Merge branch '2.4' of github.com:MISP/MISP into stix2

pull/3707/head
chrisr3d 2018-07-26 12:14:09 +02:00
commit f42fccd92b
5 changed files with 122 additions and 129 deletions

View File

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misp\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-18 11:42\n"
"Last-Translator: SteveClement <steve@localhost.lu>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-25 09:32\n"
"Last-Translator: ater49 <contact@at49.info>\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -39,14 +39,14 @@ msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:132
msgid "You don't have permissions to create attributes"
msgstr ""
msgstr "Vous n'avez pas la permission de créer des attributs."
#: Controller/AttributesController.php:150;434;586
#: Controller/EventGraphController.php:76
#: Controller/EventsController.php:1526;1544;1577
#: Controller/ObjectsController.php:426
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr ""
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'effectuer cette action."
#: Controller/AttributesController.php:387;774;779;782;965;1038;2395;2408;2428;2449;2457;2910;2912;2999;3001
#: Controller/ShadowAttributesController.php:759;976;1000;1028;1038
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Attribut invalide"
#: Controller/AttributesController.php:396
#: Controller/ShadowAttributesController.php:468
msgid "You do not have the permission to view this event."
msgstr ""
msgstr "Vous n'avez pas la permission de visualiser cet événement."
#: Controller/AttributesController.php:418
msgid "Attribute not an attachment or malware-sample"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "L'attribut n'est pas une pièce jointe ou un échantillon de maliciel"
#: Controller/AttributesController.php:449;597
#: Controller/ShadowAttributesController.php:506
msgid "PHP says file was not uploaded. Are you attacking me?"
msgstr ""
msgstr "PHP indique que le fichier n'a pas été téléversé. M'attaqueriez vous ?"
#: Controller/AttributesController.php:599
#: Controller/ShadowAttributesController.php:508;518
@ -92,12 +92,12 @@ msgstr "Attribut invalide."
#: Controller/AttributesController.php:820
msgid "Attribute could not be saved: Attribute in the request not newer than the local copy."
msgstr ""
msgstr "L'attribut ne peut être sauvegardé. L'attribut présent dans la requête n'est pas plus récent que l'attribut présent localement."
#: Controller/AttributesController.php:836;1257
#: Controller/EventsController.php:4190;4200;4709;4723
msgid "Invalid Event."
msgstr ""
msgstr "Evenement invalide"
#: Controller/AttributesController.php:853
msgid "The attribute has been saved"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Saisie incorrecte."
#: Controller/AttributesController.php:999
msgid "Invalid field."
msgstr ""
msgstr "Champ invalide."
#: Controller/AttributesController.php:1041
msgid "Invalid attribute id."
@ -140,31 +140,31 @@ msgstr "Attribut invalide"
#: Controller/AttributesController.php:1154
msgid "Could not restore the attribute"
msgstr ""
msgstr "Restauration de l'attribut impossible."
#: Controller/AttributesController.php:1172;1178;1182
msgid "Attribute not found or not authorised."
msgstr ""
msgstr "L'attribut est introuvable ou non autorisé."
#: Controller/AttributesController.php:1231
msgid "This function is only accessible via POST requests."
msgstr ""
msgstr "Cette fonction est disponible uniquement via une requête POST."
#: Controller/AttributesController.php:1279
msgid "No matching attributes found."
msgstr ""
msgstr "Aucun attribut correspondant trouvé."
#: Controller/AttributesController.php:1308
msgid "This method can only be accessed via AJAX."
msgstr ""
msgstr "Cette méthode n'est utilisable que via AJAX."
#: Controller/AttributesController.php:1318
msgid "You are not authorized to edit this event."
msgstr ""
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet événément."
#: Controller/AttributesController.php:1380
msgid "No event ID provided."
msgstr ""
msgstr "Aucun ID d'évenement fourni."
#: Controller/AttributesController.php:1479
msgid "Invalid tag"
@ -173,20 +173,20 @@ msgstr "Étiquette invalide"
#: Controller/AttributesController.php:1932;2073;2172;2210;2273;2332
#: Controller/EventsController.php:2272;2367;2420;2467;2795;2980;3618;3635
msgid "This authentication key is not authorized to be used for exports. Contact your administrator."
msgstr ""
msgstr "Cette clé d'authentification n'est pas autorisée à effectuer des exports. Merci de contacter votre administrateur."
#: Controller/AttributesController.php:1936;2069;2166
#: Controller/EventsController.php:2799
msgid "You are not authorized. Please send the Authorization header with your auth key along with an Accept header for application/xml."
msgstr ""
msgstr "Requête non authorisée. Merci d'envoyer l'en-tête Authorization avec votre clé en paramètre ainsi que l'en-tête Accept pour application/xml"
#: Controller/AttributesController.php:1946
msgid "Content type and parameter mismatch. Expecting JSON."
msgstr ""
msgstr "Le Content-type et les paramètres fournis ne correspondent pas. Format JSON attendu."
#: Controller/AttributesController.php:1951
msgid "Content type and parameter mismatch. Expecting XML."
msgstr ""
msgstr "Le Content-type et les paramètres fournis ne correspondent pas. Format XML attendu."
#: Controller/AttributesController.php:1955;2081
msgid "Either specify the search terms in the url, or POST a json array / xml (with the root element being \"request\" and specify the correct accept and content type headers."
@ -194,20 +194,20 @@ msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:2098
msgid "You don't have access to that event."
msgstr ""
msgstr "Vous n'avez pas les accès requis pour accéder à cet événement."
#: Controller/AttributesController.php:2158
msgid "No matches."
msgstr ""
msgstr "Aucun résultat."
#: Controller/AttributesController.php:2176;2184
msgid "Invalid attribute or no authorisation to view it."
msgstr ""
msgstr "Attribut invalide ou vous n'êtes pas autorisé à le voir."
#: Controller/AttributesController.php:2214;2277;2336
#: Controller/EventsController.php:2276;2372;2425;2471;2984;3622;3639
msgid "You have to be logged in to do that."
msgstr ""
msgstr "Vous devez vous identifier pour effectuer cette action."
#: Controller/AttributesController.php:2239
#: Controller/EventsController.php:2813
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:2282
msgid "Invalid event ID format."
msgstr ""
msgstr "Format d'ID d'événément invalide."
#: Controller/AttributesController.php:2361
#: Controller/ShadowAttributesController.php:1145
@ -226,64 +226,64 @@ msgstr "Terminé. "
#: Controller/AttributesController.php:2391;2424
#: Controller/ShadowAttributesController.php:972
msgid "Invalid field requested."
msgstr ""
msgstr "Champ requêté invalide."
#: Controller/AttributesController.php:2392;2425
msgid "This function can only be accessed via AJAX."
msgstr ""
msgstr "Cette fonction n'est accessible qu'avec AJAX."
#: Controller/AttributesController.php:2486;2493
#: Controller/EventsController.php:3327;3593
msgid "Event not found or you don't have permissions to create attributes"
msgstr ""
msgstr "Evenement non trouvés ou vous n'avez pas la permission de créer des attributs."
#: Controller/AttributesController.php:2512
msgid "This action can only be accessed via AJAX."
msgstr ""
msgstr "Cette action n'est accessible que via AJAX"
#: Controller/AttributesController.php:2519;2725;2734;2742
msgid "You are not authorised to do that."
msgstr ""
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à effectuer cette action."
#: Controller/AttributesController.php:2607
#: Controller/EventsController.php:4015
msgid "This functionality requires API key access."
msgstr ""
msgstr "Cette fonctionnalité requiert son accès via une clé API"
#: Controller/AttributesController.php:2614
msgid "This action is for the API only. Please refer to the automation page for information on how to use it."
msgstr ""
msgstr "Cette action n'est disponible que via l'API. Merci de se réferrer au guide sur l'automatisation pour plus d'information sur comment l'utiliser."
#: Controller/AttributesController.php:2619
msgid "No hash or event ID received. You need to set at least one of the two."
msgstr ""
msgstr "Aucun hash ou ID d'évenement reçu. Vous devez spécifier au moins un de ses deux paramètres."
#: Controller/AttributesController.php:2751
msgid "Invalid script."
msgstr ""
msgstr "Script invalide."
#: Controller/AttributesController.php:2800
msgid "No valid enrichment options found for this attribute."
msgstr ""
msgstr "Aucune option d'enrichissement valide n'a été trouvé pour cet attribut."
#: Controller/AttributesController.php:2853
msgid "Invalid type requested."
msgstr ""
msgstr "Type requêté invalide."
#: Controller/AttributesController.php:3052
#: Controller/EventsController.php:4705
msgid "Disabling the correlation is not permitted on this instance."
msgstr ""
msgstr "La désactivation de la corrélation n'est pas permise sur cette instance."
#: Controller/AttributesController.php:3056;3071
#: Controller/ShadowAttributesController.php:627
msgid "Invalid Attribute."
msgstr ""
msgstr "Attribut invalide"
#: Controller/AttributesController.php:3059;3074
#: Controller/EventsController.php:4712;4726
msgid "You don't have permission to do that."
msgstr ""
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'effectuer cette action."
#: Controller/EventBlacklistsController.php:11
msgid "Event Blacklisting is not currently enabled on this instance."
@ -307,23 +307,23 @@ msgstr "Il n'y a pas de clé GnuPG définie dans votre profil. Pour recevoir des
#: Controller/EventsController.php:1381
msgid "You don't have permissions to create events"
msgstr ""
msgstr "Vous n'avez pas la permission de créer d'événements."
#: Controller/EventsController.php:1387
msgid "No valid event data received."
msgstr ""
msgstr "Aucune données valides reçues."
#: Controller/EventsController.php:1416
msgid "Invalid Sharing Group or not authorised (Sync user is not contained in the Sharing group)."
msgstr ""
msgstr "Groupe de partage invalide ou non autorisé (les utilisateurs de type Sync ne sont pas dans le groupe de partage)."
#: Controller/EventsController.php:1420;1423
msgid "Invalid Sharing Group or not authorised."
msgstr ""
msgstr "Groupe de partage invalide ou non autorisé"
#: Controller/EventsController.php:1446
msgid "Event blocked by local blacklist."
msgstr ""
msgstr "Evenement bloqué par la liste noire locale."
#: Controller/EventsController.php:1459;1533;1781
msgid "The event has been saved"
@ -331,11 +331,11 @@ msgstr "L'événement a été sauvegardé"
#: Controller/EventsController.php:1467
msgid "Event already exists, if you would like to edit it, use the url in the location header."
msgstr ""
msgstr "L'évenement existe déjà. Si vous souhaitez l'éditer, merci d'utiliser l'url dans l'en-tête de localisation."
#: Controller/EventsController.php:1478
msgid "A blacklist entry is blocking you from creating any events. Please contact the administration team of this instance"
msgstr ""
msgstr "Un entrée de la liste noire vous bloque dans la création de l'ensemble des événements. Merci de contacter l'équipe d'administration de l'instance."
#: Controller/EventsController.php:1480;1784
msgid "The event could not be saved. Please, try again."
@ -347,11 +347,11 @@ msgstr "Vous ne pouvez envoyer que des fichiers au format MISP XML ou MISP JSON.
#: Controller/EventsController.php:1559
msgid "File upload failed or file does not have the expected extension (.xml / .json)."
msgstr ""
msgstr "Téléversement du fichier échouée ou l'extension de fichier n'est pas celle attendue (.xml/.json)"
#: Controller/EventsController.php:1606
msgid "STIX document imported, event's created: "
msgstr "STIX document importé, événement créé : "
msgstr "Document STIX importé, événement créé : "
#: Controller/EventsController.php:1609
msgid "STIX document imported."
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à lire l'événement sélectionné."
#: Controller/EventsController.php:1924;1986
msgid "You don't have the permission to do that."
msgstr ""
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'effectuer cette action."
#: Controller/EventsController.php:2069
msgid "Email sent to the reporter."
@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "L'envoi de courriels a échoué"
#: Controller/EventsController.php:2202
msgid "This feature is currently disabled"
msgstr ""
msgstr "Cette fonctionnalité est actuellement désactivée."
#: Controller/EventsController.php:2237;3649
msgid "Either specify the search terms in the url, or POST an xml (with the root element being \"request\"."
@ -399,11 +399,11 @@ msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:2264
msgid "Invalid Event ID."
msgstr ""
msgstr "ID d'événement invalide."
#: Controller/EventsController.php:2305
msgid "No events found that match the passed parameters."
msgstr ""
msgstr "Aucun événement correspondant aux paramètres indiqués n'a été trouvé."
#: Controller/EventsController.php:2327
msgid "Either specify the search terms in the url, or POST a json or xml with the filter parameters. Valid filters: id (event ID), tags (list of tags), from (from date in YYYY-MM-DD format), to (to date in YYYY-MM-DD format), last (events with a published timestamp newer than - valid options are in time + unit format such as 6d or 2w, etc)"
@ -416,11 +416,11 @@ msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:2407
#: Model/Attribute.php:1788
msgid "Invalid hash type."
msgstr ""
msgstr "Type de hash invalide."
#: Controller/EventsController.php:2596
msgid "Filename not allowed."
msgstr ""
msgstr "Nom de fichier non autorisé."
#: Controller/EventsController.php:2616
msgid "Problem with writing the ioc file. Please report to administrator."
@ -428,11 +428,11 @@ msgstr "Le fichier ioc na pas pu être créé. Veuillez-vous adresser à un a
#: Controller/EventsController.php:2708
msgid "This is not a valid MISP XML file."
msgstr ""
msgstr "Ce fichier n'est pas un fichier MISP XML valide."
#: Controller/EventsController.php:2973
msgid "Not yet implemented"
msgstr ""
msgstr "Cette fonction n'a pas encore été implémentée."
#: Controller/EventsController.php:2991;2994
msgid "Invalid event or not authorised."
@ -440,44 +440,40 @@ msgstr "Événement invalide ou affichage non autorisé."
#: Controller/EventsController.php:3011;3078
msgid "You don't have the privileges to access this."
msgstr ""
msgstr "Vous n'avez pas les privilèges suffisants pour accéder à cette ressource."
#: Controller/EventsController.php:3547
msgid "Could not add tags."
msgstr ""
msgstr "Ajout de tag impossible."
#: Controller/EventsController.php:3597;4564
#: Controller/ObjectsController.php:43;132;136;422
msgid "Invalid event."
msgstr ""
msgstr "Evenement invalide."
#: Controller/EventsController.php:3696;3723;3736
msgid "You do not have the permission to do that."
msgstr ""
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'effectuer cette action."
#: Controller/EventsController.php:3794;3925
msgid "Invalid ID"
msgstr ""
msgstr "ID invalide."
#: Controller/EventsController.php:3796;3927
msgid "Event not found or you are not authorised to view it."
msgstr ""
msgstr "Evenement non trouvé ou vous n'êtes pas autorisé à le voir."
#: Controller/EventsController.php:4016;4022
msgid "Please POST the samples as described on the automation page."
msgstr ""
msgstr "Merci d'effectuer une requête POST des samples comme décrit dans la page des automatisations."
#: Controller/EventsController.php:4049
msgid "No samples received, or samples not in the correct format. Please refer to the API documentation on the automation page."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:4054
#: Controller/EventsController.php:4054;4073
msgid "Event not found"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:4073
msgid "Event not found."
msgstr ""
msgstr "Evenement non trouvé."
#: Controller/EventsController.php:4081
msgid "Distribution level 5 is not supported when uploading a sample without passing an event ID. Distribution level 5 is meant to take on the distribution level of an existing event."
@ -485,52 +481,52 @@ msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:4105
msgid "The creation of a new event with the supplied information has failed."
msgstr ""
msgstr "La création d'un événement avec les informations fournies à échouée."
#: Controller/EventsController.php:4220;4239;4265;4287;4309;4336;4354
msgid "Invalid type."
msgstr ""
msgstr "Type invalide."
#: Controller/EventsController.php:4395
msgid "Invalid method."
msgstr ""
msgstr "Méthode invalide."
#: Controller/EventsController.php:4472
msgid "%s services are not enabled."
msgstr ""
msgstr "Le %s service n'est pas activé."
#: Controller/EventsController.php:4474
msgid "Attribute not found or you are not authorised to see it."
msgstr ""
msgstr "Attribut introuvable ou vous n'êtes pas autorisé à le voir."
#: Controller/EventsController.php:4478
msgid "No valid %s options found for this attribute."
msgstr ""
msgstr "Aucune option %s n'a été trouvée pour cet attribut."
#: Controller/EventsController.php:4491
msgid "no valid %s options found for this attribute."
msgstr ""
msgstr "Aucune option %s n'a été trouvée pour cet attribut."
#: Controller/EventsController.php:4509
msgid "%s service not reachable."
msgstr ""
msgstr "Le service %s est indisponible."
#: Controller/EventsController.php:4517
msgid ": Enriched via the %s"
msgstr ""
msgstr ": Enrichi via %s"
#: Controller/EventsController.php:4638
msgid "Import service not reachable."
msgstr ""
msgstr "Le service d'import est indisponible."
#: Controller/EventsController.php:4792
msgid "Invalid ID."
msgstr ""
msgstr "ID invalide."
#: Controller/EventsController.php:4838
#: Controller/ShadowAttributesController.php:289;292;493
msgid "Invalid Event"
msgstr ""
msgstr "Evenement invalide."
#: Controller/EventsController.php:4855
msgid "Enrichment task queued for background processing. Check back later to see the results."
@ -538,7 +534,7 @@ msgstr "Tâche denrichissement en attente de traitement en arrière-plan. Rev
#: Controller/FeedsController.php:25
msgid "You don't have the required privileges to do that."
msgstr ""
msgstr "Vous n'avez pas de droits suffisants pour effectuer cette action."
#: Controller/FeedsController.php:178;266
msgid "Feed added."
@ -550,7 +546,7 @@ msgstr "Flux na pas pu être ajouté. Champ invalide: %s"
#: Controller/FeedsController.php:208;297;316;426;449;603
msgid "Invalid feed."
msgstr ""
msgstr "Flux invalide."
#: Controller/FeedsController.php:274
msgid "Feed could not be updated. Invalid fields: %s"
@ -558,15 +554,15 @@ msgstr "Flux na pas pu être mis à jour. Champs invalides: %s"
#: Controller/FeedsController.php:295
msgid "This action requires a post request."
msgstr ""
msgstr "Cette action nécessite une requête POST."
#: Controller/FeedsController.php:322;429
msgid "Feed is currently not enabled. Make sure you enable it."
msgstr ""
msgstr "Le flux n'es actuellement pas activé. Soyez sûr de l'avoir activé."
#: Controller/FeedsController.php:335;396
msgid "Starting fetch from Feed."
msgstr ""
msgstr "Début de la récupération du flux"
#: Controller/FeedsController.php:346
msgid "Pull queued for background execution."
@ -574,27 +570,23 @@ msgstr ""
#: Controller/FeedsController.php:351;353
msgid "Fetching the feed has failed."
msgstr ""
msgstr "La récupération du flux a échouée."
#: Controller/FeedsController.php:357
msgid "Fetching the feed has successfuly completed."
msgstr ""
#: Controller/FeedsController.php:413
msgid "Fetching the feed has successfully completed."
msgstr ""
msgstr "La récupération du flux a eu lieu avec succès."
#: Controller/FeedsController.php:435
msgid "Event added."
msgstr ""
msgstr "Evenement ajouté."
#: Controller/FeedsController.php:437
msgid "Event already up to date."
msgstr ""
msgstr "Evenement déjà à jour"
#: Controller/FeedsController.php:438
msgid "Event updated."
msgstr ""
msgstr "Evenement mis à jour."
#: Controller/FeedsController.php:441
msgid "Could not %s event."
@ -602,27 +594,27 @@ msgstr ""
#: Controller/FeedsController.php:443
msgid "Download failed."
msgstr ""
msgstr "Téléchargement échoué."
#: Controller/FeedsController.php:500
msgid "Feed could not be fetched. The HTTP error code returned was: "
msgstr ""
msgstr "Le flux n'a pu être récupéré. L'erreur HTTP retourné est: "
#: Controller/FeedsController.php:532;577
msgid "Invalid feed type."
msgstr ""
msgstr "Type de flux invalide"
#: Controller/FeedsController.php:630
msgid "This event is blocked by the Feed filters."
msgstr ""
msgstr "Cet événement est bloqué par de filtres de flux."
#: Controller/FeedsController.php:631
msgid "Could not download the selected Event"
msgstr ""
msgstr " Le téléchargement de l'événement sélectionné est impossible."
#: Controller/FeedsController.php:662;664
msgid "Invalid Feed."
msgstr ""
msgstr "Flux invalide."
#: Controller/FeedsController.php:683
msgid "Only POST requests are allowed."
@ -630,11 +622,11 @@ msgstr ""
#: Controller/FeedsController.php:687
msgid "Feed not found."
msgstr ""
msgstr "Flux non trouvé."
#: Controller/FeedsController.php:696
msgid "Data pulled."
msgstr ""
msgstr "Données transférés."
#: Controller/FeedsController.php:698
msgid "Could not pull the selected data. Reason: %s"
@ -2162,11 +2154,11 @@ msgstr "Envoyer"
#: View/Users/ajax/passwordResetConfirmationForm.ctp:32
#: View/Warninglists/ajax/delete_confirmation.ctp:25
msgid "Cancel"
msgstr "Annulé"
msgstr "Annuler"
#: View/Attributes/add_attachment.ctp:4
msgid "Add Attachment(s)"
msgstr ""
msgstr "Ajouter une pièce jointe"
#: View/Attributes/add_attachment.ctp:64
msgid "Is a malware sample (encrypt and hash)"
@ -2178,7 +2170,7 @@ msgstr "Extraction avancée (si installée)"
#: View/Attributes/add_threatconnect.ctp:4
msgid "Import ThreatConnect CSV file"
msgstr "Importer le fichier ThreatConnect CSV"
msgstr "Importer le fichier CSV ThreatConnect"
#: View/Attributes/alternate_search_result.ctp:2
msgid "Alternate Search Results"
@ -2223,7 +2215,7 @@ msgstr "Correspond"
#: View/Attributes/alternate_search_result.ctp:12
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:39
msgid "Attribute Count"
msgstr "Attribute_count"
msgstr "Nombre d'attributs"
#: View/Attributes/attribute_replace.ctp:6
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:117;119
@ -2236,7 +2228,7 @@ msgstr "Sélectionnez une catégorie et un type, puis copiez une liste de IOC qu
#: View/Attributes/attribute_replace.ctp:19
msgid "Mark all new attributes as to IDS"
msgstr "Marquer les nouveaux attributs en IDS"
msgstr "Marquer les nouveaux attributs en to_ids"
#: View/Attributes/attribute_replace.ctp:26
#: View/Noticelists/view.ctp:36
@ -12995,7 +12987,7 @@ msgstr ""
#: Model/Tag.php:validation for field name
msgid "This field is required."
msgstr ""
msgstr "Ce champ est requis."
#: Model/Tag.php:validation for field name
#: Model/Whitelist.php:validation for field name
@ -13004,67 +12996,67 @@ msgstr ""
#: Model/Tag.php:validation for field colour
msgid "Colour has to be in the RGB format (#FFFFFF)"
msgstr ""
msgstr "La couleur doit être dans un format RGB (#FFFFFF)"
#: Model/TemplateElementAttribute.php:validation for field category
#: Model/TemplateElementFile.php:validation for field category
msgid "Please choose a category."
msgstr ""
msgstr "Merci de choisir une catégorie."
#: Model/TemplateElementAttribute.php:validation for field type
msgid "Please choose a type."
msgstr ""
msgstr "Merci de choisir un type"
#: Model/TemplateElementFile.php:validation for field name
#: Model/TemplateElementText.php:validation for field name
msgid "Please enter a Name"
msgstr ""
msgstr "Merci d'entrer un nom."
#: Model/TemplateElementFile.php:validation for field description
msgid "Please enter a Description"
msgstr ""
msgstr "Merci d'entrer une description."
#: Model/TemplateElementText.php:validation for field text
msgid "Please fill out the text field"
msgstr ""
msgstr "Merci de remplir le champ texte."
#: Model/User.php:validation for field password
msgid "Password length requirement not met."
msgstr ""
msgstr "La longueur du mot de passe est trop faible."
#: Model/User.php:validation for field password
msgid "Password complexity requirement not met."
msgstr ""
msgstr "Le mot de passe ne respecte pas les règles de complexité."
#: Model/User.php:validation for field password
msgid "Please re-enter your password twice so that the values match."
msgstr ""
msgstr "Merci de réentrer votre mot de passe deux fois afin que les valeurs coîncident."
#: Model/User.php:validation for field org_id
msgid "The organisation ID has to be a numeric value."
msgstr ""
msgstr "L'ID de l'organisation doit être une valeur numérique"
#: Model/User.php:validation for field email
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
msgstr "Merci d'entrer une adresse email valide"
#: Model/User.php:validation for field email
msgid "An account with this email address already exists."
msgstr ""
msgstr "Un compte ayant cette adresse e-mail est déjà existant."
#: Model/User.php:validation for field gpgkey
msgid "GnuPG key not valid, please enter a valid key."
msgstr ""
msgstr "La clé GnuPG n'est pas valide, merci d'entrer une clé valide"
#: Model/User.php:validation for field certif_public
msgid "Certificate not valid, please enter a valid certificate (x509)."
msgstr ""
msgstr "Le certificat n'est pas valide, merci d'entrer un certificat valide (x509)"
#: Model/User.php:validation for field nids_sid
msgid "A SID should be an integer."
msgstr ""
msgstr "Un SID doit être un entier"
#: Model/Whitelist.php:validation for field name
msgid "Name not in the right format. Whitelist entries have to be enclosed by a valid php delimiter (which can be most non-alphanumeric / non-whitespace character). Format: \"/8.8.8.8/\" Please double check the name."
msgstr ""
msgstr "Le nom n'est pas dans le bon format. Les entrées de la liste blanche doivent être délimité avec un délimiteur PHP valide (pouvant être non un caractère non alphanumérique ou un espace. Format: \"/8.8.8.8/\". Merci de vérifier le nom"

@ -1 +1 @@
Subproject commit 308774755c8d5b01bfd30ea0ab868c83fdfdd715
Subproject commit 83497c54efd23207fc1677d15842b81b720264b4

@ -1 +1 @@
Subproject commit 6bfa2797011a8d9888dc871c076a672619986a44
Subproject commit aae03a3db2ef70790a4ee369bb380c69dcc53083

View File

@ -194,9 +194,10 @@ class StixParser():
tag = labels[1]
value = tag.split(':')[1].split('=')[1]
galaxy_description, cluster_description = o.get('description').split('|')
_, uuid = o.get('id').split('--')
galaxy = {'type': galaxy_type, 'name': o.get('name'), 'description': galaxy_description,
'GalaxyCluster': [{'type': galaxy_type, 'value':value, 'tag_name': tag,
'description': cluster_description}]}
'description': cluster_description, 'uuid': uuid}]}
self.misp_event['Galaxy'].append(galaxy)
def parse_course_of_action(self, o, _):

@ -1 +1 @@
Subproject commit 4b1c62d297ffda20b22f9fb3b5ff76912a6facad
Subproject commit 99f2ebd6eed6a4b48c3d1935badb412c25036e7f