribute, or to propose some additional attributes to the creating organisation, you can do this with the buttons that replace the add attribute field on the left and the edit icon on the right end of each listed attribute in the event view. The creating organisation of the event will be able to see any proposals and discard or accept the changes."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:136
msgid "Propose attribute"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:136
msgid "An attribute with a proposal attached will turn blue and the proposal itself will be grey. If there is a grey proposal without a blue attribute infront of it, it means that someone has proposed a new attribute"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:137
msgid "If the organisation that has created the event is on another connected server, they will be able to accept the proposal once they initiate a pull and receive your proposal. After this they can republish the event, sending the altered attribute back to your instance."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:139
msgid "Populate from OpenIOC"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:140
msgid "It is also possible to attempt to import the data contained in a .ioc file, The import tool will attempt to gather as many IndicatorItems within nested logical operators as possible without breaking their validity. After the procedure is done, you'll be presented with a list of successfully created attributes and a list of failed IndicatorItems as well as a graph of the .ioc file."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:141
msgid "OpenIOC1"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:141
msgid "The import tool will list the successful and failed entries after the process is done."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:142
msgid "OpenIOC2"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:142
msgid "You'll also be able to see a graph of the imported .ioc file and how successful the import was."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:144
msgid "Populate from ThreatConnect"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:145
msgid "You can also import the data from a ThreatConnect export csv file. The following columns are used by the import tool (and are thus mandatory fields to select during the export)"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:145
msgid "Confidence"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:145
#: View/Sightings/ajax/list_sightings.ctp:8
#: View/Users/statistics_sightings.ctp:9
msgid "Source"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:145
msgid "The result will be a list of attributes that get added to the currently selected event, each of which will be marked with a comment that indicates that its origin being from a ThreatConnect import."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:147
msgid "Publish an event"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:149
msgid "Once all the attributes and attachments that you want to include with the event are uploaded / set, it is time to finalise its creation by publishing the event (click on publish event in the event view). This will alert the eligible users of it (based on the private-controls of the event and its attributes/attachments and whether they have auto-alert turned on), push the event to instances that your instance connects to and propagate it further based on the distribution rules. It also readies the network related attributes for NIDS signature creation (through the NIDS signature export feature, for more information, go to the export section.)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:150
msgid "There is an alternate way of publishing an event without alerting any other users, by using the \"publish (no email)\" button. This should only be used for minor edits (such as correcting a typo)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:152
msgid "If your instance has background jobs enabled then the event might not get published immediately."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:155
msgid "The MISP interface allows the user to have an overview over or to search for events and attributes of events that are already stored in the system in various ways."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:156
msgid "To list all events"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:157
msgid "On the left menu bar, the option \"List events\" will generate a list of the last 60 events. While the attributes themselves aren't shown in this view, the following pieces of information can be seen"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:158
msgid "List events"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:158
msgid "This is the list of events in the system. Use the buttons to the right to alter or view any of the events."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:160
msgid "Already published events are marked by a checkmark. Unpublished events are marked by a cross."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:161
msgid "The organisation that created the event."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:162
msgid "Owner Org"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:162
msgid "The organisation that owns the event on this instance. This field is only visible to administrators."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:163
msgid "The event's ID number, assigned by the system when the event was first entered (or in the case of an event that was synchronized, when it was first copied over - more on synchronisation in chapter xy)"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:164
msgid "Tags that are assigned to this event."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:165
msgid "#Attr."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:165
msgid "The number of attributes that the event has."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:166
msgid "The e-mail address of the event's reporter. This is not visible to regular users. Organisation administrators can see the e-mail addresses of their own organisation's users."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:167
msgid "The date of the attack."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:168
msgid "The risk level of the attack, the following levels are possible"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:171
msgid "General Malware"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:172
msgid "Advanced Persistent Threats (APTs)"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:173
msgid "Sophisticated APTs and 0day exploits<"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:174
msgid "This field can be left undefined and edited at a later date."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:185
msgid "A short description of the event, starting with an internal reference number."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:186
msgid "This field indicates what the sharing privileges of the event. The options are described <a href=\"#distribution\">here</a>."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:187
msgid "The controls that the user has to view or modify the event. The possible actions that are available (depending on user privileges - %s to find out more about privileges)"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:190
msgid "Publishing an event will have several effects: The system will e-mail all eligible users that have auto-alert turned on (and having the needed privileges for the event, depending on its private classification) with a description of your newly published event, it will be flagged as published and it will be pushed to all eligible servers (to read more about synchronisation between servers, have a look at the %s)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:190
msgid "section on connecting servers"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:191
msgid "Clicking on the edit button will bring up the same screen as the one used for creating new events, with the exception that all fields come filled out with the data of the event that is being edited. The distribution of an event can only be edited if you are a user of the creating organisation of the event. For more information on this view, refer to the section on <a href=\"#create\">creating an event</a>."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:192
msgid "The system will prompt you before erasing the unwanted event."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:193
msgid "Will bring up the event view, which besides the basic information contained in the event list, will also include the following"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:198
msgid "It is also possible to filter the events shown by clicking on the small magnifying glass icons next to the field names and entering a filter term."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:199
msgid "Event view"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:200
msgid "This view includes the basic information about an event, a link to related events, all attributes and attachments with tools to modify or delete them and extra functions for publishing the event or getting in touch with the event's reporter."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:201
msgid "General Event Information"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:203
msgid "The ID of the event."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:204
msgid "In order to avoid collisions between events and attributes (during for example a sync) a Uuid is assigned that uniquely identifies each of them."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:205
msgid "The organisation that has originally created the event. The logo (if it exists on the server, alternatively a string) representing the organisation is also shown int he right upper corner."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:206
msgid "Shows a list of the organisations that have contributed to the event via proposals. If you click any of the logos listed here, you'll get redirected to a filtered event history view, including only the changes made by the organisation."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:207
msgid "A list of tags associated with the event. Clicking a tag will show a list of events with the same tag attached. The little cross next to each tag allows you to remove the tag from the event, whilst the '+' button allows you to assign a tag. For the latter two options to be visible, you have to have tagging permission."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:208
msgid "The date of detection, set by the user that creates the event, not to be confused with the creation date of the event."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:209
msgid "The assigned threat level of the event."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:210
msgid "The status of the analysis."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:211
msgid "This shows the distribution rules applied to this event, controlling whether only the creating organisation can see (Your organisation only) it or everyone on the instance (This community only). The two remaining settings allow the event to be propagated to organisations on remote connected instances."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:212
msgid "A short description of the event itself. Make sure not to put information in here that could be used for correlation purposes and be better suited as an Attribute."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:213
msgid "Whether the event has been published or not. Publishing allows the attributes of the event to be used for all eligible exports and it notifies users that have subscribed to the event alerts. Also, a publish initiates a push to all eligible instances."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:215
msgid "List of Related Events"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:216
msgid "The list of relations is shown on the right hand side of the general event information. Events can be related by having one or more attributes that are exact matches. For example, if two events both contain a source IP attribute of 11.11.11.11 then they are related. The list of events that are related the currently shown one, are listed under \"Related Events\", as links (titled the related event's date and ID number) to the events themselves."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:217
msgid "Data Element Toggles"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:218
msgid "You can control some of the data that is shown on this page using three toggles. The elements that can be disabled are the pivot threads, the attributes (and proposals) and the Discussions. You can collapse these elements and then expand them again using the same button."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:219
msgid "Pivot Threads"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:220
msgid "While moving from event to event through the relation links (a process that we refer to as pivoting), you create a path that shows which events you have traversed. This path is reset by leaving the event view and navigating elsewhere in the application or by deleting the root pivot element."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:221
msgid "Each event visited is represented by a bubble in the pivot thread graph, connected by lines that show how the user has arrived at the next connected event. It is possible to jump back to an earlier relation and pivot to another event through that, creating branches in the graph."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:222
msgid "The currently selected event is coloured blue in the graph. If you would like to delete an element from the graph (including all of elements that branch off of it) just click on the small x within a pivot bubble. For a deletion to be possible the following conditions have to be met"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:224
msgid "The pivot element to be deleted cannot be on the path that leads to the currently selected event"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:225
msgid "The pivot element residing in the graph's root can always be deleted - this will simply reset the current pivot thread"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:227
msgid "Attributes and Proposals"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:228
msgid "A list of all attributes and proposals attached to the event. The fields for each of them only differ in the available actions and the fact that for proposals to attributes all fields are blank that would stay unchanged if the proposal was accepted (for example, proposing a change to an attribute to turn the IDS flag on will have all fields apart from the IDS flag blank in the proposal. Here is a list of what each of the fields represents"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:230
msgid "The date of the last modification to the attribute. Proposals don't have a date of last edit."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:231
msgid "The category of the attribute or proposal. For a list of possible categories visit the section on <a href=\"%s/pages/display/doc/categories_and_types\">categories and types</a>."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:232
msgid "The type of the attribute or proposal. For a list of possible categories visit the section on <a href=\"%s/pages/display/doc/categories_and_types\">categories and types</a>."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:233
msgid "The value or value-pair of the attribute. This is the main payload of the attribute, which is described by the category and type columns. For certain types of attributes that are made up of value-pairs the two parts will be split by a pipe (|), such as for filename|md5. The value field(s) are used by the correlation engine to find relations between events. In value-pair attributes both values are correlated individually."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:234
msgid "Attributes can have a contextual comment to further describe the attribute. These comments are not used for correlation and are purely informative."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:235
msgid "A list of the event IDs that also contain an attribute with the same value."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:236
msgid "Flags an attribute as an indicator of compromise, allowing it to be included in all of the eligible exports."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:237
msgid "Defines the distribution of the attribute individually. An attribute can have a different distribution level than the event. In any case, the lowest distribution level of the two is used."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:238
msgid "The user can interact with the events through these buttons, which will be further described in the next portion of the guide as they differ for attributes and proposals."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:240
msgid "Depending on the colour coding of the row, you can have an attribute, a proposal to the event or a proposal to an attribute"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:242
msgid "Each uncoloured line represents an Attribute."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:243
msgid "Proposals to an Event"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:243
msgid "Each gray line at the end of the list represents a Proposal to an event. These are proposals for a new attribute, mostly unrelated to any of the currently existing attributes. If the creator of the event accepts one of these a new attribute will be created."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:244
msgid "Proposals to an Attribute"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:244
msgid "Each attribute can have several edit proposals. These will be placed right below the attribute that the proposal affects and - as with the event proposals - is coloured grey. The original attribute's row is coloured blue if a proposal exists for it."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:246
msgid "Using the modify button will bring up the attribute creation view, with all data filled out with the attributes currently stored data."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:247
msgid "Event Discussion Thread"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:248
msgid "Each event has its own assigned discussion where users (that are eligible to see the event) can participate in an open discussion. The users are anonymised in the messages, all that other users will see is their user ID number and their organisation. To post a message on the Event Discussion, either use the reply button on a previous post or use the quickresponse field at the bottom of the page.\n"
"Each post is made up of the following"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:251
msgid "The date when the post was created."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:252
msgid "Post navigation"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:252
msgid "This should the posts' ID as well as a link to jump to the top of the discussion thread on the page itself."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:253
msgid "Organisation logo"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:253
msgid "If such an image exists for the organisation that has posted the message, then the logo is shown."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:254
msgid "The body of the post itself. This can also include automatically generated links to other events and threads as well as show quoted test in embedded bubbles. Editing an event will also append a post with a message indicating that it was edited together with the timestamp of the edit."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:255
msgid "The e-mail address of the poster if he/she is from the organisation as the current user. Alternatively a generated sting is shown that includes the user ID of the user, so that his/her e-mail address could remain hidden whilst still being identifiable."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:256
msgid "Action buttons"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:256
msgid "Edit, Delete and Reply. The first two of the three options are only available to the poster of the message or a site admin. Quoting a post will automatically include the original message in [quote] tags."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:258
msgid "Here is a list of the various tools you can use while using this feature"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:260
msgid "Pagination"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:260
msgid "There are 5 posts visible on each event page, if there have been more messages posted, use the previous and next button to navigate through the thread. This will not reload the rest of the page."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:261
msgid "Discussion Tags"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:261
msgid "Users can quote something by encapsulating it in [quote][/quote] tags, they can create a link to another event with the [event][/event] tags or to another discussion thread with [thread][/thread]."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:262
msgid "Quick Post"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:262
msgid "Adding a post will take the user to a separate add Post page, something that can be a bit of an inconvenience. To avoid this, there is a quick post button, where users can add messages on the fly without having to reload the page. On top of the quick post field, 3 buttons allow users to generate quote, event and thread tags quickly."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:265
msgid "Event History"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:266
msgid "View the logs of the event that show how the event has changed over time, including the contribution from other organisations in the form of proposals. There are two ways to get to this view, either by clicking on View Event History on the side menu of an event view, or by clicking on a contributing organisation's logo on the event view. The latter will show a restricted form of the logs, showing only Proposals created by the selected organisation. The fields shown in this view are as described as follows"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:268
msgid "The logo (or in the lack thereof a string representation) of the organisation."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:269
msgid "Each entry in the log happens during an action, such as the creation, modification or deletion of data and some special actions (such as accepting a proposal). This field shows which action caused the entry to be created."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:270
msgid "Model"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:270
msgid "As described above, a log entry is generated on certain actions. This field shows which type of data was affected that caused the log entry to be created (such as a change to the event, the creation of an attribute, the discarding of a proposal, etc)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:271
msgid "This is a short description of the change itself and it is not nearly as detailed as the information administrators get in the audit logs. However, for attributes and proposals the category / type and value of the created or edited attribute is shown."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:272
msgid "The date and time of the log entrys' creation."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:275
msgid "Listing all attributes"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:276
msgid "Apart from having a list of all the events, it is also possible to get a list of all the stored attributes in the system by clicking on the list attributes button. The produced list of attributes will include the followings fields"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:277
msgid "Use the buttons to the right to view the event that this attribute belongs to or to modify/delete the attribute."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:279
msgid "This is the ID number of the event that the attribute is tied to. If an event belongs to your organisation, then this field will be coloured red."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:280
msgid "The organisation that has created the event."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:281
msgid "The category of the attribute, showing what the attribute describes (for example the malware's payload). For more information on categories, go to section xy"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:282
msgid "The type of the value contained in the attribute (for example a source IP address). For more information on types, go to section xy"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:283
msgid "The actual value of the attribute, describing an aspect, defined by the category and type fields of the malware (for example 11.11.11.11)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:284
msgid "An optional contextual comment attached to the attribute."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:285
msgid "Shows whether the attribute has been flagged for NIDS signature generation or not."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:286
msgid "A set of buttons that allow you to view the event that the attribute is tied to, to edit the attribute (using the same view as what is used to set up attributes, but filled out with the attribute's current data) and a delete button."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:288
msgid "Searching for attributes"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:289
msgid "Apart from being able to list all events, it is also possible to search for data contained in the value field of an attribute, by clicking on the \"Search Attributes\" button."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:290
msgid "Search attribute"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:291
msgid "This will bring up a form that lets you enter one or several search strings (separate search strings with line breaks) that will be compared to the values of all attributes, along with options to narrow down the search based on category and type. The entered search string has to be an exact match with (the sub-string of) a value. A second text field makes it possible to enter event IDs for events that should be excluded from the search (again, each line represents an event ID to be excluded). The third text field allows the user to restrict the results to attributes from certain organisations or to attributes not created by certain other organisations, using the above described syntax."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:292
msgid "The list generated by the search will look exactly the same as listing all attributes, except that only the attributes that matched the search criteria will be listed (to find out more about the list attributes view, %s.). The search parameters will be shown above the produced list and the search terms will be highlighted."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:293
msgid "The last option is a checkbox that restricts all of the results to attributes that are marked as IDS signatures."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:294
msgid "You can view the event that an attribute belongs to with the view button, or you can edit/delete the attribute via the buttons on the right."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:296
msgid "Updating and modifying events and attributes"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:297
msgid "Every event and attribute can easily be edited. First of all it is important to find the event or attribute that is to be edited, using any of the methods mentioned in the section on <a href=\"#browsing_events\">browsing past events</a>."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:298
msgid "Once it is found, the edit button (whether it be under actions when events/attributes get listed or simply on the event view) will bring up the same screen as what is used to create the entry of the same type (for an event it would be the event screen as <a href=\"#create\">seen here</a>, for an attribute the attribute screen as <a href=\"#create_attribute\">described here</a>)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:299
msgid "Keep in mind that editing any event (either directly or indirectly through an attribute) will unpublish it, meaning that you'll have to publish it (through the event view) again once you are done."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:302
msgid "As described earlier, users with tagging rights can arbitrarily tag events using tags chosen from a pool of available options. If you have tagging privileges and would like to create a new tag, navigate to Event Actions - Add Tag. You'll be presented with the following form"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:303
#: View/Templates/add.ctp:17
#: View/Templates/edit.ctp:17
msgid "Add tag"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:303
msgid "Enter a name for the tag and click on the color field to be able to pick a colour for it."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:304
msgid "Fill out the following fields"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:306
msgid "Pick a name for the tag. Try to use consistent naming conventions across your instance, to avoid confusion."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:307
msgid "Colour"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:307
msgid "You can choose a colour for the tag by clicking on the colour field and using the colour picker tool. Try to avoid having duplicate or similar looking colours to help avoid confusion."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:311
msgid "Newer users can easily be overwhelmed by having to manually populate events with attributes without any guidance. What sort of information should go into the event? What should be the category and type of a C2 IP? Templates allow users to use simple forms to populate events."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:312
msgid "Even though MISP ships with a few default templates, it is possible for users (with the appropriate templating privilege) to create new templates for their users or for all users of the instance. Let's look at how you can create a template."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:313
msgid "First go to Event Actions - Add Template to go to the event creation view."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:314
#: View/Templates/add.ctp:6
msgid "Create Template"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:314
msgid "Fill in the generic information about the template."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:315;325;338;349
msgid "The following fields have to be filled out"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:317
msgid "The name of the template should describe what type of an event it should be used to generate attributes."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:318
msgid "You can attach tags to the template - an event populated using the template would automatically receive the tag(s). Add new tags using the + button. If you change your mind about a tag you can remove it with the cross next to the tag name."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:319
msgid "A short description about the events that this template should be used for."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:320
#: View/Templates/add.ctp:44
#: View/Templates/edit.ctp:44
msgid "Share this template with others"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:320
msgid "The template can be set to be usable by any organisation on the instance or only by the one that has created it."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:322
msgid "Once the skeleton template is created, you can start populating the template with data. There are 3 types of elements that can be used during the creation of a template: attribute, file and text elements. Text elements divide the template into sections with an information field, followed by all of the attribute/file fields until a new text field is read. Don't worry about the order of the elements during creation, they can be re-arranged using drag &amp; drop. Let's look at the 3 element types"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:323
msgid "Attribute Element"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:324
msgid "Template Attribute Element"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:324
msgid "This element will generate regular attributes based on user entry."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:327;340
msgid "The field name that will be presented to the user."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:328;341
msgid "A brief description of the element. Make sure that you provide sufficient information to the user to make it obvious what is expected."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:329
msgid "The category used for any attributes created using this template element."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:330
msgid "The type or complex type used for any attributes created using this template element. Complex types allow for several related types to be used on data entry. For example, a \"file\" complex type element allows for filenames and hashes."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:331
msgid "Use Complex types"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:331
msgid "If the category permits it, switch to a complex type using this checkbox."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:332
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_attribute.ctp:63
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_attribute.ctp:60
msgid "Automatically mark for IDS"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:332
msgid "If checked, any attributes generated using this element will be marked for IDS exporting."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:333;344
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_attribute.ctp:72
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_file.ctp:48
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_file.ctp:48
msgid "Mandatory element"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:333
msgid "If the elemnt is marked as mandatory, then the template form can only be submitted by users if this field is filled out."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:334;345
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_attribute.ctp:81
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_file.ctp:57
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_attribute.ctp:76
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_file.ctp:57
msgid "Batch import element"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:334
msgid "Allow for multiple values to be entered (separated by line breaks)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:336
msgid "File Element"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:337
msgid "Template File Element"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:337
msgid "This element will generate attachments based on user entry."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:342
msgid "The category to be used by all attachments uploaded through this element."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:343
msgid "If the uploaded files are malicious and should be encrypted and password protected, mark this checkbox."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:344
msgid "If it should be required to upload an attachment, check this checkbox."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:345
msgid "Ticking this checkbox allows users to upload several files using this element."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:347
msgid "Text Element"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:348
msgid "Template Text Element"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:348
msgid "This element will start a section in the template, which continues until the next text element or the end of the template."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:351
msgid "The name of the section that will be presented to the user."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:352
msgid "The description of the section. Explain briefly to the user what the following attribute/file elements will be dealing with. There are several ways to split a template into sections, try to have ease of use in mind while creating it."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:355
msgid "Contacting the reporter"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:356
msgid "To get in touch with the reporter of a previously registered event, just find the event for which you would like to contact the reporter by either finding it on the list of events, by finding it through one of its attributes or by finding it through a related event."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:357
msgid "Once the event is found and the event view opened, click the button titled \"Contact Reporter\". This will bring up a view where you can enter your message that is to be e-mailed to all members of the reporting organisation that subscribe to receiving such reports or the reporting user himself. Along with your message, the detailed information about the event in question will be included in the e-mail."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:358
msgid "Enter your message to the reporter and choose whether his/her entire organisation should get the message or not by ticking the check-box."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:359
msgid "By default, the message will be sent to every member of the organisation that posted the event in the first place, but if you tick the check-box below the message field before sending the mail, only the person that reported the event will get e-mailed."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:362
msgid "It is possible to quickly and conveniently export the data contained within the system using the automation features located in the main menu on the left (available to users with authentication key access only). There are various sets of data that can be exported, by using the authentication key provided by the system (also shown on the export page). If for whatever reason you would need to invalidate your current key and get a new one instead (for example due to the old one becoming compromised) just hit the reset link next to the authentication key in the export view or in your \"my profile\" view."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:363
msgid "To find out about the various export formats and the usage within the automation functions, please read the page on <a href=\"%s/events/automation\">automation</a>."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:366
msgid "For users that do not have authentication key access, an alternate export feature is available that relies on your interactive login to the site. To access these, just use the export menu button to the left and you'll be presented with a list of export options."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:367
msgid "Depending on your server's configuration, you will be presented with one of two possible pages, depending on whether you have background processing enabled or not. (The setting on this instance is currently set to: <code>%s</code>)"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:367
msgid "On"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:367
msgid "Off"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:368;371
msgid "Export page with background jobs"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:369
msgid "The page will list a set of export formats that you can immediately download as a file. Just click on the desired export format and MISP will start collecting all the data that you will receive in a file. Keep in mind that this can be a lengthy process. To avoid having to wait, consult with your instance's site administrator about enabling the background processing."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:370;384
msgid "Use the export features here to quickly download data in various formats"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:372
msgid "If the background jobs are enabled, you'll be redirected to a different version of the export page. Here you will see a table with all of the major export formats and the current status of the cached export files. Keep in mind that these are generated on an organisation by organisation basis, so even though others have generated newer export caches your organisation may have an outdated cache. You can simply issue a generate command (by clicking the \"Generate\" button) on the desired export type and the background workers will start fetching and assembling your cache. A progress bar will show the progress of the export process."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:373
msgid "Once done, you can click \"Download\" to download the freshly generated cache file. If the cache is already up to date from before, then you don't have to regenerate the cache, just click on the \"download\" button."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:374
msgid "You may have noticed that the TEXT export only has a generate button - this is because TEXT exports are made up of a lot of types of exports, all of which get generated together. To download any of these files, just click on any of the attribute types at the bottom of the table."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:375
msgid "A quick description of each of the fields in the table"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:377
msgid "The type of the export (such as XML, Suricata, MD5, etc.)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:378
msgid "The generation date of the current cache for the given export type."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:379
msgid "A description of the export format."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:380
msgid "This compares the cache generation date to the last timestamp when an event was updated and lets you know whether the cache is outdated or not."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:381
msgid "Shows the progress of the last initiated generation process."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:382
msgid "Download or Generate the given cache with these buttons."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:385
msgid "Exporting search results and individual events"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:386
msgid "Apart from the options offered by the export pages, it's also possible to export all events involved in a search attribute result table, by using the \"Download results as XML\" button on the left menu bar."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:387
msgid "Download a .xml from all the events that are shown through an attribute in the search results."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:388
msgid "Each event's view has its own export feature, both as an XML export and as a .ioc file. To reach these features, just navigate to an event and use the appropriate buttons on the right side."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:389
msgid "Download a .xml or a .ioc of the event."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:391
msgid "Connecting to other instances"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:392
msgid "Apart from being a self contained repository of attacks/malware, one of the main features of MISP is its ability to connect to other instances and share (parts of) its information. The following options allow you to set up and maintain such connections."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:393
msgid "Setting up a connection to another server"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:394
msgid "In order to share data with a remote server via pushes and pulls, you need to request a valid authentication key from the hosting organisation of the remote instance. When clicking on List Servers and then on New Server, a form comes up that needs to be filled out in order for your instance to connect to it. The following fields need to be filled out"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:395
msgid "Add server"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:395
msgid "Make sure that you enter the authentication key that you have been given by the hosting organisation of the remote instance, instead of the one you have gotten from this one."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:397
#: View/Servers/add.ctp:7
#: View/Servers/edit.ctp:7
msgid "Base URL"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:397
msgid "The URL of the remote server."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:398
msgid "Organization"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:398
msgid "The organisation that runs the remote server. It is very impoportant that this setting is filled out exactly as the organisation name set up in the bootstrap file of the remote instance."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:399
msgid "The authentication key that you have received from the hosting organisation of the remote instance."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:400
msgid "This check-box controls whether your server is allowed to push to the remote instance."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:401
msgid "This check-box controls whether your server can request to pull all data from the remote instance."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:402
msgid "Unpublish event (Push only)"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:402
msgid "This check-box controls to unpublish new event (working with Push events)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:403
msgid "Publish without email (Pull only)"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:403
msgid "This check-box controls whether your server is allowed to publish event without email (working with Pull events)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:404
msgid "Self Signed"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:404
msgid "Ticking this checkbox will allow syncing with instances using self-signed certificates."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:405
msgid "Certificate File"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:405
msgid "If the instance that you want to connect to has their entire own certificate chain, you can use this to import a .pem file with it and override CakePHP's standard root CA file."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:407
msgid "If you are an administrator</b>, trying to allow another instance to connect to your own, it is vital that two rules are followed when setting up a synchronisation account"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:409
msgid "The synchronisation user has to have the sync permission and full read/write/publish privileges turned on"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:410
msgid "Both the sync user and the organisation setting in your instance's Config/bootstrap.php file have to match the organisation identifier of the hosting organisation."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:412
msgid "Browsing the currently set up server connections and interacting with them"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:413
msgid "If you ever need to change the data about the linked servers or remove any connections, you have the following options to view and manipulate the server connections, when clicking on List Servers: (you will be able to see a list of all servers that your server connects to, including the base address, the organisation running the server the last pushed and pulled event IDs and the control buttons.)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:414
msgid "Apart from editing / deleting the link to the remote server, you can issue a push all or pull all command from here."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:416
msgid "Editing the connection to the"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:416
msgid "By clicking edit a view, <a href=#new_server>that is identical to the new instance view</a>, is loaded, with all the current information of the instance pre-entered."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:417
msgid "Deleting the connection to the instance"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:417
msgid "Clicking the delete button will delete the link to the instance."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:418
#: View/Servers/index.ctp:92
msgid "Push all"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:418
msgid " By clicking this button, all events that are eligible to be pushed on the instance you are on will start to be pushed to the remote instance. Events and attributes that exist on the far end will be updated."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:419
#: View/Servers/index.ctp:89
msgid "Pull all"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:419
msgid "By clicking this button, all events that are set to be pull-able or full access on the remote server will be copied to this instance. Existing events will not be updated."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:423
msgid "The platform is also <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Representational_state_transfer\">RESTfull</a>, so this means that you can use structured format (XML or JSON) to access Events data."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:424
msgid "Requests"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:425
msgid "Use any HTTP compliant library to perform requests."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:426
msgid "You can choose which format you would like to use as input/output for the REST calls by specifying the Accept and Content-Type headers."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:427
msgid "The following headers are required if you wish to recieve / push XML data"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:431
msgid "The following headers are required if you wish to receive / push JSON data"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:435
msgid "The following table shows the relation of the request type and the resulting action"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:444
msgid "HTTP format"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:446
msgid "Controller action invoked"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:476
msgid "(1) Warning, there's a limit on the number of results when you call <code>index</code>."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:477
msgid "(2) Attachments are included using base64 encoding below the <code>data</code> tag."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:480
msgid "Example - Get single Event"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:481
msgid "In this example we fetch the details of a single Event (and thus also his Attributes)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:482
msgid "The request should be"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:484
msgid "And with the HTTP Headers"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:487;548
msgid "The response you're going to get is the following data"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:495;596
msgid "Code monkey doing code monkey stuff"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:509;581
msgid "Artifacts dropped"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:515;544
msgid "This is an Attribute"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:516;545;588
msgid "Some_attribute"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:525
msgid "Example - Add new Event"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:526
msgid "In this example we want to add a single Event.<br/>\n"
"The request should be"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:531
msgid "And the request body"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:535;567
msgid "Something concise"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:613
msgid "The response from requesting an invalid page"
msgstr ""
#: View/Posts/add.ctp:10;16
#: View/Posts/edit.ctp:6
msgid "Thread Subject"
msgstr ""
#: View/Posts/add.ctp:24
msgid "In response to"
msgstr ""
#: View/Regexp/admin_add.ctp:4
msgid "Add Import Regexp"
msgstr ""
#: View/Regexp/admin_add.ctp:10
#: View/Regexp/admin_edit.ctp:11
msgid "Types to be affected by the filter (Setting 'all' will override the other settings)"
msgstr ""
#: View/Regexp/admin_edit.ctp:4
msgid "Edit Import Regexp"
msgstr ""
#: View/Roles/admin_add.ctp:9
#: View/Roles/admin_edit.ctp:9
msgid "Restrict to site admins"
msgstr ""
#: View/Roles/admin_add.ctp:19
#: View/Roles/admin_edit.ctp:18
msgid "Memory limit"
msgstr ""
#: View/Roles/admin_add.ctp:20
#: View/Roles/admin_edit.ctp:19
msgid "Maximum execution time"
msgstr ""
#: View/Roles/index.ctp:36
msgid "ok"
msgstr ""
#: View/Roles/index.ctp:36
msgid "remove"
msgstr ""
#: View/Roles/view.ctp:14
msgid "Permission level"
msgstr ""
#: View/Servers/add.ctp:4
msgid "Add Server"
msgstr ""
#: View/Servers/add.ctp:10
#: View/Servers/edit.ctp:10
msgid "Instance name"
msgstr ""
#: View/Servers/add.ctp:16
msgid "You can set this instance up as an internal instance by checking the checkbox below. This means that any synchronisation between this instance and the remote will not be automatically degraded as it would in a normal synchronisation scenario. Please make sure that you own both instances and that you are OK with this otherwise dangerous change."
msgstr ""
#: View/Servers/add.ctp:19
#: View/Servers/edit.ctp:19
msgid "Internal instance"
msgstr ""
#: View/Servers/add.ctp:29
msgid "Information about the organisation that will receive the events, typically the remote instance's host organisation."
msgstr ""
#: View/Servers/add.ctp:35
msgid "Remote Sync Organisation Type"
msgstr ""
#: View/Servers/add.ctp:40
#: View/Servers/edit.ctp:37
msgid "External Organisation"
msgstr ""
#: View/Servers/add.ctp:46
#: View/Servers/edit.ctp:48
msgid "Local Organisation"
msgstr ""
#: View/Servers/add.ctp:52
#: View/Servers/edit.ctp:59
msgid "Remote Organisation's Name"
msgstr ""
#: View/Servers/add.ctp:56
#: View/Servers/edit.ctp:63
msgid "Remote Organisation's Uuid"
msgstr ""
#: View/Servers/add.ctp:97
msgid "Server certificate file"
msgstr ""
#: View/Servers/add.ctp:103
msgid "Client certificate file"
msgstr ""
#: View/Servers/add.ctp:108
#: View/Servers/edit.ctp:147
msgid "Push rules:"
msgstr ""
#: View/Servers/add.ctp:109;115
#: View/Servers/edit.ctp:148;154
msgid "Events with the following tags allowed: "
msgstr ""
#: View/Servers/add.ctp:110;116
#: View/Servers/edit.ctp:149;155
msgid "Events with the following tags blocked: "
msgstr ""
#: View/Servers/add.ctp:111;117
#: View/Servers/edit.ctp:150;156
msgid "Events with the following organisations allowed: "
msgstr ""
#: View/Servers/add.ctp:112;118
#: View/Servers/edit.ctp:151;157
msgid "Events with the following organisations blocked: "
msgstr ""
#: View/Servers/add.ctp:114
#: View/Servers/edit.ctp:153
msgid "Pull rules:"
msgstr ""
#: View/Servers/add.ctp:142
#: View/Servers/edit.ctp:184
msgid "The base-url to the external server you want to sync with. Example: https://foo.sig.mil.be"
msgstr ""
#: View/Servers/add.ctp:148
msgid "Unpublish new event (working with Pull event)."
msgstr ""
#: View/Servers/add.ctp:149
msgid "Publish new event without email (working with Push event)."
msgstr ""
#: View/Servers/add.ctp:150
msgid "You can also upload a certificate file if the instance you are trying to connect to has its own signing authority. (*.pem)"
msgstr ""
#: View/Servers/edit.ctp:16
msgid "You can set this instance up as an internal instance by checking the checkbox below. This means that any synchronisation between this instance and the remote will not be automatically degraded as it would in a normal synchronisation scenario. Please make sure that you own both instances and that you are OK with this otherwise dangerous change. This also requires that the current instance's host organisation and the remote sync organisation are the same."
msgstr ""
#: View/Servers/edit.ctp:31
msgid "Organisation Type"
msgstr ""
#: View/Servers/edit.ctp:69
msgid "Leave empty to use current key"
msgstr ""
#: View/Servers/edit.ctp:104
msgid "Server certificate file (*.pem): "
msgstr ""
#: View/Servers/edit.ctp:112;134
msgid "Add certificate file"
msgstr ""
#: View/Servers/edit.ctp:113;135
msgid "Remove certificate file"
msgstr ""
#: View/Servers/edit.ctp:126
msgid "Client certificate file: "
msgstr ""
#: View/Servers/edit.ctp:193
msgid "You can also upload a client certificate file if the instance you are trying to connect requires this."
msgstr ""
#: View/Servers/edit.ctp:250;254
msgid "Not set."
msgstr ""
#: View/Servers/filter_event_index.ctp:6
msgid "Please enter the url parameters that are to be used for the request. Valid parameters are: "
msgstr ""
#: View/Servers/filter_event_index.ctp:8
msgid "Example:"
msgstr ""
#: View/Servers/filter_event_index.ctp:21
msgid "Apply filters to the remote instance"
msgstr ""
#: View/Servers/index.ctp:2
msgid "Servers"
msgstr ""
#: View/Servers/index.ctp:23
msgid "Connection test"
msgstr ""
#: View/Servers/index.ctp:30
msgid "Remote Organisation"
msgstr ""
#: View/Servers/index.ctp:71
msgid "Test the connection to the remote instance"
msgstr ""
#: View/Servers/index.ctp:71
msgid "Run"
msgstr ""
#: View/Servers/index.ctp:72
msgid "Internal instance that ignores distribution level degradation *WARNING: Only use this setting if you have several internal instances and the sync link is to an internal extension of the current MISP community*"
msgstr ""
#: View/Servers/index.ctp:72
msgid "Normal sync link to an external MISP instance. Distribution degradation will follow the normal rules."
msgstr ""
#: View/Servers/index.ctp:86
msgid "Explore"
msgstr ""
#: View/Servers/index.ctp:88
msgid "Pull updates to events that already exist locally"
msgstr ""
#: View/Servers/preview_event.ctp:7
msgid "You are currently viewing an event on the remote instance %s "
msgstr ""
#: View/Servers/preview_event.ctp:31
msgid "Filter the remote instance by tag: %s"
msgstr ""
#: View/Servers/preview_event.ctp:31
msgid "Filter the remote instance on the tag: %s"
msgstr ""
#: View/Servers/preview_index.ctp:3
msgid "You are currently viewing the event index of the remote instance %s"
msgstr ""
#: View/Servers/preview_index.ctp:86
msgid "not "
msgstr ""
#: View/Servers/preview_index.ctp:86
msgid "published"
msgstr ""
#: View/Servers/preview_index.ctp:147
msgid "Fetch the event"
msgstr ""
#: View/Servers/pull.ctp:2
msgid "Failed pulls"
msgstr ""
#: View/Servers/pull.ctp:5
msgid "No failed pulls"
msgstr ""
#: View/Servers/pull.ctp:13
msgid "Succeeded pulls"
msgstr ""
#: View/Servers/pull.ctp:16
msgid "No succeeded pulls"
msgstr ""
#: View/Servers/pull.ctp:24
msgid "Proposals pulled"
msgstr ""
#: View/Servers/pull.ctp:27
msgid "No proposals pulled"
msgstr ""
#: View/Servers/push.ctp:2
msgid "Failed pushes"
msgstr ""
#: View/Servers/push.ctp:5
msgid "No failed pushes"
msgstr ""
#: View/Servers/push.ctp:13
msgid "Succeeded pushes"
msgstr ""
#: View/Servers/push.ctp:16
msgid "No succeeded pushes"
msgstr ""
#: View/Servers/server_settings.ctp:3
msgid "Warning: app/Config/config.php is not writeable. This means that any setting changes made here will NOT be saved."
msgstr ""
#: View/Servers/server_settings.ctp:20
msgid "To edit a setting, simply double click it."
msgstr ""
#: View/Servers/ajax/fetch_servers_for_sg.ctp:2
msgid "Select instances to add"
msgstr ""
#: View/Servers/ajax/fetch_servers_for_sg.ctp:7
msgid "Available Instances"
msgstr ""
#: View/Servers/ajax/fetch_servers_for_sg.ctp:26
msgid "Add servers to sharing group"
msgstr ""
#: View/Servers/ajax/update.ctp:7
msgid "Do you want to pull the latest commit from the <?php echo h($branch); ?> branch? If you have made local changes to MISP the merge will fail."
msgstr ""
#: View/Servers/ajax/zeromqstatus.ctp:2
msgid "ZeroMQ Server Status"
msgstr ""
#: View/Servers/ajax/zeromqstatus.ctp:5
msgid "Start time"
msgstr ""
#: View/Servers/ajax/zeromqstatus.ctp:6
msgid "Settings read at"
msgstr ""
#: View/Servers/ajax/zeromqstatus.ctp:7
msgid "Events processed"
msgstr ""
#: View/Servers/ajax/zeromqstatus.ctp:9
msgid "The ZeroMQ server is unreachable."
msgstr ""
#: View/Servers/ajax/zeromqstatus.ctp:11
msgid "Cancel prompt"
msgstr ""
#: View/ShadowAttributes/add.ctp:4
#: View/ShadowAttributes/edit.ctp:4
msgid "Add Proposal"
msgstr ""
#: View/ShadowAttributes/add.ctp:52;65
#: View/ShadowAttributes/add_attachment.ctp:35
#: View/ShadowAttributes/edit.ctp:51
msgid "Propose"
msgstr ""
#: View/ShadowAttributes/edit.ctp:41
msgid "IDS Signature?"
msgstr ""
#: View/ShadowAttributes/index.ctp:21
msgid "Only list proposals of my organisation"
msgstr ""
#: View/ShadowAttributes/index.ctp:21
msgid "My Org's Events"
msgstr ""
#: View/ShadowAttributes/index.ctp:26
msgid "List all proposals"
msgstr ""
#: View/ShadowAttributes/index.ctp:26
msgid "All Events"
msgstr ""
#: View/ShadowAttributes/index.ctp:33
msgid "Proposal by"
msgstr ""
#: View/ShadowAttributes/index.ctp:39
msgid "Event creator"
msgstr ""
#: View/ShadowAttributes/index.ctp:45
msgid "Proposed value"
msgstr ""
#: View/ShadowAttributes/index.ctp:71
msgid "Attribute edit"
msgstr ""
#: View/ShadowAttributes/index.ctp:73
msgid "New Attribute"
msgstr ""
#: View/ShadowAttributes/ajax/deletionProposalConfirmationForm.ctp:7
msgid "Are you sure you want to propose to delete Attribute #%s?"
msgstr ""
#: View/ShadowAttributes/ajax/deletionProposalConfirmationForm.ctp:11
msgid "Propose to delete attribute"
msgstr ""
#: View/ShadowAttributes/ajax/shadowAttributeConfirmationForm.ctp:5
msgid "Proposal Deletion"
msgstr ""
#: View/ShadowAttributes/ajax/shadowAttributeConfirmationForm.ctp:7
msgid "Are you sure you want to delete Proposal #%s?"
msgstr ""
#: View/ShadowAttributes/ajax/shadowAttributeConfirmationForm.ctp:11
msgid "Delete proposal"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/add.ctp:3
msgid "New Sharing Group"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/add.ctp:5
#: View/SharingGroups/edit.ctp:5
msgid "General tab"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/add.ctp:5
#: View/SharingGroups/edit.ctp:5
msgid "General"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/add.ctp:6
#: View/SharingGroups/edit.ctp:6
msgid "Organisations tab"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/add.ctp:7
#: View/SharingGroups/edit.ctp:7
msgid "MISP instances tab"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/add.ctp:7
#: View/SharingGroups/edit.ctp:7
msgid "MISP Instances"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/add.ctp:8
#: View/SharingGroups/edit.ctp:8
msgid "Sharing group summary"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/add.ctp:8
#: View/SharingGroups/edit.ctp:8
msgid "Summary and Save"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/add.ctp:12
#: View/SharingGroups/edit.ctp:12
msgid "Example: Multinational sharing group"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/add.ctp:13
#: View/SharingGroups/edit.ctp:13
#: View/SharingGroups/index.ctp:29
msgid "Releasable to"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/add.ctp:14
#: View/SharingGroups/edit.ctp:14
msgid "Example: Community1, Organisation1, Organisation2"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/add.ctp:16
#: View/SharingGroups/edit.ctp:16
msgid "A description of the sharing group."
msgstr ""
#: View/SharingGroups/add.ctp:18
#: View/SharingGroups/edit.ctp:18
msgid "Active sharing groups can be selected by users of the local instance when creating events. Generally, sharing groups received through synchronisation will have this disabled until manually enabled."
msgstr ""
#: View/SharingGroups/add.ctp:19
#: View/SharingGroups/edit.ctp:19
msgid "Make the sharing group selectable (active)"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/add.ctp:21;38;59
#: View/SharingGroups/edit.ctp:21;38;67
msgid "Next page"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/add.ctp:25
#: View/SharingGroups/edit.ctp:25
msgid "Add local organisation(s) to the sharing group"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/add.ctp:25
#: View/SharingGroups/edit.ctp:25
msgid "Add local organisation"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/add.ctp:26
#: View/SharingGroups/edit.ctp:26
msgid "Add remote organisations to the sharing group"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/add.ctp:26
#: View/SharingGroups/edit.ctp:26
msgid "Add remote organisation"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/add.ctp:33
#: View/SharingGroups/edit.ctp:33
#: View/SharingGroups/view.ctp:44
msgid "Extend"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/add.ctp:37;58;74
#: View/SharingGroups/edit.ctp:37;66;82
msgid "Previous page"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/add.ctp:42
#: View/SharingGroups/edit.ctp:50
msgid "Enable roaming mode for this sharing group. Roaming mode will allow the sharing group to be passed to any instance where the remote recipient is contained in the organisation list. It is preferred to list the recipient instances instead."
msgstr ""
#: View/SharingGroups/add.ctp:43
#: View/SharingGroups/edit.ctp:51
msgid "<b>Enable roaming mode</b> for this sharing group (pass the event to any connected instance where the sync connection is tied to an organisation contained in the SG organisation list)."
msgstr ""
#: View/SharingGroups/add.ctp:47
#: View/SharingGroups/edit.ctp:55
msgid "Add instance"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/add.ctp:53
#: View/SharingGroups/edit.ctp:61
#: View/SharingGroups/view.ctp:69
msgid "All orgs"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/add.ctp:63
msgid "<span class=\"bold\">General: </span>You are about to create the <span id=\"summarytitle\" class=\"red bold\"></span> sharing group, which is intended to be releasable to <span id=\"summaryreleasable\" class=\"red bold\"></span>."
msgstr ""
#: View/SharingGroups/add.ctp:64
msgid "Local organisations: </span>It will be visible to <span id=\"summarylocal\" class=\"red bold\"></span>, from which <span id=\"summarylocalextend\" class=\"red bold\"></span> can extend the sharing group."
msgstr ""
#: View/SharingGroups/add.ctp:65
msgid "External organisations: </span>It will also be visible to <span id=\"summaryexternal\" class=\"red bold\"></span>, out of which <span id=\"summaryexternalextend\" class=\"red bold\"></span> can extend the sharing group."
msgstr ""
#: View/SharingGroups/add.ctp:66
msgid "<span class=\"bold\">Synchronisation: </span>Furthermore, events are automatically pushed to: <span id=\"summaryservers\" class=\"red bold\"></span>"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/add.ctp:67
#: View/SharingGroups/edit.ctp:75
msgid "You can edit this information by going back to one of the previous pages, or if you agree with the above mentioned information, click Submit to create the Sharing group."
msgstr ""
#: View/SharingGroups/add.ctp:75
#: View/SharingGroups/edit.ctp:83
msgid "Submit and create sharing group"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/add.ctp:95
msgid "Local instance"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/edit.ctp:71
msgid "<span class=\"bold\">General: </span>You are about to create the <span id=\"summarytitle\" class=\"red bold\"></span> sharing group, which is intended to be releasable to <span id=\"summaryreleasable\" class=\"red bold\"></span>. </p>\n"
"\t\t\t\t<p id=\"localText\"><span class=\"bold\">Local organisations: </span>It will be visible to <span id=\"summarylocal\" class=\"red bold\"></span>, from which <span id=\"summarylocalextend\" class=\"red bold\"></span> can extend the sharing group. </p>\n"
"\t\t\t\t<p id=\"externalText\"><span class=\"bold\">External organisations: </span>It will also be visible to <span id=\"summaryexternal\" class=\"red bold\"></span>, out of which <span id=\"summaryexternalextend\" class=\"red bold\"></span> can extend the sharing group."
msgstr ""
#: View/SharingGroups/edit.ctp:74
msgid "Synchronisation: </span>Furthermore, events are automatically pushed to: <span id=\"summaryservers\" class=\"red bold\"></span>"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/index.ctp:2
msgid "Sharing Groups"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/index.ctp:20
msgid "View only active sharing groups"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/index.ctp:20
msgid "Active Sharing Groups"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/index.ctp:21
msgid "View only passive sharing groups"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/index.ctp:21
msgid "Passive Sharing Groups"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/index.ctp:61
msgid "Distribution List"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/view.ctp:12
msgid "Selectable"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/view.ctp:28
msgid "Synced by"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/view.ctp:68
msgid "Url"
msgstr ""
#: View/Sightings/ajax/add_sighting.ctp:11
msgid "honeypot, IDS sensor id, SIEM,…"
msgstr ""
#: View/Sightings/ajax/add_sighting.ctp:15
msgid "Sighting date"
msgstr ""
#: View/Sightings/ajax/advanced.ctp:2
msgid "Sighting details"
msgstr ""
#: View/Sightings/ajax/advanced.ctp:4
msgid "Graph"
msgstr ""
#: View/Sightings/ajax/advanced.ctp:6
msgid "My org"
msgstr ""
#: View/Sightings/ajax/list_sightings.ctp:10
msgid "Attribute ID"
msgstr ""
#: View/Sightings/ajax/list_sightings.ctp:35
msgid "Delete sighting"
msgstr ""
#: View/Sightings/ajax/quickDeleteConfirmationForm.ctp:5
msgid "Remove Sighting"
msgstr ""
#: View/Sightings/ajax/quickDeleteConfirmationForm.ctp:7
msgid "Remove sighting (%s)?"
msgstr ""
#: View/Sightings/ajax/quickDeleteConfirmationForm.ctp:11
msgid "Remove sighting"
msgstr ""
#: View/Tags/add.ctp:12
#: View/Tags/edit.ctp:12
msgid "Restrict tagging to org"
msgstr ""
#: View/Tags/add.ctp:17
#: View/Tags/edit.ctp:17
msgid "Restrict tagging to user"
msgstr ""
#: View/Tags/index.ctp:10
msgid "Your Favourite Tags"
msgstr ""
#: View/Tags/index.ctp:56
msgid "Filter user tags"
msgstr ""
#: View/Tags/index.ctp:66
msgid "Restricted to org"
msgstr ""
#: View/Tags/index.ctp:68
msgid "Restricted to user"
msgstr ""
#: View/Tags/index.ctp:70
msgid "Taxonomy"
msgstr ""
#: View/Tags/index.ctp:71
msgid "Tagged events"
msgstr ""
#: View/Tags/index.ctp:72
msgid "Tagged attributes"
msgstr ""
#: View/Tags/index.ctp:74
msgid "Favourite"
msgstr ""
#: View/Tags/index.ctp:125
#: View/Whitelists/admin_index.ctp:32
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr ""
#: View/Tags/ajax/select_tag.ctp:2
msgid "Select Tag"
msgstr ""
#: View/Tags/ajax/select_tag.ctp:16
#: View/Tags/ajax/taxonomy_choice.ctp:4
msgid "search tags…"
msgstr ""
#: View/Tags/ajax/select_tag.ctp:25
msgid "Attach tag"
msgstr ""
#: View/Tags/ajax/select_tag.ctp:31
msgid "Return to taxonomy selection"
msgstr ""
#: View/Tags/ajax/select_tag.ctp:31
msgid "Select Taxonomy"
msgstr ""
#: View/Tags/ajax/select_tag.ctp:31
msgid "Back to Taxonomy Selection"
msgstr ""
#: View/Tags/ajax/taxonomy_choice.ctp:2
msgid "Select Tag Source"
msgstr ""
#: View/Tags/ajax/taxonomy_choice.ctp:10
msgid "Favourite Tags"
msgstr ""
#: View/Tags/ajax/taxonomy_choice.ctp:14
msgid "Custom Tags"
msgstr ""
#: View/Tags/ajax/taxonomy_choice.ctp:17
msgid "All Tags"
msgstr ""
#: View/Tags/ajax/taxonomy_choice.ctp:21
#: View/Taxonomies/view.ctp:2
msgid "Taxonomy Library"
msgstr ""
#: View/Tasks/index.ctp:4
msgid "Here you can schedule pre-defined tasks that will be executed every x hours. You can alter the date and time of the next scheduled execution and the frequency at which it will be repeated (expressed in hours). If you set the frequency to 0 then the task will not be repeated. To change and of the above mentioned settings just click on the appropriate field and hit update all when you are done editing the scheduled tasks."
msgstr ""
#: View/Tasks/index.ctp:5
msgid "Warning: Scheduled tasks come with a lot of caveats and little in regards of customisations / granularity. You can instead simply create cron jobs out of the console commands as described here: "
msgstr ""
#: View/Tasks/index.ctp:55
msgid "Set frequency timer for scheduled task"
msgstr ""
#: View/Tasks/index.ctp:96
msgid "Update all"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/index.ctp:2
msgid "Taxonomies"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/index.ctp:26
msgid "Active Tags"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/index.ctp:36
msgid "enable all"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/index.ctp:36
msgid "Enable all tags"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/index.ctp:36
msgid "Are you sure you want to enable every tag associated to this taxonomy?"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/index.ctp:41
#: View/Taxonomies/view.ctp:29;143
msgid "Disable"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/index.ctp:41
#: View/Taxonomies/view.ctp:29
msgid "Are you sure you want to disable this taxonomy library?"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/index.ctp:43
#: View/Taxonomies/view.ctp:31;147
msgid "Enable"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/index.ctp:43
#: View/Taxonomies/view.ctp:31
msgid "Are you sure you want to enable this taxonomy library?"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/index.ctp:48
msgid "Delete taxonomy"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/view.ctp:62
msgid "Create and/or update selected tags"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/view.ctp:116
msgid "Hidden"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/view.ctp:125
msgid "View graph"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/view.ctp:142
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/view.ctp:147
msgid "Refresh or enable"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_delete_confirmation.ctp:9
msgid "Taxonomy Deletion"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_delete_confirmation.ctp:11
msgid "Are you sure you want to delete Taxonomy #<?php echo h($id); ?>?<br /> Associated tags will not be removed. You can reload the taxonomy at any time by updating your taxonomies."
msgstr ""
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_mass_confirmation.ctp:13
msgid "Create Tags"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_mass_confirmation.ctp:15
msgid "Are you sure you want to create / update all selected tags?"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_mass_confirmation.ctp:19
msgid "Create / update all selected taxonomy entries as tags"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_mass_confirmation.ctp:19
msgid "Create / update all taxonomy entries as tags"
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/ajaxIndex.ctp:2
msgid "Template Elements"
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/ajaxIndex.ctp:11
msgid "Add a new template element"
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/templateElementConfirmationForm.ctp:5
msgid "Template Element Deletion"
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/templateElementConfirmationForm.ctp:7
msgid "Are you sure you want to delete Template Element #%s?"
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_attribute.ctp:5
msgid "Add Attribute Element To Template"
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_attribute.ctp:29
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_file.ctp:29
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_attribute.ctp:29
msgid "Select Category"
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_attribute.ctp:37
msgid "Select Type"
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_attribute.ctp:43
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_attribute.ctp:42
msgid "Some categories can use complex types. A complex type can define attributes that can be described by various different types, the system will parse the user's entry and determine the most suitable type for the found attributes. The list of valid types for the chosen complex type is shown below."
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_attribute.ctp:47
msgid "Use complex types"
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_attribute.ctp:55
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_attribute.ctp:53
msgid "Types allowed based on the above setting"
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_attribute.ctp:59
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_attribute.ctp:57
msgid "When checked, attributes created using this element will automatically be marked for IDSes."
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_attribute.ctp:68
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_file.ctp:44
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_attribute.ctp:65
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_file.ctp:44
msgid "This setting will make this element mandatory."
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_attribute.ctp:77
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_attribute.ctp:73
msgid "If this checkbox is checked, then the resulting field in the form will allow several values to be entered (separated by a linebreak)."
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_attribute.ctp:91
msgid "Add attribute element"
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_choices.ctp:2
#: View/Templates/ajax/template_choices.ctp:2
msgid "Choose element type"
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_choices.ctp:3
msgid "Add an attribute element"
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_choices.ctp:4
msgid "Add a file element"
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_choices.ctp:5
msgid "Add a text description to the elements that follow"
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_file.ctp:5
msgid "Add File Element To Template"
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_file.ctp:34
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_file.ctp:34
msgid "If a file is flagged as malicious then it will automatically be encrypted."
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_file.ctp:53
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_file.ctp:53
msgid "If this checkbox is checked, then the resulting field in the form will allow several files to be uploaded."
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_file.ctp:67
msgid "Submit the file element"
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_text.ctp:5
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_text.ctp:5
msgid "Add Text Element To Template"
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_text.ctp:29
msgid "Add text description element"
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_attribute.ctp:5
msgid "Edit Attribute Element"
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_attribute.ctp:86
msgid "Submit attribute element changes"
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_file.ctp:5
msgid "Edit File Element"
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_file.ctp:67
msgid "Submit file element changes"
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_text.ctp:29
msgid "Submit description changes"
msgstr ""
#: View/Templates/add.ctp:41
#: View/Templates/edit.ctp:41
msgid "A description of the template"
msgstr ""
#: View/Templates/add.ctp:49
msgid "Create"
msgstr ""
#: View/Templates/index.ctp:2
msgid "Templates"
msgstr ""
#: View/Templates/index.ctp:45
msgid "Are you sure you want to delete Template #"
msgstr ""
#: View/Templates/populate_event_from_template_attributes.ctp:2
msgid "Populate From Template Results"
msgstr ""
#: View/Templates/populate_event_from_template_attributes.ctp:3
msgid "Below you can see the attributes that are to be created based on the data that you have entered into the template. If you are satisfied with the result, click \"Finalise\". Otherwise, click \"Modify\"."
msgstr ""
#: View/Templates/populate_event_from_template_attributes.ctp:37
msgid "Finalise"
msgstr ""
#: View/Templates/upload_file.ctp:3
msgid "Upload Files"
msgstr ""
#: View/Templates/upload_file.ctp:8
msgid "Replace File"
msgstr ""
#: View/Templates/upload_file.ctp:10
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: View/Templates/view.ctp:38
msgid "Shareable"
msgstr ""
#: View/Threads/index.ctp:24
msgid "Last Post By"
msgstr ""
#: View/Threads/index.ctp:26
msgid "Posts"
msgstr ""
#: View/Threads/index.ctp:81
msgid "View Discussion"
msgstr ""
#: View/Users/admin_add.ctp:4
msgid "Admin Add User"
msgstr ""
#: View/Users/admin_add.ctp:32
#: View/Users/admin_edit.ctp:32
msgid "Set password"
msgstr ""
#: View/Users/admin_add.ctp:37
msgid "Length"
msgstr ""
#: View/Users/admin_add.ctp:38
msgid "Complexity"
msgstr ""
#: View/Users/admin_add.ctp:52
msgid "Choose organisation"
msgstr ""
#: View/Users/admin_add.ctp:66
#: View/Users/admin_edit.ctp:60
msgid "Sync user for"
msgstr ""
#: View/Users/admin_add.ctp:70
#: View/Users/admin_edit.ctp:64
msgid "Paste the user's GnuPG key here or try to retrieve it from the MIT key server by clicking on \"Fetch GnuPG key\" below."
msgstr ""
#: View/Users/admin_add.ctp:72
#: View/Users/admin_edit.ctp:66
msgid "Fetch the user's GnuPG key"
msgstr ""
#: View/Users/admin_add.ctp:72
#: View/Users/admin_edit.ctp:66
#: View/Users/edit.ctp:25
msgid "Fetch GnuPG key"
msgstr ""
#: View/Users/admin_add.ctp:74
#: View/Users/admin_edit.ctp:68
msgid "SMIME key"
msgstr ""
#: View/Users/admin_add.ctp:74
#: View/Users/admin_edit.ctp:68
msgid "Paste the user's SMIME public key in PEM format here."
msgstr ""
#: View/Users/admin_add.ctp:88
#: View/Users/admin_edit.ctp:78
msgid "Disable this user account"
msgstr ""
#: View/Users/admin_add.ctp:90
msgid "Send credentials automatically"
msgstr ""
#: View/Users/admin_edit.ctp:4
msgid "Admin Edit User"
msgstr ""
#: View/Users/admin_edit.ctp:69
msgid "Terms accepted"
msgstr ""
#: View/Users/admin_edit.ctp:74
msgid "Reset Auth Key"
msgstr "Reimposta la chiave di autorizzazione AuthKey"
#: View/Users/admin_edit.ctp:86
#: View/Users/change_pw.ctp:18
#: View/Users/edit.ctp:36
msgid "Confirm with your current password"
msgstr ""
#: View/Users/admin_email.ctp:2
msgid "Contact User(s)"
msgstr "Contatta utente/i"
#: View/Users/admin_email.ctp:6
msgid "Messaging - here's a quick guide on how this feature works"
msgstr ""
#: View/Users/admin_email.ctp:7
msgid "You can use this view to send messages to your current or future users or send them a temporary password."
msgstr ""
#: View/Users/admin_email.ctp:9
msgid "When adding a new user to the system, or when you want to manually reset the password for a user, just use the \"Send temporary password\" setting."
msgstr ""
#: View/Users/admin_email.ctp:10
msgid "After selecting the action, choose who the target of the e-mails should be (all users, a single user or a user not yet in the system)."
msgstr ""
#: View/Users/admin_email.ctp:11
msgid "You can then specify (if eligible) what the e-mail address of the target is (for existing users you can choose from a dropdown menu)."
msgstr ""
#: View/Users/admin_email.ctp:12
msgid "In the case of a new user, you can specify the future user's GnuPG key, to send his/her new key in an encrypted e-mail."
msgstr ""
#: View/Users/admin_email.ctp:13
msgid "The system will automatically generate a message for you, but it is also possible to write a custom message if you tick the check-box,\n"
"\t\t\t\t\t\tbut don't worry about assigning a temporary password manually, the system will do that for you, right after your custom message."
msgstr ""
#: View/Users/admin_email.ctp:18
msgid "Custom message"
msgstr ""
#: View/Users/admin_email.ctp:18
msgid "Welcome message"
msgstr ""
#: View/Users/admin_email.ctp:18
msgid "Reset password"
msgstr ""
#: View/Users/admin_email.ctp:19
msgid "A single user"
msgstr ""
#: View/Users/admin_email.ctp:19
msgid "All users"
msgstr ""
#: View/Users/admin_email.ctp:36
msgid "Enter a custom message"
msgstr ""
#: View/Users/admin_email.ctp:69
msgid "New user registration"
msgstr ""
#: View/Users/admin_email.ctp:69
msgid "Password reset"
msgstr "Reimposta la password"
#: View/Users/admin_filter_user_index.ctp:4
msgid "Filter User Index"
msgstr ""
#: View/Users/admin_filter_user_index.ctp:81
msgid "Remove filter"
msgstr "Rimuovi filtri"
#: View/Users/admin_filter_user_index.ctp:106
msgid "Apply filters"
msgstr "Applica filtri"
#: View/Users/admin_index.ctp:2
#: View/Users/statistics.ctp:25
#: View/Users/statistics_data.ctp:30
#: View/Users/statistics_orgs.ctp:32
#: View/Users/ajax/admin_index.ctp:3
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
#: View/Users/admin_index.ctp:40
msgid "Filter user index"
msgstr "Filtra indice utente"
#: View/Users/admin_quick_email.ctp:2
msgid "Contact %s"
msgstr ""
#: View/Users/admin_quick_email.ctp:4
msgid "WARNING: This user does not have an encryption key set. The security posture of this instance allows for the sending of clear-text e-mails, so this is what will happen if you proceed."
msgstr ""
#: View/Users/admin_quick_email.ctp:7
msgid "%s key found for user, the e-mail will be sent encrypted using this key."
msgstr ""
#: View/Users/admin_view.ctp:35
#: View/Users/view.ctp:29
msgid "Contactalert"
msgstr ""
#: View/Users/admin_view.ctp:46
msgid "Invited By"
msgstr ""
#: View/Users/admin_view.ctp:51
msgid "Org admin"
msgstr ""
#: View/Users/admin_view.ctp:74
#: View/Users/view.ctp:67
msgid "GnuPG fingerprint"
msgstr ""
#: View/Users/admin_view.ctp:80
#: View/Users/view.ctp:73
msgid "GnuPG status"
msgstr ""
#: View/Users/admin_view.ctp:90
#: View/Users/view.ctp:83
msgid "SMIME Public certificate"
msgstr ""
#: View/Users/admin_view.ctp:95
msgid "Nids Sid"
msgstr ""
#: View/Users/admin_view.ctp:110
msgid "Password change"
msgstr ""
#: View/Users/check_and_correct_pgps.ctp:2
msgid "Failed GnuPGs?"
msgstr ""
#: View/Users/check_and_correct_pgps.ctp:4
msgid "No failed composites"
msgstr ""
#: View/Users/edit.ctp:27
msgid "SMIME Public certificate (PEM format)"
msgstr ""
#: View/Users/login.ctp:37;44
msgid "Login"
msgstr ""
#: View/Users/statistics.ctp:8
#: View/Users/statistics_data.ctp:11
msgid "Some statistics about this instance. The changes since the beginning of this month are noted in brackets wherever applicable"
msgstr ""
#: View/Users/statistics.ctp:21
#: View/Users/statistics_data.ctp:26
msgid "Correlations found"
msgstr ""
#: View/Users/statistics.ctp:23
#: View/Users/statistics_data.ctp:28
msgid "Proposals active"
msgstr ""
#: View/Users/statistics.ctp:29
#: View/Users/statistics_data.ctp:34
msgid "Discussion threads"
msgstr ""
#: View/Users/statistics.ctp:34
#: View/Users/statistics_data.ctp:39
msgid "Discussion posts"
msgstr ""
#: View/Users/statistics.ctp:43
#: View/Users/statistics_data.ctp:48
msgid "A heatmap showing user activity for each day during this month and the 4 months that preceded it. Use the buttons below to only show the heatmap of a specific organisation."
msgstr ""
#: View/Users/statistics.ctp:60
#: View/Users/statistics_data.ctp:65
msgid "Go left"
msgstr ""
#: View/Users/statistics.ctp:66
#: View/Users/statistics_data.ctp:71
msgid "Go right"
msgstr ""
#: View/Users/statistics.ctp:113
#: View/Users/statistics_data.ctp:118
msgid "The above graph will not work correctly in Compatibility mode. Please make sure that it is disabled in your Internet Explorer settings."
msgstr ""
#: View/Users/statistics.ctp:117
#: View/Users/statistics_data.ctp:122
msgid "The above graph will not work correctly on Internet Explorer 9.0 and earlier. Please download Chrome, Firefox or upgrade to a newer version of Internet Explorer."
msgstr ""
#: View/Users/statistics_attackmatrix.ctp:6
msgid "A heatmap showing the usage of ATT&CK Tactic."
msgstr ""
#: View/Users/statistics_orgs.ctp:17
msgid "Organisation list"
msgstr ""
#: View/Users/statistics_orgs.ctp:18
msgid "Quick overview over the organisations residing on or known by this instance."
msgstr ""
#: View/Users/statistics_orgs.ctp:34
msgid "Nationality"
msgstr "Nazionalità"
#: View/Users/statistics_orgs.ctp:36
msgid "Sector"
msgstr ""
#: View/Users/statistics_sightings.ctp:6
msgid "A toplist of the top sources for the sightings of your organisation."
msgstr ""
#: View/Users/statistics_sightings.ctp:10
msgid "#Entries"
msgstr ""
#: View/Users/statistics_sightings.ctp:11
msgid "#Sighting"
msgstr ""
#: View/Users/statistics_sightings.ctp:12
msgid "#False-positive"
msgstr ""
#: View/Users/statistics_sightings.ctp:13
msgid "Expiration"
msgstr ""
#: View/Users/statistics_tags.ctp:11
msgid "A treemap of the currently used event tags. Click on any of the taxonomies to hide it and click it again to show it."
msgstr ""
#: View/Users/statistics_users.ctp:6
msgid "User and Organisation Statistics"
msgstr ""
#: View/Users/terms.ctp:2
msgid "MISP Terms and Conditions"
msgstr ""
#: View/Users/terms.ctp:11
msgid "Terms and Conditions file not found."
msgstr ""
#: View/Users/terms.ctp:19
msgid "Download Terms and Conditions"
msgstr ""
#: View/Users/terms.ctp:27
msgid "Accept Terms"
msgstr ""
#: View/Users/verify_certificate.ctp:2
msgid "Certificates validation"
msgstr ""
#: View/Users/verify_g_p_g.ctp:2
msgid "GnuPG key validation"
msgstr ""
#: View/Users/view.ctp:45
msgid "Request API access"
msgstr ""
#: View/Users/view.ctp:50
msgid "NIDS Start SID"
msgstr ""
#: View/Users/ajax/fetchpgpkey.ctp:2
msgid "Choose the key that you would like to use"
msgstr ""
#: View/Users/ajax/fetchpgpkey.ctp:6
msgid "Key ID"
msgstr ""
#: View/Users/ajax/fetchpgpkey.ctp:7
msgid "Creation date"
msgstr ""
#: View/Users/ajax/fetchpgpkey.ctp:8
msgid "Associated E-mail addresses"
msgstr ""
#: View/Users/ajax/fetchpgpkey.ctp:12
msgid "Select GnuPG key"
msgstr ""
#: View/Users/ajax/passwordResetConfirmationForm.ctp:3
msgid "WARNING: This user does not have an encryption key set. The security posture of this instance allows for the sending of clear text e-mails, so this is what will happen if you proceed."
msgstr ""
#: View/Users/ajax/passwordResetConfirmationForm.ctp:8
msgid "Send welcome message to user"
msgstr ""
#: View/Users/ajax/passwordResetConfirmationForm.ctp:8
msgid "Initiate password reset for user"
msgstr ""
#: View/Users/ajax/passwordResetConfirmationForm.ctp:9
msgid "Are you sure you want to reset the password of %s and send him/her a welcome message with the credentials?"
msgstr ""
#: View/Users/ajax/passwordResetConfirmationForm.ctp:9
msgid "Are you sure you want to reset the password of %s and send him/her the temporary credentials? "
msgstr ""
#: View/Users/ajax/passwordResetConfirmationForm.ctp:22
msgid "First time registration"
msgstr ""
#: View/Users/ajax/passwordResetConfirmationForm.ctp:27
msgid "Submit password reset"
msgstr ""
#: View/Warninglists/index.ctp:2
msgid "Warninglists"
msgstr ""
#: View/Warninglists/index.ctp:61
msgid "Delete Warninglist"
msgstr ""
#: View/Warninglists/index.ctp:61
msgid "Delete warninglist"
msgstr ""
#: View/Warninglists/view.ctp:29
msgid "Accepted attribute types"
msgstr ""
#: View/Warninglists/ajax/delete_confirmation.ctp:9
msgid "Warninglist Deletion"
msgstr ""
#: View/Warninglists/ajax/delete_confirmation.ctp:11
msgid "Are you sure you want to delete Warninglist #%s<br /> Associated tags will not be removed. You can reload the warninglist at any time by updating your warninglists."
msgstr ""
#: View/Whitelists/admin_add.ctp:4
msgid "Add Signature Whitelist"
msgstr ""
#: View/Whitelists/admin_edit.ctp:4
msgid "Edit Signature Whitelist"
msgstr ""
#: View/Whitelists/admin_index.ctp:3
#: View/Whitelists/index.ctp:3
msgid "Regex entries (in the standard php regex /{regex}/{modifier} format) entered below will restrict matching attributes from being included in the IDS flag sensitive exports (such as NIDS exports)."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:validation for field event_id
#: Model/Event.php:validation for field org_id;validation for field orgc_id;validation for field user_id
#: Model/Server.php:validation for field org_id;validation for field lastpushedid;validation for field lastpulledid
#: Model/ShadowAttribute.php:validation for field event_id;validation for field org_id;validation for field event_org_id
#: Model/User.php:validation for field role_id;validation for field invited_by;validation for field newsread
msgid "numeric"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:validation for field type
#: Model/ShadowAttribute.php:validation for field type
msgid "Options depend on the selected category."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:validation for field category
#: Model/ShadowAttribute.php:validation for field category
msgid "Options : Payload delivery, Antivirus detection, Payload installation, Files dropped ..."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:validation for field value
#: Model/ShadowAttribute.php:validation for field value
msgid "stringNotEmpty"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:validation for field value
#: Model/ShadowAttribute.php:validation for field value
msgid "Value not in the right type/format. Please double check the value or select type \"other\"."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:validation for field value
msgid "A similar attribute already exists for this event."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:validation for field value
msgid "Composite type found but the value not in the composite (value1|value2) format."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:validation for field value
msgid "maxTextLength"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:validation for field to_ids
#: Model/Event.php:validation for field published
#: Model/Server.php:validation for field push;validation for field pull
#: Model/ShadowAttribute.php:validation for field to_ids;validation for field proposal_to_delete
#: Model/User.php:validation for field autoalert;validation for field contactalert;validation for field change_pw;validation for field termsaccepted
msgid "boolean"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:validation for field uuid
#: Model/Event.php:validation for field uuid;validation for field extends_uuid
#: Model/EventBlacklist.php:validation for field event_uuid
#: Model/OrgBlacklist.php:validation for field org_uuid
#: Model/Organisation.php:validation for field uuid
#: Model/ShadowAttribute.php:validation for field uuid
#: Model/SharingGroup.php:validation for field uuid
msgid "Please provide a valid UUID"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:validation for field uuid
msgid "The UUID provided is not unique"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:validation for field distribution
msgid "Options: Your organisation only, This community only, Connected communities, All communities, Sharing group, Inherit event"
msgstr ""
#: Model/AttributeTag.php:validation for field attribute_id;validation for field tag_id
#: Model/Event.php:validation for field org_id;validation for field orgc_id;validation for field info
#: Model/EventDelegation.php:validation for field event_id;validation for field org_id
#: Model/EventTag.php:validation for field event_id;validation for field tag_id
#: Model/FavouriteTag.php:validation for field user_id;validation for field tag_id
#: Model/News.php:validation for field message;validation for field title
#: Model/ObjectRelationship.php:validation for field name
#: Model/Organisation.php:validation for field name;validation for field uuid
#: Model/Role.php:validation for field name
#: Model/Server.php:validation for field authkey
#: Model/ServerTag.php:validation for field server_id;validation for field tag_id
#: Model/SharingGroup.php:validation for field name
#: Model/Tag.php:validation for field name;validation for field colour
#: Model/TemplateElementAttribute.php:validation for field name;validation for field description
#: Model/ThreatLevel.php:validation for field name;validation for field description;validation for field form_description
#: Model/User.php:validation for field org_id;validation for field authkey
#: Model/Whitelist.php:validation for field name
msgid "valueNotEmpty"
msgstr ""
#: Model/Event.php:validation for field date
msgid "Expected date format: YYYY-MM-DD"
msgstr ""
#: Model/Event.php:validation for field threat_level_id
msgid "Options : 1, 2, 3, 4 (for High, Medium, Low, Undefined)"
msgstr ""
#: Model/Event.php:validation for field distribution
msgid "Options : Your organisation only, This community only, Connected communities, All communities"
msgstr ""
#: Model/Event.php:validation for field sharing_group_id
msgid "If the distribution is set to \"Sharing Group\", a sharing group has to be selected."
msgstr ""
#: Model/Event.php:validation for field analysis
msgid "Options : 0, 1, 2 (for Initial, Ongoing, Completed)"
msgstr ""
#: Model/EventBlacklist.php:validation for field event_uuid
msgid "Event already blacklisted."
msgstr "Evento già presente nella blacklist."
#: Model/EventGraph.php:validation for field network_json
msgid "The provided eventGraph is not a valid json format"
msgstr ""
#: Model/Feed.php:validation for field url
#: Model/Noticelist.php:validation for field name;validation for field version
#: Model/NoticelistEntry.php:validation for field value
#: Model/Post.php:validation for field contents
#: Model/Role.php:validation for field valueNotEmpty
#: Model/Taxonomy.php:validation for field namespace;validation for field description;validation for field version
#: Model/TaxonomyEntry.php:validation for field value;validation for field expanded
#: Model/TaxonomyPredicate.php:validation for field value;validation for field expanded
#: Model/Warninglist.php:validation for field name;validation for field description;validation for field version
#: Model/WarninglistEntry.php:validation for field value
#: Model/WarninglistType.php:validation for field type
msgid "rule"
msgstr "regola"
#: Model/Feed.php:validation for field event_id
msgid "Please enter a numeric event ID or leave this field blank."
msgstr ""
#: Model/Log.php:validation for field action
msgid "Options : ..."
msgstr "Opzioni : ..."
#: Model/ObjectRelationship.php:validation for field name
msgid "A relationship with this name already exists."
msgstr ""
#: Model/OrgBlacklist.php:validation for field org_uuid
msgid "Organisation already blacklisted."
msgstr "Organizzazione già presente nella blacklist."
#: Model/Organisation.php:validation for field name
msgid "An organisation with this name already exists."
msgstr ""
#: Model/Organisation.php:validation for field uuid
msgid "An organisation with this UUID already exists."
msgstr "Organizzazione con questo UUID già esistente."
#: Model/Regexp.php:validation for field regexp
msgid "This is not a valid regular expression. Don't forget the delimiters!"
msgstr ""
#: Model/Role.php:validation for field name
msgid "A role with this name already exists."
msgstr ""
#: Model/Server.php:validation for field url
msgid "Please enter a valid base-url."
msgstr ""
#: Model/Server.php:validation for field authkey
#: Model/User.php:validation for field authkey
msgid "A authkey of a minimum length of 40 is required."
msgstr ""
#: Model/SharingGroup.php:validation for field name
msgid "A sharing group with this name already exists."
msgstr ""
#: Model/Sighting.php:validation for field type
msgid "Invalid type. Valid options are: 0 (Sighting), 1 (False-positive), 2 (Expiration)."
msgstr ""
#: Model/Tag.php:validation for field name
msgid "This field is required."
msgstr "Questo campo è obbligatorio."
#: Model/Tag.php:validation for field name
#: Model/Whitelist.php:validation for field name
msgid "A similar name already exists."
msgstr ""
#: Model/Tag.php:validation for field colour
msgid "Colour has to be in the RGB format (#FFFFFF)"
msgstr ""
#: Model/TemplateElementAttribute.php:validation for field category
#: Model/TemplateElementFile.php:validation for field category
msgid "Please choose a category."
msgstr "Seleziona una categoria."
#: Model/TemplateElementAttribute.php:validation for field type
msgid "Please choose a type."
msgstr ""
#: Model/TemplateElementFile.php:validation for field name
#: Model/TemplateElementText.php:validation for field name
msgid "Please enter a Name"
msgstr "Inserisci un Nome"
#: Model/TemplateElementFile.php:validation for field description
msgid "Please enter a Description"
msgstr ""
#: Model/TemplateElementText.php:validation for field text
msgid "Please fill out the text field"
msgstr ""
#: Model/User.php:validation for field password
msgid "Password length requirement not met."
msgstr ""
#: Model/User.php:validation for field password
msgid "Password complexity requirement not met."
msgstr ""
#: Model/User.php:validation for field password
msgid "Please re-enter your password twice so that the values match."
msgstr ""
#: Model/User.php:validation for field org_id
msgid "The organisation ID has to be a numeric value."
msgstr ""
#: Model/User.php:validation for field email
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: Model/User.php:validation for field email
msgid "An account with this email address already exists."
msgstr ""
#: Model/User.php:validation for field gpgkey
msgid "GnuPG key not valid, please enter a valid key."
msgstr ""
#: Model/User.php:validation for field certif_public
msgid "Certificate not valid, please enter a valid certificate (x509)."
msgstr ""
#: Model/User.php:validation for field nids_sid
msgid "A SID should be an integer."
msgstr "Il codice SID dovrebbe essere un numero intero."
#: Model/Whitelist.php:validation for field name
msgid "Name not in the right format. Whitelist entries have to be enclosed by a valid php delimiter (which can be most non-alphanumeric / non-whitespace character). Format: \"/8.8.8.8/\" Please double check the name."
msgstr ""