MISP/app/Locale/dan/LC_MESSAGES/default.po

23997 lines
821 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misp\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-21 15:58\n"
"Last-Translator: NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: misp\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 306440\n"
"X-Crowdin-Language: da\n"
"X-Crowdin-File: default.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1\n"
"Language: da_DK\n"
#: Console/Command/APIShell.php:15
msgid "The following API documentation is derived directly from [MISP RestResponseComponent's source code](app/Controller/Component/RestResponseComponent.php)"
msgstr ""
#: Console/Command/APIShell.php:46
msgid "Successfully saved API documentation"
msgstr ""
#: Console/Command/APIShell.php:48
msgid "Could not save API documentation"
msgstr ""
#: Console/Command/APIShell.php:59
msgid "URL Parameters"
msgstr ""
#: Console/Command/APIShell.php:63
#: View/DecayingModel/index.ctp:84
#: View/DecayingModel/view.ctp:40
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: Console/Command/APIShell.php:65
#: View/Elements/templateElements/templateRowAttribute.ctp:59
msgid "Mandatory"
msgstr "Obligatorisk"
#: Console/Command/APIShell.php:70
msgid "Optional"
msgstr ""
#: Console/Command/APIShell.php:79
msgid "API Documentation"
msgstr ""
#: Console/Command/APIShell.php:88
#: View/Allowedlists/index.ctp:19
#: View/Cerebrates/index.ctp:15
#: View/Cerebrates/preview_orgs.ctp:20
#: View/Cerebrates/preview_sharing_groups.ctp:20
#: View/Cerebrates/view.ctp:13
#: View/Communities/view.ctp:6
#: View/Dashboards/list_templates.ctp:37
#: View/DecayingModel/index.ctp:81
#: View/DecayingModel/view.ctp:14
#: View/Elements/Events/View/row_attribute.ctp:225
#: View/Elements/GalaxyClusters/relations_graph.ctp:441
#: View/Elements/Servers/View/row_object.ctp:19
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/feedHits.ctp:8
#: View/Elements/templateElements/templateRowAttribute.ctp:12
#: View/Elements/templateElements/templateRowFile.ctp:12
#: View/Elements/templateElements/templateRowText.ctp:12
#: View/EventReports/index.ctp:56
#: View/EventReports/ajax/indexForEvent.ctp:77
#: View/Events/resolved_misp_format.ctp:94
#: View/Events/view.ctp:413
#: View/Feeds/add.ctp:26
#: View/Feeds/index.ctp:108
#: View/Feeds/search_caches.ctp:47
#: View/Feeds/view.ctp:4
#: View/Galaxies/index.ctp:57
#: View/Galaxies/view.ctp:6
#: View/GalaxyClusters/add.ctp:27
#: View/GalaxyClusters/view.ctp:42
#: View/Noticelists/index.ctp:9
#: View/Noticelists/view.ctp:13
#: View/ObjectTemplates/view.ctp:4
#: View/Objects/add.ctp:218
#: View/Objects/revise_object.ctp:8
#: View/Organisations/index.ctp:76
#: View/Organisations/ajax/merge.ctp:57;64
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:306;317;327;340;351
#: View/Roles/index.ctp:26
#: View/Roles/view.ctp:9
#: View/Servers/compare_servers.ctp:4
#: View/SharingGroups/add.ctp:51;71;91
#: View/SharingGroups/edit.ctp:51;71;99
#: View/SharingGroups/index.ctp:63
#: View/SharingGroups/view.ctp:18;62;89
#: View/Sightingdb/index.ctp:51
#: View/Tags/add.ctp:8
#: View/Tags/index.ctp:61
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_tags.ctp:4
#: View/Templates/add.ctp:16
#: View/Templates/view.ctp:16
#: View/Users/statistics_orgs.ctp:33
#: View/Warninglists/index.ctp:56
#: View/Warninglists/view.ctp:6
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: Console/Command/APIShell.php:88
#: View/Attributes/index.ctp:42
#: View/DecayingModel/decaying_tool_rest_search.ctp:26
#: View/Elements/GalaxyClusters/relations_graph.ctp:463
#: View/Elements/templateElements/populateTemplateAttribute.ctp:13
#: View/Events/export.ctp:26
#: View/Events/resolved_attributes.ctp:48
#: View/Events/resolved_misp_format.ctp:143;346
#: View/Events/show_i_o_c_results.ctp:12
#: View/Feeds/freetext_index.ctp:28
#: View/Feeds/search_caches.ctp:41
#: View/Inbox/index.ctp:25
#: View/Objects/add.ctp:244
#: View/Objects/revise_object.ctp:54
#: View/Organisations/index.ctp:103
#: View/Organisations/ajax/merge.ctp:59;66
#: View/Pages/doc/administration.ctp:236
#: View/Pages/doc/categories_and_types.ctp:60
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:89;145;232;282;330;377
#: View/ShadowAttributes/index.ctp:86
#: View/SharingGroups/add.ctp:70
#: View/SharingGroups/edit.ctp:70
#: View/Sightings/ajax/list_sightings.ctp:11
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_attribute.ctp:36
#: View/Templates/populate_event_from_template_attributes.ctp:7
#: View/Users/statistics_orgs.ctp:38
#: View/Warninglists/index.ctp:80
#: View/Warninglists/view.ctp:10
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: Console/Command/APIShell.php:88
#: View/Cerebrates/index.ctp:25
#: View/Cerebrates/preview_sharing_groups.ctp:30
#: View/Cerebrates/view.ctp:30
#: View/Communities/index.ctp:59
#: View/Dashboards/list_templates.ctp:43
#: View/Dashboards/save_template.ctp:21
#: View/DecayingModel/index.ctp:82
#: View/DecayingModel/view.ctp:21
#: View/Elements/GalaxyClusters/relations_graph.ctp:443
#: View/Elements/Servers/View/row_object.ctp:24
#: View/Elements/healthElements/db_schema_diagnostic.ctp:91
#: View/Elements/healthElements/files.ctp:8
#: View/Elements/healthElements/overview.ctp:17
#: View/Elements/healthElements/settings_table.ctp:6
#: View/Elements/templateElements/populateTemplateAttribute.ctp:10
#: View/Elements/templateElements/populateTemplateDescription.ctp:12
#: View/Elements/templateElements/populateTemplateFile.ctp:10
#: View/Elements/templateElements/templateRowAttribute.ctp:21
#: View/Elements/templateElements/templateRowFile.ctp:21
#: View/Events/export.ctp:26
#: View/Galaxies/index.ctp:73
#: View/Galaxies/view.ctp:9
#: View/GalaxyClusters/view.ctp:44
#: View/GalaxyClusters/ajax/index.ctp:150
#: View/ObjectTemplates/view.ctp:10
#: View/Objects/add.ctp:26;125;222
#: View/Objects/group_attributes_into_object.ctp:8
#: View/Objects/propose_objects_from_attributes.ctp:17
#: View/Organisations/index.ctp:89
#: View/Organisations/view.ctp:20
#: View/Pages/doc/administration.ctp:48;240
#: View/Pages/doc/categories_and_types.ctp:44;61
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:108;145;328;341;379
#: View/SharingGroups/add.ctp:55
#: View/SharingGroups/edit.ctp:55
#: View/SharingGroups/index.ctp:76
#: View/SharingGroups/view.ctp:26
#: View/Sightingdb/index.ctp:88
#: View/TagCollections/index.ctp:15
#: View/Taxonomies/index.ctp:49
#: View/Taxonomies/view.ctp:37
#: View/Templates/view.ctp:20
#: View/Warninglists/index.ctp:67
#: View/Warninglists/view.ctp:7
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: Console/Command/AdminShell.php:17
msgid "Update the JSON definitions of MISP."
msgstr "Opdatér MISPs JSON-definitioner."
#: Console/Command/AdminShell.php:20
msgid "Set setting in PHP config file."
msgstr ""
#: Console/Command/AdminShell.php:23
msgid "Setting name"
msgstr ""
#: Console/Command/AdminShell.php:24
msgid "Setting value"
msgstr ""
#: Console/Command/AdminShell.php:43
msgid "Set if MISP instance is live and accessible for users."
msgstr ""
#: Console/Command/AdminShell.php:46
msgid "Set Live state"
msgstr ""
#: Console/Command/AdminShell.php:51
msgid "Reencrypt encrypted values in database (authkeys and sensitive system settings)."
msgstr ""
#: Console/Command/AdminShell.php:54
msgid "Old key. If not provided, current key will be used."
msgstr ""
#: Console/Command/AdminShell.php:55
msgid "New key. If not provided, new key will be generated."
msgstr ""
#: Console/Command/AdminShell.php:60
msgid "Remove orphaned correlations."
msgstr ""
#: Console/Command/AdminShell.php:63
msgid "Optimise database tables."
msgstr ""
#: Console/Command/AdminShell.php:66
msgid "Get detailed information about Redis memory usage."
msgstr ""
#: Console/Command/AdminShell.php:69
msgid "Check if it is possible connect to Redis."
msgstr ""
#: Console/Command/AdminShell.php:146
msgid "Database updated: "
msgstr "Database opdateret: "
#: Console/Command/AdminShell.php:148
msgid "Could not update the database: "
msgstr "Kunne ikke opdatere database: "
#: Console/Command/AdminShell.php:177
msgid "Worker restarted."
msgstr "Worker genstartet."
#: Console/Command/AdminShell.php:179
msgid "Could not restart the worker. Reason: %s"
msgstr "Kunne ikke genstarte worker. Årsag: %s"
#: Console/Command/AdminShell.php:205
msgid "Worker killed."
msgstr "Worker termineret."
#: Console/Command/AdminShell.php:226
msgid "Worker started."
msgstr "Worker startet."
#: Console/Command/AdminShell.php:238
#: Controller/Component/CRUDComponent.php:210
msgid "%s updated."
msgstr "%s opdateret."
#: Console/Command/AdminShell.php:240
msgid "Could not update %s."
msgstr "Kunne ikke opdatere %s."
#: Console/Command/AdminShell.php:272
msgid "All taxonomies are up to date already."
msgstr ""
#: Console/Command/AdminShell.php:274
msgid "Could not update any of the taxonomies."
msgstr ""
#: Console/Command/AdminShell.php:276
msgid "Successfully updated %s taxonomies."
msgstr ""
#: Console/Command/AdminShell.php:278
msgid " However, could not update %s taxonomies."
msgstr ""
#: Console/Command/AdminShell.php:339
msgid "All object templates are up to date already."
msgstr ""
#: Console/Command/AdminShell.php:341
msgid "Could not update any of the object templates."
msgstr ""
#: Console/Command/AdminShell.php:343
msgid "Successfully updated %s object templates."
msgstr ""
#: Console/Command/AdminShell.php:345
msgid " However, could not update %s object templates."
msgstr ""
#: Console/Command/AdminShell.php:450;457
msgid "Setting change rejected."
msgstr ""
#: Console/Command/AdminShell.php:454
msgid "Setting \"%s\" changed to %s"
msgstr ""
#: Console/Command/AdminShell.php:456
msgid "The setting change was rejected. MISP considers the requested setting value as invalid and would lead to the following error:\n\n"
"\"%s\"\n\n"
"If you still want to force this change, please supply the --force argument.\n"
msgstr ""
#: Console/Command/AdminShell.php:629
msgid "Last DB num which was successfully executed: "
msgstr "Senste DB num, der blev korrekt afviklet: "
#: Console/Command/AdminShell.php:638
msgid "Something went wrong. Could not find the existing db version"
msgstr "Noget gik galt. Kunne finde den eksisterende DB-version"
#: Console/Command/AdminShell.php:641
msgid "DB was never successfully updated or we are on a fresh install"
msgstr "DB blev aldrig korrekt opdateret, eller den er nyinstalleret"
#: Console/Command/AdminShell.php:658
msgid "MISP mass sync authkey reset command line tool"
msgstr ""
#: Console/Command/AdminShell.php:665
#: Controller/UsersController.php:1357;2402
#: Model/Dashboard.php:129
msgid "Invalid user."
msgstr ""
#: Console/Command/AdminShell.php:668
msgid "User has to be a site admin."
msgstr ""
#: Console/Command/AdminShell.php:692
msgid "\n"
"Error: %s\n"
msgstr ""
#: Console/Command/AdminShell.php:694
msgid "%s events purged.\n"
msgstr ""
#: Console/Command/AdminShell.php:713
msgid "> Database schema dumped on disk"
msgstr ""
#: Console/Command/AdminShell.php:715
msgid "Something went wrong. Could not find the existing db version or fetch the current database schema."
msgstr ""
#: Console/Command/AdminShell.php:804
#: Controller/ServersController.php:2542
msgid "%s orphaned correlation removed"
msgstr ""
#: Console/Command/AdminShell.php:846
#: Controller/UsersController.php:2750
msgid "The upgrade process is complete, %s authkey(s) generated."
msgstr ""
#: Console/Command/AdminShell.php:961
msgid "Please insert new key \"%s\" to config file manually."
msgstr ""
#: Console/Command/AdminShell.php:968
msgid "New encryption key \"%s\" saved into config file."
msgstr ""
#: Console/Command/DevShell.php:7
msgid "Massaging the feed metadata file."
msgstr ""
#: Console/Command/DevShell.php:11
msgid "Could not read the defaults.json file at %s. Exiting"
msgstr ""
#: Console/Command/DevShell.php:38
msgid "Done. The feed definitions contain %s feeds and can be found at %s."
msgstr ""
#: Console/Command/DevShell.php:45
msgid "Something went wrong."
msgstr ""
#: Console/Command/EventShell.php:23
msgid "Import event from file into MISP."
msgstr ""
#: Console/Command/EventShell.php:26
msgid "User ID that will owner of uploaded event."
msgstr ""
#: Console/Command/EventShell.php:27
msgid "Path to JSON MISP file, can be gzipped or bz2 compressed."
msgstr ""
#: Console/Command/EventShell.php:36
msgid "Generate event notification email in EML format."
msgstr ""
#: Console/Command/EventShell.php:39
#: Controller/EventsController.php:1126
#: View/EventReports/index.ctp:60
#: View/EventReports/ajax/indexForEvent.ctp:82
#: View/Events/resolved_misp_format.ctp:36
#: View/Events/view.ctp:23
#: View/Servers/preview_event.ctp:3
#: View/ShadowAttributes/index.ctp:40
#: View/Sightings/ajax/list_sightings.ctp:13
msgid "Event ID"
msgstr "Hændelses-ID"
#: Console/Command/EventShell.php:40
msgid "User ID"
msgstr ""
#: Console/Command/EventShell.php:45
msgid "Show duplicate tags"
msgstr ""
#: Console/Command/EventShell.php:48
msgid "Merge tags"
msgstr ""
#: Console/Command/EventShell.php:51
msgid "Source tag ID or name. Source tag will be deleted."
msgstr ""
#: Console/Command/EventShell.php:52
msgid "Destination tag ID or name."
msgstr ""
#: Console/Command/EventShell.php:106
msgid "%s attribute or event tags changed"
msgstr ""
#: Console/Command/EventShell.php:125
#: Controller/AttributesController.php:112;1186;1258;1389
#: Controller/EventGraphController.php:93
#: Controller/EventReportsController.php:510
#: Controller/EventsController.php:1277;1663;1765;2485;2729;2923;3239;5244;5275;5525;5529;5538;5841;5847
#: Controller/PostsController.php:52
#: Model/Galaxy.php:472
msgid "Invalid event"
msgstr "Ugyldig hændelse"
#: Console/Command/EventShell.php:593
msgid "Recovering event %s"
msgstr ""
#: Console/Command/EventShell.php:598
#: Controller/EventsController.php:5758
msgid "Recovery complete. Event #%s recovered, using %s log entries."
msgstr ""
#: Console/Command/EventShell.php:651
msgid "Generating top correlations list."
msgstr ""
#: Console/Command/EventShell.php:656
#: Model/Job.php:156
msgid "Job done."
msgstr ""
#: Console/Command/LogShell.php:16
msgid "Show statistics from audit logs."
msgstr ""
#: Console/Command/LogShell.php:19
msgid "Show statistics from logs."
msgstr ""
#: Console/Command/LogShell.php:22
msgid "Export logs to compressed file in JSON Lines format (one JSON encoded line per entry)."
msgstr ""
#: Console/Command/LogShell.php:25
msgid "Path to output file"
msgstr ""
#: Console/Command/LogShell.php:106;130
msgid "Count:"
msgstr ""
#: Console/Command/LogShell.php:107;131
msgid "First:"
msgstr ""
#: Console/Command/LogShell.php:108;132
msgid "Last:"
msgstr ""
#: Console/Command/LogShell.php:111;135
msgid "Data size:"
msgstr ""
#: Console/Command/LogShell.php:112;136
msgid "Index size:"
msgstr ""
#: Console/Command/LogShell.php:113;137
msgid "Reclaimable size:"
msgstr ""
#: Console/Command/LogShell.php:146
msgid "Compressed items:"
msgstr ""
#: Console/Command/LogShell.php:147
msgid "Uncompressed size:"
msgstr ""
#: Console/Command/LogShell.php:148
msgid "Compressed size:"
msgstr ""
#: Console/Command/PasswordShell.php:47
msgid "override password change"
msgstr "tilsidesæt adgangskodeskift"
#: Console/Command/ServerShell.php:128
#: Controller/ServersController.php:790
msgid "Pull completed. %s events pulled, %s events could not be pulled, %s proposals pulled, %s sightings pulled, %s clusters pulled."
msgstr ""
#: Console/Command/ServerShell.php:131;135
msgid "ERROR: %s"
msgstr "FEJL: %s"
#: Console/Command/ServerShell.php:350;518
msgid "Job failed. See error logs for more details."
msgstr ""
#: Console/Command/ServerShell.php:361;529
msgid "See error logs for more details."
msgstr ""
#: Console/Command/ServerShell.php:355;523
msgid "%s feed from %s cached. Failed: %s"
msgid_plural "%s feeds from %s cached. Failed: %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: Console/Command/StatisticsShell.php:162
msgid "Processing organisation %s / %s.%s"
msgstr ""
#: Console/Command/StatisticsShell.php:202
msgid "Total local orgs: %s%s"
msgstr ""
#: Console/Command/StatisticsShell.php:203
msgid "Local orgs with event creations: %s%s"
msgstr ""
#: Console/Command/StatisticsShell.php:204
msgid "Average days until first event: %s"
msgstr ""
#: Console/Command/StatisticsShell.php:241
msgid "Year over year growth of organisation count."
msgstr ""
#: Console/Command/StatisticsShell.php:250
msgid "%s: %s %s%s"
msgstr ""
#: Console/Command/TrainingShell.php:682
msgid "verbose mode"
msgstr "detaljerig tilstand"
#: Console/Command/TrainingShell.php:686
msgid "interactive mode"
msgstr "interaktiv tilstand"
#: Console/Command/UserShell.php:15
msgid "Get list of user accounts."
msgstr ""
#: Console/Command/UserShell.php:18;76;87
msgid "Output as JSON."
msgstr ""
#: Console/Command/UserShell.php:23
msgid "Get information about given authkey."
msgstr ""
#: Console/Command/UserShell.php:26
msgid "Authentication key. If not provide, it will be read from STDIN."
msgstr ""
#: Console/Command/UserShell.php:31
msgid "Check if given authkey by STDIN is valid."
msgstr ""
#: Console/Command/UserShell.php:34
msgid "Immediately block user."
msgstr ""
#: Console/Command/UserShell.php:37;45;53;65;73
msgid "User ID or e-mail address."
msgstr ""
#: Console/Command/UserShell.php:42
msgid "Unblock blocked user."
msgstr ""
#: Console/Command/UserShell.php:50
msgid "Change user password."
msgstr ""
#: Console/Command/UserShell.php:54
msgid "New user password."
msgstr ""
#: Console/Command/UserShell.php:57
msgid "Do not require password change."
msgstr ""
#: Console/Command/UserShell.php:62
msgid "Change authkey. When advanced authkeys are enabled, old authkeys will be disabled."
msgstr ""
#: Console/Command/UserShell.php:70
msgid "Show IP addresses that user uses to access MISP."
msgstr ""
#: Console/Command/UserShell.php:81
msgid "Get user ID for user IP. If multiple users use the same IP, only last user ID will be returned."
msgstr ""
#: Console/Command/UserShell.php:84
msgid "IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
#: Console/Command/UserShell.php:252
#: Model/User.php:1167
msgid "Authentication key for user %s (%s) updated."
msgstr ""
#: Controller/AppController.php:362
msgid "WARNING: This functionality is deprecated and will be removed in the near future. "
msgstr ""
#: Controller/AppController.php:386
msgid "WARNING: MISP is currently running under PHP 8.0, which is unsupported. Background jobs will fail, so please contact your administrator to run a supported PHP version (such as 7.4)"
msgstr ""
#: Controller/AppController.php:494
msgid "Something went wrong. Your user account that you are authenticated with doesn't exist anymore."
msgstr "Noget gik galt. Den brugerkonto, hvormed du er godkendt, findes ikke længere."
#: Controller/AppController.php:528
msgid "Warning: MISP is currently disabled for all users. Enable it in Server Settings (Administration -> Server Settings -> MISP tab -> live). An update might also be in progress, you can see the progress in "
msgstr ""
#: Controller/AppController.php:528
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1002
msgid "Update Progress"
msgstr ""
#: Controller/AppController.php:551
msgid "Your user account has been disabled."
msgstr ""
#: Controller/AppController.php:901
#: Controller/AttributesController.php:1766;1901
#: Controller/EventsController.php:3311
msgid "This authentication key is not authorized to be used for exports. Contact your administrator."
msgstr "Denne godkendelsesnøgle er ikke godkendt til eksport. Kontakt din administrator."
#: Controller/AppController.php:910
#: Controller/AttributesController.php:1905
#: Controller/EventsController.php:3315
msgid "You have to be logged in to do that."
msgstr "Du skal være logget ind for at gøre det."
#: Controller/AppController.php:932
#: Controller/Component/IndexFilterComponent.php:25
msgid "Either specify the search terms in the url, or POST a json with the filter parameters."
msgstr "Angiv enten søgeordene i URL'en eller POST en JSON- eller XML-fil med filtreparametrene."
#: Controller/AppController.php:1210
msgid "RestSearch is not implemented (yet) for this scope."
msgstr ""
#: Controller/AppController.php:1229
msgid "Restsearch queries using GET and no parameters are not allowed. If you have passed parameters via a JSON body, make sure you use POST requests."
msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:108;1177
#: Controller/EventGraphController.php:22;101
#: Controller/EventReportsController.php:38
msgid "No event ID set."
msgstr "Intet hændelses-ID angivet."
#: Controller/AttributesController.php:115;348;522;718;1189;2914
#: Controller/EventGraphController.php:112
#: Controller/EventReportsController.php:513
#: Controller/EventsController.php:2227;2369;5394;5440
#: Controller/ObjectsController.php:48;181;747;812;1167
#: Model/Attribute.php:3075;3079
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "Du har ikke rettighed til at gøre dette."
#: Controller/AttributesController.php:135;354;743;1431
#: Controller/EventsController.php:2105;2109
msgid "Invalid Sharing Group or not authorised."
msgstr "Ugyldig Delingsgruppe, eller ingen godkendelse."
#: Controller/AttributesController.php:316;1772
msgid "Attribute does not exist or you do not have the permission to download this attribute."
msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:334
msgid "Attribute not an attachment or malware-sample"
msgstr "Attribut er ikke en vedhæftning eller malware-eksempel"
#: Controller/AttributesController.php:345
#: Controller/EventsController.php:4430;4792
msgid "Invalid Event."
msgstr "Ugyldig Event."
#: Controller/AttributesController.php:370;533
#: Controller/DecayingModelController.php:56
#: Controller/GalaxiesController.php:229
#: Controller/ShadowAttributesController.php:487
msgid "PHP says file was not uploaded. Are you attacking me?"
msgstr "PHP returnerer beskeden Fil ikke uploadet. Angriber du mig?"
#: Controller/AttributesController.php:442
msgid "Some of the attachments failed to upload. The failed files were: %s - This can be caused by the attachments already existing in the event."
msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:446
msgid "The attachment(s) could not be saved. Please contact your administrator."
msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:536
#: Controller/ShadowAttributesController.php:490;500
msgid "There was a problem to upload the file."
msgstr "Der var et problem ifm. fil-uploaden."
#: Controller/AttributesController.php:680
msgid "The ThreatConnect data has been imported."
msgstr "ThreatConnect-dataene blev importeret."
#: Controller/AttributesController.php:683
msgid "%s entries imported."
msgstr "%s poster importeret."
#: Controller/AttributesController.php:687
msgid "%s entries could not be imported."
msgstr "%s poster kunne ikke importeres."
#: Controller/AttributesController.php:714;979;1990;2044;2598;2609;2615;2686;2786;2819;2831;2835
#: Controller/ObjectsController.php:628
#: Controller/ShadowAttributesController.php:803
#: Controller/TagsController.php:393
#: Model/Attribute.php:3067
msgid "Invalid attribute"
msgstr "Ugyldig Attribut"
#: Controller/AttributesController.php:768
msgid "Attribute could not be saved: Attribute in the request not newer than the local copy."
msgstr "Attribut kunne ikke gemmes: Attribut i forespørgslen er ikke nyere end den lokale kopi."
#: Controller/AttributesController.php:772;774
msgid "Invalid attribute."
msgstr "Ugyldig attribut."
#: Controller/AttributesController.php:799
msgid "The attribute has been saved"
msgstr "Attributten er gemt"
#: Controller/AttributesController.php:836
msgid "The attribute could not be saved. Please, try again."
msgstr "Attributten kunne ikke gemmes. Forsøg igen."
#: Controller/AttributesController.php:926
#: Controller/EventsController.php:2616
#: Controller/ShadowAttributesController.php:677
msgid "Invalid input."
msgstr "Ugyldigt input."
#: Controller/AttributesController.php:933
msgid "Invalid field."
msgstr "Ugyldigt felt."
#: Controller/AttributesController.php:1082;1157
msgid "This function is only accessible via POST requests."
msgstr "Denne funktion er kun tilgængelig via POST-forespørgsler."
#: Controller/AttributesController.php:1089;1099
msgid "Attribute deleted"
msgstr "Attribut slettet"
#: Controller/AttributesController.php:1094;1096
msgid "Attribute was not deleted"
msgstr "Attributten blev ikke slettet"
#: Controller/AttributesController.php:1120;2438
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Ugyldig Attribut"
#: Controller/AttributesController.php:1146
msgid "Could not restore the attribute"
msgstr "Kunne ikke gendanne attributten"
#: Controller/AttributesController.php:1215
msgid "No matching attributes found."
msgstr "Ingen matchende attributter fundet."
#: Controller/AttributesController.php:1249
msgid "This method can only be accessed via AJAX and POST."
msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:1252
msgid "No event ID provided."
msgstr "Intet begivenheds-ID givet."
#: Controller/AttributesController.php:1261;1392
msgid "You are not authorized to edit this event."
msgstr "Du er ikke godkendt til at redigere denne begivenhed."
#: Controller/AttributesController.php:1265
msgid "No attributes selected"
msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:1311
#: Controller/GalaxiesController.php:491
msgid "Synonyms: "
msgstr "Synonymer: "
#: Controller/AttributesController.php:1380
msgid "This method can only be accessed via POST."
msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:1759
msgid "You are not authorized. Please send the Authorization header with your auth key along with an Accept header for application/xml."
msgstr "Du er ikke godkendt. Send Authorization-headeren med din auth-nøgle sammen med en Accept-header for application/xml."
#: Controller/AttributesController.php:1936
#: Controller/ShadowAttributesController.php:1074
msgid "All done. "
msgstr "Udført. "
#: Controller/AttributesController.php:1960
#: Controller/ServersController.php:2678
#: Controller/ShadowAttributesController.php:1098
msgid "Job queued. You can view the progress if you navigate to the active jobs view (administration -> jobs)."
msgstr "Job sat i kø. Du kan se forløbet, hvis du går til visning af aktive jobs (Administration -> Job)."
#: Controller/AttributesController.php:1969;2020
msgid "Invalid field requested."
msgstr "Ugyldig feltforespørgsel."
#: Controller/AttributesController.php:1972;2023
msgid "This function can only be accessed via AJAX."
msgstr "Denne funktion kan kun tilgås via AJAX."
#: Controller/AttributesController.php:2048
msgid "You do not have permission to do that"
msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:2075;2083
msgid "Event not found or you don't have permissions to create attributes"
msgstr "Event ikke fundet eller du har ikke rettigheder til at oprette attributter"
#: Controller/AttributesController.php:2104
msgid "This action can only be accessed via AJAX."
msgstr "Denne handling kan kun tilgås via AJAX."
#: Controller/AttributesController.php:2113;2364;2378;2389
#: Controller/EventsController.php:2490
#: Controller/OrganisationsController.php:424
#: Controller/ServersController.php:778;859
msgid "You are not authorised to do that."
msgstr "Du har ikke rettigheder til at gøre dette."
#: Controller/AttributesController.php:2218
#: Controller/EventsController.php:4223
msgid "This functionality requires API key access."
msgstr "Denne funktionalitet kræver API-nøgle adgang."
#: Controller/AttributesController.php:2226
msgid "This action is for the API only. Please refer to the automation page for information on how to use it."
msgstr "Denne handling er kun til API'en. Se automatiseringssiden for oplysninger om anvendelsen."
#: Controller/AttributesController.php:2238
msgid "No hash or event ID received. You need to set at least one of the two."
msgstr "Ingen hash eller begivenheds-ID modtaget. Mindst én af to skal angives."
#: Controller/AttributesController.php:2399
msgid "Invalid script."
msgstr "Ugyldigt script."
#: Controller/AttributesController.php:2463
msgid "No valid enrichment options found for this attribute."
msgstr "Ingen gyldige berigelsesmuligheder fundet for denne attribut."
#: Controller/AttributesController.php:2563
msgid "Invalid type requested."
msgstr "Ugyldig type forespurgt."
#: Controller/AttributesController.php:2621;2825
#: Controller/TagCollectionsController.php:258
msgid "Invalid tag"
msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:2797
#: Controller/EventsController.php:3612
msgid "Invalid tag."
msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:2903
#: Controller/EventsController.php:5240
msgid "Disabling the correlation is not permitted on this instance."
msgstr "Deaktivering af korrelation er ikke tilladt på denne instans."
#: Controller/AttributesController.php:2911
#: Controller/ShadowAttributesController.php:622
msgid "Invalid Attribute."
msgstr "Ugyldig Attribut."
#: Controller/AttributesController.php:3058
#: Controller/ShadowAttributesController.php:1110
msgid "Invalid attribute ID."
msgstr ""
#: Controller/AttributesController.php:440
msgid "The attachment have been uploaded."
msgid_plural "The attachments have been uploaded."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: Controller/AttributesController.php:2769
#: Controller/EventsController.php:3584
msgid "Tag added."
msgid_plural "Tags added."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: Controller/AttributesController.php:2772
#: Controller/EventsController.php:3579
msgid "Tag could not be added."
msgid_plural "%s tags could not be added."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: Controller/AttributesController.php:2774
msgid " However, %s tag was added."
msgid_plural " However, %s tags were added."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: Controller/AuditLogsController.php:75;117
#: View/DecayingModel/import.ctp:25
#: View/DecayingModelMapping/link_attribute_type_to_model.ctp:15
#: View/Elements/genericElements/org_picker.ctp:17
#: View/Events/filter_event_index.ctp:157
#: View/Feeds/import_feeds.ctp:20
#: View/GalaxyClusterRelations/add.ctp:8
#: View/Organisations/index.ctp:26
#: View/Regexp/admin_add.ctp:32
#: View/Regexp/admin_edit.ctp:42
#: View/Servers/import.ctp:20
#: View/Servers/ajax/fetch_servers_for_sg.ctp:26
#: View/SharingGroups/index.ctp:12
#: View/Sightings/ajax/add_sighting.ctp:36
#: View/TagCollections/import.ctp:20
#: View/Users/admin_filter_user_index.ctp:62
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
#: Controller/AuditLogsController.php:76;118
#: View/DecayingModel/decaying_tool.ctp:137
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:85;93
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:211
#: View/Elements/Events/View/row_attribute.ctp:394
#: View/Elements/Events/View/row_object.ctp:124;125
#: View/Elements/TagCollections/index_row.ctp:44
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:30
#: View/Feeds/index.ctp:289
#: View/GalaxyClusterRelations/add.ctp:8
#: View/Organisations/index.ctp:151
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:191
#: View/Regexp/admin_index.ctp:27
#: View/Roles/admin_edit.ctp:55
#: View/Servers/index.ctp:182
#: View/Tags/index.ctp:140
#: View/Users/admin_index.ctp:259
#: View/Users/edit.ctp:47
#: View/Warninglists/index.ctp:147
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
#: Controller/AuditLogsController.php:77;119
msgid "Soft delete"
msgstr ""
#: Controller/AuditLogsController.php:78;120
#: View/Allowedlists/index.ctp:33
#: View/Attributes/ajax/attributeConfirmationForm.ctp:16
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:86;94
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:213
#: View/Elements/TagCollections/index_row.ctp:45
#: View/Elements/genericElements/Form/hardSoftDeleteForm.ctp:43
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:773
#: View/Elements/healthElements/files.ctp:73
#: View/EventGraph/ajax/eventGraph_delete_form.ctp:14
#: View/EventReports/index.ctp:97
#: View/EventReports/ajax/indexForEvent.ctp:113
#: View/Events/view_graph.ctp:31
#: View/Feeds/index.ctp:296
#: View/GalaxyElements/ajax/index.ctp:67
#: View/ObjectReferences/ajax/delete.ctp:32
#: View/ObjectTemplates/index.ctp:118
#: View/Objects/ajax/delete.ctp:19
#: View/Organisations/index.ctp:155
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:192
#: View/Regexp/admin_index.ctp:28
#: View/Servers/index.ctp:183
#: View/Users/admin_index.ctp:269
#: View/Warninglists/index.ctp:165
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#: Controller/AuditLogsController.php:79;121
msgid "Undelete"
msgstr ""
#: Controller/AuditLogsController.php:80;81;122
#: Controller/EventsController.php:1127
#: View/Elements/DecayingModels/View/basescore_computation_steps.ctp:5
#: View/Feeds/index.ctp:192
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_tags.ctp:52
msgid "Tag"
msgstr ""
#: Controller/AuditLogsController.php:82;83;123
#: View/Elements/ajaxAttributeTags.ctp:29
#: View/Elements/ajaxTagCollectionTags.ctp:16
#: View/Elements/ajaxTags.ctp:93
#: View/Elements/ajaxTemplateTag.ctp:10
msgid "Remove tag"
msgstr "Fjern tag"
#: Controller/AuditLogsController.php:84;85;124
msgid "Galaxy cluster"
msgstr ""
#: Controller/AuditLogsController.php:86;87;125
msgid "Remove galaxy cluster"
msgstr ""
#: Controller/AuditLogsController.php:88;126
#: View/Events/ajax/eventPublishConfirmationForm.ctp:28
#: View/Feeds/index.ctp:163
#: View/GalaxyClusters/ajax/publishConfirmationForm.ctp:25
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:190
#: View/Servers/ajax/update.ctp:13
msgid "Publish"
msgstr "Publicer"
#: Controller/AuditLogsController.php:89
msgid "Publish sightings"
msgstr ""
#: Controller/AuditLogsController.php:132
#: View/AuditLogs/admin_index.ctp:2
msgid "Audit logs"
msgstr ""
#: Controller/AuditLogsController.php:185
#: View/AuditLogs/event_index.ctp:2
msgid "Audit logs for event #%s"
msgstr ""
#: Controller/AuthKeysController.php:53
msgid "Auth Keys"
msgstr ""
#: Controller/AuthKeysController.php:103
#: View/AuthKeys/add.ctp:4
msgid "Edit auth key"
msgstr ""
#: Controller/AuthKeysController.php:138
#: View/AuthKeys/add.ctp:4
msgid "Add auth key"
msgstr ""
#: Controller/AuthKeysController.php:167
#: View/Users/view.ctp:23;39
msgid "Auth key"
msgstr ""
#: Controller/CerebratesController.php:101;141;181;213;253;285
msgid "Invalid Cerebrate instance ID provided."
msgstr ""
#: Controller/CerebratesController.php:116
msgid "Added %s new organisations, updated %s existing organisations, %s failures."
msgstr ""
#: Controller/CerebratesController.php:125
msgid "Sync organisation information"
msgstr ""
#: Controller/CerebratesController.php:126
msgid "Are you sure you want to download and add / update the remote organisations from the Cerebrate node?"
msgstr ""
#: Controller/CerebratesController.php:127;167
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:419
#: View/Servers/index.ctp:170
msgid "Pull all"
msgstr "Hent alt"
#: Controller/CerebratesController.php:156
msgid "Added %s new sharing groups, updated %s existing sharing groups, %s failures."
msgstr ""
#: Controller/CerebratesController.php:165
msgid "Sync sharing group information"
msgstr ""
#: Controller/CerebratesController.php:166
msgid "Are you sure you want to download and add / update the remote sharing group from the Cerebrate node?"
msgstr ""
#: Controller/CerebratesController.php:229
msgid "Organisation downloaded."
msgstr ""
#: Controller/CerebratesController.php:237
msgid "Download organisation information"
msgstr ""
#: Controller/CerebratesController.php:238
msgid "Are you sure you want to download and add / update the remote organisation?"
msgstr ""
#: Controller/CerebratesController.php:239;311
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:62
#: View/Events/export.ctp:115;144
#: View/Galaxies/export.ctp:45
msgid "Download"
msgstr ""
#: Controller/CerebratesController.php:301
msgid "Sharing Group downloaded."
msgstr ""
#: Controller/CerebratesController.php:309
msgid "Download sharing group information"
msgstr ""
#: Controller/CerebratesController.php:310
msgid "Are you sure you want to download and add / update the remote sharing group?"
msgstr ""
#: Controller/CommunitiesController.php:150
msgid "Request sent."
msgstr ""
#: Controller/CommunitiesController.php:150
msgid "Something went wrong and the request could not be sent."
msgstr ""
#: Controller/CommunitiesController.php:166
msgid "The message could not be sent (either because e-mailing is disabled or because encryption is misconfigured), however, you can view the e-mail that would have been sent below. Feel free to send it manually."
msgstr ""
#: Controller/CorrelationExclusionsController.php:31
msgid "Correlation Exclusions index"
msgstr ""
#: Controller/CorrelationExclusionsController.php:105
msgid "Correlation Exclusion"
msgstr ""
#: Controller/CorrelationExclusionsController.php:116
msgid "Correlations cleanup initiated, based on the exclusion rules."
msgstr ""
#: Controller/CorrelationExclusionsController.php:124
#: View/CorrelationExclusions/index.ctp:31
msgid "Clean up correlations"
msgstr ""
#: Controller/CorrelationExclusionsController.php:125
msgid "Execute the cleaning of all correlations that are at odds with the exclusion rules? This will delete all matching correlations."
msgstr ""
#: Controller/CorrelationsController.php:50
msgid "Top correlations index"
msgstr ""
#: Controller/CorrelationsController.php:65
msgid "No correlations found. Nothing to rank."
msgstr ""
#: Controller/CorrelationsController.php:67
msgid "Top correlation list regenerated."
msgstr ""
#: Controller/CorrelationsController.php:69
msgid "Top correlation list generation queued for background processing. Job ID: %s."
msgstr ""
#: Controller/DashboardsController.php:37;253;422
#: Model/Dashboard.php:240
msgid "Invalid dashboard template."
msgstr ""
#: Controller/DashboardsController.php:92
msgid "No widget name passed."
msgstr ""
#: Controller/DashboardsController.php:103
msgid "Configuration of the widget that will be passed to the render. Check the view for more information"
msgstr ""
#: Controller/DashboardsController.php:104
msgid "Alias to use as the title of the widget"
msgstr ""
#: Controller/DashboardsController.php:117
msgid "No setting data found."
msgstr ""
#: Controller/DashboardsController.php:128;211;216
msgid "Settings updated."
msgstr ""
#: Controller/DashboardsController.php:138
msgid "Invalid widget."
msgstr ""
#: Controller/DashboardsController.php:154
msgid "This endpoint can only be reached via POST requests."
msgstr ""
#: Controller/DashboardsController.php:163
msgid "You need to specify the widget to use along with the configuration."
msgstr ""
#: Controller/DashboardsController.php:213;218
msgid "Settings could not be updated."
msgstr ""
#: Controller/DashboardsController.php:267;272
msgid "Dashboard template updated."
msgstr ""
#: Controller/DashboardsController.php:269;274
msgid "Dashboard template could not be updated."
msgstr ""
#: Controller/DashboardsController.php:282;289;300
msgid "Unrestricted"
msgstr ""
#: Controller/DashboardsController.php:425
msgid "Dashboard template removed."
msgstr ""
#: Controller/DecayingModelController.php:20
msgid "Default decaying models updated"
msgstr ""
#: Controller/DecayingModelController.php:28
msgid "This method is not allowed"
msgstr ""
#: Controller/DecayingModelController.php:36;105;207;243;264;276;354;387;399;409;430;442;452;544
#: Controller/DecayingModelMappingController.php:25
#: Model/DecayingModel.php:499;653
#: Model/DecayingModelMapping.php:30;59
msgid "No Decaying Model with the provided ID exists"
msgstr ""
#: Controller/DecayingModelController.php:47
msgid "Only one import field can be used"
msgstr ""
#: Controller/DecayingModelController.php:65
#: Controller/GalaxiesController.php:238
msgid "Error while decoding JSON"
msgstr ""
#: Controller/DecayingModelController.php:90
msgid "The model has been imported."
msgstr ""
#: Controller/DecayingModelController.php:92
msgid "The model has been imported. However importing mapping failed."
msgstr ""
#: Controller/DecayingModelController.php:95
msgid "Error while importing model."
msgstr ""
#: Controller/DecayingModelController.php:186
msgid "The model must have a name"
msgstr ""
#: Controller/DecayingModelController.php:198;269
msgid "The model has been saved."
msgstr ""
#: Controller/DecayingModelController.php:201
msgid "The model has been saved. However importing mapping failed."
msgstr ""
#: Controller/DecayingModelController.php:220;224;281
msgid "The model could not be saved. Please try again."
msgstr ""
#: Controller/DecayingModelController.php:308
msgid "Invalid JSON `Settings`."
msgstr ""
#: Controller/DecayingModelController.php:314
msgid "Invalid parameter `lifetime`."
msgstr ""
#: Controller/DecayingModelController.php:318
msgid "Invalid parameter `decay_speed`."
msgstr ""
#: Controller/DecayingModelController.php:322
msgid "Invalid parameter `threshold`."
msgstr ""
#: Controller/DecayingModelController.php:326
msgid "Invalid parameter `default_base_score`."
msgstr ""
#: Controller/DecayingModelController.php:333
msgid "Invalid parameter `base_score_config`."
msgstr ""
#: Controller/DecayingModelController.php:342
msgid "Missing JSON key `parameters`."
msgstr ""
#: Controller/DecayingModelController.php:360
msgid "You are not authorised to delete this model."
msgstr ""
#: Controller/DecayingModelController.php:368
msgid "Decaying Model deleted."
msgstr ""
#: Controller/DecayingModelController.php:371
msgid "The Decaying Model could not be deleted."
msgstr ""
#: Controller/DecayingModelController.php:391
msgid "You are not authorised to enable this model."
msgstr ""
#: Controller/DecayingModelController.php:404
msgid "Decaying Model enabled."
msgstr ""
#: Controller/DecayingModelController.php:414;417;457
msgid "Error while enabling decaying model"
msgstr ""
#: Controller/DecayingModelController.php:434
msgid "You are not authorised to disable this model."
msgstr ""
#: Controller/DecayingModelController.php:447
msgid "Decaying Model disabled."
msgstr ""
#: Controller/DecayingModelController.php:460
msgid "Error while disabling decaying model"
msgstr ""
#: Controller/DecayingModelController.php:478
#: View/DecayingModel/add.ctp:37
msgid "Lifetime"
msgstr ""
#: Controller/DecayingModelController.php:479
#: View/DecayingModel/add.ctp:37
msgid "Lifetime of the attribute, or time after which the score will be 0"
msgstr ""
#: Controller/DecayingModelController.php:486
#: View/DecayingModel/add.ctp:46
msgid "Decay speed"
msgstr ""
#: Controller/DecayingModelController.php:487
#: View/DecayingModel/add.ctp:46
msgid "Decay speed at which an indicator will loose score"
msgstr ""
#: Controller/DecayingModelController.php:494
#: View/DecayingModel/add.ctp:56
msgid "Cutoff threshold"
msgstr ""
#: Controller/DecayingModelController.php:495
#: View/DecayingModel/add.ctp:56
msgid "Cutoff value at which an indicator will be marked as decayed instead of 0"
msgstr ""
#: Controller/DecayingModelController.php:563
msgid "Error Processing Request, can't parse the body"
msgstr ""
#: Controller/DecayingModelController.php:705
msgid "This method is only accessible via AJAX."
msgstr ""
#: Controller/EventBlocklistsController.php:12
msgid "Event Blocklisting is not currently enabled on this instance."
msgstr ""
#: Controller/EventBlocklistsController.php:73
msgid "Invalid event IDs."
msgstr "Ugyldigt hændelses-ID."
#: Controller/EventBlocklistsController.php:84
msgid "Failed to delete Event from EventBlocklist. Error: "
msgstr ""
#: Controller/EventBlocklistsController.php:95
msgid "Invalid event blocklist IDs."
msgstr ""
#: Controller/EventReportsController.php:51;107;365
msgid "Report saved."
msgstr ""
#: Controller/EventReportsController.php:72
msgid "Event report %s"
msgstr ""
#: Controller/EventReportsController.php:80
msgid "This function can only be reached via the API."
msgstr ""
#: Controller/EventReportsController.php:133
msgid "Event Report %s %s deleted"
msgstr ""
#: Controller/EventReportsController.php:133;136
#: Controller/GalaxyClustersController.php:722;732
#: View/Objects/group_attributes_into_object.ctp:129
msgid "hard"
msgstr ""
#: Controller/EventReportsController.php:133;136
#: Controller/GalaxyClustersController.php:722;732
#: View/Objects/group_attributes_into_object.ctp:129
msgid "soft"
msgstr ""
#: Controller/EventReportsController.php:136
msgid "Event Report %s could not be %s deleted.%sReasons: %s"
msgstr ""
#: Controller/EventReportsController.php:141;165;212;242;262;298
#: Controller/GalaxyClustersController.php:746
#: Controller/GalaxyElementsController.php:83
#: Controller/TaxonomiesController.php:531
#: Controller/WarninglistsController.php:434
msgid "This function can only be reached via AJAX."
msgstr ""
#: Controller/EventReportsController.php:157
msgid "Event Report %s restored"
msgstr ""
#: Controller/EventReportsController.php:160
msgid "Event Report %s could not be %s restored.%sReasons: %s"
msgstr ""
#: Controller/EventReportsController.php:227
msgid "Automatic extraction applied to Event Report %s"
msgstr ""
#: Controller/EventReportsController.php:230
msgid "Automatic extraction could not be applied to Event Report %s.%sReasons: %s"
msgstr ""
#: Controller/EventReportsController.php:271
msgid "`content` and `mapping` key cannot be empty"
msgstr ""
#: Controller/EventReportsController.php:283
msgid "Suggestions applied to Event Report %s"
msgstr ""
#: Controller/EventReportsController.php:286
msgid "Suggestions could not be applied to Event Report %s.%sReasons: %s"
msgstr ""
#: Controller/EventReportsController.php:303
msgid "An URL must be provided"
msgstr ""
#: Controller/EventReportsController.php:310
msgid "Report from - %s (%s)"
msgstr ""
#: Controller/EventReportsController.php:316
msgid "Could not fetch report from URL. Fetcher module not enabled or could not download the page"
msgstr ""
#: Controller/EventReportsController.php:322
msgid "Report downloaded and created"
msgstr ""
#: Controller/EventReportsController.php:353
msgid "Event report (%s)"
msgstr ""
#: Controller/EventReportsController.php:359
msgid "Could not generate markdown from the event"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:1037
msgid "No X.509 certificate or PGP key set in your profile. To receive emails, submit your public certificate or PGP key in your profile."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:1039
msgid "No PGP key set in your profile. To receive emails, submit your public key in your profile."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:1043
msgid "No X.509 certificate or PGP key set in your profile. To receive attributes in emails, submit your public certificate or PGP key in your profile."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:1045
msgid "No PGP key set in your profile. To receive attributes in emails, submit your public key in your profile."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:1125
#: View/Events/view.ctp:186
#: View/Feeds/preview_event.ctp:43
#: View/GalaxyClusters/view.ctp:47
#: View/GalaxyClusters/ajax/index.ctp:76
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:160;213
#: View/Servers/preview_event.ctp:44
#: View/Servers/preview_index.ctp:108
msgid "Published"
msgstr "Publiceret"
#: Controller/EventsController.php:1128
#: View/Attributes/index.ctp:14
#: View/DecayingModel/decaying_tool_rest_search.ctp:23
#: View/Elements/eventattribute.ctp:121
#: View/Elements/Feeds/eventattribute.ctp:41
#: View/Elements/Servers/eventattribute.ctp:37
#: View/Events/proposal_event_index.ctp:24
#: View/Events/view.ctp:121
#: View/Feeds/preview_event.ctp:17
#: View/Objects/group_attributes_into_object.ctp:56
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:33;167;208;230;251
#: View/Servers/preview_event.ctp:20
#: View/Sightings/ajax/list_sightings.ctp:9
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#: Controller/EventsController.php:1129
#: View/Attributes/alternate_search_result.ctp:8
#: View/Elements/Events/View/row_attribute.ctp:83
#: View/EventBlocklists/add.ctp:29
#: View/EventBlocklists/edit.ctp:32
#: View/EventDelegations/index.ctp:78
#: View/Events/add_misp_export_result.ctp:5
#: View/Events/resolved_misp_format.ctp:53
#: View/ShadowAttributes/index.ctp:69
msgid "Event info"
msgstr "Event-info"
#: Controller/EventsController.php:1130
#: View/Events/get_event_info_by_id.ctp:14
msgid "Threat level"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:1131
#: View/Attributes/index.ctp:103
#: View/Attributes/ajax/attributeEditMassForm.ctp:15
#: View/Elements/Feeds/eventattribute.ctp:50
#: View/Elements/GalaxyClusters/relations_graph.ctp:445
#: View/EventReports/index.ctp:74
#: View/EventReports/view.ctp:15
#: View/EventReports/ajax/indexForEvent.ctp:97
#: View/Events/resolved_attributes.ctp:51
#: View/Events/resolved_misp_format.ctp:97;150;353
#: View/Events/view.ctp:157
#: View/Feeds/add.ctp:138
#: View/Feeds/freetext_index.ctp:32
#: View/Feeds/index.ctp:186
#: View/Feeds/preview_event.ctp:35
#: View/GalaxyClusterRelations/index.ctp:107
#: View/GalaxyClusters/view.ctp:63
#: View/GalaxyClusters/view_relations.ctp:63;130
#: View/GalaxyClusters/ajax/index.ctp:174
#: View/Objects/add.ctp:51;130;226
#: View/Objects/group_attributes_into_object.ctp:12;59
#: View/Objects/revise_object.ctp:11;59
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:34;90;126;186;211;237
#: View/Servers/preview_event.ctp:33
#: View/Templates/populate_event_from_template_attributes.ctp:11
#: View/Threads/index.ctp:41
msgid "Distribution"
msgstr "Distribution"
#: Controller/EventsController.php:1132
#: Model/Attribute.php:94
#: View/Elements/view_event_distribution_graph.ctp:24
msgid "Sharing group"
msgstr "Delings gruppe"
#: Controller/EventsController.php:1133
#: View/Events/get_event_info_by_id.ctp:13
#: View/Events/view.ctp:152
#: View/Feeds/preview_event.ctp:25
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:70;177;210
#: View/Servers/preview_event.ctp:28
msgid "Analysis"
msgstr "Analyse"
#: Controller/EventsController.php:1134
#: View/Elements/templateElements/templateRowAttribute.ctp:4
#: View/ObjectReferences/ajax/add.ctp:86
#: View/Objects/revise_object.ctp:52
#: View/Pages/doc/administration.ctp:168
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_choices.ctp:3
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
#: Controller/EventsController.php:1135
msgid "Has proposal"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:1136
#: View/Events/index.ctp:34
msgid "Last change at"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:1137
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:41
#: View/Events/index.ctp:35
msgid "Published at"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:1141
#: View/Events/proposal_event_index.ctp:21
#: View/Jobs/index.ctp:79
#: View/Logs/admin_search.ctp:6
#: View/Pages/doc/administration.ctp:87;104;116;181;195
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:166
#: View/Users/admin_index.ctp:129
#: View/Users/registrations.ctp:61
#: View/Users/view.ctp:5
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: Controller/EventsController.php:1150
#: View/Logs/admin_search.ctp:8
#: View/ObjectTemplates/index.ctp:60
#: View/ObjectTemplates/view.ctp:5
#: View/Sightings/ajax/list_sightings.ctp:10
#: View/TagCollections/index.ctp:13
#: View/Templates/view.ctp:29
#: View/UserSettings/index.ctp:35
#: View/Users/accept_registrations.ctp:64
#: View/Users/admin_add.ctp:52
#: View/Users/admin_edit.ctp:60
#: View/Users/view.ctp:14
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"
#: Controller/EventsController.php:1269;1756
msgid "User not found"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:1600
msgid "Event #%s"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:1758
msgid "Viewing event as %s from %s"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:1809
msgid "You are currently logged in as a site administrator and about to edit an event not belonging to your organisation. This goes against the sharing model of MISP. Use a normal user account for day to day work."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:2065
msgid "No valid event data received."
msgstr "Ingen gyldige event-data modtaget."
#: Controller/EventsController.php:2101
msgid "Invalid Sharing Group or not authorised (Sync user is not contained in the Sharing group)."
msgstr "Ugyldig Delingsgruppe eller ingen rettigheder (Synk-bruger findes ikke i Delingsgruppen)."
#: Controller/EventsController.php:2142;2236;2552
msgid "The event has been saved"
msgstr "Hændelseen er gemt"
#: Controller/EventsController.php:2150
msgid "Event already exists, if you would like to edit it, use the url in the location header."
msgstr "Event findes allerede. Vil du opdatere den, så brug URL'en i placeringsoverskriften."
#: Controller/EventsController.php:2154
msgid "Event blocked by organisation blocklist."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:2156
msgid "Event blocked by event blocklist."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:2158
msgid "Blocked by event block rules."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:2165
msgid "A blocklist entry is blocking you from creating any events. Please contact the administration team of this instance"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:2167;2555
msgid "The event could not be saved. Please, try again."
msgstr "Eventen kunne ikke gemmes. Forsøg igen."
#: Controller/EventsController.php:2215
msgid "The event created will be visible to the organisations having an account on this platform, but not synchronised to other MISP instances until it is published."
msgstr "Den oprettede hændelse vil være synlig for de organisationer, som har en konto på denne platform, men synkroniseret ikke med andre MISP-instanser, før den er offentliggjort."
#: Controller/EventsController.php:2251
msgid "No file uploaded."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:2256
msgid "No file was uploaded."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:2265
msgid "You may only upload MISP XML or MISP JSON files."
msgstr "Du kan kun uploade MISP XML- eller MISP JSON-filer."
#: Controller/EventsController.php:2266
msgid "File upload failed or file does not have the expected extension (.xml / .json)."
msgstr "Upload af fil mislykkedes, eller fil er ikke af forventet type (.xml/.json)."
#: Controller/EventsController.php:2279
msgid "Could not process MISP export file. Probably file content is invalid."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:2328
msgid "STIX document imported."
msgstr "STIX-dokument importeret."
#: Controller/EventsController.php:2331
msgid "Could not import STIX document: %s"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:2338
msgid "File upload failed. Make sure that you select a STIX file to be uploaded and that the file doesn't exceed the maximum file size of %s MB."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:2359
msgid "This action requires a target_id for GET requests and both a target_id and a source_id for POST requests."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:2366
msgid "Invalid target event."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:2382
msgid "Invalid source event."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:2468;2469
msgid "Event merge results"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:2474
#: View/Events/merge.ctp:5
msgid "Merge data from event"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:2645
msgid "Event was not deleted."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:2645
msgid "Event deleted."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:2688;2900;3908;3924
#: Controller/GalaxiesController.php:266
msgid "You do not have the permission to do that."
msgstr "Du har ikke rettigheder til at gøre dette."
#: Controller/EventsController.php:2696
msgid "Event unpublished."
msgstr "Hændelse afpubliceret."
#: Controller/EventsController.php:2784
msgid "Event published without alerts"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:2789
msgid "Event published but not pushed to %s, re-try later. If the issue persists, make sure that the correct sync user credentials are used for the server link and that the sync user on the remote server has authentication privileges."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:2841
msgid "Not published given no connection to %s but email sent to all participants."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:2848
msgid "Published but no email sent given GnuPG is not configured."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:2855
msgid "Not published given no connection to %s but no email sent given GnuPG is not configured."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:2889;2897;3601;3702;3823;5038;5065;5583;5587
#: Controller/ObjectsController.php:45;178;1164
#: Controller/TagsController.php:364
msgid "Invalid event."
msgstr "Ugyldig event."
#: Controller/EventsController.php:2908
msgid "Could not publish event - no tag for required taxonomies missing: %s"
msgstr "Kunne ikke publicere hændelse - intet tag til krævede taksonomier mangler: %s"
#: Controller/EventsController.php:2932
msgid "You must specify a message."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:2950
msgid "Email sent to the reporter."
msgstr "E-mail sendt rapportafgiveren."
#: Controller/EventsController.php:2959
msgid "Sending of email failed."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:3008
msgid "Warning, you are logged in as a site admin, any export that you generate will contain the FULL UNRESTRICTED data-set. If you would like to generate an export for your own organisation, please log in with a different user."
msgstr "Advarsel: Du er logget ind som en webstedsadministrator. Enhver eksport, du genererer, vil indeholde det FULDE UBEGRÆNSEDE datasæt. Ønsker du at generere en eksport udelukkende for din egen organisation, så log ind som en anden bruger."
#: Controller/EventsController.php:3096
msgid "This feature is currently disabled"
msgstr "Denne funktion er pt. deaktiveret"
#: Controller/EventsController.php:3212
msgid "Filename not allowed."
msgstr "Filnavn ikke tilladt."
#: Controller/EventsController.php:3228
msgid "Problem with writing the IoC file. Please report to site admin."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:3304
msgid "Not yet implemented"
msgstr "Endnu ikke implementeret"
#: Controller/EventsController.php:3322;3326
msgid "Invalid event or not authorised."
msgstr "Ugyldig hændelse eller manglende rettigheder."
#: Controller/EventsController.php:3501
msgid "Nothing to add."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:3517
msgid "Tag not found."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:3528
msgid "Tag is already attached to this event."
msgstr "Tag er allerede tilknyttet denne hændelse."
#: Controller/EventsController.php:3542
msgid "Tag is not allowed due to taxonomy exclusivity settings"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:3546
#: Controller/TagsController.php:843
msgid "Invalid Tag. This tag can only be set as a local tag."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:3587
msgid ", but %s could not be added: %s"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:3773;3774
msgid "Freetext Import Results"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:3989;4127;4696
msgid "Event not found or you are not authorised to view it."
msgstr "Event ikke fundet, eller du har ingen rettigheder til at se den."
#: Controller/EventsController.php:4132
msgid "Freetext Import"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:4138
msgid "Populate using a Template"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:4144
msgid "OpenIOC Import"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:4149
msgid "ThreatConnect Import"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:4154
msgid "(Experimental) Forensic analysis - Mactime"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:4173
msgid "MISP standard (recommended exchange format - lossless)"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:4179
msgid "STIX 1.1.1 format (lossy)"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:4184
msgid "STIX 2.0 format (lossy)"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:4226;4233
msgid "Please POST the samples as described on the automation page."
msgstr "POST prøverne som beskrevet på automatiseringsiden."
#: Controller/EventsController.php:4262
msgid "No samples received, or samples not in the correct format. Please refer to the API documentation on the automation page."
msgstr "Ingen prøver modtaget, eller prøver er ikke i det korrekte format. Se API-dokumentationen på automatiseringsiden."
#: Controller/EventsController.php:4270
#: Model/Event.php:7575
msgid "Event not found"
msgstr "Event ikke fundet"
#: Controller/EventsController.php:4293
msgid "Event not found."
msgstr "Event ikke fundet."
#: Controller/EventsController.php:4303
msgid "Distribution level 5 is not supported when uploading a sample without passing an event ID. Distribution level 5 is meant to take on the distribution level of an existing event."
msgstr "Distributionsniveau 5 understøttes ikke ved upload af en prøve uden videregivelse af et event-ID. Distributionsniveau 5 er beregnet til at håndtere distributionsniveauet for en eksisterende begivenhed."
#: Controller/EventsController.php:4328
msgid "The creation of a new event with the supplied information has failed."
msgstr "Oprettelsen af en ny event med de givne oplysninger mislykkedes."
#: Controller/EventsController.php:4452;4474;4535;4559;4583;4612;4632
msgid "Invalid type."
msgstr "Ugyldig type."
#: Controller/EventsController.php:4761
msgid "Invalid method."
msgstr "Ugyldig metode."
#: Controller/EventsController.php:4874
msgid "%s services are not enabled."
msgstr "%s tjenester er ikke aktiveret."
#: Controller/EventsController.php:4878
msgid "Attribute not found or you are not authorised to see it."
msgstr "Attribut ikke fundet, eller du har ingen rettigheder til at se den."
#: Controller/EventsController.php:4883
msgid "No valid %s options found for this attribute."
msgstr "Ingen gyldige %s-muligheder fundet for denne attribut."
#: Controller/EventsController.php:4917;4918;4968;4969
msgid "Enrichment Results"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:4939;4985
msgid "%s service not reachable."
msgstr "%s-tjeneste kan ikke kontaktes."
#: Controller/EventsController.php:4951
msgid ": Enriched via the "
msgstr ": Beriget via "
#: Controller/EventsController.php:5002
msgid ": Enriched via the %s"
msgstr ": Beriget via %s"
#: Controller/EventsController.php:5041;5247
#: Controller/PostsController.php:75
#: Controller/TaxonomiesController.php:187;218;342;395;425;455
msgid "You don't have permission to do that."
msgstr "Du har ikke rettigheder til at gøre dette."
#: Controller/EventsController.php:5161
msgid "Import service not reachable."
msgstr "Importtjeneste kan ikke kontaktes."
#: Controller/EventsController.php:5211;5212
msgid "Import Results"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:5368
#: Controller/WarninglistsController.php:331
msgid "Invalid ID."
msgstr "Ugyldigt ID."
#: Controller/EventsController.php:5391;5437;5456
#: Controller/ShadowAttributesController.php:264;475
#: Model/EventReport.php:467
msgid "Invalid Event"
msgstr "Ugyldig Event"
#: Controller/EventsController.php:5415
msgid "Enrichment task queued for background processing. Check back later to see the results."
msgstr "Berigelsesopgave sat i kø til baggrundsbehandling. Returnér senere for at se resultaterne."
#: Controller/EventsController.php:5484
msgid "another user"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:5489
msgid "background job"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:5491
msgid "external tool"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:5497
msgid "<b>Warning</b>: This event view is outdated. Please reload page to see latest changes."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:5500
msgid "<b>Warning</b>: This event view is outdated, because is currently being edited by: %s. Please reload page to see latest changes."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:5505
msgid "This event is currently being edited by: %s"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:5716
msgid "%s event(s) deleted."
msgstr "%s hændelse(-r) slettet."
#: Controller/EventsController.php:5756
msgid "Recovery simulation complete. Event #%s can be recovered using %s log entries."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:5774;5822
#: Controller/WarninglistsController.php:61
msgid "This action is only accessible via POST requests."
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:5787
msgid "Bootstraping recovering of event %s"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:5815
msgid "Recover event job queued. Job ID: %s"
msgstr ""
#: Controller/EventsController.php:5901
msgid "All done. attribute_count generated from scratch for "
msgstr "Udført. attribute_count genereret fra bunden til "
#: Controller/EventsController.php:2649
msgid "%s event deleted."
msgid_plural "%s events deleted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: Controller/EventsController.php:3586
msgid "Tag added"
msgid_plural "%s tags added"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: Controller/FeedsController.php:45
msgid "You don't have the required privileges to do that."
msgstr "Du har ikke de nødvendige rettigheder til at gøre dette."
#: Controller/FeedsController.php:53
msgid "Default feed metadata loaded."
msgstr ""
#: Controller/FeedsController.php:121
#: View/Feeds/index.ctp:215
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
#: Controller/FeedsController.php:128;291;430
msgid "Inherit from feed"
msgstr ""
#: Controller/FeedsController.php:242;393
msgid "Invalid exclude regex. Make sure it's a delimited PCRE regex pattern."
msgstr ""
#: Controller/FeedsController.php:477;621;662;823
msgid "Invalid feed."
msgstr "Ugyldigt feed."
#: Controller/FeedsController.php:486;490;625
msgid "Feed is currently not enabled. Make sure you enable it."
msgstr "Feed er pt. ikke aktiveret. Sørg for at aktivere det."
#: Controller/FeedsController.php:503;573
msgid "Starting fetch from Feed."
msgstr "Starter hentning fra Feed."
#: Controller/FeedsController.php:519
msgid "Pull queued for background execution."
msgstr "Pull sat i kø til baggrundseksekvering."
#: Controller/FeedsController.php:524;526
msgid "Fetching the feed has failed."
msgstr "Hentning af feed mislykkedes."
#: Controller/FeedsController.php:530;595
msgid "Fetching the feed has successfully completed."
msgstr "Hentning af feed blev gennemført korrerkt."
#: Controller/FeedsController.php:607
msgid "No feed enabled."
msgstr ""
#: Controller/FeedsController.php:631;650
#: Controller/ServersController.php:132
msgid "Download failed."
msgstr "Download mislykkedes."
#: Controller/FeedsController.php:638
msgid "Event added."
msgstr "Begivenhed tilføjet."
#: Controller/FeedsController.php:641
msgid "Event already up to date."
msgstr "Begivenhed allerede opdateret."
#: Controller/FeedsController.php:643
msgid "Event updated."
msgstr "Begivenhed opdateret."
#: Controller/FeedsController.php:647
msgid "Could not %s event."
msgstr "Kunne ikke %s begivenhed."
#: Controller/FeedsController.php:763
msgid "Invalid feed type."
msgstr "Ugyldigt feed type."
#: Controller/FeedsController.php:828;864
msgid "Could not download the selected Event"
msgstr "Kunne ikke downloade den valgte Begivenhed"
#: Controller/FeedsController.php:862
msgid "This event is blocked by the Feed filters."
msgstr "Denne begivenhed blokeres af Feed-filteret."
#: Controller/FeedsController.php:900;904
msgid "Invalid Feed."
msgstr "Ugyldigt Feed."
#: Controller/FeedsController.php:925
msgid "Only POST requests are allowed."
msgstr "Kun POST-forespørgsler er tilladt."
#: Controller/FeedsController.php:929
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed ikke fundet."
#: Controller/FeedsController.php:938
msgid "Data pulled."
msgstr "Data hentet."
#: Controller/FeedsController.php:940
msgid "Could not pull the selected data. Reason: %s"
msgstr "Kunne ikke hente valgte data. Årsag: %s"
#: Controller/FeedsController.php:956
msgid "Starting feed caching."
msgstr "Starter feed-caching."
#: Controller/FeedsController.php:976
msgid "Caching the feeds has failed."
msgstr "Caching af feeds mislykkedes."
#: Controller/FeedsController.php:979
msgid "Caching the feeds has successfully completed."
msgstr "Caching af feeds afsluttet korrekt."
#: Controller/FeedsController.php:1010
msgid "Invalid feed list received."
msgstr "Ugyldig feed-liste modtaget."
#: Controller/GalaxiesController.php:73
msgid "Galaxies updated."
msgstr ""
#: Controller/GalaxiesController.php:88
msgid "Default galaxy clusters dropped."
msgstr ""
#: Controller/GalaxiesController.php:146
msgid "Galaxy deleted"
msgstr ""
#: Controller/GalaxiesController.php:154
msgid "Could not delete Galaxy."
msgstr ""
#: Controller/GalaxiesController.php:194
msgid "Galaxy enabled"
msgstr ""
#: Controller/GalaxiesController.php:202
msgid "Could not enable Galaxy."
msgstr ""
#: Controller/GalaxiesController.php:220
msgid "Only one import field can be used at a time"
msgstr ""
#: Controller/GalaxiesController.php:243
msgid "Galaxy clusters imported. %s imported, %s ignored, %s failed. %s"
msgstr ""
#: Controller/GalaxiesController.php:251
msgid "Could not import galaxy clusters. %s imported, %s ignored, %s failed. %s"
msgstr ""
#: Controller/GalaxiesController.php:269
msgid "This action is only accessible via a REST request."
msgstr ""
#: Controller/GalaxiesController.php:274
msgid "%s imported, %s ignored, %s failed. %s"
msgstr ""
#: Controller/GalaxiesController.php:276
msgid "Galaxy clusters imported. "
msgstr ""
#: Controller/GalaxiesController.php:279
msgid "Could not import galaxy clusters. "
msgstr ""
#: Controller/GalaxiesController.php:327
msgid "All sharing groups"
msgstr ""
#: Controller/GalaxiesController.php:356
msgid "All clusters"
msgstr "Alle klynger"
#: Controller/GalaxiesController.php:411
msgid "All namespaces"
msgstr "Alle navneområder"
#: Controller/GalaxiesController.php:556
msgid "Failed to parse request or no clusters picked."
msgstr ""
#: Controller/GalaxiesController.php:559
msgid "Failed to parse request."
msgstr "Fortolkning af forespørgsel mislykkedes."
#: Controller/GalaxyClusterBlocklistsController.php:59
#: Controller/Component/BlockListComponent.php:179
msgid "Invalid blocklist entry"
msgstr ""
#: Controller/GalaxyClusterBlocklistsController.php:75;97
msgid "Invalid cluster IDs."
msgstr ""
#: Controller/GalaxyClusterBlocklistsController.php:86
msgid "Failed to delete GalaxyCluster from GalaxyClusterBlocklist. Error: "
msgstr ""
#: Controller/GalaxyClusterRelationsController.php:94;193
msgid "Invalid cluster relation"
msgstr ""
#: Controller/GalaxyClusterRelationsController.php:105
msgid "This method can only be accessed via RestSearch."
msgstr ""
#: Controller/GalaxyClusterRelationsController.php:150;245
msgid "Relationship added."
msgstr ""
#: Controller/GalaxyClusterRelationsController.php:154;249
msgid "Relationship could not be added."
msgstr ""
#: Controller/GalaxyClusterRelationsController.php:176;265
#: Controller/SightingdbController.php:49;99;143
msgid " Reason: %s"
msgstr ""
#: Controller/GalaxyClusterRelationsController.php:198
msgid "Default cluster relation cannot be edited"
msgstr ""
#: Controller/GalaxyClusterRelationsController.php:258
#: Model/GalaxyClusterRelation.php:314
msgid "Galaxy Cluster Relation could not be saved: The user has to have access to the sharing group in order to be able to edit it."
msgstr ""
#: Controller/GalaxyClusterRelationsController.php:284
msgid "Relation not found."
msgstr ""
#: Controller/GalaxyClusterRelationsController.php:292
msgid "Galaxy cluster relationship successfuly deleted."
msgstr ""
#: Controller/GalaxyClusterRelationsController.php:300
msgid "Galaxy cluster relationship could not be deleted."
msgstr ""
#: Controller/GalaxyClustersController.php:204
msgid "This cluster is not published. Users will not be able to use it"
msgstr ""
#: Controller/GalaxyClustersController.php:221;225
msgid "Invalid galaxy"
msgstr ""
#: Controller/GalaxyClustersController.php:284;285;392;393
msgid "Invalid JSON"
msgstr ""
#: Controller/GalaxyClustersController.php:315;428
msgid "Galaxy cluster saved"
msgstr ""
#: Controller/GalaxyClustersController.php:447
#: View/GalaxyClusters/add.ctp:72
msgid "Valid JSON array or comma separated"
msgstr ""
#: Controller/GalaxyClustersController.php:448
msgid "Valid JSON array composed from Object of the form {key: keyname, value: actualValue}"
msgstr ""
#: Controller/GalaxyClustersController.php:471
msgid "You can't publish a galaxy cluster that is already published"
msgstr ""
#: Controller/GalaxyClustersController.php:474
msgid "Default galaxy cluster cannot be published"
msgstr ""
#: Controller/GalaxyClustersController.php:480
msgid "Publish job queued. Job ID: %s"
msgstr ""
#: Controller/GalaxyClustersController.php:487
msgid "Could not publish galaxy cluster"
msgstr ""
#: Controller/GalaxyClustersController.php:494
msgid "Galaxy cluster published"
msgstr ""
#: Controller/GalaxyClustersController.php:517
msgid "You can't unpublish a galaxy cluster that is not published"
msgstr ""
#: Controller/GalaxyClustersController.php:520
msgid "Default galaxy cluster cannot be unpublished"
msgstr ""
#: Controller/GalaxyClustersController.php:526
msgid "Could not unpublish galaxy cluster"
msgstr ""
#: Controller/GalaxyClustersController.php:533
msgid "Galaxy cluster unpublished"
msgstr ""
#: Controller/GalaxyClustersController.php:720
msgid "Galaxy cluster successfuly %s deleted%s."
msgstr ""
#: Controller/GalaxyClustersController.php:723
msgid " and added to the block list"
msgstr ""
#: Controller/GalaxyClustersController.php:732
msgid "Galaxy cluster could not be %s deleted."
msgstr ""
#: Controller/GalaxyClustersController.php:758
msgid "Galaxy cluster successfuly restored."
msgstr ""
#: Controller/GalaxyClustersController.php:766
msgid "Galaxy cluster could not be %s restored."
msgstr ""
#: Controller/GalaxyClustersController.php:775
msgid "This function can only be reached via POST."
msgstr ""
#: Controller/GalaxyClustersController.php:918
msgid "Default galaxy cluster cannot be updated"
msgstr ""
#: Controller/GalaxyClustersController.php:921
msgid "Galaxy cluster is not a fork"
msgstr ""
#: Controller/GalaxyClustersController.php:952
msgid "Cluster updated to the newer version"
msgstr ""
#: Controller/GalaxyElementsController.php:65
msgid "Element not found"
msgstr ""
#: Controller/GalaxyElementsController.php:74
msgid "Galaxy element %s deleted"
msgstr ""
#: Controller/GalaxyElementsController.php:77
msgid "Could not delete galaxy element"
msgstr ""
#: Controller/JobsController.php:159
msgid "All jobs have been purged"
msgstr "Alle jobs er slettet"
#: Controller/JobsController.php:162
msgid "All completed jobs have been purged"
msgstr "Alle fuldførte jobs er blevet slettet"
#: Controller/JobsController.php:192
msgid "Job status not found."
msgstr ""
#: Controller/NewsController.php:46
msgid "News item added."
msgstr "Nyhedselement tilføjet."
#: Controller/NewsController.php:49
msgid "The news item could not be added."
msgstr "Nyhedselementet kunne ikke tilføjes."
#: Controller/NewsController.php:63
msgid "News item updated."
msgstr "Nyhedselement opdateret."
#: Controller/NewsController.php:66
msgid "Could not update news item."
msgstr "Kunne ikke opdatere nyhedselementet."
#: Controller/NoticelistsController.php:123;155;226
msgid "Noticelist not found."
msgstr ""
#: Controller/NoticelistsController.php:136
msgid "Noticelist enabled."
msgstr ""
#: Controller/NoticelistsController.php:136
msgid "Noticelist disabled."
msgstr ""
#: Controller/NoticelistsController.php:144
#: Controller/RolesController.php:168
msgid "This endpoint expects a POST request."
msgstr ""
#: Controller/ObjectReferencesController.php:164;167;203;210
msgid "Invalid object reference."
msgstr ""
#: Controller/ObjectTemplatesController.php:33
msgid "All Objects"
msgstr "Alle objekter"
#: Controller/ObjectTemplatesController.php:99
msgid "Invalid object template"
msgstr "Ugyldig objektskabelon"
#: Controller/ObjectTemplatesController.php:103
msgid "Invalid object template id."
msgstr "Ugyldig objektskabelon-ID."
#: Controller/ObjectTemplatesController.php:143
msgid "Object Template deleted"
msgstr ""
#: Controller/ObjectTemplatesController.php:304
msgid "Template not found"
msgstr ""
#: Controller/ObjectsController.php:33
msgid "This action can only be reached via POST requests"
msgstr "Denne handling kan kun tilgås via en POST-forespørgsel"
#: Controller/ObjectsController.php:149
msgid "You don't have permissions to create objects."
msgstr "Du har ingen rettigheder til at oprette objekter."
#: Controller/ObjectsController.php:172;1179;1226
#: Model/Template.php:25
msgid "Invalid template."
msgstr "Ugyldig skabelon."
#: Controller/ObjectsController.php:284;429;436
msgid "Object could not be saved."
msgstr ""
#: Controller/ObjectsController.php:363;809;913
#: Model/Event.php:6452
msgid "Invalid object."
msgstr "Ugyldigt objekt."
#: Controller/ObjectsController.php:368
msgid "Insufficient permissions to edit this object."
msgstr ""
#: Controller/ObjectsController.php:386
msgid "Force update anyway"
msgstr ""
#: Controller/ObjectsController.php:460
msgid "Object attributes saved."
msgstr ""
#: Controller/ObjectsController.php:519
msgid "This function can only be accessed via POST or PUT"
msgstr ""
#: Controller/ObjectsController.php:594;632;660;742
msgid "Invalid object"
msgstr "Ugyldigt objekt"
#: Controller/ObjectsController.php:685;763
msgid "Invalid template"
msgstr ""
#: Controller/ObjectsController.php:766
msgid "Invalid fields"
msgstr ""
#: Controller/ObjectsController.php:773
msgid "Invalid field"
msgstr ""
#: Controller/ObjectsController.php:798
msgid "You don't have permissions to delete objects."
msgstr "Du har ingen rettigheder til at slette objekter."
#: Controller/ObjectsController.php:893
msgid "Object not found or not authorised."
msgstr "Objektet ikke fundet eller manglende autorisation."
#: Controller/ObjectsController.php:1122
msgid "%s objects successfully reconstructed."
msgstr "%s objekter rekonstrueret korrekt."
#: Controller/ObjectsController.php:1132;1171
msgid "This action can only be reached via AJAX."
msgstr "Denne handling kan kun tilgås via AJAX."
#: Controller/ObjectsController.php:1189
msgid "Invalid sharing group."
msgstr "Ugyldig delingsgruppe."
#: Controller/ObjectsController.php:1207
msgid "Failed to create an Object from Attributes. Error: "
msgstr "Mislykkedes at oprette et objekt fra attributter. Fejl: "
#: Controller/ObjectsController.php:1218
msgid "No Attribute selected."
msgstr "Ingen attribut valgt."
#: Controller/ObjectsController.php:1283
msgid "Invalid object ID."
msgstr ""
#: Controller/OrgBlocklistsController.php:15
msgid "Organisation BlockListing is not currently enabled on this instance."
msgstr ""
#: Controller/OrganisationsController.php:31
msgid "This feature is disabled on this instance for normal users."
msgstr "Denne funktion er deaktiveret på denne instans for almindelige brugere."
#: Controller/OrganisationsController.php:89
#: Model/Server.php:2417;2418
#: View/Elements/genericElements/SingleViews/Fields/orgField.ctp:3
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:30;42;155
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:90;92
#: View/Organisations/view.ctp:30
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
#: Controller/OrganisationsController.php:140
msgid "The organisation has been successfully added."
msgstr "Organisationen er blevet tilføjet korrekt."
#: Controller/OrganisationsController.php:147
msgid "The organisation could not be added."
msgstr "Organisationen kunne ikke tilføjes."
#: Controller/OrganisationsController.php:162;236
msgid "Not specified"
msgstr ""
#: Controller/OrganisationsController.php:172
msgid "Invalid organisation."
msgstr "Ugyldig organisation."
#: Controller/OrganisationsController.php:178;263;269;337
#: Controller/UsersController.php:2200
msgid "Invalid organisation"
msgstr "Ugyldig organisation"
#: Controller/OrganisationsController.php:210
msgid "Organisation updated."
msgstr "Organisation opdateret."
#: Controller/OrganisationsController.php:225
msgid "The organisation could not be updated."
msgstr "Organisationen kunne ikke opdateres."
#: Controller/OrganisationsController.php:258
#: Controller/SharingGroupsController.php:233
#: Controller/UsersController.php:1061
msgid "Action not allowed, post or delete request expected."
msgstr ""
#: Controller/OrganisationsController.php:286
msgid "Organisation deleted"
msgstr "Organisation slettet"
#: Controller/OrganisationsController.php:293
msgid "Organisation could not be deleted. Generally organisations should never be deleted, instead consider moving them to the known remote organisations list. Alternatively, if you are certain that you would like to remove an organisation and are aware of the impact, make sure that there are no users or events still tied to this organisation before deleting it."
msgstr "Organisation kunne ikke slettes. Organisationer bør generelt aldrig slettes. I stedet bør det overvejes at flytte dem til den kendte fjernorganisations liste. Alternativt, hvis du er sikker på, at du vil fjerne en organisation og er opmærksom på konsekvenserne, så sørg inden sletningen for, at der ikke findes nogle brugere eller begivenheder, som fortsat er bundet til denne organisation."
#: Controller/OrganisationsController.php:363
msgid "Organisation %s"
msgstr ""
#: Controller/OrganisationsController.php:407
msgid "This action is not enabled on this instance."
msgstr ""
#: Controller/OrganisationsController.php:429
msgid "The organisation has been successfully merged."
msgstr "Organisationen er blevet flettet korrekt."
#: Controller/OrganisationsController.php:432
msgid "There was an error while merging the organisations. To find out more about what went wrong, refer to the audit logs. If you would like to revert the changes, you can find a .sql file"
msgstr "Der opstod en fejl under fletningen af organisationerne. Se revisionslogfilerne for yderligere info om, hvad der gik galt. Vil du tilbagefører ændringerne, kan du finde en .sql-fil"
#: Controller/PostsController.php:54
msgid "Discussion about Event #%s (%s)"
msgstr ""
#: Controller/PostsController.php:71
msgid "Invalid thread"
msgstr "Ugyldig tråd"
#: Controller/PostsController.php:106
msgid "Cannot post an empty message."
msgstr "Kan ikke sende en tom besked."
#: Controller/PostsController.php:167
msgid "Post added"
msgstr "Besked tilføjet"
#: Controller/PostsController.php:180
msgid "The post could not be added."
msgstr "Indlægget kunne ikke tilføjes."
#: Controller/PostsController.php:199;247
msgid "Invalid post"
msgstr "Ugyldig besked"
#: Controller/PostsController.php:202
msgid "This is not your post."
msgstr ""
#: Controller/PostsController.php:210
msgid "Post edited"
msgstr "Indlæg redigeret"
#: Controller/PostsController.php:231
msgid "The post could not be edited. Please, try again."
msgstr "Indlæg kunne ikke redigeres. Forsøg igen."
#: Controller/PostsController.php:252
msgid "This post doesn't belong to you, so you cannot delete it."
msgstr "Dette indlæg tilhører ikke dig, så du kan ikke slette det."
#: Controller/PostsController.php:265
msgid "Post and thread deleted"
msgstr "Indlæg og tråd slettet"
#: Controller/PostsController.php:274
msgid "Post deleted"
msgstr "Indlæg slettet"
#: Controller/RegexpController.php:27
msgid "The Regexp has been saved."
msgstr "Regexp'et er blevet gemt."
#: Controller/RegexpController.php:31
msgid "The Regexp could not be saved. Please, try again."
msgstr "Regexp'et kunne ikke gemmes. Forsøg igen."
#: Controller/RegexpController.php:45;116
msgid "The Regular expressions have been saved."
msgstr "Regexp'et er gemt."
#: Controller/RegexpController.php:48;123
msgid "Could not create the Regex entry as no types were selected. Either check \"All\" or check the types that you wish the Regex to affect."
msgstr "Kunne ikke tilføje Regexp-posten, da der ikke er valgt type. Afkryds enten \"Alle\" eller dén type, som Regexp'et skal gælde."
#: Controller/RegexpController.php:211
msgid "All done! Number of changed attributes: "
msgstr "Afsluttet! Antal ændrede attributter: "
#: Controller/RegexpController.php:231
msgid "All done! Found and cleaned "
msgstr "Afsluttet! Fundet og rettet "
#: Controller/RestClientHistoryController.php:63
msgid "Invalid entry."
msgstr "Ugyldig post."
#: Controller/RestClientHistoryController.php:66
msgid "Entry removed."
msgstr "Post fjernet."
#: Controller/RolesController.php:55
msgid "Invalid Role"
msgstr "Ugyldig Rolle"
#: Controller/RolesController.php:70
msgid "The Role has been saved"
msgstr "Rollen blev gemt"
#: Controller/RolesController.php:78
msgid "The Role could not be saved. Please, try again."
msgstr "Rollen kunne ikke gemmes. Forsøg igen."
#: Controller/RolesController.php:103
msgid "It is not possible to delete role that is assigned to users."
msgstr ""
#: Controller/RolesController.php:153
msgid "Default role set."
msgstr "Standardrolle sat."
#: Controller/RolesController.php:153
msgid "Default role unset."
msgstr "Standardrolle fjernet."
#: Controller/ServersController.php:179
msgid "Event '%s' not found."
msgstr ""
#: Controller/ServersController.php:181
msgid "Download failed. %s"
msgstr ""
#: Controller/ServersController.php:221
msgid "Remote event preview"
msgstr ""
#: Controller/ServersController.php:249
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:790
msgid "Server overlap analysis matrix"
msgstr ""
#: Controller/ServersController.php:294;500
msgid "The pull filter rules must be in valid JSON format."
msgstr "Pull-filterreglen skal have et gyldigt JSON-format."
#: Controller/ServersController.php:304;510
msgid "The push filter rules must be in valid JSON format."
msgstr "Push filter reglen skal være i et valid JSON format."
#: Controller/ServersController.php:363;550
msgid "That organisation could not be created as the uuid is in use already."
msgstr "Organisationen kunne ikke oprettes, da UUID'en allerede er i brug."
#: Controller/ServersController.php:375
msgid "Couldn't save the new organisation, are you sure that the uuid is in the correct format? Also, make sure the organisation's name doesn't clash with an existing one."
msgstr "Kunne ikke gemme den nye organisation. Sikker på, at UIID'en har et korrekt format? Tjek også, at organisationsnavnet ikke allerede findes."
#: Controller/ServersController.php:411;606;2398
msgid "The server has been saved"
msgstr "Serveren er gemt"
#: Controller/ServersController.php:418;613
msgid "The server could not be saved. Please, try again."
msgstr "Serveren kunne ikke gemmes. Forsøg igen."
#: Controller/ServersController.php:478;687;765;774;849;855;1713;1722;2558
#: Model/Server.php:4399
msgid "Invalid server"
msgstr "Ugyldig server"
#: Controller/ServersController.php:567
msgid "Couldn't save the new organisation, are you sure that the uuid is in the correct format?."
msgstr "Den nye organisation kunne ikke gemmes. Har du sikret dig at UUID er i et korrekt format?."
#: Controller/ServersController.php:683;2415;2458
msgid "This endpoint expects POST requests."
msgstr ""
#: Controller/ServersController.php:691
msgid "Server deleted"
msgstr "Server slettet"
#: Controller/ServersController.php:700
msgid "Server was not deleted"
msgstr "Serveren blev ikke slettet"
#: Controller/ServersController.php:730
msgid "Settings saved"
msgstr ""
#: Controller/ServersController.php:732
msgid "Could not save the settings. Invalid input."
msgstr ""
#: Controller/ServersController.php:781;784
msgid "Pull setting not enabled for this server."
msgstr "Pull-indstilling ikke aktiveret på denne server."
#: Controller/ServersController.php:805
msgid "Pulling."
msgstr "Puller."
#: Controller/ServersController.php:822
msgid "Pull queued for background execution. Job ID: %s"
msgstr "Pull sat i kø til baggrundseksekvering. Job-ID: %s"
#: Controller/ServersController.php:867
msgid "The remote server is too outdated to initiate a push towards it. Please notify the hosting organisation of the remote instance."
msgstr "Fjernserveren er for forældet til at starte et push mod den. Underret værtsorganisationen for den eksterne instans."
#: Controller/ServersController.php:880
msgid "Push complete. %s events pushed, %s events could not be pushed."
msgstr "Push gennemført. %s events pushet, %s events kunne ikke pushes."
#: Controller/ServersController.php:892
msgid "Pushing."
msgstr "Pusher."
#: Controller/ServersController.php:909
msgid "Push queued for background execution. Job ID: %s"
msgstr "Push sat i kø til baggrundseksekvering. Job-ID: %s"
#: Controller/ServersController.php:938
msgid "Filename not allowed"
msgstr "Filnavn ikke tilladt"
#: Controller/ServersController.php:943
msgid "Incorrect extension or empty file."
msgstr "Forkert filtype eller tom fil."
#: Controller/ServersController.php:1018;1019;1020;1021;1022;1023;1024;1026
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:22;194;311;321;345;381
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:30;83
#: View/Events/add_misp_export_result.ctp:22
#: View/Servers/ajax/submoduleStatus.ctp:24
#: View/Servers/ajax/zeromqstatus.ctp:12
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: Controller/ServersController.php:1018
msgid "not found"
msgstr "ikke fundet"
#: Controller/ServersController.php:1018
msgid "is not writeable"
msgstr "er skrivebeskyttet"
#: Controller/ServersController.php:1019
msgid "not readable"
msgstr "læsebeskyttet"
#: Controller/ServersController.php:1020
msgid "FAIL: settings not set"
msgstr "MISLYKKET: Indstillinger ikke opsat"
#: Controller/ServersController.php:1020
msgid "FAIL: Failed to load GnuPG"
msgstr "MISLYKKET: Mislykkkedes at indlæse GnuPG"
#: Controller/ServersController.php:1020
msgid "FAIL: Issues with the key/passphrase"
msgstr "MISLYKKET: Problemer med nøgle-/adgangsfrase"
#: Controller/ServersController.php:1020
msgid "FAIL: sign failed"
msgstr ""
#: Controller/ServersController.php:1021
msgid "not configured (so not tested)"
msgstr "ikke opsat (så ikke aftestet)"
#: Controller/ServersController.php:1021
msgid "Getting URL via proxy failed"
msgstr "URL-hentning via proxy mislykkedes"
#: Controller/ServersController.php:1022
msgid "not enabled (so not tested)"
msgstr "ikke aktiveret (ikke aftestet)"
#: Controller/ServersController.php:1022
msgid "Python ZeroMQ library not installed correctly."
msgstr "Python ZeroMQ-bibliotek korrekt installeret."
#: Controller/ServersController.php:1022
msgid "ZeroMQ script not running."
msgstr "ZeroMQ-script afvikles ikke."
#: Controller/ServersController.php:1023
#: View/Events/filter_event_index.ctp:32;220
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:68;173
msgid "High"
msgstr "Høj"
#: Controller/ServersController.php:1023
msgid "Alternative setting used"
msgstr "Alternative indstillinger benyttes"
#: Controller/ServersController.php:1023
msgid "Test failed"
msgstr "Test mislykkedes"
#: Controller/ServersController.php:1024
msgid "System not enabled"
msgstr "System ikke aktiveret"
#: Controller/ServersController.php:1024
msgid "No modules found"
msgstr "Ingen moduler fundet"
#: Controller/ServersController.php:1027
msgid "Not configured (so not tested)"
msgstr ""
#: Controller/ServersController.php:1028
msgid "Error connecting to Redis."
msgstr ""
#: Controller/ServersController.php:1029
msgid "Error connecting to Supervisor."
msgstr ""
#: Controller/ServersController.php:1030
msgid "Error connecting to Redis and Supervisor."
msgstr ""
#: Controller/ServersController.php:1038
msgid "MISP will not operate correctly or will be unsecure until these issues are resolved."
msgstr "MISP fungerer ikke korrekt eller vil være usikker, indtil disse problemer er løst."
#: Controller/ServersController.php:1042
msgid "Some of the features of MISP cannot be utilised until these issues are resolved."
msgstr "Nogle af funktionerne i MISP kan ikke benyttes, før disse problemer er løst."
#: Controller/ServersController.php:1046
msgid "There are some optional tweaks that could be done to improve the looks of your MISP instance."
msgstr "Der er nogle valgfrie justeringer, som kan udføres for at forbedre udseendet på din MISP-instans."
#: Controller/ServersController.php:1258
#: View/Elements/healthElements/tabs.ctp:34
#: View/Pages/doc/administration.ctp:38
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnosticering"
#: Controller/ServersController.php:1268;1302
msgid "Worker start signal sent"
msgstr "Worker-startsignal sendt"
#: Controller/ServersController.php:1290
msgid "Only one `update` worker can run at a time"
msgstr ""
#: Controller/ServersController.php:1317
msgid "Worker stop signal sent"
msgstr "Worker-stopsignal sendt"
#: Controller/ServersController.php:1345
msgid "Background jobs not enabled"
msgstr ""
#: Controller/ServersController.php:1385
msgid "Issue while contacting the remote server to retrieve event information"
msgstr ""
#: Controller/ServersController.php:1402
msgid "This event could not be found or you don't have permissions to see it."
msgstr ""
#: Controller/ServersController.php:1405
msgid "The event has been found."
msgstr ""
#: Controller/ServersController.php:1435
#: View/Elements/global_menu.ctp:318
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:819
#: View/Servers/id_translator.ctp:6
msgid "Event ID translator"
msgstr ""
#: Controller/ServersController.php:1448
msgid "This setting is redacted."
msgstr ""
#: Controller/ServersController.php:1470
msgid "Setting %s is invalid."
msgstr ""
#: Controller/ServersController.php:1473
msgid "This setting can only be edited via the CLI."
msgstr "Denne indstilling kan kun redigeres via CLI."
#: Controller/ServersController.php:1560
msgid "Killing workers."
msgstr ""
#: Controller/ServersController.php:1579;1598
msgid "Restarting workers."
msgstr ""
#: Controller/ServersController.php:1610
msgid "File not found."
msgstr "Fil ikke fundet."
#: Controller/ServersController.php:1616
msgid "File could not be deleted."
msgstr "Fil kunne ikke slettes."
#: Controller/ServersController.php:1639;1655
msgid "Upload failed."
msgstr "Upload mislykkedes."
#: Controller/ServersController.php:1647
msgid "File already exists. If you would like to replace it, remove the old one first."
msgstr "Fil findes allerede. Skal den erstattes, skal den gamle fil fjernes først."
#: Controller/ServersController.php:2016
msgid "Something went wrong. %s"
msgstr ""
#: Controller/ServersController.php:2021;2050;2347
msgid "YOUR_API_KEY"
msgstr ""
#: Controller/ServersController.php:2279
msgid "Starting server caching."
msgstr "Starter server-caching."
#: Controller/ServersController.php:2299
msgid "Caching the servers has failed."
msgstr "Caching af server mislykkedes."
#: Controller/ServersController.php:2302
msgid "Caching the servers has successfully completed."
msgstr "Caching af server korrekt gennemført."
#: Controller/ServersController.php:2332
msgid "Cannot create sync config - no host org ID configured for the instance."
msgstr ""
#: Controller/ServersController.php:2341
msgid "Configured host org not found. Please make sure that the setting is current on the instance."
msgstr ""
#: Controller/ServersController.php:2405
msgid "Could not save the server. Error: %s"
msgstr "Kunne ikke gemme server. Fejl: %s"
#: Controller/ServersController.php:2426
msgid "API key updated."
msgstr ""
#: Controller/ServersController.php:2440
msgid "ID has to be a valid server connection"
msgstr ""
#: Controller/ServersController.php:2443
msgid "Invalid direction. Valid options: "
msgstr ""
#: Controller/ServersController.php:2447
msgid "Priority changed."
msgstr ""
#: Controller/ServersController.php:2450
msgid "Priority could not be changed."
msgstr ""
#: Controller/ServersController.php:2554;2567
msgid "This method can only be access via REST"
msgstr ""
#: Controller/ServersController.php:2663
msgid "Job created."
msgstr ""
#: Controller/ShadowAttributesController.php:232
msgid "Could not discard proposal."
msgstr "Kunne ikke kassere forslag."
#: Controller/ShadowAttributesController.php:287
msgid "Attribute has not been added: attachments are added by \"Add attachment\" button"
msgstr "Attribut blev ikke tilføjet: Vedhæftninger sker via knappen 'Tilføj vedhæftning'"
#: Controller/ShadowAttributesController.php:335;338;347
msgid "The lines"
msgstr "Linjerne"
#: Controller/ShadowAttributesController.php:386
msgid "The proposal has been saved"
msgstr "Forslaget er gemt"
#: Controller/ShadowAttributesController.php:398;709
msgid "Could not save the proposal. Errors: %s"
msgstr "Kunne ikke gemme forslaget. Fejl: %s"
#: Controller/ShadowAttributesController.php:400
msgid "The proposal could not be saved. Please, try again."
msgstr "Forslaget kunne ikke gemmes. Forsøg igen."
#: Controller/ShadowAttributesController.php:446
msgid "Invalid Proposal"
msgstr "Ugyldigt forslag"
#: Controller/ShadowAttributesController.php:464
msgid "Proposal not an attachment or malware-sample"
msgstr "Forslag er ikke en vedhæftning eller malware-eksemplar"
#: Controller/ShadowAttributesController.php:558
msgid "The attachment has been uploaded"
msgstr "Vedhæftningen er uploadet"
#: Controller/ShadowAttributesController.php:560
msgid "The attachment has been uploaded, but some of the proposals could not be created. The failed proposals are: "
msgstr "Vedhæftningen er blevet uploadet, men nogle af forslagene kunne ikke oprettes. Forslagene, som fejlede, er: "
#: Controller/ShadowAttributesController.php:563
msgid "The attachment could not be saved, please contact your administrator."
msgstr "Vedhæftningen kunne ikke gemmes, kontakt din administrator."
#: Controller/ShadowAttributesController.php:700
msgid "The proposed Attribute has been saved"
msgstr "Den foreslåede attribut blev gemt"
#: Controller/ShadowAttributesController.php:711
msgid "The proposed Attribute could not be saved. Please, try again."
msgstr ""
#: Controller/ShadowAttributesController.php:827;848
msgid "Invalid proposal."
msgstr "Ugyldigt forslag."
#: Controller/SharingGroupsController.php:247
msgid "Sharing Group deleted"
msgstr "Delingsgruppe slettet"
#: Controller/SharingGroupsController.php:252
msgid "Sharing Group could not be deleted. Make sure that there are no events, attributes or threads belonging to this sharing group."
msgstr "Delingsgruppe kunne ikke slettes. Tjek, at der ikke er nogle events, attributter eller tråde, som tilhører delingsgruppen."
#: Controller/SharingGroupsController.php:363
#: View/Cerebrates/view.ctp:63
#: View/Organisations/view.ctp:72;73
#: View/SharingGroups/index.ctp:4
msgid "Sharing Groups"
msgstr "Delings Grupper"
#: Controller/SightingdbController.php:32
msgid "SightingDB connection added."
msgstr ""
#: Controller/SightingdbController.php:32
msgid "SightingDB connection could not be added."
msgstr ""
#: Controller/SightingdbController.php:71;123
#: Model/Sightingdb.php:326
msgid "Invalid SightingDB entry."
msgstr ""
#: Controller/SightingdbController.php:87
msgid "SightingDB connection updated."
msgstr ""
#: Controller/SightingdbController.php:87
msgid "SightingDB connection could not be updated."
msgstr ""
#: Controller/SightingdbController.php:128
msgid "SightingDB connection removed."
msgstr ""
#: Controller/SightingdbController.php:130
msgid "SightingDB connection could not be removed."
msgstr ""
#: Controller/SightingdbController.php:196
msgid "Pass a valid SightingDB ID"
msgstr ""
#: Controller/SightingsController.php:83
msgid "Could not add the Sighting. Reason: "
msgstr "Kunne ikke filføje Sighting. Årsag: "
#: Controller/SightingsController.php:96
msgid "Sighting added"
msgstr "Sighting tilføjet"
#: Controller/SightingsController.php:148
msgid "You are not authorised to remove sightings data as you don't have permission to modify your organisation's data."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at fjerne observationsdata, da du ikke har tilladelse til at ændre din organisations data."
#: Controller/SightingsController.php:154
#: Model/DecayingModel.php:480
msgid "Attribute not found"
msgstr "Attribut ikke fundet"
#: Controller/SightingsController.php:172
msgid "Invalid request."
msgstr "Ugyldig forespørgsel."
#: Controller/SightingsController.php:181
msgid "Sighting added."
msgstr "Sighting tilføjet."
#: Controller/SightingsController.php:183
msgid "Sighting could not be added"
msgstr "Tag kunne ikke tilføjes"
#: Controller/TagCollectionsController.php:59;180
msgid "The tag collection has been saved"
msgstr "Tag-samlingen er gemt"
#: Controller/TagCollectionsController.php:67;188
msgid "The tag collection could not be added. Reason: "
msgstr "Tag-samlingen kunne ikke tilføjes. Årsag: "
#: Controller/TagCollectionsController.php:88
msgid "%s new tag collections added."
msgstr "%s nye tag-samlingen tilføjet."
#: Controller/TagCollectionsController.php:157
msgid "Invalid Tag Collection"
msgstr "Ugyldig Tag-samlingen"
#: Controller/TagCollectionsController.php:164
msgid "You don't have editing rights on this Tag Collection."
msgstr "Du har ikke redigeringsrettígheder til denne Tag-samlingen."
#: Controller/TagCollectionsController.php:204;372;421
msgid "Invalid tag collection."
msgstr "Ugyldig tag-samling."
#: Controller/TagCollectionsController.php:210
msgid "Tag collection deleted."
msgstr "Tag-samling slettet."
#: Controller/TagCollectionsController.php:218
msgid "Tag collection could not be deleted."
msgstr "Tag-samling kunne ikke slettes."
#: Controller/TagCollectionsController.php:227
msgid "You are not allowed to delete that."
msgstr "Du har ikke rettigheder til at sltte dette."
#: Controller/TagCollectionsController.php:244
msgid "Invalid tag collection"
msgstr ""
#: Controller/TagCollectionsController.php:347
msgid "Tag(s) added."
msgstr "Tag(-s) tilføjet."
#: Controller/TagCollectionsController.php:349
msgid "Tag(s) could not be added."
msgstr "Tag(-s) kunne ikke tilføjes."
#: Controller/TagCollectionsController.php:355
msgid "All tags are already present, nothing to add."
msgstr "Alle tags er allerede til stede, intet at tilføje."
#: Controller/TagCollectionsController.php:383
msgid "Invalid tag collection tag."
msgstr ""
#: Controller/TagCollectionsController.php:425
msgid "Insufficient privileges to remove the tag from the collection."
msgstr "Utilstrækkelige rettigheder til at fjerne tag'et fra samlingen."
#: Controller/TagCollectionsController.php:436
msgid "Invalid tag or tag not associated with the collection."
msgstr "Ugyldigt tagt eller tag ikke tilknyttet samlingen."
#: Controller/TagCollectionsController.php:440
msgid "Failed to remove tag from the collection."
msgstr "Mislykkedes at fjerne tag fra samlingen."
#: Controller/TagsController.php:307
msgid "Tag deleted"
msgstr "Tag slettet"
#: Controller/TagsController.php:312
msgid "Tag was not deleted"
msgstr "Tag blev ikke slettet"
#: Controller/TagsController.php:467
msgid "Favourite Tags"
msgstr "Favorit-tags"
#: Controller/TagsController.php:473
#: View/TagCollections/index.ctp:4
msgid "Tag Collections"
msgstr "Tag-samlinger"
#: Controller/TagsController.php:478
msgid "Custom Tags"
msgstr "Bruger-tags"
#: Controller/TagsController.php:482
msgid "All Tags"
msgstr "Alle Tags"
#: Controller/TagsController.php:490
msgid "Taxonomy Library"
msgstr "Taksonomibibliotek"
#: Controller/TagsController.php:651
msgid "Includes: "
msgstr "Inkluderer: "
#: Controller/TagsController.php:737;756
msgid "Cannot alter the tags of this data, only the organisation that has created the data (orgc) can modify global tags."
msgstr ""
#: Controller/TagsController.php:739;758
msgid "Please consider using local tags if you are in the host organisation of the instance."
msgstr ""
#: Controller/TagsController.php:763;939
msgid "Invalid Target."
msgstr ""
#: Controller/TagsController.php:809
msgid "Local tags can only be added by users of the host organisation."
msgstr ""
#: Controller/TagsController.php:818
msgid "Tag not found and insufficient privileges to create it."
msgstr ""
#: Controller/TagsController.php:823
msgid "Unable to create tag. Reason: "
msgstr ""
#: Controller/TagsController.php:828
msgid "Invalid Tag."
msgstr ""
#: Controller/TagsController.php:834
msgid "Invalid Tag. This tag can only be set by a fixed organisation."
msgstr ""
#: Controller/TagsController.php:838
msgid "Invalid Tag. This tag can only be set by a fixed user."
msgstr ""
#: Controller/TagsController.php:854
msgid "%s already has the requested tag attached, no changes had to be made for tag %s."
msgstr ""
#: Controller/TagsController.php:885
msgid "Failed to attach tag to object."
msgstr ""
#: Controller/TagsController.php:889
msgid "Failed to attach %s tags. Reasons: %s"
msgstr ""
#: Controller/TagsController.php:893
msgid "Successfully attached %s tags to %s (%s)"
msgstr ""
#: Controller/TagsController.php:895
msgid ". %s already has the requested tag attached, no changes had to be made for tags %s."
msgstr ""
#: Controller/TagsController.php:956
msgid "Insufficient privileges to remove local tags from events you do not own."
msgstr ""
#: Controller/TagsController.php:963
msgid "%s tag %s (%s) successfully removed from %s(%s)."
msgstr ""
#: Controller/TagsController.php:963
#: View/Organisations/index.ctp:117
#: View/Organisations/view.ctp:17
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
#: Controller/TagsController.php:963
msgid "Global"
msgstr ""
#: Controller/TagsController.php:980
msgid "Failed to remove tag from object."
msgstr ""
#: Controller/TaxonomiesController.php:64;86;143
msgid "Taxonomy not found."
msgstr "Taksonomi ikke fundet."
#: Controller/TaxonomiesController.php:131
#: View/Taxonomies/view.ctp:25
msgid "%s Taxonomy Library"
msgstr ""
#: Controller/TaxonomiesController.php:210
msgid "Taxonomy enabled."
msgstr "Taksonomi aktiveret."
#: Controller/TaxonomiesController.php:242
msgid "Taxonomy disabled."
msgstr "Taksonomi deaktiveret."
#: Controller/TaxonomiesController.php:320
msgid "All taxonomy libraries are up to date already."
msgstr "Alle taksonomibiblioteker er allerede opdaterede."
#: Controller/TaxonomiesController.php:323
msgid "Could not update any of the taxonomy libraries"
msgstr "Ingen taksonomibiblioteker kunne opdateres"
#: Controller/TaxonomiesController.php:326
msgid "Successfully updated "
msgstr "Har nu opdateret "
#: Controller/TaxonomiesController.php:326;328
msgid " taxonomy libraries."
msgstr " taksonomibiblioteker."
#: Controller/TaxonomiesController.php:328
msgid " However, could not update "
msgstr ""
#: Controller/TaxonomiesController.php:352;465
msgid "Taxonomy ID or tag name must be provided."
msgstr ""
#: Controller/TaxonomiesController.php:376;415;445
msgid "The tag(s) has been saved."
msgstr ""
#: Controller/TaxonomiesController.php:382;417;447
msgid "The tag(s) could not be saved. Please, try again."
msgstr ""
#: Controller/TaxonomiesController.php:489
msgid "The tag(s) has been hidden."
msgstr ""
#: Controller/TaxonomiesController.php:491
msgid "The tag(s) could not be hidden. Please, try again."
msgstr ""
#: Controller/TaxonomiesController.php:520
msgid "Taxonomy successfully deleted."
msgstr ""
#: Controller/TaxonomiesController.php:523
msgid "Taxonomy could not be deleted."
msgstr ""
#: Controller/TemplateElementsController.php:19;24
msgid "No template with the provided ID exists, or you are not authorised to see it."
msgstr ""
#: Controller/TemplatesController.php:406
msgid "Event populated, "
msgstr "Event udfyldt, "
#: Controller/TemplatesController.php:408
msgid "Event populated, but "
msgstr "Event er udfyldt men, "
#: Controller/UserSettingsController.php:132;307
msgid "Invalid ID passed."
msgstr ""
#: Controller/UserSettingsController.php:142;146;316;320
msgid "Invalid user setting."
msgstr ""
#: Controller/UserSettingsController.php:160;256;269;274
#: Model/UserSetting.php:400
msgid "Invalid setting."
msgstr ""
#: Controller/UserSettingsController.php:164;324
#: Model/UserSetting.php:404
msgid "This setting is restricted and requires the following permission(s): %s"
msgstr ""
#: Controller/UserSettingsController.php:196
msgid "Setting saved."
msgstr ""
#: Controller/UserSettingsController.php:209
msgid "Setting could not be saved."
msgstr ""
#: Controller/UserSettingsController.php:291
msgid "Expecting POST or DELETE request."
msgstr ""
#: Controller/UserSettingsController.php:330
msgid "Setting deleted."
msgstr ""
#: Controller/UserSettingsController.php:338
msgid "Setting could not be deleted."
msgstr ""
#: Controller/UserSettingsController.php:362
msgid "No path POSTed."
msgstr ""
#: Controller/UserSettingsController.php:381
msgid "Expecting POST request."
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:52
msgid "Invalid user or not authorised."
msgstr "Ukendt bruger eller manglende autorisation."
#: Controller/UsersController.php:64;561;827;838;1076
msgid "Invalid user"
msgstr "Ukendt bruger"
#: Controller/UsersController.php:155;717;890
msgid "Invalid e-mail domain. Your user is restricted to creating users for the following domain(s): "
msgstr "Ugyldigt e-mail-domæne. Din bruger er begrænset til kun at oprette brugere for følgende domæne(r): "
#: Controller/UsersController.php:210
msgid "The profile has been updated"
msgstr "Profilen blev opdateret"
#: Controller/UsersController.php:214
msgid "The profile could not be updated. Please, try again."
msgstr "Profilen kunne ikke opdateres. Venligst prøv igen."
#: Controller/UsersController.php:258
msgid "Invalid password. Please enter your current password to continue."
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:267
msgid "Please enter your current password to continue."
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:277
msgid "Submitted new password cannot be the same as the current one"
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:292
msgid "Password Changed."
msgstr "Kodeord ændret."
#: Controller/UsersController.php:300
msgid "The password could not be updated. Make sure you meet the minimum password length / complexity requirements."
msgstr "Kodeordet kunne ikke opdateres. Du skal sikre dig at minimums kravet for længde eller kompleksitet efterleves."
#: Controller/UsersController.php:444;470;573
#: Model/Log.php:426
msgid "Redacted"
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:728
msgid "The user could not be saved. Invalid organisation."
msgstr "Brugeren kunne ikke gemmes. Ugyldig organisation."
#: Controller/UsersController.php:739
msgid "User notified of new credentials."
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:741
msgid "User notification of new credentials could not be send."
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:759
msgid "The user has been saved."
msgstr "Brugeren er gemt."
#: Controller/UsersController.php:768;1010
msgid "The user could not be saved. Please, try again."
msgstr "Brugeren kunne ikke gemmes. Venligst prøv igen."
#: Controller/UsersController.php:1003
msgid "The user has been saved"
msgstr "Brugeren er gemt"
#: Controller/UsersController.php:1084
msgid "User deleted"
msgstr "Brugeren slettet"
#: Controller/UsersController.php:1088
msgid "User was not deleted"
msgstr "Brugeren blev ikke slettet"
#: Controller/UsersController.php:1095
msgid "The field `%s` cannot be toggled"
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:1098
msgid "Administrators only"
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:1112
msgid "Invalid users"
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:1123
msgid "%s users got their field `%s` %s"
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:1123;1125
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:88;94
#: View/Noticelists/index.ctp:33
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:371
#: View/Taxonomies/add_tag.ctp:10
msgid "enabled"
msgstr "aktiveret"
#: Controller/UsersController.php:1123;1125
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:89;95
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:368
msgid "disabled"
msgstr "deaktiveret"
#: Controller/UsersController.php:1125
msgid "All users have already their field `%s` %s"
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:1207
msgid "Invalid username or password, try again"
msgstr "Ukendt brugernavn eller kodeord, prøv igen"
#: Controller/UsersController.php:1297
msgid "Welcome! Last login was on %s"
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:1329
msgid "Good-Bye"
msgstr "Farvel og tak for kaffe"
#: Controller/UsersController.php:1346;1370
msgid "This functionality is only accessible via POST requests."
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:1360
msgid "New authkey generated."
msgstr "Ny autentifikations nøgle genereret."
#: Controller/UsersController.php:1374
msgid "Job initiated."
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:1376
msgid "%s authkeys reset, %s could not be reset."
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:1493
msgid "You accepted the Terms and Conditions."
msgstr "Du har accepteret vilkår og betingelserne."
#: Controller/UsersController.php:1621
msgid "Recipient email not provided"
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:1626
msgid "Recipient organisation not provided"
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:1663
msgid "E-mails sent, but failed to deliver the messages to the following recipients: "
msgstr "E-mails sendt, men blev ikke leveret til følgende modtagere: "
#: Controller/UsersController.php:1665
msgid "E-mails sent."
msgstr "E-Mails sendt."
#: Controller/UsersController.php:1753
msgid "The OTP is incorrect or has expired"
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:1799
msgid "An email containing a OTP has been sent."
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:1801
msgid "The email couldn't be sent, please reach out to your administrator."
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:1829
msgid "Usage data"
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:1830
#: View/Cerebrates/view.ctp:57
#: View/Elements/global_menu.ctp:196
#: View/SharingGroups/add.ctp:19
#: View/SharingGroups/edit.ctp:19
#: View/SharingGroups/view.ctp:51
#: View/Users/statistics_data.ctp:34
msgid "Organisations"
msgstr "Organisationer"
#: Controller/UsersController.php:1831
msgid "User and Organisation statistics"
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:1832
#: View/Attributes/index.ctp:52
#: View/DecayingModel/decaying_tool_rest_search.ctp:28
#: View/Elements/eventattribute.ctp:129
#: View/Elements/EventReports/reportHelpModal.ctp:53
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:31
#: View/Elements/Feeds/eventattribute.ctp:46
#: View/Elements/GalaxyClusters/relations_graph.ctp:466
#: View/Elements/Servers/eventattribute.ctp:42
#: View/Elements/genericElements/Form/Fields/tagsField.ctp:2
#: View/Events/get_event_info_by_id.ctp:15
#: View/Events/index.ctp:27
#: View/Events/resolved_misp_format.ctp:68;146;349
#: View/Events/view.ctp:104
#: View/Feeds/preview_event.ctp:15
#: View/Feeds/preview_index.ctp:35
#: View/Feeds/view.ctp:16
#: View/GalaxyClusters/view_relations.ctp:138
#: View/Noticelists/preview_entries.ctp:19
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:164;207;318
#: View/Servers/preview_event.ctp:18
#: View/Servers/preview_index.ctp:90
#: View/TagCollections/index.ctp:10
#: View/Tags/index.ctp:124
#: View/Templates/add.ctp:20
#: View/Templates/view.ctp:24
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: Controller/UsersController.php:1833
msgid "Attribute histogram"
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:1834
msgid "Sightings toplists"
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:1835
msgid "Galaxy Matrix"
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:2193
#: View/AuthKeys/view.ctp:53
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:9
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:185
#: View/EventReports/index.ctp:16
#: View/EventReports/ajax/indexForEvent.ctp:50
#: View/Events/proposal_event_index.ctp:64
#: View/Galaxies/index.ctp:13
#: View/GalaxyClusterRelations/index.ctp:14
#: View/GalaxyClusters/ajax/index.ctp:19
#: View/Jobs/index.ctp:13;61
#: View/ObjectTemplates/index.ctp:33
#: View/Regexp/admin_add.ctp:17
#: View/Regexp/admin_edit.ctp:18
#: View/Sightings/ajax/advanced.ctp:5
#: View/Taxonomies/index.ctp:12
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_tags.ctp:160
#: View/UserSettings/index.ctp:41
#: View/Users/admin_index.ctp:66
#: View/Warninglists/index.ctp:20
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: Controller/UsersController.php:2434
msgid "Self registration is not enabled on this instance."
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:2466
msgid "We require at least the email field to be filled."
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:2472
msgid "Request could not be created."
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:2474
msgid "Errors: %s"
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:2485
msgid "User registration for %s."
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:2493
msgid "Request could not be created. Make sure that the email and org name fields are filled."
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:2500
msgid "Request sent. The administrators of this community have been notified."
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:2547
msgid "default"
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:2550;2551;2552
#: Model/Server.php:4519
#: View/Attributes/ajax/attributeConfirmationForm.ctp:16
#: View/Attributes/ajax/attributeEditMassForm.ctp:32
#: View/Attributes/ajax/attributeEditTo_idsForm.ctp:28
#: View/Attributes/ajax/attributeRestorationForm.ctp:11
#: View/Attributes/ajax/tagRemoveConfirmation.ctp:17
#: View/Attributes/ajax/toggle_correlation.ctp:20
#: View/Communities/view.ctp:14
#: View/Elements/Feeds/View/row_attribute.ctp:94
#: View/Elements/Servers/View/row_attribute.ctp:125
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/boolean.ctp:59
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/booleanOrNA.ctp:13
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:213;220
#: View/Elements/templateElements/templateRowAttribute.ctp:63;74;86
#: View/Elements/templateElements/templateRowFile.ctp:42;53;64
#: View/EventDelegations/ajax/accept_delegation.ctp:10
#: View/EventDelegations/ajax/delegate_event.ctp:35
#: View/EventDelegations/ajax/delete_delegation.ctp:10
#: View/EventGraph/ajax/eventGraph_delete_form.ctp:14
#: View/Events/export.ctp:70
#: View/Events/filter_event_index.ctp:25;144;211;212;237;239
#: View/Events/view.ctp:189
#: View/Events/ajax/eventDeleteConfirmationForm.ctp:20
#: View/Events/ajax/eventPublishConfirmationForm.ctp:28
#: View/Events/ajax/handleSelected.ctp:17
#: View/Events/ajax/toggle_correlation.ctp:20
#: View/Feeds/preview_event.ctp:46
#: View/GalaxyClusters/ajax/publishConfirmationForm.ctp:25
#: View/ObjectReferences/ajax/delete.ctp:32
#: View/Objects/revise_object.ctp:83
#: View/Objects/ajax/delete.ctp:19
#: View/Servers/index.ctp:117;118;119;120;121;122;156;157;162;163
#: View/Servers/preview_event.ctp:47
#: View/Servers/ajax/update.ctp:13
#: View/ShadowAttributes/ajax/deletionProposalConfirmationForm.ctp:11
#: View/ShadowAttributes/ajax/shadowAttributeConfirmationForm.ctp:11
#: View/Sightings/ajax/quickAddConfirmationForm.ctp:14
#: View/Sightings/ajax/quickDeleteConfirmationForm.ctp:11
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_delete_confirmation.ctp:16
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_mass_confirmation.ctp:19
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_mass_hide.ctp:19
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_mass_unhide.ctp:19
#: View/TemplateElements/ajax/templateElementConfirmationForm.ctp:11
#: View/Users/ajax/passwordResetConfirmationForm.ctp:27
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: Controller/UsersController.php:2550;2551;2552
#: Model/Server.php:4519
#: View/Attributes/ajax/attributeConfirmationForm.ctp:21
#: View/Attributes/ajax/attributeEditMassForm.ctp:32
#: View/Attributes/ajax/attributeEditTo_idsForm.ctp:33
#: View/Attributes/ajax/attributeRestorationForm.ctp:16
#: View/Attributes/ajax/tagRemoveConfirmation.ctp:22
#: View/Attributes/ajax/toggle_correlation.ctp:25
#: View/Communities/view.ctp:14
#: View/Elements/Feeds/View/row_attribute.ctp:94
#: View/Elements/Servers/View/row_attribute.ctp:125
#: View/Elements/genericElements/Form/hardSoftDeleteForm.ctp:50
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/boolean.ctp:59
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/booleanOrNA.ctp:16
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:213;222
#: View/Elements/templateElements/templateRowAttribute.ctp:64;75;87
#: View/Elements/templateElements/templateRowFile.ctp:43;54;65
#: View/EventDelegations/ajax/accept_delegation.ctp:17
#: View/EventDelegations/ajax/delegate_event.ctp:37
#: View/EventDelegations/ajax/delete_delegation.ctp:17
#: View/EventGraph/ajax/eventGraph_delete_form.ctp:19
#: View/Events/export.ctp:70;224
#: View/Events/filter_event_index.ctp:25;144;212;237;239
#: View/Events/view.ctp:189
#: View/Events/ajax/eventDeleteConfirmationForm.ctp:25
#: View/Events/ajax/eventPublishConfirmationForm.ctp:33
#: View/Events/ajax/handleSelected.ctp:22
#: View/Events/ajax/toggle_correlation.ctp:25
#: View/Feeds/preview_event.ctp:46
#: View/Galaxies/view.ctp:11
#: View/GalaxyClusters/ajax/galaxy_cluster_delete_confirmation.ctp:26
#: View/GalaxyClusters/ajax/publishConfirmationForm.ctp:30
#: View/Noticelists/ajax/delete_confirmation.ctp:25
#: View/ObjectReferences/ajax/delete.ctp:37
#: View/Objects/revise_object.ctp:83
#: View/Objects/ajax/delete.ctp:24
#: View/Servers/index.ctp:117;118;119;120;121;122;152;156;157;162;163
#: View/Servers/preview_event.ctp:47
#: View/Servers/ajax/update.ctp:18
#: View/ShadowAttributes/ajax/deletionProposalConfirmationForm.ctp:16
#: View/ShadowAttributes/ajax/shadowAttributeConfirmationForm.ctp:16
#: View/Sightings/ajax/quickAddConfirmationForm.ctp:18
#: View/Sightings/ajax/quickDeleteConfirmationForm.ctp:16
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_delete_confirmation.ctp:25
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_mass_confirmation.ctp:24
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_mass_hide.ctp:24
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_mass_unhide.ctp:24
#: View/TemplateElements/ajax/templateElementConfirmationForm.ctp:16
#: View/Users/ajax/passwordResetConfirmationForm.ctp:32
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: Controller/UsersController.php:2697
msgid "Role ID not provided and no default role exist on the instance"
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:2701
msgid "No organisation selected. Supply an Organisation ID"
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:2719
msgid "Added %s user(s)."
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:2722
msgid "Could not add %s user(s), reasons for the failure have been logged."
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:2725
msgid "No new users added - there was nothing to add."
msgstr ""
#: Controller/UsersController.php:2747
msgid "This endpoint can only be triggered via POST requests."
msgstr ""
#: Controller/WarninglistsController.php:83
msgid "Warning list updated"
msgstr ""
#: Controller/WarninglistsController.php:99
msgid "Warning list failed to update"
msgstr ""
#: Controller/WarninglistsController.php:100
msgid "%s could not be installed/updated. Error: %s"
msgstr ""
#: Controller/WarninglistsController.php:114
msgid "Warninglist update (nothing to update)"
msgstr ""
#: Controller/WarninglistsController.php:115
msgid "Executed an update of the warning lists, but there was nothing to update."
msgstr ""
#: Controller/WarninglistsController.php:120
msgid "All warninglists are up to date already."
msgstr ""
#: Controller/WarninglistsController.php:123
msgid "Could not update any of the warning lists"
msgstr ""
#: Controller/WarninglistsController.php:126
msgid "Successfully updated %s warninglists."
msgstr ""
#: Controller/WarninglistsController.php:128
msgid " However, could not update %s warninglists."
msgstr ""
#: Controller/WarninglistsController.php:236;364
msgid "This function only accepts POST requests."
msgstr ""
#: Controller/WarninglistsController.php:263;338;392;399
msgid "Warninglist not found."
msgstr ""
#: Controller/WarninglistsController.php:267
msgid "Warninglist(s) not found."
msgstr ""
#: Controller/WarninglistsController.php:292
msgid " warninglist(s) "
msgstr ""
#: Controller/WarninglistsController.php:294
msgid "Warninglist(s) could not be toggled."
msgstr ""
#: Controller/WarninglistsController.php:302
msgid "Invalid Warninglist."
msgstr ""
#: Controller/WarninglistsController.php:311
msgid "Warninglist disabled"
msgstr ""
#: Controller/WarninglistsController.php:314
msgid "Warninglist enabled"
msgstr ""
#: Controller/WarninglistsController.php:322
msgid "This action is available via AJAX only."
msgstr ""
#: Controller/WarninglistsController.php:368;443
msgid "No valid data received."
msgstr ""
#: Controller/WarninglistsController.php:373
msgid "No valid data received: field `%s` is missing."
msgstr ""
#: Controller/WarninglistsController.php:378
msgid "No valid data received: `list` field is not array"
msgstr ""
#: Controller/WarninglistsController.php:383
msgid "Warninglist imported"
msgstr ""
#: Controller/WarninglistsController.php:423
msgid "Warninglist successfully deleted."
msgstr ""
#: Controller/WarninglistsController.php:426
msgid "Warninglists could not be deleted."
msgstr ""
#: Controller/Component/ACLComponent.php:804
msgid "This could be an indication of an attempted privilege escalation on older vulnerable versions of MISP (<2.4.115)"
msgstr ""
#: Controller/Component/ACLComponent.php:857
msgid "User triggered security alert by attempting to access /%s/%s. Reason why this endpoint is of interest: %s"
msgstr ""
#: Controller/Component/AdminCrudComponent.php:20
msgid "The %s has been saved."
msgstr "%s er gemt."
#: Controller/Component/AdminCrudComponent.php:24;61
msgid "The %s could not be saved. Please, try again."
msgstr "%s kunne ikke gemmes. Prøv venligst igen."
#: Controller/Component/AdminCrudComponent.php:52;85
msgid "Invalid %s"
msgstr "Ugyldig %s"
#: Controller/Component/AdminCrudComponent.php:57
msgid "The %s has been saved"
msgstr "%s er gemt"
#: Controller/Component/AdminCrudComponent.php:88
msgid "%s deleted"
msgstr "%s slettet"
#: Controller/Component/AdminCrudComponent.php:91
msgid "%s was not deleted"
msgstr "%s blev ikke slettet"
#: Controller/Component/BlockListComponent.php:54
msgid "Pass a list of uuids via the \"uuids\" key in the request object."
msgstr ""
#: Controller/Component/BlockListComponent.php:84
msgid "Done. Added %d new entries to the blocklist. %d entries could not be saved."
msgstr ""
#: Controller/Component/BlockListComponent.php:113
msgid "Blocklist item not found."
msgstr ""
#: Controller/Component/BlockListComponent.php:153
msgid "Blocklist item added."
msgstr ""
#: Controller/Component/BlockListComponent.php:160
msgid "Could not save the blocklist item"
msgstr ""
#: Controller/Component/BlockListComponent.php:183
msgid "Blocklist entry removed"
msgstr ""
#: Controller/Component/BlockListComponent.php:189
msgid "Could not remove the blocklist entry"
msgstr ""
#: Controller/Component/CRUDComponent.php:113
msgid "%s added."
msgstr ""
#: Controller/Component/CRUDComponent.php:142
msgid "%s could not be added."
msgstr ""
#: Controller/Component/CRUDComponent.php:159;177;235;247;264;277
#: Controller/Component/ToolboxComponent.php:16;21;29
#: Model/Galaxy.php:383;456;466;480
msgid "Invalid %s."
msgstr ""
#: Controller/Component/CRUDComponent.php:297
msgid "%s deleted."
msgstr ""
#: Controller/Component/DeprecationComponent.php:15
msgid "Use /attributes/restSearch to export RPZ rules."
msgstr ""
#: Controller/Component/DeprecationComponent.php:16
msgid "Use /attributes/restSearch to export flat indicator lists."
msgstr ""
#: Controller/Component/DeprecationComponent.php:19
msgid "Use MISP modules to import in OpenIOC format."
msgstr ""
#: Controller/Component/DeprecationComponent.php:20
msgid "Use /events/restSearch to export in CSV format."
msgstr ""
#: Controller/Component/DeprecationComponent.php:21
msgid "Use the REST client to refine your search conditions and export in any of the given formats with much more control."
msgstr ""
#: Controller/Component/DeprecationComponent.php:22
msgid "Use /events/restSearch to export hashes."
msgstr ""
#: Controller/Component/DeprecationComponent.php:23
msgid "Use /events/restSearch to export in the various NIDS formats."
msgstr ""
#: Controller/Component/DeprecationComponent.php:24
msgid "Use /events/restSearch to export in STIX format."
msgstr ""
#: Controller/Component/DeprecationComponent.php:25
msgid "Use /events/restSearch to export in STIX2 format."
msgstr ""
#: Controller/Component/DeprecationComponent.php:26
msgid "Use /events/restSearch to export in XML format. It is highly recommended to use JSON whenever possible."
msgstr ""
#: Controller/Component/RateLimitComponent.php:36
msgid "API searches are not allowed for this user role."
msgstr ""
#: Controller/Component/RateLimitComponent.php:48
msgid "Rate limit exceeded."
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:746
msgid "The action that the user performed"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:752
msgid "Is the sharing group selectable (active) when choosing distribution"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:757;1535
msgid "Search for a full or a substring (delimited by % for substrings) in the event info, event tags, attribute tags, attribute values or attribute comment fields"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:763
msgid "All organisations contained on the instance will be part of the sharing group"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:769
msgid "hard-delete already soft-deleted attributes"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:776
msgid "Maturity of the event"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:783
msgid "Anonymise the information regarding the server on which the request was issued"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:789
msgid "Filter on attribute value"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:795
msgid "The authorisation key found on the external server"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:801
msgid "The user receive alerts when events are published"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:807
msgid "The email's body"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:813
msgid "The feed is cached"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:825
msgid "A valid x509 certificate "
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:831
msgid "The text contained in the change field"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:837
msgid "The user will be prompted the change the password"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:843
msgid "A valid hexadecimal colour `#ffffff`"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:854
msgid "Contact details for the organisation"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:860
msgid "The user receive alerts from `contact reporter` requests"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:877
msgid "Base64 encoded file contents"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:889
msgid "The user set date field on the event level. If you are using restSearch, you can use any of the valid time related filters (examples: 7d, timestamps, [14d, 7d] for ranges, etc.)"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:924
msgid "The role is a default role (selected by default)"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:930
msgid "Remove file after ingestion"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:936
msgid "Include deleted elements"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:942
msgid "Merge attributes (only add new attribute, remove revoked attributes)"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:953
msgid "Disable the user account"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:965
msgid "Filter on user email"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:971
msgid "Set the password manually"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:982
msgid "When uploading malicious samples, set this flag to tell MISP to encrypt the sample and extract the file hashes. This will create a MISP object with the appropriate attributes."
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:993
msgid "Should the warning list be enforced. Adds `blocked` field for matching attributes"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1000
#: View/Attributes/alternate_search_result.ctp:6
#: View/EventDelegations/index.ctp:70
msgid "Event id"
msgstr "Begivenheds-ID"
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1006
msgid "Provide filters on which the sightings should be applied to when fetching attributes to be sighted. Support most parameters exposed in /attributes/restSearch."
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1019
msgid "The timestamp at which the event was last modified"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1026
msgid "The timestamp at which the attribute was last modified"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1038;1183
msgid "Quick event description"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1044
msgid "The tag is exported when synchronising with other instances"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1056
msgid "Exclude local tags from the export"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1062
msgid "The organisation have write access to this sharing group (they can add/remove other organisation)"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1068
msgid "An external authorisation is required for this user"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1074
msgid "A valid external auth key"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1087
msgid "target_event option might be considered"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1099
msgid "The date from which the event was published"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1105
msgid "Source galaxy cluster UUID"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1111
msgid "A valid GPG key"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1117
msgid "The event contains proposals"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1123
msgid "Headers to be passed with the requests. All separated by `\\n`"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1129
msgid "The tag is hidden (not selectable)"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1141
msgid "Include matching attributes in the response"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1153
msgid "Include matching events in the response"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1159
msgid "Include matching eventUuids in the response"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1165
msgid "Include tags of matching events in the response"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1177
msgid "Include proposals of matching events in the response"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1190
msgid "Specify whether the source (url field) is a directory (local) or an geniun url (network)"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1196
msgid "The IP of a login attempt"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1202
msgid "JSON containing ID, UUID and name"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1208
msgid "Events published within the last x amount of time, where x can be defined in days, hours, minutes (for example 5d or 12h or 30m)"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1221
msgid "Limit on the pagination"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1227
#: View/Organisations/admin_add.ctp:18
msgid "If the organisation should have access to this instance, make sure that the Local organisation setting is checked. If you would only like to add a known external organisation for inclusion in sharing groups, uncheck the Local organisation setting."
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1233
msgid "The lookup will not be visible in the feed correlation"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1239
msgid "Message to be included"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1245
msgid "Will only return the metadata of the given query scope, contained data is omitted."
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1251
msgid "Will only return id, timestamp, published and uuid"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1258
msgid "Mock the query"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1282
msgid "The last time the sharing group was modified"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1300
msgid "The news are read"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1307
msgid "The unique Signature Identification"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1313
msgid "Can be either the ORG_ID or the ORG_NAME"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1319
msgid "Describe the organisation"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1325
msgid "Organisation identifier (name)"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1337;1343
msgid "Globally used uuid of an organisation"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1349
msgid "The IDS flags will be set to off for this feed"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1356
msgid "Page number for the pagination"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1362
msgid "The hardcoded password"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1439
msgid "The name of the feed provider"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1445
msgid "The event will be published"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1468
msgid "Allow the download of events and their attribute from the server"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1474
msgid "Allow the upload of events and their attribute to the server"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1480
msgid "Allow the upload of sightings to the server"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1486
msgid "Destination galaxy cluster UUID"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1492
msgid "The type of the relation. Example: `is`, `related-to`, ..."
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1498
msgid "Concise summary for who this sharing group is releasable to"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1516
msgid "Pass the event to any connected instance where the sync connection is tied to an organisation contained in the SG organisation list"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1541
msgid "The sector of the organisation"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1553
msgid "Will only return the sharing group ID"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1566
msgid "Sharing group ID"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1572
msgid "The source of the Sighting (e.g. honeypot_1)"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1584
msgid "Only returns tags matching exactly the tag name (thus skipping synonyms and cluster's value)"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1590
msgid "The email's subject"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1596;1602
msgid "Base64 encoded certificate"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1620
msgid "A tag ID to attach to created events"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1633
msgid "The provided ID will be reused as an existing event"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1656
msgid "Time of the sighting with the form `h:i:s`"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1668
msgid "The title of the log"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1680
msgid "The date to which the event was published"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1686
msgid "The state of the `to_ids` flag"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1692
msgid "The type of the attribute"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1720
msgid "Placeholder containing values to sight"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1733
msgid "Not supported (warninglist->checkvalues) expect an array"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1739;1745;1751;1758;1764;1770;1776;1782;1793
msgid "Not supported"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1940
msgid "Also supports array of tags"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1945
msgid "Attribute id"
msgstr ""
#: Controller/Component/RestResponseComponent.php:1966
msgid "Seen within the last x amount of time, where x can be defined in days, hours, minutes (for example 5d or 12h or 30m)"
msgstr ""
#: Model/AppModel.php:1699
msgid "Indexing %s -> %s"
msgstr ""
#: Model/AppModel.php:1713
msgid "Issues executing the pre-update test `%s`. The returned error is: %s"
msgstr ""
#: Model/AppModel.php:1735
msgid "Successfully executed the SQL query for "
msgstr ""
#: Model/AppModel.php:1736
msgid "The executed SQL query was: %s"
msgstr ""
#: Model/AppModel.php:1738
msgid "Successfully executed the SQL query for %s"
msgstr ""
#: Model/AppModel.php:1749;1812
msgid "Issues executing the SQL query for %s"
msgstr ""
#: Model/AppModel.php:1750
msgid "The executed SQL query was: "
msgstr ""
#: Model/AppModel.php:1750
msgid " The returned error is: "
msgstr ""
#: Model/AppModel.php:1752
msgid "Issues executing the SQL query for `%s`. The returned error is: "
msgstr ""
#: Model/AppModel.php:1761
msgid "However, as this error is allowed, the update went through."
msgstr ""
#: Model/AppModel.php:1780
msgid "Successfully indexed %s -> %s"
msgstr ""
#: Model/AppModel.php:1783
msgid "Failed to add index"
msgstr ""
#: Model/AppModel.php:1785
msgid "The returned error is:"
msgstr ""
#: Model/AppModel.php:1813
msgid "Database updates stopped as some errors occurred and the stop flag is enabled."
msgstr ""
#: Model/AppModel.php:1978
msgid "Invalid JSON."
msgstr ""
#: Model/AppModel.php:2074;2131
msgid "Issues executing run_updates"
msgstr ""
#: Model/AppModel.php:2075
msgid "Database updates are locked. Worker not spawned"
msgstr ""
#: Model/AppModel.php:2079;2136;2171
msgid "Update done"
msgstr ""
#: Model/AppModel.php:2132
msgid "Updates are locked. Stopping worker gracefully"
msgstr ""
#: Model/AppModel.php:2151
msgid "Running update %s"
msgstr ""
#: Model/AppModel.php:2177
msgid "Update done in another worker. Gracefully stopping."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:90
#: Model/Server.php:5099;5108
#: View/Events/filter_event_index.ctp:46;214
msgid "Your organisation only"
msgstr "Kun din organisation"
#: Model/Attribute.php:91
#: Model/Server.php:5099;5109
#: View/Events/filter_event_index.ctp:46;215
msgid "This community only"
msgstr "Kun dette community"
#: Model/Attribute.php:92
#: Model/Server.php:5099;5110
#: View/Events/filter_event_index.ctp:46;216
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:51
msgid "Connected communities"
msgstr "Forbundne communities"
#: Model/Attribute.php:93
#: Model/Server.php:5099;5111
#: View/Events/filter_event_index.ctp:46;217
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:58
msgid "All communities"
msgstr "Alle communities"
#: Model/Attribute.php:95
msgid "Inherit event"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:393
msgid "Composite type, but value not explodable"
msgstr "Sammensat type, men værdien kan ikke deles"
#: Model/Attribute.php:685
msgid "The entered string is too long and would get truncated. Please consider adding the data as an attachment instead"
msgstr "Den indtastede streng er for langt og vil blive afkortet. Overvej at tilføje dataene som en vedhæftet fil i stedet"
#: Model/Attribute.php:1074;1146
msgid "Could not read user."
msgstr "Brugeren kunne ikke læses."
#: Model/Attribute.php:1078
msgid "Invalid hash type."
msgstr "Ugyldig hash-type."
#: Model/Attribute.php:1801
msgid "This field is mandatory."
msgstr "Feltet er obligatorisk."
#: Model/Attribute.php:2471
msgid "Something went wrong. Received a non-numeric event ID while trying to create a zip archive of an uploaded malware sample."
msgstr "Noget gik galt. Modtog et ikke-numerisk event ID under forsøget på at skabe et zip arkiv af en uploadet malware-sample."
#: Model/Attribute.php:3501
msgid "Reference used by the publishing party (e.g. ticket number)"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3505
msgid "Internal Attack Targeting and Compromise Information"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3506
msgid "Targeting information to include recipient email, infected machines, department, and or locations."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3510
msgid "All the info about how the malware is detected by the antivirus products"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3511
msgid "List of anti-virus vendors detecting the malware or information on detection performance (e.g. 13/43 or 67%). Attachment with list of detection or link to VirusTotal could be placed here as well."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3515
msgid "Information about how the malware is delivered"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3516
msgid "Information about the way the malware payload is initially delivered, for example information about the email or web-site, vulnerability used, originating IP etc. Malware sample itself should be attached here."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3520
msgid "Any artifact (files, registry keys etc.) dropped by the malware or other modifications to the system"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3524
msgid "Info on where the malware gets installed in the system"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3525
msgid "Location where the payload was placed in the system and the way it was installed. For example, a filename|md5 type attribute can be added here like this: c:\\windows\\system32\\malicious.exe|41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3529
msgid "Mechanisms used by the malware to start at boot"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3530
msgid "Mechanisms used by the malware to start at boot. This could be a registry key, legitimate driver modification, LNK file in startup"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3534
msgid "Information about network traffic generated by the malware"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3538
msgid "Information about the final payload(s)"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3539
msgid "Information about the final payload(s). Can contain a function of the payload, e.g. keylogger, RAT, or a name if identified, such as Poison Ivy."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3543
msgid "Identification of the group, organisation, or country behind the attack"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3547
msgid "Any other result from additional analysis of the malware like tools output"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3548
msgid "Any other result from additional analysis of the malware like tools output Examples: pdf-parser output, automated sandbox analysis, reverse engineering report."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3552
msgid "Financial Fraud indicators"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3553
msgid "Financial Fraud indicators, for example: IBAN Numbers, BIC codes, Credit card numbers, etc."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3557
msgid "Tools supporting analysis or detection of the event"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3561
msgid "Social networks and platforms"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3566
msgid "A human being - natural person"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3570
msgid "Attributes that are not part of any other category or are meant to be used as a component in MISP objects in the future"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3584;3689
msgid "A checksum in md5 format"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3584
msgid "You are encouraged to use filename|md5 instead. A checksum in md5 format, only use this if you don't know the correct filename"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3585
msgid "A checksum in sha1 format"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3585
msgid "You are encouraged to use filename|sha1 instead. A checksum in sha1 format, only use this if you don't know the correct filename"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3586
msgid "A checksum in sha256 format"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3586
msgid "You are encouraged to use filename|sha256 instead. A checksum in sha256 format, only use this if you don't know the correct filename"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3587
#: View/Elements/healthElements/files.ctp:29
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
#: Model/Attribute.php:3588
msgid "Microsoft Program database (PDB) path information"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3589
msgid "A filename and an md5 hash separated by a |"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3589
msgid "A filename and an md5 hash separated by a | (no spaces)"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3590
msgid "A filename and an sha1 hash separated by a |"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3590
msgid "A filename and an sha1 hash separated by a | (no spaces)"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3591
msgid "A filename and an sha256 hash separated by a |"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3591
msgid "A filename and an sha256 hash separated by a | (no spaces)"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3592
msgid "A source IP address of the attacker"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3593
msgid "A destination IP address of the attacker or C&C server"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3593
msgid "A destination IP address of the attacker or C&C server. Also set the IDS flag on when this IP is hardcoded in malware"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3594
msgid "A full host/dnsname of an attacker"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3594
msgid "A full host/dnsname of an attacker. Also set the IDS flag on when this hostname is hardcoded in malware"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3595
msgid "A domain name used in the malware"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3595
msgid "A domain name used in the malware. Use this instead of hostname when the upper domain is important or can be used to create links between events."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3596
msgid "A domain name and its IP address (as found in DNS lookup) separated by a |"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3596
msgid "A domain name and its IP address (as found in DNS lookup) separated by a | (no spaces)"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3598
msgid "The source email address. Used to describe the sender when describing an e-mail."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3599
msgid "eduPersonPrincipalName - eppn - the NetId of the person for the purposes of inter-institutional authentication. Should be stored in the form of user@univ.edu, where univ.edu is the name of the local security domain."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3600
msgid "The destination email address. Used to describe the recipient when describing an e-mail."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3601
msgid "The subject of the email"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3602
msgid "File name of the email attachment."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3603
msgid "Email body"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3604
msgid "A floating point value."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3605
msgid "A git commit ID."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3606
msgid "url"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3607
msgid "HTTP method used by the malware (e.g. POST, GET, ...)."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3608
msgid "The user-agent used by the malware in the HTTP request."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3609
msgid "JA3 is a method for creating SSL/TLS client fingerprints that should be easy to produce on any platform and can be easily shared for threat intelligence."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3610
msgid "JARM is a method for creating SSL/TLS server fingerprints."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3611
msgid "favicon-mmh3 is the murmur3 hash of a favicon as used in Shodan."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3612
msgid "hassh is a network fingerprinting standard which can be used to identify specific Client SSH implementations. The fingerprints can be easily stored, searched and shared in the form of an MD5 fingerprint."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3613
msgid "hasshServer is a network fingerprinting standard which can be used to identify specific Server SSH implementations. The fingerprints can be easily stored, searched and shared in the form of an MD5 fingerprint."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3614
msgid "Registry key or value"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3615
msgid "Registry value + data separated by |"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3616
msgid "Autonomous system"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3617
msgid "An IDS rule in Snort rule-format"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3617
msgid "An IDS rule in Snort rule-format. This rule will be automatically rewritten in the NIDS exports."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3618
msgid "An NIDS rule in the Bro rule-format"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3618
msgid "An NIDS rule in the Bro rule-format."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3619
msgid "An NIDS rule in the Zeek rule-format"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3619
msgid "An NIDS rule in the Zeek rule-format."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3620
msgid "a community ID flow hashing algorithm to map multiple traffic monitors into common flow id"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3621
msgid "Pattern in file that identifies the malware"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3622
msgid "Pattern in network traffic that identifies the malware"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3623
msgid "Pattern in memory dump that identifies the malware"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3624
msgid "A pattern in the name of a file"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3625
msgid "A PGP public key"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3626
msgid "A PGP private key"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3627
msgid "A fingerprint of SSH key material"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3628
msgid "Yara signature"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3629
msgid "STIX 2 pattern"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3630
msgid "Sigma - Generic Signature Format for SIEM Systems"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3631
msgid "GENE - Go Evtx sigNature Engine"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3632
msgid "Kusto query - Kusto from Microsoft Azure is a service for storing and running interactive analytics over Big Data."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3633
msgid "A media type (also MIME type and content type) is a two-part identifier for file formats and format contents transmitted on the Internet"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3634
msgid "Identity card number"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3635
msgid "HTTP cookie as often stored on the user web client. This can include authentication cookie or session cookie."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3636
msgid "A reference to the vulnerability used in the exploit"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3637
msgid "Common Platform Enumeration - structured naming scheme for information technology systems, software, and packages."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3638
msgid "A reference to the weakness used in the exploit"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3639
msgid "Attachment with external information"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3639;3640
msgid "Please upload files using the <em>Upload Attachment</em> button."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3640
msgid "Attachment containing encrypted malware sample"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3641
msgid "Link to an external information"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3642
msgid "Comment or description in a human language"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3642
msgid "Comment or description in a human language. This will not be correlated with other attributes"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3643
msgid "Name, ID or a reference"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3644
msgid "A value in hexadecimal format"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3645
msgid "Other attribute"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3646
msgid "Named pipe, use the format \\.\\pipe\\<PipeName>"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3647
msgid "Mutex, use the format \\BaseNamedObjects\\<Mutex>"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3648
msgid "State of a process"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3649
msgid "Attack Targets Username(s)"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3650
msgid "Attack Targets Email(s)"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3651
msgid "Attack Targets Machine Name(s)"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3652
msgid "Attack Targets Department or Organization(s)"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3653
msgid "Attack Targets Physical Location(s)"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3654
msgid "External Target Organizations Affected by this Attack"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3655
msgid "Bitcoin Address"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3656
msgid "Dash Address"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3657
msgid "Monero Address"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3658
msgid "International Bank Account Number"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3659
msgid "Bank Identifier Code Number also known as SWIFT-BIC, SWIFT code or ISO 9362 code"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3660
msgid "Bank account number without any routing number"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3661
msgid "ABA routing transit number"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3662
msgid "Bank Identification Number"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3663
msgid "Credit-Card Number"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3664
msgid "Premium-Rate Telephone Number"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3665
msgid "Telephone Number"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3666
msgid "A string identifying the threat actor"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3667
msgid "Associated campaign name"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3668
msgid "Associated campaign ID"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3670
msgid "Uniform Resource Identifier"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3671
msgid "Authenticode executable signature hash"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3671
msgid "You are encouraged to use filename|authentihash instead. Authenticode executable signature hash, only use this if you don't know the correct filename"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3672
msgid "A VirusTotal checksum"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3672
msgid "You are encouraged to use filename|vhash instead. A checksum from VirusTotal, only use this if you don't know the correct filename"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3673;3691
msgid "A checksum in ssdeep format"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3673
msgid "You are encouraged to use filename|ssdeep instead. A checksum in the SSDeep format, only use this if you don't know the correct filename"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3674;3692
msgid "Import hash - a hash created based on the imports in the sample."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3674
msgid "You are encouraged to use filename|imphash instead. A hash created based on the imports in the sample, only use this if you don't know the correct filename"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3675
msgid "telfhash is symbol hash for ELF files, just like imphash is imports hash for PE files."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3675
msgid "You are encouraged to use a file object with telfash"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3676
msgid "PEhash - a hash calculated based of certain pieces of a PE executable file"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3677
msgid "A fuzzy hash of import table of Portable Executable format"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3677
msgid "You are encouraged to use filename|impfuzzy instead. A fuzzy hash created based on the imports in the sample, only use this if you don't know the correct filename"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3678
msgid "A checksum in sha-224 format"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3678
msgid "You are encouraged to use filename|sha224 instead. A checksum in sha224 format, only use this if you don't know the correct filename"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3679
msgid "A checksum in sha-384 format"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3679
msgid "You are encouraged to use filename|sha384 instead. A checksum in sha384 format, only use this if you don't know the correct filename"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3680
msgid "A checksum in sha-512 format"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3680
msgid "You are encouraged to use filename|sha512 instead. A checksum in sha512 format, only use this if you don't know the correct filename"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3681
msgid "A checksum in the sha-512/224 format"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3681
msgid "You are encouraged to use filename|sha512/224 instead. A checksum in sha512/224 format, only use this if you don't know the correct filename"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3682
msgid "A checksum in the sha-512/256 format"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3682
msgid "You are encouraged to use filename|sha512/256 instead. A checksum in sha512/256 format, only use this if you don't know the correct filename"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3683
msgid "A checksum in sha3-224 format"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3683
msgid "You are encouraged to use filename|sha3-224 instead. A checksum in sha3-224 format, only use this if you don't know the correct filename"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3684
msgid "A checksum in sha3-256 format"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3684
msgid "You are encouraged to use filename|sha3-256 instead. A checksum in sha3-256 format, only use this if you don't know the correct filename"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3685
msgid "A checksum in sha3-384 format"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3685
msgid "You are encouraged to use filename|sha3-384 instead. A checksum in sha3-384 format, only use this if you don't know the correct filename"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3686
msgid "A checksum in sha3-512 format"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3686
msgid "You are encouraged to use filename|sha3-512 instead. A checksum in sha3-512 format, only use this if you don't know the correct filename"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3687
msgid "A checksum in the Trend Micro Locality Sensitive Hash format"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3687
msgid "You are encouraged to use filename|tlsh instead. A checksum in the Trend Micro Locality Sensitive Hash format, only use this if you don't know the correct filename"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3688
msgid "An Apple Code Directory Hash, identifying a code-signed Mach-O executable file"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3690
msgid "A filename and a VirusTotal hash separated by a |"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3693
msgid "Import fuzzy hash - a fuzzy hash created based on the imports in the sample."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3694
msgid "A filename and a PEhash separated by a |"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3695
msgid "A filename and a sha-224 hash separated by a |"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3696
msgid "A filename and a sha-384 hash separated by a |"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3697
msgid "A filename and a sha-512 hash separated by a |"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3698
msgid "A filename and a sha-512/224 hash separated by a |"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3699
msgid "A filename and a sha-512/256 hash separated by a |"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3700
msgid "A filename and an sha3-224 hash separated by a |"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3701
msgid "A filename and an sha3-256 hash separated by a |"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3702
msgid "A filename and an sha3-384 hash separated by a |"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3703
msgid "A filename and an sha3-512 hash separated by a |"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3704
msgid "A filename and a Trend Micro Locality Sensitive Hash separated by a |"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3705
msgid "A scheduled task in windows"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3706
msgid "A windows service name. This is the name used internally by windows. Not to be confused with the windows-service-displayname."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3707
msgid "A windows service's displayname, not to be confused with the windows-service-name. This is the name that applications will generally display as the service's name in applications."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3708
msgid "The e-mail of a domain's registrant, obtained from the WHOIS information."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3709
msgid "The phone number of a domain's registrant, obtained from the WHOIS information."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3710
msgid "The name of a domain's registrant, obtained from the WHOIS information."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3711
msgid "The org of a domain's registrant, obtained from the WHOIS information."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3712
msgid "The registrar of the domain, obtained from the WHOIS information."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3713
msgid "The date of domain's creation, obtained from the WHOIS information."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3718
msgid "X509 fingerprint in SHA-1 format"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3719
msgid "X509 fingerprint in MD5 format"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3720
msgid "X509 fingerprint in SHA-256 format"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3721
msgid "RFC1035 mandates that DNS zones should have a SOA (Statement Of Authority) record that contains an email address where a PoC for the domain could be contacted. This can sometimes be used for attribution/linkage between different domains even if protected by whois privacy"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3722
msgid "Size expressed in bytes"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3723
msgid "An integer counter, generally to be used in objects"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3724
msgid "Datetime in the ISO 8601 format"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3725
msgid "Port number"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3726
msgid "IP destination and port number separated by a |"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3727
msgid "IP source and port number separated by a |"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3728
msgid "Hostname and port number separated by a |"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3729
msgid "Mac address"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3730
msgid "Mac EUI-64 address"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3732
msgid "Email destination display name"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3733
msgid "Email source display name"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3734
msgid "Email header"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3735
msgid "Email reply to header"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3736
msgid "Email x-mailer header"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3737
msgid "The email mime boundary separating parts in a multipart email"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3738
msgid "The email thread index header"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3739
msgid "The email message ID"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3740
msgid "A github user name"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3741
msgid "A github repository"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3742
msgid "A github organisation"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3743
msgid "Jabber ID"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3744
msgid "Twitter ID"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3745
msgid "DKIM public key"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3746
msgid "DKIM signature"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3747
msgid "First name of a natural person"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3748
msgid "Middle name of a natural person"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3749
msgid "Last name of a natural person"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3750
msgid "Full name of a natural person"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3751
msgid "Date of birth of a natural person (in YYYY-MM-DD format)"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3752
msgid "Place of birth of a natural person"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3753
msgid "The gender of a natural person (Male, Female, Other, Prefer not to say)"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3754
msgid "The passport number of a natural person"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3755
msgid "The country in which the passport was issued"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3756
msgid "The expiration date of a passport"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3757
msgid "The Redress Control Number is the record identifier for people who apply for redress through the DHS Travel Redress Inquiry Program (DHS TRIP). DHS TRIP is for travelers who have been repeatedly identified for additional screening and who want to file an inquiry to have erroneous information corrected in DHS systems"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3758
msgid "The nationality of a natural person"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3759
msgid "Visa number"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3760
msgid "The date on which the visa was issued"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3761
msgid "The primary residence of a natural person"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3762
msgid "The country of residence of a natural person"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3763
msgid "A Special Service Request is a function to an airline to provide a particular facility for A Passenger or passengers. "
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3764
msgid "The frequent flyer number of a passenger"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3767
msgid "Travel details"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3768
msgid "Payment details"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3769
msgid "The original port of embarkation"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3770
msgid "The port of clearance"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3771
msgid "A Port where the passenger is transiting to"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3772
msgid "The Passenger Name Record Locator is a key under which the reservation for a trip is stored in the system. The PNR contains, among other data, the name, flight segments and address of the passenger. It is defined by a combination of five or six letters and numbers."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3773
msgid "The application id of a mobile application"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3774
msgid "Chrome extension id"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3775
msgid "Cortex analysis result"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3776
msgid "Boolean value - to be used in objects"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3777
msgid "Anonymised value - described with the anonymisation object via a relationship"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:3777
msgid "Anonymised value - described with the anonymisation object via a relationship."
msgstr ""
#: Model/AuditLog.php:113;123
#: View/Attributes/ajax/tagRemoveConfirmation.ctp:8
#: View/Servers/id_translator.ctp:22
msgid "local"
msgstr ""
#: Model/AuditLog.php:113;123
#: View/Attributes/ajax/tagRemoveConfirmation.ctp:8
msgid "global"
msgstr ""
#: Model/AuditLog.php:115
msgid "Attached %s tag \"%s\" to %s #%s"
msgstr ""
#: Model/AuditLog.php:117
msgid "Detached %s tag \"%s\" from %s #%s"
msgstr ""
#: Model/AuditLog.php:125
msgid "Attached %s galaxy cluster \"%s\" to %s #%s"
msgstr ""
#: Model/AuditLog.php:127
msgid "Detached %s galaxy cluster \"%s\" from %s #%s"
msgstr ""
#: Model/AuditLog.php:133
msgid "%s from Event #%s"
msgstr ""
#: Model/AuthKey.php:79
msgid "Expiration must be in YYYY-MM-DD format."
msgstr ""
#: Model/AuthKey.php:82
msgid "Maximal key validity is %s days."
msgstr ""
#: Model/AuthKey.php:219
msgid "Created by resetting auth key %s\n"
"%s"
msgstr ""
#: Model/Cerebrate.php:55
msgid "Something went wrong. Error returned: %s"
msgstr ""
#: Model/Cerebrate.php:58
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: Model/Cerebrate.php:60
msgid "Something went wrong with the request or the remote side is having issues."
msgstr ""
#: Model/Cerebrate.php:202;423
msgid "The organisation could not be saved."
msgstr ""
#: Model/Cerebrate.php:209
msgid "The retrieved data isn't a valid organisation."
msgstr ""
#: Model/Cerebrate.php:425
msgid "The retrieved data isn't a valid sharing group."
msgstr ""
#: Model/Community.php:26;67
msgid "Default community list not found."
msgstr ""
#: Model/Community.php:30;71
msgid "Default community list empty."
msgstr ""
#: Model/Community.php:35;76
msgid "Default community list not in the expected format."
msgstr ""
#: Model/Community.php:93
msgid "Community not found."
msgstr ""
#: Model/Correlation.php:230
msgid "Correlating Attributes based on value. %s attributes correlated out of %s."
msgstr ""
#: Model/Correlation.php:625
msgid "No redis connection found."
msgstr ""
#: Model/Correlation.php:668
msgid "Generating top correlations. Processed %s IDs."
msgstr ""
#: Model/CorrelationExclusion.php:77
msgid "Cleaning up excluded correlations."
msgstr ""
#: Model/Dashboard.php:55;64
msgid "Invalid widget or widget not found."
msgstr ""
#: Model/DecayingModel.php:162
msgid "Models could not be loaded or default decaying models folder is empty"
msgstr ""
#: Model/DecayingModel.php:368
msgid "No tags nor predicates with `numerical_value`"
msgstr ""
#: Model/DecayingModel.php:375
msgid "No predicate"
msgstr ""
#: Model/DecayingModel.php:453
msgid "The class for `%s` was not found or not loaded correctly"
msgstr ""
#: Model/Event.php:279
msgid "Click this to download all events and attributes that you have access to in MISP JSON format."
msgstr "Klik her for at downloade alle hændelser og attributter, som du har adgang til i MISP JSON-format."
#: Model/Event.php:287
msgid "Click this to download all events and attributes that you have access to in MISP XML format."
msgstr "Klik her for at downloade alle hændelser og attributter, som du har adgang til i MISP XML-format."
#: Model/Event.php:295
#: View/Events/export_alternate.ctp:19
msgid "Click this to download all attributes that are indicators and that you have access to (except file attachments) in CSV format."
msgstr ""
#: Model/Event.php:303
#: View/Events/export_alternate.ctp:26
msgid "Click this to download all attributes that you have access to (except file attachments) in CSV format."
msgstr ""
#: Model/Event.php:311
msgid "Click this to download all network related attributes that you have access to under the Suricata rule format. Only published events and attributes marked as IDS Signature are exported. Administration is able to maintain a allowedlist containing host, domain name and IP numbers to exclude from the NIDS export."
msgstr ""
#: Model/Event.php:319
msgid "Click this to download all network related attributes that you have access to under the Snort rule format. Only published events and attributes marked as IDS Signature are exported. Administration is able to maintain a allowedlist containing host, domain name and IP numbers to exclude from the NIDS export."
msgstr ""
#: Model/Event.php:327
msgid "Click this to download all network related attributes that you have access to under the Bro rule format. Only published events and attributes marked as IDS Signature are exported. Administration is able to maintain a allowedlist containing host, domain name and IP numbers to exclude from the NIDS export."
msgstr ""
#: Model/Event.php:335
msgid "Click this to download a STIX document containing the STIX version of all events and attributes that you have access to."
msgstr ""
#: Model/Event.php:343
msgid "Click this to download a STIX2 document containing the STIX2 version of all events and attributes that you have access to."
msgstr ""
#: Model/Event.php:351
#: View/Events/export_alternate.ctp:56
msgid "Click this to download an RPZ Zone file generated from all ip-src/ip-dst, hostname, domain attributes. This can be useful for DNS level firewalling. Only published events and attributes marked as IDS Signature are exported."
msgstr ""
#: Model/Event.php:359
msgid "Click on one of the buttons below to download all the attributes with the matching type. This list can be used to feed forensic software when searching for susipicious files. Only published events and attributes marked as IDS Signature are exported."
msgstr ""
#: Model/Event.php:367
msgid "Click this to download Yara rules generated from all relevant attributes."
msgstr ""
#: Model/Event.php:375
msgid "Click this to download Yara rules generated from all relevant attributes. Rules are returned in a JSON format with information about origin (generated or parsed) and validity."
msgstr ""
#: Model/Event.php:393
msgid "Automatically blocked by deleting event"
msgstr ""
#: Model/Event.php:1312
msgid "Remote version does not support event report."
msgstr ""
#: Model/Event.php:3129
msgid "E-mail alerts not sent out during publishing"
msgstr ""
#: Model/Event.php:3186
msgid "Mails blocked by org alert threshold."
msgstr ""
#: Model/Event.php:3224
msgid "Mails sent."
msgstr ""
#: Model/Event.php:3607
msgid "This is not a valid MISP XML file."
msgstr "Dette er ikke en gyldig MISP XML-fil."
#: Model/Event.php:3607
msgid "This is not a valid MISP JSON file."
msgstr ""
#: Model/Event.php:4549
msgid "Publishing sightings."
msgstr ""
#: Model/Event.php:4549
msgid "Publishing %s sightings."
msgstr ""
#: Model/Event.php:5947
msgid "Event with the same UUID already exists."
msgstr ""
#: Model/Event.php:5953
msgid "Issues while loading the stix file."
msgstr ""
#: Model/Event.php:5955
msgid "Issues with the maec library."
msgstr ""
#: Model/Event.php:5957
msgid "Issues executing the ingestion script or invalid input."
msgstr ""
#: Model/Event.php:5960
msgid "Please ask your administrator to"
msgstr ""
#: Model/Event.php:5962
msgid "Please"
msgstr ""
#: Model/Event.php:5964
msgid "check whether the dependencies for STIX are met via the diagnostic tool."
msgstr "check om alle afhængigheder for STIX er opfyldt via diagnostiserings værktøjet."
#: Model/Event.php:6044
msgid "#"
msgstr "#"
#: Model/Event.php:6053
msgid "%s not set"
msgstr "%s ikke sat"
#: Model/Event.php:6313
msgid "Could not add tags."
msgstr "Kunne ikke tilføje tags."
#: Model/Event.php:6354
msgid "Processing complete. %s"
msgstr ""
#: Model/Event.php:6944
msgid "%s from another event"
msgstr ""
#: Model/Event.php:7564
msgid "Event publish is not banned"
msgstr ""
#: Model/Event.php:7584
msgid "Reason: Could not reach redis to check republish emailing ban status."
msgstr ""
#: Model/Event.php:7597
msgid "Reason: Event is banned from sending out emails. Ban has been refreshed and will be lifted in %smin"
msgstr ""
#: Model/Event.php:7599
msgid "Reason: Event is banned from sending out emails. Ban will be lifted in %smin %ssec."
msgstr ""
#: Model/Event.php:7610
msgid "Emailing republishing ban setting is not enabled"
msgstr ""
#: Model/EventReport.php:112
msgid "Event Report dropped due to validation for Event report %s failed: %s"
msgstr ""
#: Model/EventReport.php:113
msgid "Validation errors: %s.%sFull report: %s"
msgstr ""
#: Model/EventReport.php:150
msgid "Event Report doesn't have an UUID"
msgstr ""
#: Model/EventReport.php:162
msgid "Event Report not found."
msgstr ""
#: Model/EventReport.php:201
msgid "Failed to delete report"
msgstr ""
#: Model/EventReport.php:327;337;396
msgid "Invalid report"
msgstr ""
#: Model/EventReport.php:388
#: Model/GalaxyCluster.php:1462
msgid "Invalid authorization requested"
msgstr ""
#: Model/EventReport.php:426
msgid "Could not find associated event"
msgstr ""
#: Model/EventReport.php:429
msgid "Only the creator organisation of the event can modify the report"
msgstr ""
#: Model/Feed.php:114
msgid "Invalid input source. The only valid options are %s. %s"
msgstr ""
#: Model/Feed.php:118
msgid "Security.disable_local_feed_access is currently enabled, local feeds are thereby not allowed."
msgstr ""
#: Model/Feed.php:1108
msgid "Fetching %s events."
msgstr ""
#: Model/Feed.php:1394
msgid "Feed %s: Fetching."
msgstr ""
#: Model/Feed.php:1400
msgid "Could not fetch freetext feed %s. See error log for more details."
msgstr ""
#: Model/Feed.php:1420
msgid "Feed %s: %s/%s values cached."
msgstr ""
#: Model/Feed.php:1832;1879
msgid "Event %s"
msgstr ""
#: Model/Feed.php:1846
msgid "Feed %s"
msgstr ""
#: Model/Feed.php:2044
msgid "Invalid feed id."
msgstr ""
#: Model/Feed.php:2047
msgid "Feed has to be either a CSV or a freetext feed for the purging to work."
msgstr ""
#: Model/Feed.php:2052
msgid "Invalid user id."
msgstr ""
#: Model/Feed.php:2072
msgid "Events related to feed %s purged."
msgstr ""
#: Model/Galaxy.php:331;336
#: Model/GalaxyCluster.php:261
msgid "Galaxy not found"
msgstr ""
#: Model/Galaxy.php:372
msgid "Invalid Galaxy cluster"
msgstr ""
#: Model/Galaxy.php:388
msgid "This Cluster can only be attached in a local scope"
msgstr ""
#: Model/Galaxy.php:600
msgid "Galaxy cannot be represented as a matrix"
msgstr ""
#: Model/GalaxyCluster.php:254;379
msgid "Incorrect permission"
msgstr ""
#: Model/GalaxyCluster.php:272;746
msgid "Blocked by blocklist"
msgstr ""
#: Model/GalaxyCluster.php:280
msgid "Cluster already exists in another galaxy"
msgstr ""
#: Model/GalaxyCluster.php:284
msgid "Edit not allowed on default clusters"
msgstr ""
#: Model/GalaxyCluster.php:288
msgid "Edit not allowed"
msgstr ""
#: Model/GalaxyCluster.php:309
msgid "Cluster forks have to belong to the same galaxy as the parent"
msgstr ""
#: Model/GalaxyCluster.php:328
msgid "The sync user has to have access to the sharing group in order to be able to edit it"
msgstr ""
#: Model/GalaxyCluster.php:384
#: Model/GalaxyClusterRelation.php:296
msgid "UUID not provided"
msgstr ""
#: Model/GalaxyCluster.php:387
msgid "Unkown UUID"
msgstr ""
#: Model/GalaxyCluster.php:399
msgid "Galaxy Cluster could not be saved: The sync user has to have access to the sharing group in order to be able to edit it."
msgstr ""
#: Model/GalaxyCluster.php:403
msgid "Galaxy Cluster could not be saved: The user used to edit the cluster is not authorised to do so. This can be caused by the user not being of the same organisation as the original creator of the cluster whilst also not being a site administrator."
msgstr ""
#: Model/GalaxyCluster.php:776
msgid "Organisation blocklisted (%s)"
msgstr ""
#: Model/GalaxyCluster.php:783
msgid "Only non-default clusters can be saved"
msgstr ""
#: Model/GalaxyCluster.php:810
msgid "Blocked an edit to an cluster that was created locally. This can happen if a synchronised cluster that was created on this instance was modified by an administrator on the remote side."
msgstr ""
#: Model/GalaxyCluster.php:818
msgid "Remote version is not newer than local one for cluster (%s)"
msgstr ""
#: Model/GalaxyCluster.php:837
msgid "Issues while capturing relations have been logged."
msgstr ""
#: Model/GalaxyCluster.php:1430;1437;1470
msgid "Invalid galaxy cluster"
msgstr ""
#: Model/GalaxyCluster.php:1486
msgid "You don't have the permission to do that."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at gøre dette."
#: Model/GalaxyCluster.php:1494
msgid "Only the creator organisation can modify the galaxy cluster"
msgstr ""
#: Model/GalaxyCluster.php:1503
msgid "Only the creator organisation with publishing capabilities can publish the galaxy cluster"
msgstr ""
#: Model/GalaxyCluster.php:1680
msgid "The remote user does not have the permission to manipulate galaxies - the upload of the galaxy clusters has been blocked."
msgstr ""
#: Model/GalaxyCluster.php:1927
msgid "The distribution level of the cluster blocks it from being pushed."
msgstr ""
#: Model/GalaxyCluster.php:1929
msgid "The sync user on the remote instance does not have the required privileges to handle this cluster."
msgstr ""
#: Model/GalaxyCluster.php:1934
msgid "Uploading GalaxyCluster (%s) to Server (%s)"
msgstr ""
#: Model/GalaxyCluster.php:2036
msgid "Failed because of errors: "
msgstr ""
#: Model/GalaxyCluster.php:2039
msgid "failed downloading the galaxy cluster"
msgstr ""
#: Model/GalaxyClusterRelation.php:216;461
msgid "Relation already exists"
msgstr ""
#: Model/GalaxyClusterRelation.php:226;319
msgid "referenced_galaxy_cluster_uuid not provided"
msgstr ""
#: Model/GalaxyClusterRelation.php:232;324
msgid "Invalid referenced galaxy cluster"
msgstr ""
#: Model/GalaxyClusterRelation.php:257
msgid "Tags could not be saved for relation (%s)"
msgstr ""
#: Model/GalaxyClusterRelation.php:284
msgid "galaxy_cluster_id not provided"
msgstr ""
#: Model/GalaxyClusterRelation.php:299
msgid "Unkown ID"
msgstr ""
#: Model/GalaxyClusterRelation.php:306
msgid "Invalid source galaxy cluster"
msgstr ""
#: Model/GalaxyClusterRelation.php:430
msgid "No referenced cluster UUID provided"
msgstr ""
#: Model/GalaxyClusterRelation.php:430
msgid "relation for cluster (%s)"
msgstr ""
#: Model/GalaxyClusterRelation.php:445
msgid "Referenced cluster not found"
msgstr ""
#: Model/GalaxyClusterRelation.php:445;461
msgid "relation to (%s) for cluster (%s)"
msgstr ""
#: Model/GalaxyClusterRelationTag.php:70
msgid "Could not attach tag %s"
msgstr ""
#: Model/GalaxyClusterRelationTag.php:70
msgid "relation (%s)"
msgstr ""
#: Model/Job.php:156
msgid "Job failed."
msgstr ""
#: Model/MispObject.php:439
msgid "No valid template found and object lacking template information. (%s)"
msgstr ""
#: Model/MispObject.php:449
msgid "Duplicate object found (id: %s, uuid: %s). Since breakOnDuplicate is set the object will not be added."
msgstr ""
#: Model/MispObject.php:979
msgid "Object dropped due to it being a duplicate (ID: %s, UUID: %s) and breakOnDuplicate being requested for Event %s"
msgstr ""
#: Model/MispObject.php:1259
msgid "Selected Attributes do not exist."
msgstr ""
#: Model/Role.php:223
msgid "Unrestricted access to any data and functionality on this instance."
msgstr ""
#: Model/Role.php:229
msgid "Limited organisation admin - create, manage users of their own organisation."
msgstr ""
#: Model/Role.php:235
msgid "Synchronisation permission, can be used to connect two MISP instances create data on behalf of other users. Make sure that the role with this permission has also access to tagging and tag editing rights."
msgstr ""
#: Model/Role.php:241
msgid "Access to the audit logs of the user's organisation."
msgstr ""
#: Model/Role.php:247
msgid "Users with this permission have access to authenticating via their Auth keys, granting them access to the API."
msgstr ""
#: Model/Role.php:254
msgid "Users with this role can modify the regex rules affecting how data is fed into MISP. Make sure that caution is advised with handing out roles that include this permission, user controlled executed regexes are dangerous."
msgstr ""
#: Model/Role.php:260
msgid "Users with roles that include this permission can attach or detach existing tags to and from events/attributes."
msgstr ""
#: Model/Role.php:266
msgid "This permission gives users the ability to create tags."
msgstr ""
#: Model/Role.php:272
msgid "Create or modify templates, to be used when populating events."
msgstr ""
#: Model/Role.php:278
msgid "Permission to create or modify sharing groups."
msgstr ""
#: Model/Role.php:284
msgid "Allow users to create delegation requests for their own org only events to trusted third parties."
msgstr ""
#: Model/Role.php:290
msgid "Permits the user to push feedback on attributes into MISP by providing sightings."
msgstr ""
#: Model/Role.php:296
msgid "Create or modify MISP Object templates."
msgstr ""
#: Model/Role.php:302
msgid "Create or modify MISP Galaxies and MISP Galaxies Clusters."
msgstr ""
#: Model/Role.php:308
msgid "Create or modify MISP Decaying Models."
msgstr ""
#: Model/Role.php:314
msgid "Allow users to publish data to the ZMQ pubsub channel via the publish event to ZMQ button."
msgstr ""
#: Model/Role.php:320
msgid "Allow users to publish data to Kafka via the publish event to Kafka button."
msgstr ""
#: Model/Role.php:326
msgid "Allow to manage warninglists."
msgstr ""
#: Model/Server.php:140
msgid "Server unreachable"
msgstr ""
#: Model/Server.php:141
msgid "Unexpected error"
msgstr ""
#: Model/Server.php:142
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: Model/Server.php:143
msgid "Password change required"
msgstr ""
#: Model/Server.php:144
msgid "Terms not accepted"
msgstr ""
#: Model/Server.php:423
msgid "Failed (partially?) because of validation errors: "
msgstr ""
#: Model/Server.php:427
msgid "Blocked an edit to an event that was created locally. This can happen if a synchronised event that was created on this instance was modified by an administrator on the remote side."
msgstr ""
#: Model/Server.php:462;482
msgid "failed downloading the event"
msgstr ""
#: Model/Server.php:475
msgid "Empty event detected."
msgstr ""
#: Model/Server.php:514;546
msgid "Not authorised. This is either due to an invalid auth key, or due to the sync user not having authentication permissions enabled on the remote server. Another reason could be an incorrect sync server setting."
msgstr "Ingen autorisation. Dette skyldes enten en ugyldig auth-nøgle, eller fordi synkroniserings brugeren ikke har godkendelses rettigheder aktiveret på den eksterne server. En anden grund kan være en forkert synkroniserings indstilling."
#: Model/Server.php:527
msgid "Pulling relevant galaxy clusters."
msgstr ""
#: Model/Server.php:527
msgid "Pulling galaxy clusters."
msgstr ""
#: Model/Server.php:898
msgid "Push to server %s failed. Reason: %s"
msgstr ""
#: Model/Server.php:1070
msgid "Push to server %s complete."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1137
msgid "GalaxyCluster %s"
msgstr ""
#: Model/Server.php:1306
msgid "Enable or disable the %s module."
msgstr "Aktivér/deaktivér %s-modulet."
#: Model/Server.php:1309
msgid "Restrict the %s module to the given organisation."
msgstr "Begræns %s-modulet til den givne organisation."
#: Model/Server.php:1319
msgid "Set this required module specific setting."
msgstr "Angiv specifikke indstillinger for dette modul."
#: Model/Server.php:1446
msgid "Value not set."
msgstr "Ingen værdi sat."
#: Model/Server.php:1467
msgid "Invalid language."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1497
msgid "No organisation selected."
msgstr "Ingen organisationen valgt."
#: Model/Server.php:1507
msgid "Invalid tag_collection."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1515
msgid "This setting has to be a number."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1525
msgid "The value has to be a whole number greater or equal 0."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1535
msgid "The cookie timeout is currently lower than the session timeout. This will invalidate the cookie before the session expires."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1791
msgid "Value is not a boolean, make sure that you convert 'true' to true for example."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1857
msgid "Invalid file path or file not accessible."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1860
msgid "File has to be in .pem format."
msgstr ""
#: Model/Server.php:1984
msgid "Emailing is currently disabled. Enabling OTP without e-mailing being configured would lock all users out."
msgstr ""
#: Model/Server.php:2216
msgid "Value could not be null."
msgstr ""
#: Model/Server.php:2253
msgid "Something went wrong. MISP tried to save a malformed config file. Setting change reverted."
msgstr ""
#: Model/Server.php:2355
msgid "Organisation logos"
msgstr "Organisationslogoer"
#: Model/Server.php:2356
msgid "The logo used by an organisation on the event index, event view, discussions, proposals, etc. Make sure that the filename is in the org.png format, where org is the case-sensitive organisation name."
msgstr "Det af organisationen benyttede logo til et begivenhedsindeks, begivenhedsvisning, diskussioner, forslag mv. Sørg for, at filnavnet er i formatet org.png, hvor org udgør det versal-/minuskelsensitive organisationsnavn."
#: Model/Server.php:2358
msgid "48x48 pixel .png files"
msgstr "48x48 pixel .png filer"
#: Model/Server.php:2361
msgid "Filename must be in the following format: *.png"
msgstr "Filnavnet skal være i følgende format: *.png"
#: Model/Server.php:2365
msgid "Additional image files"
msgstr "Yderligere billedfiler"
#: Model/Server.php:2366
msgid "Image files uploaded into this directory can be used for various purposes, such as for the login page logos"
msgstr "Billedfiler, uploadet til denne mappe, kan benyttes til forskellige formål, f.eks. som logoer på login-siden"
#: Model/Server.php:2373
msgid "PNG or SVG file"
msgstr ""
#: Model/Server.php:2376
msgid "Filename must be in the following format: *.png or *.svg"
msgstr ""
#: Model/Server.php:2415;2416
#: View/SharingGroups/index.ctp:121
msgid "Not defined"
msgstr ""
#: Model/Server.php:2501
msgid "Response was empty."
msgstr ""
#: Model/Server.php:2556
msgid "Error: Server didn't send the expected response. This may be because the remote server version is outdated."
msgstr ""
#: Model/Server.php:2833
msgid "% The command below is a suggestion and might be incorrect. Please ask if you are not sure what you are doing."
msgstr ""
#: Model/Server.php:2902
msgid "Can't check database schema for Postgres database type"
msgstr ""
#: Model/Server.php:2919
msgid "Table `%s` does not exist"
msgstr ""
#: Model/Server.php:2946
msgid "Column `%s` exists but should not"
msgstr ""
#: Model/Server.php:2979
msgid "Column `%s` is different"
msgstr ""
#: Model/Server.php:2989
msgid "Column `%s` does not exist but should"
msgstr ""
#: Model/Server.php:3002
msgid "Table `%s` is an additional table"
msgstr ""
#: Model/Server.php:3075
msgid "Column `%s` should be unique indexed, but contains duplicate values"
msgstr ""
#: Model/Server.php:3081
msgid "Column `%s` should be indexed"
msgstr ""
#: Model/Server.php:3089
msgid "Column `%s` is indexed but should not"
msgstr ""
#: Model/Server.php:3101
msgid "Column `%s` has unique index, but should be non unique"
msgstr ""
#: Model/Server.php:3108
msgid "Column `%s` should be unique index, but contains duplicate values"
msgstr ""
#: Model/Server.php:3119
msgid "Column `%s` should be unique index"
msgstr ""
#: Model/Server.php:3644
msgid "Removing a dead worker."
msgstr "Fjerner en dead worker."
#: Model/Server.php:3645
msgid "Removing dead worker data. Worker was of type %s with pid %s"
msgstr "Fjerner dead worker-data. Worker var af typen %s med PID %s"
#: Model/Server.php:3649
msgid "Stopping a worker."
msgstr "Stopper en worker."
#: Model/Server.php:3650
msgid "Stopping a worker. Worker was of type %s with pid %s"
msgstr "Stopper en worker. Worker var af typen %s med PID %s"
#: Model/Server.php:4053
msgid "Invalid submodule."
msgstr ""
#: Model/Server.php:4053;4084
msgid "unknown"
msgstr ""
#: Model/Server.php:4067
msgid "Updating: "
msgstr ""
#: Model/Server.php:4241
msgid "Invalid worker."
msgstr ""
#: Model/Server.php:4248
msgid "Background workers not enabled."
msgstr ""
#: Model/Server.php:4255
msgid "Invalid worker type."
msgstr ""
#: Model/Server.php:4429
msgid "Could not reset the remote authentication key."
msgstr ""
#: Model/Server.php:4480
msgid "Fetching the '%s' failed with HTTP error 404: Not Found"
msgstr ""
#: Model/Server.php:4484;4489
msgid "Fetching the '%s' failed with HTTP error %s: %s"
msgstr ""
#: Model/Server.php:4517
#: View/AuditLogs/admin_index.ctp:241
#: View/AuditLogs/event_index.ctp:17
#: View/AuthKeys/add.ctp:9
#: View/AuthKeys/index.ctp:46
#: View/AuthKeys/view.ctp:36
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:64
#: View/News/index.ctp:16
#: View/Pages/doc/administration.ctp:166
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:255
#: View/TagCollections/index.ctp:14
#: View/UserSettings/index.ctp:56
msgid "User"
msgstr "Bruger"
#: Model/Server.php:4518
msgid "Role name"
msgstr ""
#: Model/Server.php:4518;4519
msgid "Unknown, outdated instance"
msgstr ""
#: Model/Server.php:4519
msgid "Sync flag"
msgstr ""
#: Model/Server.php:4523
msgid "Auth key expiration"
msgstr ""
#: Model/Server.php:4531
msgid "Could not fetch remote user account."
msgstr ""
#: Model/Server.php:4602
msgid "Connection failed. Error returned: %s"
msgstr ""
#: Model/Server.php:4681
msgid "The base url of the application (in the format https://www.mymispinstance.com or https://myserver.com/misp). Several features depend on this setting being correctly set to function."
msgstr ""
#: Model/Server.php:4683
msgid "The currently set baseurl does not match the URL through which you have accessed the page. Disregard this if you are accessing the page via an alternate URL (for example via IP address)."
msgstr ""
#: Model/Server.php:4690
msgid "The base url of the application (in the format https://www.mymispinstance.com) as visible externally/by other MISPs. MISP will encode this URL in sharing groups when including itself. If this value is not set, the baseurl is used as a fallback."
msgstr ""
#: Model/Server.php:4697
msgid "Unless set to true, the instance will only be accessible by site admins."
msgstr "Medmindre denne er angivet til sand, vil instansen kun være tilgængelig for admins."
#: Model/Server.php:4704
msgid "Select the language MISP should use. The default is english."
msgstr "Vælg det sprog MISP skal anvende. Standard er engelsk."
#: Model/Server.php:4715
msgid "This values controls the internal fetcher's memory envelope when it comes to attributes. The number provided is the amount of attributes that can be loaded for each MB of PHP memory available in one shot. Consider lowering this number if your instance has a lot of attribute tags / attribute galaxies attached."
msgstr ""
#: Model/Server.php:4723
msgid "This value controls the divisor for attribute weighting when it comes to loading full events. Meaning that it will load coefficient / divisor number of attributes per MB of memory available. Consider raising this number if you have a lot of correlations or highly contextualised events (large number of event level galaxies/tags)."
msgstr ""
#: Model/Server.php:4731
msgid "Enable some performance heavy correlations (currently CIDR correlation)"
msgstr "Aktiver nogle performance tunge korrelationer (i øjeblikket CIDR korrelation)"
#: Model/Server.php:4739
msgid "Enable this setting to directly save the config.php file without first creating a temporary file and moving it to avoid concurency issues. Generally not recommended, but useful when for example other tools modify/maintain the config.php file."
msgstr ""
#: Model/Server.php:4747
msgid "It is highly recommended to install all the python dependencies in a virtualenv. The recommended location is: %s/venv"
msgstr ""
#: Model/Server.php:4757
msgid "MISP will default to the bundled mozilla certificate bundle shipped with the framework, which is rather stale. If you wish to use an alternate bundle, just set this setting using the path to the bundle to use. This setting can only be modified via the CLI."
msgstr ""
#: Model/Server.php:4766
msgid "In some cases, a heavily used MISP instance can generate unwanted blackhole errors due to a high number of requests hitting the server. Disable the auto logout functionality to ease the burden on the system."
msgstr "I visse tilfælde kan en kraftigt anvendt MISP-instans generere uønskede blackhole-fejl grundet at serveren udsættest for et stort antal anmodninger. Deaktivér funktionen til automatisk udlogning for at lette systemets belastning."
#: Model/Server.php:4774
msgid "Set the ssdeep score at which to consider two ssdeep hashes as correlating [1-100]"
msgstr "Sæt den ssdeep score ved hvilken to ssdeep hashes betragtes som korrelerede [1-100]"
#: Model/Server.php:4781
msgid "Sets the maximum number of correlations that can be fetched with a single event. For extreme edge cases this can prevent memory issues. The default value is 5k."
msgstr "Angiver det maksimale antal korrelationer, der kan hentes med en enkelt event. For ekstreme ydertilfælde kan dette forhindre hukommelsesproblemer. Standardværdien er 5k."
#: Model/Server.php:4789
msgid "The message that users will see if the instance is not live."
msgstr "Den besked brugerne vil se, hvis instansen ikke er live."
#: Model/Server.php:4791
msgid "If this is not set the default value will be used."
msgstr "Hvis dette ikke er angivet benyttes standardværdien."
#: Model/Server.php:4797;4804;4828;4849;4856;4863;4870;4923;4972;4979;5046
msgid "This setting is deprecated and can be safely removed."
msgstr "Denne indstilling er forældet og kan fjernes."
#: Model/Server.php:4811
msgid "Cached exports can take up a considerable amount of space and can be disabled instance wide using this setting. Disabling the cached exports is not recommended as it's a valuable feature, however, if your server is having free space issues it might make sense to take this step."
msgstr "Cachede eksporter kan tage betydelig plads og kan deaktiveres for hele instansen med denne indstilling. Deaktivering af cached eksport anbefales ikke, da det er en værdifuld funktion. Hvis din server har plads problemer kan det dog være fornuftigt at tage dette skridt."
#: Model/Server.php:4820
msgid "Disable displaying / modifications to the threat level altogether on the instance (deprecated field)."
msgstr ""
#: Model/Server.php:4835
msgid "Footer text prepending the \"Powered by MISP\" text."
msgstr "Sidefodsteksten foran \"Drevet af MISP\" teksten."
#: Model/Server.php:4842
msgid "Footer text following the \"Powered by MISP\" text."
msgstr "Sidefodsteksten efter \"Drevet af MISP\" teksten."
#: Model/Server.php:4877
msgid "If set, this setting allows you to display a logo on the right side of the footer. Upload it as a custom image in the file management tool."
msgstr "Hvis sat, tillader denne indstilling dig at vise et logo på højre side af sidefoden. Logoet skal uploades som et brugerdefineret billede i fil administrationen."
#: Model/Server.php:4884
msgid "If set, this setting allows you to display a logo as the home icon. Upload it as a custom image in the file management tool."
msgstr "Hvis sat, tillader denne indstilling dig at vise et logo som hjem ikon. Logoet skal uploades som et brugerdefineret billede i fil administrationen."
#: Model/Server.php:4891
msgid "If set, the image specified here will replace the main MISP logo on the login screen. Upload it as a custom image in the file management tool."
msgstr "Hvis sat, tillader denne indstilling dig at vise et andet billede i stedet for MISP logoet på loginsiden. Billedet skal uploades som et brugerdefineret billede i fil administrationen."
#: Model/Server.php:4898
msgid "The organisation tag of the hosting organisation. This is used in the e-mail subjects."
msgstr "Organisationtag for værtsorganisationen. Dette bruges i e-mail-emner."
#: Model/Server.php:4905
msgid "The hosting organisation of this instance. If this is not selected then replication instances cannot be added."
msgstr "Værtsorganisationen for denne instans. Hvis dette ikke er valgt kan der ikke tilføjes replikerings instanser."
#: Model/Server.php:4915
msgid "The MISP instance UUID. This UUID is used to identify this instance."
msgstr "MISP instans UUID. Denne UUID anvendes til at identificerer instansen."
#: Model/Server.php:4917
msgid "No valid UUID set"
msgstr "Der er ikke sat et gyldigt UUID"
#: Model/Server.php:4930
msgid "Setting this setting to 'false' will hide all organisation names / logos."
msgstr "Ved at sætte dette til 'falsk' vil alle organisations navne og logoer blive gemt."
#: Model/Server.php:4937
msgid "Put the event threat level in the notification E-mail subject."
msgstr "Sæt eventens trusselsniveau ind i emnet på adviserings e-mailen."
#: Model/Server.php:4944
msgid "This is the TLP string for e-mails when email_subject_tag is not found."
msgstr "Dette er TLP-strengen for emails, når email_subject_tag ikke er fundet."
#: Model/Server.php:4951
msgid "If this tag is set on an event it's value will be sent in the E-mail subject. If the tag is not set the email_subject_TLP_string will be used."
msgstr "Hvis dette tag er sat på en event, vil værdien blive sendt i e-mailens emne. Hvis tagget ikke angives anvendes i stedet værdien i email_subject_TLP_string."
#: Model/Server.php:4958
msgid "Include in name of the email_subject_tag in the subject. When false only the tag value is used."
msgstr "Inkludér navnet på email_subject_tag i emnet. Når falsk, benyttes kun tag-værdien."
#: Model/Server.php:4965
msgid "Notification e-mail sender name."
msgstr ""
#: Model/Server.php:4986
msgid "Enables the use of MISP's background processing."
msgstr "Aktiver anvendelsen af MISP's baggrunds processering."
#: Model/Server.php:4993
msgid "Directory where attachments are stored. MISP will NOT migrate the existing data if you change this setting. The only safe way to change this setting is in config.php, when MISP is not running, and after having moved/copied the existing data to the new location. This directory must already exist and be writable and readable by the MISP application."
msgstr "Mappe, hvor vedhæftede filer er gemt. MISP vil ikke overføre de eksisterende data, hvis du ændrer denne indstilling. Den eneste sikre måde at ændre denne indstilling er i config.php, mens MISP ikke kører, og efter at have flyttes/kopieres eksisterende data til den nye placering. Makken skal allerede eksistere, og kunne læses og skrives af MISP applikationen."
#: Model/Server.php:5002
msgid "Always download attachments when loaded by a user in a browser"
msgstr "Download altid vedhæftninger når indlæsningen sker af en bruger i en browser"
#: Model/Server.php:5009
msgid "The Unix user MISP (php) is running as"
msgstr ""
#: Model/Server.php:5016
msgid "The e-mail address that MISP should use for all notifications"
msgstr "Den e-mail-adresse, som MISP anvender for alle notifikationer"
#: Model/Server.php:5023
msgid "You can disable all e-mailing using this setting. When enabled, no outgoing e-mails will be sent by MISP."
msgstr "Du kan deaktivere al e-mail ved hjælp af denne indstilling. Når den er aktiveret, vil ingen udgående e-mails blive sendt af MISP."
#: Model/Server.php:5031
msgid "This setting is deprecated. Please use `MISP.event_alert_metadata_only` instead."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5039
msgid "The e-mail address that MISP should include as a contact address for the instance's support team."
msgstr "E-Mail adressen som MISP anvender som kontakt adresse til instansens support team."
#: Model/Server.php:5053
msgid "Turn Vulnerability type attributes into links linking to the provided CVE lookup"
msgstr "Omdan sårbarhedens type attributter til links, der linker til til den leverede CVE beskrivelse"
#: Model/Server.php:5060
msgid "Turn Weakness type attributes into links linking to the provided CWE lookup"
msgstr ""
#: Model/Server.php:5067
msgid "This setting controls whether notification e-mails will be sent when an event is created via the REST interface. It might be a good idea to disable this setting when first setting up a link to another instance to avoid spamming your users during the initial pull. Quick recap: True = Emails are NOT sent, False = Emails are sent on events published via sync / REST."
msgstr "Denne indstilling styrer, om der sendes en e-mail notofikation, når en event bliver oprettet via REST interfacet. Det kan være en god ide at deaktivere denne indstilling, når der første gang oprettes et link til en anden instans, for at undgå at spamme din brugere mens du alver det første pull. Hurtigt Resumé: sand = E-mails sendes ikke, falsk = E-mails sendes på events publiceret via sync / REST."
#: Model/Server.php:5074
msgid "Enabling this flag will allow the event description to be transmitted in the alert e-mail's subject. Be aware that this is not encrypted by GnuPG, so only enable it if you accept that part of the event description will be sent out in clear-text."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5081
msgid "If enabled, any requested URL before login will have their HTTP part replaced by HTTPS. This can be usefull if MISP is running behind a reverse proxy responsible for SSL and communicating unencrypted with MISP."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5088
msgid "Send just event metadata (attributes and objects will be omitted) for event alert."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5095
msgid "The default distribution setting for events (0-3)."
msgstr "Standard distributions indstilling for events (0-3)."
#: Model/Server.php:5103
msgid "The default distribution setting for attributes, set it to 'event' if you would like the attributes to default to the event distribution level. (0-3 or \"event\")"
msgstr "Standardindstilling for distribution af attributter. Sæt denne til \"event\" hvis du ønsker at anvende distributions niveauet for events. (0-3 eller \"event\")"
#: Model/Server.php:5112
msgid "Inherit from event"
msgstr ""
#: Model/Server.php:5117
msgid "The default threat level setting when creating events."
msgstr "Standardindstillingen for trussel niveau ved oprettelse af events."
#: Model/Server.php:5125
msgid "The tag collection to be applied to all events created manually."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5135
msgid "The default setting for publish alerts when creating users."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5143
msgid "Enable the tagging feature of MISP. This is highly recommended."
msgstr "Aktiver funktionen tagging i MISP. Det er højest anbefalet."
#: Model/Server.php:5150
msgid "Show the full tag names on the event index."
msgstr "Vis de fulde tag navne i event oversigten."
#: Model/Server.php:5158
msgid "Used on the login page, before the MISP logo"
msgstr "Anvendes på login-siden, før MISP logoet"
#: Model/Server.php:5165
msgid "Used on the login page, after the MISP logo"
msgstr "Anvendes på login-siden, efter MISP logoet"
#: Model/Server.php:5172
msgid "Used on the login page, to the left of the MISP logo, upload it as a custom image in the file management tool."
msgstr "Anvendes på login-siden, til venstre for MISP logoet. Skal uploades som en brugerdefineret billede i fil administrations værktøjet."
#: Model/Server.php:5179
msgid "Used on the login page, to the right of the MISP logo, upload it as a custom image in the file management tool."
msgstr "Anvendes på login-siden, til højre for MISP logoet. Skal uploades som en brugerdefineret billede i fil administrations værktøjet."
#: Model/Server.php:5186
msgid "Used in the page title, after the name of the page"
msgstr "Bruges i sidetitlen efter navnet på siden"
#: Model/Server.php:5193
msgid "Allows users to take ownership of an event uploaded via the \"Add MISP XML\" button. This allows spoofing the creator of a manually imported event, also breaking possibly breaking the original intended releasability. Synchronising with an instance that has a different creator for the same event can lead to unwanted consequences."
msgstr "Tillader brugere at overtage ejerskabet af hændelser der uploades via knappen \"Tilføj MISP XML\". Dette tillader spoofing af skaberen af en manuelt importeret event, og bryder måske den oprindeligt tænkte releasability. Synkronisering med en instans, der har en anderledes skaber til den samme event kan medføre uønskede konsekvenser."
#: Model/Server.php:5200
msgid "Choose whether the terms and conditions should be displayed inline (false) or offered as a download (true)"
msgstr "Vælg om vilkårene og betingelserne skal vises inline (falsk) eller tilbydes som download (sandt)"
#: Model/Server.php:5207
msgid "The filename of the terms and conditions file. Make sure that the file is located in your MISP/app/files/terms directory"
msgstr "Filnavnet til filen med vilkår og betingelser. Det skal sikres at filen er placeret i mappen MISP/app/files/terms"
#: Model/Server.php:5214
msgid "True enables the alternate org fields for the event index (source org and member org) instead of the traditional way of showing only an org field. This allows users to see if an event was uploaded by a member organisation on their MISP instance, or if it originated on an interconnected instance."
msgstr "Hvis sat til sand gives der mulighed for alternative org felter for event oversigten (kilde organisation og medlems organisation) i stedet for blot at vise kun et organisationsfelt (standard). Dette tillader brugere at se, om en event blev uploadet af en medlemsorganisation på deres MISP instans, eller om den opstod på en forbundet instans."
#: Model/Server.php:5221
msgid "True will deny access to unpublished events to users outside the organization of the submitter except site admins."
msgstr "Hvis sat til sand vil ikke-offentliggjorte events være utilgængelige for brugere uden for indsenderens organisation, med undtagelse af site admins."
#: Model/Server.php:5229
msgid "The message sent to the user after account creation (has to be sent manually from the administration interface). Use \\n for line-breaks. The following variables will be automatically replaced in the text: $password = a new temporary password that MISP generates, $username = the user's e-mail address, $misp = the url of this instance, $org = the organisation that the instance belongs to, as set in MISP.org, $contact = the e-mail address used to contact the support team, as set in MISP.contact. For example, \"the password for $username is $password\" would appear to a user with the e-mail address user@misp.org as \"the password for user@misp.org is hNamJae81\"."
msgstr "Meddelelsen der sendes til brugeren efter kontooprettelse (skal sendes manuelt fra administrations interfacet). Brug \\n for linjeskift. Følgende variable erstattes automatisk i teksten: $password = en ny midlertidig adgangskode, som MISP genererer, $username = brugerens e-mail-adresse, $misp = url til denne instans, $org = den organisation, som instansen hører til, som angivet i MISP.org, $contact = den e-mail-adresse der bruges til at kontakte instansens supportteam, som angivet i MISP.contact. Eksempel: Hvis feltet er \"adgangskoden til $username er $password\", vil brugeren med e-mail-adressen user@misp.org få teksten: \"adgangskoden til user@misp.org er hNamJae81\"."
#: Model/Server.php:5237
msgid "The message sent to the users when a password reset is triggered. Use \\n for line-breaks. The following variables will be automatically replaced in the text: $password = a new temporary password that MISP generates, $username = the user's e-mail address, $misp = the url of this instance, $contact = the e-mail address used to contact the support team, as set in MISP.contact. For example, \"the password for $username is $password\" would appear to a user with the e-mail address user@misp.org as \"the password for user@misp.org is hNamJae81\"."
msgstr "Meddelelsen der sendes til brugere efter kontooprettelse (skal sendes manuelt fra administrations interfacet). Brug \\n for linjeskift. Følgende variable erstattes automatisk i teksten: $password = en ny midlertidig adgangskode, som MISP genererer, $username = brugerens e-mail-adresse, $misp = url til denne instans, $org = den organisation, som instansen hører til, som angivet i MISP.org, $contact = den e-mail-adresse der bruges til at kontakte instansens supportteam, som angivet i MISP.contact. Eksempel: Hvis feltet er \"adgangskoden til $username er $password\", vil brugeren med e-mail-adressen user@misp.org få teksten: \"adgangskoden til user@misp.org er hNamJae81\"."
#: Model/Server.php:5244
msgid "Since version 2.3.107 you can start blocklisting event UUIDs to prevent them from being pushed to your instance. This functionality will also happen silently whenever an event is deleted, preventing a deleted event from being pushed back from another instance."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5251
msgid "Blocklisting organisation UUIDs to prevent the creation of any event created by the blocklisted organisation."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5258
msgid "If enabled, all log entries will include the IP address of the user."
msgstr "Hvis aktiveret, vil alle logposter inkludere brugerens IP-adresse."
#: Model/Server.php:5266
msgid "If log_client_ip is enabled, you can customize which header field contains the client's IP address. This is generally used when you have a reverse proxy infront of your MISP instance."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5274
msgid "If enabled, MISP will log all successful authentications using API keys. The requested URLs are also logged."
msgstr "Hvis aktiveret, vil MISP logge alle vellykkede godkendelser der anvender API nøgler. De forespurgte URLs bliver også logget."
#: Model/Server.php:5281
msgid "This functionality allows you to completely disable any logs from being saved in your SQL backend. This is HIGHLY advised against, you lose all the functionalities provided by the audit log subsystem along with the event history (as these are built based on the logs on the fly). Only enable this if you understand and accept the associated risks."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5283
msgid "Logging has now been disabled - your audit logs will not capture failed authentication attempts, your event history logs are not being populated and no system maintenance messages are being logged."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5290
msgid "If this functionality is enabled all page requests will be logged. Keep in mind this is extremely verbose and will become a burden to your database."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5298
msgid "You can decide to skip the logging of the paranoid logs to the database."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5306
msgid "If paranoid logging is enabled, include the POST body in the entries."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5314
msgid "Log user IPs on each request. 30 day retention for lookups by IP to get the last authenticated user ID for the given IP, whilst on the reverse, indefinitely stores all associated IPs for a user ID."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5322
msgid "Log user IP and key usage on each API request. All logs for given keys are deleted after one year when this key is not used."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5330
msgid "Enable new audit log system."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5338
msgid "Compress log changes by brotli algorithm. This will reduce log database size."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5346
msgid "This feature allows users to create org only events and ask another organisation to take ownership of the event. This allows organisations to remain anonymous by asking a partner to publish an event for them."
msgstr "Denne funktion lader brugere oprette rene organisationsbegivenheder og bede en anden organisation overtage ejerskabet af begivenheden. Dette lader organisationer forblive anonyme ved at bede en partner publicere en begivenhed for dem."
#: Model/Server.php:5354
msgid "When enabled, the number of correlations visible to the currently logged in user will be visible on the event index UI. This comes at a performance cost but can be very useful to see correlating events at a glance."
msgstr "Når aktiveret, vil antallet af synlige korrelationer for den indloggede bruger kunne ses i begivenhedsindeks-UI'et. Dette medfører et ydelsestab, men det kan være meget nyttigt at se korrelerede begivenheder med ét blik."
#: Model/Server.php:5362
msgid "When enabled, the number of proposals for the events are shown on the index."
msgstr "Når aktiveret, vises antallet af forslag til begivenhederne i indekset."
#: Model/Server.php:5370
msgid "When enabled, the aggregate number of attribute sightings within the event becomes visible to the currently logged in user on the event index UI."
msgstr "Når aktiveret, bliver det samlede antal attributobservationer inden for begivenheden synlige for den indloggede bruger i begivenhedsindeks-UI'et."
#: Model/Server.php:5378
msgid "When enabled, the aggregate number of discussion posts for the event becomes visible to the currently logged in user on the event index UI."
msgstr "Når aktiveret, bliver det samlede antal diskussionsindlæg inden for begivenheden synlige for den indloggede bruger i begivenhedsindeks-UI'et."
#: Model/Server.php:5386
msgid "When enabled, the aggregate number of event reports for the event becomes visible to the currently logged in user on the event index UI."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5394
msgid "When enabled only Org and Site admins can edit a user's profile."
msgstr "Når aktiveret, kan kun Org- og Site-admins redigere en brugers profil."
#: Model/Server.php:5402
msgid "When enabled only Site admins can change user email. This should be enabled if you manage user logins by external system."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5410
msgid "When enabled only Site admins can change user password. This should be enabled if you manage user passwords by external system."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5418
msgid "When enabled, Org Admins could not add new users. This should be enabled if you manage users by external system."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5426
msgid "Enable this setting to start blocking alert e-mails for events with a certain tag. Define the tag in MISP.block_event_alert_tag."
msgstr "Aktivér denne indstilling for at starte blokering af advarselsemails til begivenheder med et bestemt tag. Definér tag'et i MISP.block_event_alert_tag."
#: Model/Server.php:5434
msgid "If the MISP.block_event_alert setting is set, alert e-mails for events tagged with the tag defined by this setting will be blocked."
msgstr "Hvis indstillingen MISP.block_event_alert er opsat, blokeres e-mails for begivenheder, som er tagget med det i dene indstilling definerede tag."
#: Model/Server.php:5442
msgid "Enable this setting to start blocking alert e-mails for events that have already been published since a specified amount of time. This threshold is defined by MISP.event_alert_republish_ban_threshold"
msgstr ""
#: Model/Server.php:5450
msgid "If the MISP.event_alert_republish_ban setting is set, this setting will control how long no alerting by email will be done. Expected format: integer, in minutes"
msgstr ""
#: Model/Server.php:5458
msgid "If the MISP.event_alert_republish_ban setting is set, this setting will control if a ban time should be reset if emails are tried to be sent during the ban."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5466
msgid "Enable this setting to start blocking users to send too many e-mails notification since a specified amount of time. This threshold is defined by MISP.user_email_notification_ban_threshold"
msgstr ""
#: Model/Server.php:5474
msgid "If the MISP.user_email_notification_ban setting is set, this setting will control how long no notification by email will be done. Expected format: integer, in minutes"
msgstr ""
#: Model/Server.php:5482
msgid "If the MISP.user_email_notification_ban setting is set, this setting will control how many notification by email can be send for the timeframe defined in MISP.user_email_notification_ban_time_threshold. Expected format: integer"
msgstr ""
#: Model/Server.php:5490
msgid "Set a value to limit the number of email alerts that events can generate per creator organisation (for example, if an organisation pushes out 2000 events in one shot, only alert on the first 20)."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5498
msgid "Enable this setting to start blocking alert e-mails for old events. The exact timing of what constitutes an old event is defined by MISP.block_old_event_alert_age."
msgstr "Aktivér denne indstilling for at starte blokering af advarselsemails for gamle begivenheder. Den præcise definition af, hvad der udgør en gammel begivenhed, opsættes i MISP.block_old_event_alert_age."
#: Model/Server.php:5506
msgid "If the MISP.block_old_event_alert setting is set, this setting will control how old an event can be for it to be alerted on. The \"timestamp\" field of the event is used. Expected format: integer, in days"
msgstr ""
#: Model/Server.php:5514
msgid "If the MISP.block_old_event_alert setting is set, this setting will control the threshold for the event.date field, indicating how old an event can be for it to be alerted on. The \"date\" field of the event is used. Expected format: integer, in days"
msgstr ""
#: Model/Server.php:5522
msgid "Please indicate the temp directory you wish to use for certain functionalities in MISP. By default this is set to /tmp and will be used among others to store certain temporary files extracted from imports during the import process."
msgstr "Angiv temp-mappen, du vil benytte, til bestemte MISP-funktionaliteter. Standardstien er /tmp, og den benyttes bl.a. til at lagre visse midlertidige filer fra eksempelvis importprocessen mv."
#: Model/Server.php:5531
msgid "If you would like to customise the css, simply drop a css file in the /var/www/MISP/app/webroot/css directory and enter the name here."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5539
msgid "Enable this setting to allow blocking attributes from to_ids sensitive exports if a proposal has been made to it to remove the IDS flag or to remove the attribute altogether. This is a powerful tool to deal with false-positives efficiently."
msgstr "Aktivér denne indstilling for at tillade blokering af attributter fra to_ids-sensitive eksporter, hvis der er blevet fremsat forslag om at fjerne IDS-flaget eller helt at fjerne attributten. Dette er et kraftfuldt værktøj til effetivt at håndtere falske positiver."
#: Model/Server.php:5547
msgid "Enable this settings if new tags synced / added via incoming events from any source should not be selectable by users by default."
msgstr "Aktivér denne indstilling, hvis nye tags synkroniseret/tilføjet via indkommende begivenheder fra en hvilken som helst kilde ikke som standard bør kunne vælges af brugerne."
#: Model/Server.php:5555
msgid "*WARNING* This setting will completely disable the correlation on this instance and remove any existing saved correlations. Enabling this will trigger a full recorrelation of all data which is an extremely long and costly procedure. Only enable this if you know what you're doing."
msgstr "*ADVARSEL* Denne indstilling vil helt deaktivere korrelationen på denne instans og fjerne eventuelle eksisterende korrelationer. Aktivering af dette vil udløse en fuldstændig genkorrelering af alle data, hvilket er en ekstremt langsomlig og kostbar procedure. Aktivér kun dette, hvis du præcist ved, hvad du foretager dig."
#: Model/Server.php:5564
msgid "*WARNING* This setting will give event creators the possibility to disable the correlation of individual events / attributes that they have created."
msgstr "*ADVARSEL* denne indstilling vil give event ejere mulighed for at deaktivere korrelationen mellem enkelte events / attributter, de har oprettet."
#: Model/Server.php:5572
msgid "The host running the redis server to be used for generic MISP tasks such as caching. This is not to be confused by the redis server used by the background processing."
msgstr "Værten, som kører redis-serveren, der skal benyttes til generiske MISP-opgaver såsom caching. Dette skal ikke forveksles med redis-serveren, der benyttes af baggrundsbehandlingen."
#: Model/Server.php:5579
msgid "The port used by the redis server to be used for generic MISP tasks such as caching. This is not to be confused by the redis server used by the background processing."
msgstr "Redis-serverens port allokeret til generiske MISP-opgaver, såsom caching. Dette skal ikke forveksles med den redis-server, der benyttes af baggrundsbehandlingen."
#: Model/Server.php:5586
msgid "The database on the redis server to be used for generic MISP tasks. If you run more than one MISP instance, please make sure to use a different database on each instance."
msgstr "Databasen på redis-serveren, der skal benyttes til generiske MISP-opgaver. Afvikles flere end én MISP-instans, skal der benytte en anden/individuel database til hver instans."
#: Model/Server.php:5593
msgid "The password on the redis server (if any) to be used for generic MISP tasks."
msgstr "Adgangskoden på redis-serveren (hvis nogen), der skal benyttes til generiske MISP-opgaver."
#: Model/Server.php:5601
msgid "Specify which fields to filter on when you search on the event view. Default values are : \"id, uuid, value, comment, type, category, Tag.name\""
msgstr "Angive hvilke felter, som skal filtreres, når du søger i begivenhedsoversigten. Standardværdierne er: \"id, uuid, værdi, kommentar, type, kategori, Tag.name\""
#: Model/Server.php:5608
msgid "Set this to false if you would like to disable MISP managing its own worker processes (for example, if you are managing the workers with a systemd unit)."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5615
msgid "Only enable this if you have some tools using MISP with extreme high concurency. General performance will be lower as normal as certain transactional queries are avoided in favour of shorter table locks."
msgstr "Aktivér kun dette, hvis du har nogle værktøjer, som benytter MISP med en ekstremt høj samtidighed. Den generelle ydelse vil være lavere end normalt, da visse transaktionsmæssige forespørgsler undgås til fordel for kortere tabellåsninger."
#: Model/Server.php:5623
msgid "Sets the minimum time before being able to re-trigger an update if the previous one failed. (safe guard to avoid starting the same update multiple time)"
msgstr ""
#: Model/Server.php:5631
msgid "This is a performance tweak to change the behaviour of restSearch to use attribute filters solely for blocking. This means that a lookup on the event scope with for example the type field set will be ignored unless it's used to strip unwanted attributes from the results. If left disabled, passing [ip-src, ip-dst] for example will return any event with at least one ip-src or ip-dst attribute. This is generally not considered to be too useful and is a heavy burden on the database."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5639
msgid "Name of enrichment module that will be used for attachment malware scanning. This module must return av-signature or sb-signature object."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5646
msgid "Send to attachment scan module just file hash. This can be useful if module sends attachment to remote service and you don't want to leak real data."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5654
msgid "How long to wait for scan results in seconds."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5662
msgid "Enable warning list triggers regardless of the IDS flag value."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5670
msgid "Enable storing setting in database."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5679
msgid "Custom right menu URL."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5686
msgid "Custom right menu text (it is possible to use HTML)."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5693
msgid "Allows server synchronisation connections to be filtered on Attribute type or Object name. Warning: This feature can potentially cause your synchronisation partners to receive incomplete versions of the events you are propagating on behalf of others. This means that even if they would be receiving the unfiltered version through another instance, your filtered version might be the one they receive on a first-come-first-serve basis."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5704
msgid "The location of the GnuPG executable. If you would like to use a different GnuPG executable than /usr/bin/gpg, you can set it here. If the default is fine, just keep the setting suggested by MISP."
msgstr "Placeringen på den eksekverbare GnuPG. Vil du benytte en anden GnuPG-eksekverbar end /usr/bin/gpg, kan den opsættes her. Er standardvalget fint, skal du blot beholde den af MISP forslåede opsætning."
#: Model/Server.php:5712
msgid "Allow (false) unencrypted e-mails to be sent to users that don't have a GnuPG key."
msgstr "Tillad (falsk) afsendelser af ukrypterede e-mails til brugere, som ikke har en GnuPG-nøgle."
#: Model/Server.php:5719
msgid "Allow (false) the body of unencrypted e-mails to contain details about the event."
msgstr "Tillad (falsk) at brødteksten i ukrypterede e-mails indeholder detaljer om begivenheden."
#: Model/Server.php:5726
msgid "Enable the signing of GnuPG emails. By default, GnuPG emails are signed"
msgstr "Aktivér signering af GnuPG e-mails. Som standard signeres GnuPG e-mails"
#: Model/Server.php:5733
msgid "The e-mail address that the instance's GnuPG key is tied to."
msgstr "Den e-mail, som instansens GnuPG-nøgle er tilknyttet."
#: Model/Server.php:5740
msgid "The password (if it is set) of the GnuPG key of the instance."
msgstr "Adgangskoden (hvis opsat) til instansens GnuPG-nøgle."
#: Model/Server.php:5748
msgid "The location of the GnuPG homedir."
msgstr "Placeringen af GnuPGs hjemmemappe."
#: Model/Server.php:5755
msgid "When enabled, the subject in signed and encrypted e-mails will not be sent in unencrypted form."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5765
msgid "Enable S/MIME encryption. The encryption posture of the GnuPG.onlyencrypted and GnuPG.bodyonlyencrypted settings are inherited if S/MIME is enabled."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5772
msgid "The e-mail address that the instance's S/MIME key is tied to."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5779
msgid "The location of the public half of the signing certificate."
msgstr "Placeringen af den offentlige del af signeringscertifikatet."
#: Model/Server.php:5786
msgid "The location of the private half of the signing certificate."
msgstr "Placeringen af den private del af signerings certifikatet."
#: Model/Server.php:5793
msgid "The password (if it is set) of the S/MIME key of the instance."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5804
msgid "The hostname of an HTTP proxy for outgoing sync requests. Leave empty to not use a proxy."
msgstr "Værtsnavnet på en HTTP-proxy til udgående synkroniseringsanmodninger. Lad stå tomme for ikke at benytte en proxy."
#: Model/Server.php:5811
msgid "The TCP port for the HTTP proxy."
msgstr "TCP-porten til HTTP-proxy'en."
#: Model/Server.php:5818
msgid "The authentication method for the HTTP proxy. Currently supported are Basic or Digest. Leave empty for no proxy authentication."
msgstr "Godkendelsesmetoden for HTTP-proxy'en. Pt. understøttes Basic eller Digest. Lad feltet stå tomt, hvis proxy'en ikke kræver godkendelse."
#: Model/Server.php:5825
msgid "The authentication username for the HTTP proxy."
msgstr "Godkendelsesbrugernavnet til HTTP proxy'en."
#: Model/Server.php:5832
msgid "The authentication password for the HTTP proxy."
msgstr "Godkendelsesadgangskoden til HTTP-proxy'en."
#: Model/Server.php:5842
msgid "Disabling this setting will remove all form tampering protection. Do not set this setting pretty much ever. You were warned."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5851
msgid "Enforce CSP. Content Security Policy (CSP) is an added layer of security that helps to detect and mitigate certain types of attacks, including Cross Site Scripting (XSS) and data injection attacks. When disabled, violations will be just logged."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5858
msgid "The salt used for the hashed passwords. You cannot reset this from the GUI, only manually from the settings.php file. Keep in mind, this will invalidate all passwords in the database."
msgstr "Salt'en benyttes til de hashede adgangskoder. Du kan ikke nulstille denne fra GUI'et, kun manuelt via settings.php-filen. Husk, at dette vil ugyldiggøre alle adgangskoder i databasen."
#: Model/Server.php:5867
msgid "By default API authentication failures that happen within the same hour for the same key are omitted and a single log entry is generated. This allows administrators to more easily keep track of attackers that try to brute force API authentication, by reducing the noise generated by expired API keys. On the other hand, this makes little sense for internal MISP instances where detecting the misconfiguration of tools becomes more interesting, so if you fall into the latter category, enable this feature."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5874
msgid "Advanced authkeys will allow each user to create and manage a set of authkeys for themselves, each with individual expirations and comments. API keys are stored in a hashed state and can no longer be recovered from MISP. Users will be prompted to note down their key when creating a new authkey. You can generate a new set of API keys for all users on demand in the diagnostics page, or by triggering %s."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5874
msgid "the advanced upgrade"
msgstr ""
#: Model/Server.php:5881
msgid "Maximal key lifetime in days. Use can limit that validity even more. Just newly created keys will be affected. When not set, key validity is not limited."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5889
msgid "When enabled, session is kept between API requests."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5897
msgid "This optionally can be enabled if an external auth provider is used. When set to true, it will disable the default form authentication."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5904
msgid "Enable this setting if you wish for users to be able to query any arbitrary URL via the rest client. Keep in mind that queries are executed by the MISP server, so internal IPs in your MISP's network may be reachable."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5912
msgid "If left empty, the baseurl of your MISP is used. However, in some instances (such as port-forwarded VM installations) this will not work. You can override the baseurl with a url through which your MISP can reach itself (typically https://127.0.0.1 would work)."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5919
msgid "Enable this setting to pass all audit log entries directly to syslog. Keep in mind, this is verbose and will include user, organisation, event data."
msgstr "Aktivér denne indstilling for at overføre alle revisionslogposter direkte til syslog. Husk, at dette er detaljeret og bl.a. vil indeholde bruger-, organisations- og begivenhedsdata."
#: Model/Server.php:5927
msgid "Write syslog messages also to standard error output."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5935
msgid "Syslog message identifier."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5943
msgid "If enabled, any authkey will be replaced by asterisks in Audit log."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5951
msgid "If enabled, HTTP headers that block browser cache will be send. Static files (like images or JavaScripts) will still be cached, but not generated pages."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5959
msgid "If enabled, any POST, PUT or AJAX request will be allow just when Sec-Fetch-Site header is not defined or contains \"same-origin\"."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5967
msgid "If enabled, MISP server will consider all requests as secure. This is usually useful when you run MISP behind reverse proxy that terminates HTTPS."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5975
msgid "Enable two step authentication with a OTP sent by email. Requires e-mailing to be enabled. Warning: You cannot use it in combination with external authentication plugins."
msgstr ""
#: Model/Server.php:5984
msgid "Define the length of the OTP code sent by email"
msgstr ""
#: Model/Server.php:5992
msgid "Define the validity (in minutes) of the OTP code sent by email"
msgstr ""
#: Model/Server.php:6001
msgid "The message sent to the user when a new OTP is requested. Use \\n for line-breaks. The following variables will be automatically replaced in the text: $otp = the new OTP generated by MISP, $username = the user's e-mail address, $org the Organisation managing the instance, $misp = the url of this instance, $contact = the e-mail address used to contact the support team (as set in MISP.contact), $ip the IP used to complete the first step of the login and $validity the validity time in minutes."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6010
msgid "A comma separated list of emails for which the OTP is disabled. Note that if you remove someone from this list, the OTP will only be asked at next login."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6018
msgid "Enabling this setting will allow users to have access to the pre-auth registration form. This will create an inbox entry for administrators to review."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6027
msgid "The message sent shown to anyone trying to self-register."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6034
msgid "Password length requirement. If it is not set or it is set to 0, then the default value is assumed (12)."
msgstr "Adgangskodelængdekrav. Hvis ikke opsat, eller indstillet til 0, antages brug af standardværdien (12)."
#: Model/Server.php:6041
msgid "Password complexity requirement. Leave it empty for the default setting (3 out of 4, with either a digit or a special char) or enter your own regex. Keep in mind that the length is checked in another key. Default (simple 3 out of 4 or minimum 16 characters): /^((?=.*\\d)|(?=.*\\W+))(?![\\n])(?=.*[A-Z])(?=.*[a-z]).*$|.{16,}/"
msgstr "Adgangskodekompleksitetskrav. Lad stå tomt for standardindstillingen (3 ud af 4, med enten ét ciffer eller ét specialtegn) eller angiv dit eget regulære udtryk (regex). Husk, at længden er tjekkes i en anden nøgle. Standard (simpel 3 ud af 4 eller mindst 16 tegn): /^((?=.*\\d)|(?=.*\\W+))(?![\\n])(?=.*[A-Z])(?=.*[a-z]).*$|.{16,}/"
#: Model/Server.php:6048
msgid "Enabling this setting will require users to submit their current password on any edits to their profile (including a triggered password change). For administrators, the confirmation will be required when changing the profile of any user. Could potentially mitigate an attacker trying to change a compromised user's password in order to establish persistance, however, enabling this feature will be highly annoying to users."
msgstr "Aktivering af denne indstilling betyder, at brugeren skal angive sin aktuelle adgangskode ved en evt. redigering af sin profil (herunder et udløst adgangskodeskift). For administratorer vil bekræftelsen være krævet, når enhver brugerprofil ændres. Kan potentielt afbøde en angribers forsøg på at ændre en kompromitteret brugers adgangskode for at etablere fodfæste, men aktivering af funktionen vil være yderst irriterende for brugerne."
#: Model/Server.php:6056
msgid "Enabling this setting will sanitise the contents of an attribute on a soft delete"
msgstr "Aktivering af denne indstilling vil rense indholdet af en attribut ved en soft delete"
#: Model/Server.php:6064
msgid "Enabling this setting will block the organisation index from being visible to anyone besides site administrators on the current instance. Keep in mind that users can still see organisations that produce data via events, proposals, event history log entries, etc."
msgstr "Aktivering af denne indstilling vil hindre organisationsindekset i at være synligt for andre end webstedsadministratorer for den aktuelle instans. Husk, at brugerne stadig kan se organisationer, som producerer data via begivenheder, forslag, begivenhedshistoriklogposter mv."
#: Model/Server.php:6072
msgid "Enabling this setting will block the organisation list from being visible in sharing group besides user with sharing group permission."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6080
msgid "Disabling this setting will allow the creation/modification of local feeds (as opposed to network feeds). Enabling this setting will restrict feed sources to be network based only. When disabled, keep in mind that a malicious site administrator could get access to any arbitrary file on the system that the apache user has access to. Make sure that proper safe-guards are in place. This setting can only be modified via the CLI."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6089
msgid "Allows passing the API key via the named url parameter \"apikey\" - highly recommended not to enable this, but if you have some dodgy legacy tools that cannot pass the authorization header it can work as a workaround. Again, only use this as a last resort."
msgstr "Tillader videregivelse af API-nøglen via den navngivne URL-parameter \"apikey\" - det anbefales kraftigt ikke at aktivere dette, men har du nogle problematiske forældede værktøjer, som ikke kan passere godkendelsesheaderen, kan det fungere som en løsning. Benyt dog kun dette som den absolut allersidste udvej."
#: Model/Server.php:6091
msgid "You have enabled the passing of API keys via URL parameters. This is highly recommended against, do you really want to reveal APIkeys in your logs?..."
msgstr "Du har aktiveret videregivelsen af API-nøgler via URL-parametre, hvilket srærkt frarådes. Sikker på, at du vil afsløre API-nøgler i dine logfiler?"
#: Model/Server.php:6098
msgid "Allow cross-origin requests to this instance, matching origins given in Security.cors_origins. Set to false to totally disable"
msgstr ""
#: Model/Server.php:6106
msgid "Set the origins from which MISP will allow cross-origin requests. Useful for external integration. Comma seperate if you need more than one."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6114
msgid "Enable this setting to create verbose logs of synced event data for debugging reasons. Logs are saved in your MISP directory's app/files/scripts/tmp/ directory."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6122
msgid "Enables the functionality to monitor users - thereby enabling all logging functionalities for a single user. This functionality is intrusive and potentially heavy on the system - use it with care."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6130
msgid "When enabled, logged in username will be included in X-Username HTTP response header. This is useful for request logging on webserver/proxy side."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6138
msgid "Encryption key used to store sensitive data (like authkeys) in database encrypted. If empty, data are stored unecrypted. Required PHP 7.1 or newer."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6142
msgid "Encryption key must be at least 32 chars long."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6168
msgid "The number of tries a user can try to login and fail before the bruteforce protection kicks in."
msgstr "Antal indlogningsforsøg en bruger kan udføre, inden brute force-beskyttelsen træder i kraft."
#: Model/Server.php:6175
msgid "The duration (in seconds) of how long the user will be locked out when the allowed number of login attempts are exhausted."
msgstr "Varigheden (i sekunder) af, hvor længe brugeren vil blive låst, hvis det tilladte antal login forsøg er opbrugt."
#: Model/Server.php:6185
msgid "Set to true to automatically regenerate sessions after x number of requests. This might lead to the user getting de-authenticated and is frustrating in general, so only enable it if you really need to regenerate sessions. (Not recommended)"
msgstr "Indstil til sandt for automatisk at regenerere sessioner efter x antal anmodninger. Dette kan føre til, at brugeren de-autentificeres, hvilket generelt er frustrerende, så aktivér kun dette, hvis du virkelig har behov for at regenerere sessioner. (Ikke anbefalet)"
#: Model/Server.php:6192
msgid "Set to true to check for the user agent string in each request. This can lead to occasional logouts (not recommended)."
msgstr "Sættes til sandt for at tjekke user agent-strengen i hver anmodning. Dette kan føre til lejlighedsvise udlogninger. (Ikke anbefalet)"
#: Model/Server.php:6199
msgid "The session type used by MISP. The default setting is php, which will use the session settings configured in php.ini for the session data (supported options: php, database). The recommended option is php and setting your PHP up to use redis sessions via your php.ini. Just add 'session.save_handler = redis' and \"session.save_path = 'tcp://localhost:6379'\" (replace the latter with your redis connection) to "
msgstr "Den af MISP benyttede sessionstype. Standardindstillingen er php, som gør brug af de i php.ini opsatte indstillinger for sessionsdataene (understøttede indstillinger: php, database). Den anbefalede indstilling er php samt opsætning af din PHP til brug af redis-sessioner via din php.ini. Føj blot ' session.save_handler = redis' og \"session.save_path = 'tcp://localhost:6379'\" (erstat sidstnævnte med din redis-forbindelse) til "
#: Model/Server.php:6207
msgid "The timeout duration of sessions (in MINUTES). 0 does not mean infinite for the PHP session handler, instead sessions will invalidate immediately."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6214
msgid "The expiration of the cookie (in MINUTES). The session timeout gets refreshed frequently, however the cookies do not. Generally it is recommended to have a much higher cookie_timeout than timeout."
msgstr "Udløbet af cookien (i MINUTTER). Sessions-timeoutet opfriskes hyppigt, hvilket ikke gælder cookies. Generelt anbefales det at have en meget længere cookie_timeout end timeout."
#: Model/Server.php:6224
msgid "The default policy action for the values added to the RPZ."
msgstr "Standard politikhandlingen for de værdier, som er tilføjet RPZ."
#: Model/Server.php:6232
msgid "The default walled garden used by the RPZ export if the Local-Data policy setting is picked for the export."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6239
msgid "The serial in the SOA portion of the zone file. (numeric, best practice is yyyymmddrr where rr is the two digit sub-revision of the file. $date will automatically get converted to the current yyyymmdd, so $date00 is a valid setting). Setting it to $time will give you an unixtime-based serial (good then you need more than 99 revisions per day)."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6246
msgid "The refresh specified in the SOA portion of the zone file. (in seconds, or shorthand duration such as 15m)"
msgstr "Opfriskningen angivet i SOA-delen af zonefilen (i sekunder eller forkortet til f.eks. 15m)."
#: Model/Server.php:6253
msgid "The retry specified in the SOA portion of the zone file. (in seconds, or shorthand duration such as 15m)"
msgstr "Gentagelsen angivet i SOA-delen af zonefilen (i sekunder eller forkortet til f.eks. 15m)."
#: Model/Server.php:6260
msgid "The expiry specified in the SOA portion of the zone file. (in seconds, or shorthand duration such as 15m)"
msgstr "Udløbet angivet i SOA-delen af zonefilen (i sekunder eller forkortet til f.eks. 15m)."
#: Model/Server.php:6267
msgid "The minimum TTL specified in the SOA portion of the zone file. (in seconds, or shorthand duration such as 15m)"
msgstr "Maksimal TTL angivet i SOA-delen af zonefilen (i sekunder eller forkortet til f.eks. 15m)."
#: Model/Server.php:6274
msgid "The TTL of the zone file. (in seconds, or shorthand duration such as 15m)"
msgstr "Zonefilens TTL (i sekunder eller forkortet til f.eks. 15m)."
#: Model/Server.php:6281
msgid "Nameserver"
msgstr ""
#: Model/Server.php:6288
msgid "Alternate nameserver"
msgstr "Alternativ navneserver"
#: Model/Server.php:6295
msgid "The e-mail address specified in the SOA portion of the zone file."
msgstr "E-mailen angivet i SOA-delen af zonefilen."
#: Model/Server.php:6302
msgid "Enables or disables the Kafka pub feature of MISP. Make sure that you install the requirements for the plugin to work. Refer to the installation instructions for more information."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6309
msgid "A comma separated list of Kafka bootstrap brokers"
msgstr ""
#: Model/Server.php:6316
msgid "A path to an ini file with configuration options to be passed to rdkafka. Section headers in the ini file will be ignored."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6323;6563
msgid "Enable this setting to include the base64 encoded payloads of malware-samples/attachments in the output."
msgstr "Aktivér denne indstilling for inkludering af base64-kodet indhold af malware-prøver/vedhæftninger i outputtet."
#: Model/Server.php:6330;6570
msgid "Enables or disables the publishing of any event creations/edits/deletions."
msgstr "Aktiverer/deaktiverer publiceringen af enhver begivenhedsoprettelse/redigering/sletning."
#: Model/Server.php:6337
msgid "Topic for publishing event creations/edits/deletions."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6344
msgid "If enabled it will publish to Kafka the event at the time that the event gets published in MISP. Event actions (creation or edit) will not be published to Kafka."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6351
msgid "Topic for publishing event information on publish."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6358;6577
msgid "Enables or disables the publishing of any object creations/edits/deletions."
msgstr "Aktiverer/deaktiverer publiceringen af enhver objektoprettelse/redigering/sletning."
#: Model/Server.php:6365
msgid "Topic for publishing object creations/edits/deletions."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6372;6584
msgid "Enables or disables the publishing of any object reference creations/deletions."
msgstr "Aktiverer/deaktiverer publiceringen af enhver objektreferenceoprettelse/sletning."
#: Model/Server.php:6379
msgid "Topic for publishing object reference creations/deletions."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6386;6591
msgid "Enables or disables the publishing of any attribute creations/edits/soft deletions."
msgstr "Aktiverer/deaktiverer publiceringen af enhver attributoprettelse/redigering/sletning."
#: Model/Server.php:6393
msgid "Topic for publishing attribute creations/edits/soft deletions."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6400
msgid "Enables or disables the publishing of any proposal creations/edits/deletions."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6407
msgid "Topic for publishing proposal creations/edits/deletions."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6414;6598
msgid "Enables or disables the publishing of any tag creations/edits/deletions as well as tags being attached to / detached from various MISP elements."
msgstr "Aktiverer/deaktiverer publiceringen af enhver tagoprettelse/redigering/sletning samt tags, som knyttes til eller fjernes fra forskellige MISP-elementer."
#: Model/Server.php:6421
msgid "Topic for publishing tag creations/edits/deletions as well as tags being attached to / detached from various MISP elements."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6428
msgid "Enables or disables the publishing of new sightings."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6435
msgid "Topic for publishing sightings."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6442
msgid "Enables or disables the publishing of new/modified users."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6449
msgid "Topic for publishing new/modified users."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6456
msgid "Enables or disables the publishing of new/modified organisations."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6463
msgid "Topic for publishing new/modified organisations."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6470
msgid "Enables or disables the publishing of log entries. Keep in mind, this can get pretty verbose depending on your logging settings."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6477
msgid "Topic for publishing log entries."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6484
msgid "Enables or disables the pub/sub feature of MISP. Make sure that you install the requirements for the plugin to work. Refer to the installation instructions for more information."
msgstr "Aktiverer/deaktiverer funktionen pub/sub i MISP. Sørg for de nødvendige installationer for at plugin'et kan fungere. Konsultér installationsvejledningen for yderligere oplysninger."
#: Model/Server.php:6492
msgid "The host that the pub/sub feature will use."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6500
msgid "The port that the pub/sub feature will use."
msgstr "Porten benyttet af funktionerne pub/sub."
#: Model/Server.php:6508
msgid "The username that client need to use to connect to ZeroMQ."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6516
msgid "The password that client need to use to connect to ZeroMQ."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6524
msgid "Location of the Redis db used by MISP and the Python PUB script to queue data to be published."
msgstr "Placering af Redis DB'en benyttet af MISP og Python PUB-scriptet til håndtering af datakøen til publisering."
#: Model/Server.php:6532
msgid "The port that Redis is listening on."
msgstr "Porten, som Redis monitere."
#: Model/Server.php:6540
msgid "The password, if set for Redis."
msgstr "Redis-adgangskoden (hvis opsat)."
#: Model/Server.php:6547
msgid "The database to be used for queuing messages for the pub/sub functionality."
msgstr "Databasen til brug for ikøsætning af beskeder til pub/sub-funktionaliteten."
#: Model/Server.php:6555
msgid "The namespace to be used for queuing messages for the pub/sub functionality."
msgstr "Navneområde til brug for ikøsætning af beskeder til pub/sub-funktionaliteten."
#: Model/Server.php:6605
msgid "Enables or disables the publishing of new sightings to the ZMQ pubsub feed."
msgstr "Aktiverer/deaktiverer publiceringen af nye observationer til ZMQ-pubsub feedet."
#: Model/Server.php:6612
msgid "Enables or disables the publishing of new/modified users to the ZMQ pubsub feed."
msgstr "Aktiverer/deaktiverer publiceringen af nye/ændrede brugere til ZMQ-pubsub feedet."
#: Model/Server.php:6619
msgid "Enables or disables the publishing of new/modified organisations to the ZMQ pubsub feed."
msgstr "Aktiverer/deaktiverer publiceringen af nye/ændrede organisationer til ZMQ-pubsub feedet."
#: Model/Server.php:6626
msgid "Enables or disables the publishing of log entries to the ZMQ pubsub feed. Keep in mind, this can get pretty verbose depending on your logging settings."
msgstr "Aktiverer/deaktiverer publiceringen af logposteringer til ZMQ-pubsub feedet. Husk, at outputtet kan blive temmelig omfattende afhængigt af dine logindstillinger."
#: Model/Server.php:6633
msgid "Enables or disables the publishing of new/modified warninglist to the ZMQ pubsub feed."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6640
msgid "Enabled logging to an ElasticSearch instance"
msgstr "Aktivér logning til en ElasticSearch-instans"
#: Model/Server.php:6647
msgid "The URL(s) at which to access ElasticSearch - comma separate if you want to have more than one."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6654
msgid "The index in which to place logs"
msgstr "Indekset, hvori logger skal placeres"
#: Model/Server.php:6661
msgid "Enables or disables uploading of malware samples to S3 rather than to disk (WARNING: Get permission from amazon first!)"
msgstr "Aktiverer/deaktiverer upload af malware-prøver til S3 fremfor til disk (Advarsel: Indhent tilladelse fra Amazon først!)"
#: Model/Server.php:6668
msgid "Use external AWS compatible system such as MinIO"
msgstr ""
#: Model/Server.php:6676
msgid "AWS TLS CA, set to empty to use CURL internal trusted certificates or path for custom trusted CA"
msgstr ""
#: Model/Server.php:6684
msgid "Validate CA"
msgstr ""
#: Model/Server.php:6692
msgid "Uses external AWS compatible endpoint such as MinIO"
msgstr ""
#: Model/Server.php:6700
msgid "Bucket name to upload to, please make sure that the bucket exists. We will not create the bucket for you"
msgstr ""
#: Model/Server.php:6707
msgid "Region in which your S3 bucket resides"
msgstr "Region, hvori din S3-bucket er beliggende"
#: Model/Server.php:6714
msgid "AWS key to use when uploading samples (WARNING: It' highly recommended that you use EC2 IAM roles if at all possible)"
msgstr "AWS-nøglen til brug når du uploader prøver (Advarsel: Det anbefales kraftigt, at du benytter EC2 IAM-roller, hvis overhovedet muligt)"
#: Model/Server.php:6721
msgid "AWS secret key to use when uploading samples"
msgstr "Den hemmelige AWS-nøgle til brug ved upload af prøver"
#: Model/Server.php:6728
msgid "This setting defines who will have access to seeing the reported sightings. The default setting is the event owner organisation alone (in addition to everyone seeing their own contribution) with the other options being Sighting reporters (meaning the event owner and any organisation that provided sighting data about the event) and Everyone (meaning anyone that has access to seeing the event / attribute)."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6733
msgid "Event Owner Organisation"
msgstr ""
#: Model/Server.php:6734
msgid "Sighting reporters"
msgstr ""
#: Model/Server.php:6735
msgid "Everyone"
msgstr ""
#: Model/Server.php:6736
msgid "Event Owner + host org sightings"
msgstr ""
#: Model/Server.php:6741
msgid "Enabling the anonymisation of sightings will simply aggregate all sightings instead of showing the organisations that have reported a sighting. Users will be able to tell the number of sightings their organisation has submitted and the number of sightings for other organisations"
msgstr "Aktivering af observationsanonymisering vil blot samle alle observationer i stedet for at vise de organisationer, som har rapporteret en observation. Brugere vil være i stand til at afgøre antallet af observationer indsendt af deres organisation samt antallet af observationer for andre organisationer"
#: Model/Server.php:6748
msgid "When pushing sightings to another server, report all sightings from this instance as this organisation. This effectively hides all sightings from this instance behind a single organisation to the outside world. Sightings pulled from this instance follow the Sightings_policy above."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6758
msgid "Set the range in which sightings will be taken into account when generating graphs. For example a sighting with a sighted_date of 7 years ago might not be relevant anymore. Setting given in number of days, default is 365 days"
msgstr "Angiv området, indenfor hvilket observationer vil blive taget i betragtning ved generering af grafer. F.eks. er en observation med en sighted_date på 7 år måske ikke længere relevant. Indstilles i antal dage, standardanangivelsen er 365"
#: Model/Server.php:6765
msgid "Enable SightingDB integration."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6772
msgid "Enable this functionality if you would like to handle the authentication via an external tool and authenticate with MISP using a custom header."
msgstr "Aktivér denne funktionalitet, hvis du vil håndtere autentificeringen via et eksternt værktøj og autentificere med MISP vha. en tilpasset header."
#: Model/Server.php:6781
msgid "Set the header that MISP should look for here. If left empty it will default to the Authorization header."
msgstr "Angiv headeren, som MISP skal kigge efter, her. Hvis tom, benyttes standard Authorization header."
#: Model/Server.php:6789
msgid "Use a header namespace for the auth header - default setting is enabled"
msgstr "Benyt et header-navneområde for auth headeren - standardindstillingen er aktiv"
#: Model/Server.php:6797
msgid "The default header namespace for the auth header - default setting is HTTP_"
msgstr "Standard header-navneområdet for auth headeren - standardindstillingen er HTTP_"
#: Model/Server.php:6805
msgid "If this setting is enabled then the only way to authenticate will be using the custom header. Alternatively, you can run in mixed mode that will log users in via the header if found, otherwise users will be redirected to the normal login page."
msgstr ""
#: Model/Server.php:6813
msgid "If you are using an external tool to authenticate with MISP and would like to only allow the tool's url as a valid point of entry then set this field. "
msgstr "Beytter du et eksternt værktøj til MISP-godkendelse, men vil du kun tillade værktøjets URL som et gyldigt indgangspunkt, så opsæt dette felt. "
#: Model/Server.php:6821
msgid "The name of the authentication method, this is cosmetic only and will be shown on the user creation page and logs."
msgstr "Navnet på godkendelsesmetoden. Dette er rent kosmetisk og vil fremgå på brugeroprettelsessiden og i logs."
#: Model/Server.php:6829
msgid "Disable the logout button for users authenticate with the external auth mechanism."
msgstr "Deaktivér knappen log ud for brugeres godkendelse med den eksterne auth-mekanisme."
#: Model/Server.php:6836
msgid "Enable/disable the enrichment services"
msgstr "Aktivér/deaktivér berigelsestjenesterne"
#: Model/Server.php:6843
msgid "Set a timeout for the enrichment services"
msgstr "Angiv en timeout for berigelsestjenesterne"
#: Model/Server.php:6850
msgid "Enable/disable the import services"
msgstr "Aktivér/deaktivér importtjenesterne"
#: Model/Server.php:6857
msgid "Set a timeout for the import services"
msgstr "Angiv en timeout for importtjenesterne"
#: Model/Server.php:6864
msgid "The url used to access the import services. By default, it is accessible at http://127.0.0.1:6666"
msgstr "URL'en, der benyttes for at tilgå importtjenesterne. Som standard er den tilgængelig via http://127.0.0.1:6666"
#: Model/Server.php:6871
msgid "The port used to access the import services. By default, it is accessible at 127.0.0.1:6666"
msgstr "Porten, der benyttes for at tilgå importtjenesterne. Som standard tilgængelig via 127.0.0.1:6666"
#: Model/Server.php:6878
msgid "The url used to access the export services. By default, it is accessible at http://127.0.0.1:6666"
msgstr "URL'en, som benyttes for at tilgå eksporttjenesterne. Som standard tilgængelig via http://127.0.0.1:6666"
#: Model/Server.php:6885
msgid "The port used to access the export services. By default, it is accessible at 127.0.0.1:6666"
msgstr "Porten, som benyttes for at tilgå eksporttjenesterne. Som standard tilgængelig via 127.0.0.1:6666"
#: Model/Server.php:6892
msgid "Enable/disable the export services"
msgstr "Aktivér/deaktivér eksporttjenesterne"
#: Model/Server.php:6899
msgid "Set a timeout for the export services"
msgstr "Angiv en timeout for eksporttjenesterne"
#: Model/Server.php:6906
msgid "Enable/disable the hover over information retrieved from the enrichment modules"
msgstr "Aktivér/deaktivér Mus-over informationshentningen fra berigelsesmodulerne"
#: Model/Server.php:6913
msgid "When enabled, users have to click on the magnifier icon to show the enrichment"
msgstr ""
#: Model/Server.php:6920
msgid "Set a timeout for the hover services"
msgstr "Angiv en timeout for mus-over tjenesterne"
#: Model/Server.php:6927
msgid "The url used to access the enrichment services. By default, it is accessible at http://127.0.0.1:6666"
msgstr "URL'en, som benyttes for at tilgå berigelsestjenesterne. Som standard tilgængelig via http://127.0.0.1:6666"
#: Model/Server.php:6934
msgid "The port used to access the enrichment services. By default, it is accessible at 127.0.0.1:6666"
msgstr "Porten, som benyttes for at tilgå berigelsestjenesterne. Som standard tilgængelig via 127.0.0.1:6666"
#: Model/Server.php:6941
msgid "The url used to access Cortex. By default, it is accessible at http://cortex-url"
msgstr "URL'en, som beyttes for at tilgå Cortex. Som standard tilgængelig via http://cortex-url"
#: Model/Server.php:6948
msgid "The port used to access Cortex. By default, this is port 9000"
msgstr "Porten, som benyttes for at tilgå Cortex. Som standard port 9000"
#: Model/Server.php:6955
msgid "Enable/disable the Cortex services"
msgstr ""
#: Model/Server.php:6962
msgid "Set an authentication key to be passed to Cortex"
msgstr "Angiv en godkendelsesnøgle til videreivelse til Cortex"
#: Model/Server.php:6970
msgid "Set a timeout for the Cortex services"
msgstr ""
#: Model/Server.php:6977
msgid "Set to false to disable SSL verification. This is not recommended."
msgstr "Sæt til falsk for at deaktivere SSL-bekræftelse. Anbefales ikke."
#: Model/Server.php:6985
msgid "Set to false if you wish to ignore hostname match errors when validating certificates."
msgstr "Sæt til falsk, hvis du ønsker at ignorere matchkomtrolfejl for værtsnavne under certifikatvalideringer."
#: Model/Server.php:6993
msgid "Set to true to enable self-signed certificates to be accepted. This requires Cortex_ssl_verify_peer to be enabled."
msgstr "Sæt til sandt for at aktivere anvendelse af selvsignerede certifikater. Dette kræver, at Cortex_ssl_verify_peer er aktiveret."
#: Model/Server.php:7001
msgid "Set to the absolute path of the Certificate Authority file that you wish to use for verifying SSL certificates."
msgstr "Sæt til den absolutte sti til Certifikatmyndighedsfilen, som skal benyttes til bekræftelse af SSL-certifikater."
#: Model/Server.php:7009
msgid "Provide your custom authentication users with an external URL to the authentication system to reset their passwords."
msgstr "Give dine tilpassede autentifikationsbrugere en ekstern URL til autentifikationssystemet til nulstilling af deres adgangskoder."
#: Model/Server.php:7017
msgid "Provide a custom logout URL for your users that will log them out using the authentication system you use."
msgstr "Giver en tilpasset log-ud URL til dine brugere, som vil logge dem ud vha. det godkendelsessystem, du benytter."
#: Model/Server.php:7025
msgid "Enable lookups for additional relations via CyCat."
msgstr ""
#: Model/Server.php:7033
msgid "URL to use for CyCat lookups, if enabled."
msgstr ""
#: Model/Server.php:7044
msgid "Enables or disables background jobs with Supervisor backend."
msgstr ""
#: Model/Server.php:7051
msgid "The host running the redis server to be used for background jobs."
msgstr ""
#: Model/Server.php:7058
msgid "The port used by the redis server to be used for background jobs."
msgstr ""
#: Model/Server.php:7065
msgid "The database on the redis server to be used for background jobs. If you run more than one MISP instance, please make sure to use a different database or redis_namespace on each instance."
msgstr ""
#: Model/Server.php:7072
msgid "The password on the redis server (if any) to be used for background jobs."
msgstr ""
#: Model/Server.php:7080
msgid "The namespace to be used for the background jobs related keys."
msgstr ""
#: Model/Server.php:7087
msgid "The time in seconds the job statuses history will be kept."
msgstr ""
#: Model/Server.php:7094
msgid "The host where the Supervisor XML-RPC API is running."
msgstr ""
#: Model/Server.php:7101
msgid "The port where the Supervisor XML-RPC API is running."
msgstr ""
#: Model/Server.php:7108
msgid "The user of the Supervisor XML-RPC API."
msgstr ""
#: Model/Server.php:7115
msgid "The password of the Supervisor XML-RPC API."
msgstr ""
#: Model/Server.php:7124
msgid "The debug level of the instance, always use 0 for production instances."
msgstr "Instansens debug-niveau. Benyt altid 0 til prodktionsinstanser."
#: Model/Server.php:7132
msgid "The debug level of the instance for site admins. This feature allows site admins to run debug mode on a live instance without exposing it to other users. The most verbose option of debug and site_admin_debug is used for site admins."
msgstr "Instansens debug-niveauet for webstedsadmins. Denne funktion lader webstedsadmins eksekvere debug-tilstand på en idriftsat instans uden at afsløre dette overfor andre brugere. Den mest detaljerigholdige Indstilling for debug og site_admin_debug benyttes for admins."
#: Model/Server.php:7180
msgid "Certain administrative tasks are exposed to the API, these help with maintaining and configuring MISP in an automated way / via external tools."
msgstr "Visse administrative opgaver er tilgængelige via API'et, så vedligeholdelse og konfiguration af MISP kan automatiseres eller foretages via eksterne værktøjer."
#: Model/Server.php:7181
msgid "Administering MISP via the CLI"
msgstr "Administrer MISP via CLI"
#: Model/Server.php:7201
msgid "If you would like to automate tasks such as caching feeds or pulling from server instances, you can do it using the following command line tools. Simply execute the given commands via the command line / create cron jobs easily out of them."
msgstr "Hvis du vil automatisere opgaver såsom caching af feeds eller pull fra andre instanser, kan du gøre det ved hjælp af de følgende kommandolinjeværktøjer. Blot udfør de givne kommandoer via kommandolinjen, eller lav et cronjob ud af dem."
#: Model/Server.php:7202
#: View/Tasks/index.ctp:6
msgid "Automating certain console tasks"
msgstr "Automatisering af visse konsol opgaver"
#: Model/Server.php:7221
msgid "The events can be managed via the CLI in addition to the UI / API management tools"
msgstr ""
#: Model/Server.php:7222
msgid "Managing the events"
msgstr ""
#: Model/Server.php:7232
msgid "The background workers can be managed via the CLI in addition to the UI / API management tools"
msgstr ""
#: Model/Server.php:7233
msgid "Managing the background workers"
msgstr ""
#: Model/Server.php:563
msgid "Pulling %s event."
msgid_plural "Pulling %s events."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: Model/Sighting.php:444
msgid "Others"
msgstr ""
#: Model/Sighting.php:899
msgid "Invalid context."
msgstr ""
#: Model/Sighting.php:903
msgid "An ID or UUID must be provided if the context is set."
msgstr ""
#: Model/Sightingdb.php:347
msgid "Could not resolve Sightingdb address."
msgstr ""
#: Model/Sightingdb.php:349
msgid "Something went wrong. Could not contact the SightingDB server."
msgstr ""
#: Model/Sightingdb.php:364
msgid "The SightingDB returned an invalid response."
msgstr ""
#: Model/Sightingdb.php:367
msgid "No response from the SightingDB server."
msgstr ""
#: Model/Taxonomy.php:719
msgid "Taxonomy `%s` is an exclusive Taxonomy"
msgstr ""
#: Model/Taxonomy.php:726
msgid "Predicate `%s` is exclusive"
msgstr ""
#: Model/User.php:1075
msgid "Reseting all API keys"
msgstr ""
#: Model/User.php:1137
msgid "Reset in progress - %s/%s."
msgstr ""
#: Model/User.php:1142
msgid "%s authkeys reset, %s could not be reset"
msgstr ""
#: Model/User.php:1183
msgid "Dear user,\n\n"
"an API key reset has been triggered by an administrator for your user account on %s.\n\n"
"Your new API key is: %s\n\n"
"Please update your server's sync setup to reflect this change.\n\n"
"We apologise for the inconvenience."
msgstr ""
#: Model/User.php:1188
msgid "Dear user,\n\n"
"an API key reset has been triggered by an administrator for your user account on %s.\n\n"
"Your new API key can be retrieved by logging in using this sync user's account.\n\n"
"Please update your server's sync setup to reflect this change.\n\n"
"We apologise for the inconvenience."
msgstr ""
#: Model/User.php:1197
msgid "API key reset by administrator"
msgstr ""
#: Model/User.php:1468
msgid "User is not banned to sent email notification"
msgstr ""
#: Model/User.php:1481
msgid "Reason: Could not reach redis to check user email notification ban status."
msgstr ""
#: Model/User.php:1493
msgid "Reason: User is banned from sending out emails (%s notification tried to be sent). Ban will be lifted in %smin %ssec."
msgstr ""
#: Model/User.php:1504
msgid "User email notification ban setting is not enabled"
msgstr ""
#: Model/User.php:529
msgid "Found %s subkey that have expired."
msgid_plural "Found %s subkeys that have expired."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: Model/User.php:532
msgid "Found %s subkey that is sign only."
msgid_plural "Found %s subkeys that are sign only."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: Model/UserSetting.php:397
msgid "This endpoint expects both a setting and a value to be set."
msgstr ""
#: Model/Warninglist.php:80
msgid "`%s` is not valid CIDR"
msgstr ""
#: Model/Warninglist.php:86
msgid "`%s` is not valid regular expression"
msgstr ""
#: Model/Warninglist.php:884
msgid "False positive"
msgstr ""
#: Model/Warninglist.php:885
msgid "Known identifier"
msgstr ""
#: Model/DecayingModelsFormulas/Polynomial.php:7
msgid "The implementation of the decaying formula from the paper `An indicator scoring method for MISP platforms`."
msgstr ""
#: Model/DecayingModelsFormulas/PolynomialExtended.php:7
msgid "The implementation of the decaying formula from the paper `An indicator scoring method for MISP platforms` with support of the `Retention` taxonomy which overrides the final score."
msgstr ""
#: Model/DecayingModelsFormulas/PolynomialExtended.php:17
msgid "`Retention` taxonomy not available"
msgstr ""
#: Plugin/Assets/models/behaviors/LogableBehavior.php:361
msgid "deleted"
msgstr "slettet"
#: Plugin/Assets/models/behaviors/LogableBehavior.php:412
#: Plugin/SysLogLogable/Model/Behavior/SysLogLogableBehavior.php:46
msgid "added"
msgstr "tilføjet"
#: Plugin/Assets/models/behaviors/LogableBehavior.php:414
#: Plugin/SysLogLogable/Model/Behavior/SysLogLogableBehavior.php:48
#: View/Taxonomies/add_tag.ctp:11
msgid "updated"
msgstr "opdateret"
#: Plugin/magic_tools/models/behaviors/orphans_protectable.php:104
msgid "it has the following dependent items"
msgstr "der har de følgende afhængige items"
#: View/Allowedlists/admin_add.ctp:6
msgid "Add Signature Allowedlist"
msgstr ""
#: View/Allowedlists/admin_add.ctp:6
msgid "Edit Signature Allowedlist"
msgstr ""
#: View/Allowedlists/index.ctp:6
#: View/Elements/global_menu.ctp:151;156
#: View/Pages/doc/administration.ctp:13
#: View/Pages/doc/general.ctp:51
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:70
msgid "Signature Allowedlist"
msgstr ""
#: View/Allowedlists/index.ctp:7
msgid "Regex entries (in the standard php regex /{regex}/{modifier} format) entered below will restrict matching attributes from being included in the IDS flag sensitive exports (such as NIDS exports)."
msgstr ""
#: View/Allowedlists/index.ctp:11
#: View/AuthKeys/view.ctp:23
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:29
#: View/EventReports/index.ctp:48
#: View/EventReports/view.ctp:3
#: View/EventReports/ajax/indexForEvent.ctp:71
#: View/Events/get_event_info_by_id.ctp:12
#: View/Feeds/index.ctp:85
#: View/Feeds/view.ctp:3
#: View/GalaxyClusters/ajax/index.ctp:67
#: View/Jobs/index.ctp:98
#: View/Noticelists/index.ctp:4
#: View/ObjectTemplates/view.ctp:3
#: View/Objects/add.ctp:214
#: View/Objects/group_attributes_into_object.ctp:54
#: View/Organisations/index.ctp:68
#: View/Organisations/view.ctp:5
#: View/Organisations/ajax/merge.ctp:56;63
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:163;203
#: View/Roles/index.ctp:4
#: View/Servers/compare_servers.ctp:4
#: View/Servers/index.ctp:14
#: View/ShadowAttributes/index.ctp:34
#: View/SharingGroups/index.ctp:49
#: View/SharingGroups/view.ctp:10
#: View/Tags/index.ctp:34
#: View/Taxonomies/index.ctp:37
#: View/Taxonomies/view.ctp:29
#: View/Users/admin_index.ctp:110
#: View/Users/view.ctp:3
#: View/Warninglists/index.ctp:48
#: View/Warninglists/view.ctp:5
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: View/Allowedlists/index.ctp:39
#: View/GalaxyClusterBlocklists/index.ctp:80
#: View/Warninglists/index.ctp:171
msgid "Are you sure you want to delete the entry?"
msgstr ""
#: View/Attributes/add.ctp:6
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:115
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:84
msgid "Add Attribute"
msgstr "Tilføj attribut"
#: View/Attributes/add.ctp:6
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Redigér attribut"
#: View/Attributes/add.ctp:12
#: View/Attributes/attribute_replace.ctp:12
#: View/ShadowAttributes/add.ctp:17
#: View/ShadowAttributes/edit.ctp:8
msgid "(choose one)"
msgstr "(vælg en)"
#: View/Attributes/add.ctp:21
#: View/ShadowAttributes/add.ctp:25
msgid "(choose category first)"
msgstr ""
#: View/Attributes/add.ctp:38
#: View/Attributes/add_attachment.ctp:33
#: View/Attributes/ajax/attributeEditMassForm.ctp:24
#: View/EventReports/add.ctp:26
#: View/Events/add.ctp:28
#: View/Feeds/add.ctp:145
#: View/GalaxyClusterRelations/add.ctp:38
#: View/GalaxyClusters/add.ctp:42
#: View/Objects/ajax/quickAddAttributeForm.ctp:69
msgid "Sharing Group"
msgstr "Delingsgruppe"
#: View/Attributes/add.ctp:52
#: View/Attributes/add_attachment.ctp:41
#: View/Attributes/ajax/attributeEditMassForm.ctp:61
#: View/Objects/ajax/quickAddAttributeForm.ctp:112
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:93;95;131
#: View/ShadowAttributes/add.ctp:40
#: View/ShadowAttributes/add_attachment.ctp:13
#: View/ShadowAttributes/edit.ctp:32
msgid "Contextual Comment"
msgstr "Kontekstuel kommentar"
#: View/Attributes/add.ctp:57
#: View/Attributes/ajax/attributeEditMassForm.ctp:34
#: View/Objects/ajax/quickAddAttributeForm.ctp:94
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:96
#: View/ShadowAttributes/add.ctp:45
#: View/ShadowAttributes/edit.ctp:41
msgid "For Intrusion Detection System"
msgstr "Til Intrusion Detection System"
#: View/Attributes/add.ctp:142
#: View/ShadowAttributes/add.ctp:102
msgid "Timezone missing, auto-detected as: "
msgstr ""
#: View/Attributes/add.ctp:143
#: View/ShadowAttributes/add.ctp:103
msgid "The following value will be submitted instead: "
msgstr ""
#: View/Attributes/add.ctp:151
#: View/ShadowAttributes/add.ctp:111
msgid "Value is not a valid datetime. Expected format YYYY-MM-DDTHH:mm:ssZ"
msgstr ""
#: View/Attributes/add_attachment.ctp:4
msgid "Add Attachment(s)"
msgstr "Tilføj vedhæftening(-er)"
#: View/Attributes/add_attachment.ctp:9
#: View/ShadowAttributes/add_attachment.ctp:9
#: View/ShadowAttributes/edit.ctp:10
msgid "Category "
msgstr "Kategori "
#: View/Attributes/add_attachment.ctp:24
#: View/Objects/ajax/quickAddAttributeForm.ctp:59
msgid "Distribution "
msgstr "Distribution "
#: View/Attributes/add_attachment.ctp:63
msgid "Is a malware sample (encrypt and hash)"
msgstr "Er en malware-prøve (kryptér og hash)"
#: View/Attributes/add_attachment.ctp:72
msgid "Advanced extraction is not installed"
msgstr ""
#: View/Attributes/add_attachment.ctp:74
msgid "Advanced extraction"
msgstr ""
#: View/Attributes/add_attachment.ctp:79
#: View/Elements/healthElements/files.ctp:92
#: View/Events/add_i_o_c.ctp:13
#: View/Events/add_misp_export.ctp:27
#: View/Events/upload_analysis_file.ctp:22
#: View/Events/upload_stix.ctp:29
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: View/Attributes/add_threatconnect.ctp:4
msgid "Import ThreatConnect CSV file"
msgstr "Importér ThreatConnect CSV-fil"
#: View/Attributes/alternate_search_result.ctp:2
msgid "Alternate Search Results"
msgstr "Alternative søgeresultater"
#: View/Attributes/alternate_search_result.ctp:3
msgid "This is a list of events that match the given search criteria sorted according to the percentage of matched attributes that are marked as IDS signatures (blue = IDS matches, red = non IDS matches)."
msgstr "Dette er en liste over begivenheder matchende de givne søgekriterier sorteret efter procentdelen af matchede attributter markeret som IDS-signaturer (blå = IDS-match, rød = ikke IDS-match)."
#: View/Attributes/alternate_search_result.ctp:7
#: View/Attributes/index.ctp:31
#: View/AuditLogs/admin_index.ctp:243
#: View/AuditLogs/event_index.ctp:18
#: View/DecayingModel/decaying_tool_rest_search.ctp:24
#: View/Elements/eventattribute.ctp:125
#: View/Feeds/index.ctp:126
#: View/Feeds/preview_event.ctp:4
#: View/Feeds/preview_index.ctp:34
#: View/GalaxyClusterBlocklists/index.ctp:34
#: View/Pages/doc/administration.ctp:90;119;182;196;227
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:161;205;268;280
#: View/Servers/preview_event.ctp:5
#: View/Threads/index.ctp:10
#: View/Users/admin_index.ctp:116
#: View/Users/registrations.ctp:66
msgid "Org"
msgstr "Org"
#: View/Attributes/alternate_search_result.ctp:9
msgid "Event date"
msgstr "Begivenhedsdato"
#: View/Attributes/alternate_search_result.ctp:10
#: View/Events/view.ctp:512
msgid "Event graph"
msgstr "Event-graf"
#: View/Attributes/alternate_search_result.ctp:11
msgid "Matches"
msgstr "Matcher"
#: View/Attributes/alternate_search_result.ctp:12
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:32
msgid "Attribute Count"
msgstr "Attributantal"
#: View/Attributes/attribute_replace.ctp:6
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:117;119
msgid "Attribute Replace Tool"
msgstr "Attributerstatningsværktøj"
#: View/Attributes/attribute_replace.ctp:8
msgid "Choose a category and a type, then paste a list of IOCs that match the selection into the field below. This will delete all of the attributes not found in the new inserted list, whilst creating the attributes that are in the new list but don't exist as attributes. Found matches will be left untouched."
msgstr "Vælg en kategori og type og indsæt herefter en liste over IOC'er, som matcher markeringen, i feltet nedenfor. Dette vil slette alle attributter, som ikke er indeholdt i den nye, indsatte liste samt oprette de attributter, som er indeholdt i den nye liste, men endnu ikke findes som attributter. Evt. matchende attrubutter lades urørte."
#: View/Attributes/attribute_replace.ctp:15
#: View/ShadowAttributes/edit.ctp:13
msgid "(first choose category)"
msgstr "(vælg først kategori)"
#: View/Attributes/attribute_replace.ctp:19
msgid "Mark all new attributes as to IDS"
msgstr "Marker alle nye attributter til IDS"
#: View/Attributes/attribute_replace.ctp:26
#: View/Noticelists/view.ctp:43
#: View/Warninglists/view.ctp:42
msgid "Values"
msgstr "Værdier"
#: View/Attributes/attribute_replace.ctp:33;41
#: View/Attributes/ajax/attributeEditMassForm.ctp:92
#: View/Events/free_text_import.ctp:22
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_attribute.ctp:94
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_file.ctp:70
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_text.ctp:32
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_attribute.ctp:89
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_file.ctp:70
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_text.ctp:32
msgid "Warning: You are about to share data that is of a classified nature (Attribution / targeting data). Make sure that you are authorised to share this."
msgstr "Advarsel: Du er ved at dele data af en klassificeret art (Tilskrivningsdata/målrettet data). Sørg for, at du er autoriseret til at dele dette."
#: View/Attributes/attribute_replace.ctp:38
msgid "Replace attributes"
msgstr "Erstat attributter"
#: View/Attributes/attribute_replace.ctp:38
msgid "Replaceattributes"
msgstr "Replaceattributes"
#: View/Attributes/attribute_replace.ctp:38
#: View/Attributes/ajax/attributeEditMassForm.ctp:97
#: View/Attributes/ajax/attributeRestorationForm.ctp:11
#: View/Elements/view_galaxy_matrix.ctp:73;209
#: View/Elements/genericElements/infoModal.ctp:32
#: View/Elements/genericElements/Form/submitButton.ctp:9;26
#: View/Events/contact.ctp:25
#: View/Events/free_text_import.ctp:27
#: View/Events/resolved_misp_format.ctp:446
#: View/ObjectReferences/ajax/add.ctp:131
#: View/Objects/add.ctp:178
#: View/Objects/ajax/quickAddAttributeForm.ctp:121
#: View/Posts/add.ctp:66
#: View/Posts/edit.ctp:20
#: View/Servers/edit.ctp:184
#: View/Servers/ondemand_action.ctp:54
#: View/SharingGroups/add.ctp:115
#: View/TagCollections/add.ctp:21
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_attribute.ctp:91
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_file.ctp:67
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_text.ctp:29
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_attribute.ctp:86
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_file.ctp:67
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_text.ctp:29
#: View/UserSettings/set_home_page.ctp:4
#: View/UserSettings/set_setting.ctp:36
#: View/Users/admin_email.ctp:54
#: View/Users/admin_quick_email.ctp:23
#: View/Users/change_pw.ctp:23
#: View/Users/statistics_galaxymatrix.ctp:31
msgid "Submit"
msgstr "Godkend"
#: View/Attributes/attribute_replace.ctp:44
#: View/Attributes/ajax/attributeEditMassForm.ctp:101
#: View/Attributes/ajax/attributeEditTo_idsForm.ctp:33
#: View/Attributes/ajax/attributeRestorationForm.ctp:16
#: View/Attributes/ajax/exportSearch.ctp:32
#: View/Attributes/ajax/tagRemoveConfirmation.ctp:22
#: View/Attributes/ajax/toggle_correlation.ctp:25
#: View/Elements/flashErrorMessage.ctp:5
#: View/Elements/view_galaxy_matrix.ctp:210
#: View/Elements/genericElements/infoModal.ctp:46
#: View/Elements/genericElements/Form/hardSoftDeleteForm.ctp:50
#: View/Elements/genericElements/Form/submitButton.ctp:14
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:135
#: View/EventDelegations/ajax/accept_delegation.ctp:17
#: View/EventDelegations/ajax/delegate_event.ctp:37
#: View/EventDelegations/ajax/delete_delegation.ctp:17
#: View/EventDelegations/ajax/view.ctp:24
#: View/Events/filter_event_index.ctp:203
#: View/Events/free_text_import.ctp:33
#: View/Events/resolved_misp_format.ctp:447
#: View/Events/ajax/enrich_event.ctp:22
#: View/Events/ajax/enrichmentChoice.ctp:35
#: View/Events/ajax/eventDeleteConfirmationForm.ctp:25
#: View/Events/ajax/eventPublishConfirmationForm.ctp:33
#: View/Events/ajax/exportChoice.ctp:51
#: View/Events/ajax/importChoice.ctp:12
#: View/GalaxyClusters/ajax/galaxy_cluster_delete_confirmation.ctp:26
#: View/GalaxyClusters/ajax/publishConfirmationForm.ctp:30
#: View/Jobs/ajax/error.ctp:34
#: View/Noticelists/ajax/delete_confirmation.ctp:25
#: View/ObjectReferences/ajax/add.ctp:135
#: View/ObjectReferences/ajax/delete.ctp:37
#: View/Objects/add.ctp:184
#: View/Objects/revise_object.ctp:105
#: View/Objects/ajax/delete.ctp:24
#: View/Organisations/ajax/fetch_orgs_for_sg.ctp:27
#: View/Organisations/ajax/merge.ctp:71
#: View/Servers/filter_event_index.ctp:22
#: View/Servers/ajax/fetch_servers_for_sg.ctp:27
#: View/Servers/ajax/server_settings_edit.ctp:6
#: View/Servers/ajax/update.ctp:6;18
#: View/ShadowAttributes/edit.ctp:68
#: View/ShadowAttributes/ajax/deletionProposalConfirmationForm.ctp:16
#: View/ShadowAttributes/ajax/shadowAttributeConfirmationForm.ctp:16
#: View/Sightings/ajax/advanced.ctp:17
#: View/Sightings/ajax/quickAddConfirmationForm.ctp:18
#: View/Sightings/ajax/quickDeleteConfirmationForm.ctp:16
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_delete_confirmation.ctp:25
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_mass_confirmation.ctp:24
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_mass_hide.ctp:24
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_mass_unhide.ctp:24
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_attribute.ctp:97
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_choices.ctp:6
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_file.ctp:73
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_text.ctp:35
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_attribute.ctp:92
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_file.ctp:73
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_text.ctp:35
#: View/Templates/ajax/template_choices.ctp:15
#: View/Users/admin_filter_user_index.ctp:107
#: View/Users/ajax/emailConfirmTemplate.ctp:14
#: View/Users/ajax/fetchpgpkey.ctp:26
#: View/Users/ajax/passwordResetConfirmationForm.ctp:32
#: View/genericTemplates/confirm.ctp:18
#: View/genericTemplates/delete.ctp:16;29
msgid "Cancel"
msgstr "Fortryd"
#: View/Attributes/check_composites.ctp:2
msgid "Failed Composites"
msgstr "Fejlede Composites"
#: View/Attributes/check_composites.ctp:4
msgid "No Failed Composites"
msgstr "Ingen fejlede Composites"
#: View/Attributes/index.ctp:9
#: View/Attributes/ajax/hover_enrichment.ctp:33
#: View/Elements/histogram.ctp:4
#: View/Events/view.ctp:527
#: View/Objects/orphaned_object_diagnostics.ctp:44
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:242
#: View/Users/statistics_data.ctp:19
#: View/Users/statistics_orgs.ctp:36
msgid "Attributes"
msgstr "Attributter"
#: View/Attributes/index.ctp:21
#: View/Elements/eventattribute.ctp:123
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:138
#: View/EventReports/view.ctp:6
#: View/Events/view.ctp:217;228
#: View/Objects/orphaned_object_diagnostics.ctp:21
#: View/Pages/doc/administration.ctp:167
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:200;279
#: View/Posts/add.ctp:33
msgid "Event"
msgstr "Hændelse"
#: View/Attributes/index.ctp:37
#: View/DecayingModel/decaying_tool.ctp:24
#: View/DecayingModel/decaying_tool_rest_search.ctp:25
#: View/Elements/templateElements/templateRowAttribute.ctp:30
#: View/Elements/templateElements/templateRowFile.ctp:30
#: View/Events/resolved_attributes.ctp:47
#: View/Events/resolved_misp_format.ctp:142;345
#: View/Events/show_i_o_c_results.ctp:11
#: View/Feeds/freetext_index.ctp:27
#: View/Objects/add.ctp:126
#: View/Objects/group_attributes_into_object.ctp:57
#: View/Objects/propose_objects_from_attributes.ctp:16
#: View/Objects/revise_object.ctp:53
#: View/Pages/doc/categories_and_types.ctp:11;17;31;37;43
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:88;125;231;281;329;342
#: View/ShadowAttributes/index.ctp:80
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_attribute.ctp:28
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_file.ctp:28
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_attribute.ctp:28
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_file.ctp:28
#: View/Templates/populate_event_from_template_attributes.ctp:6
#: View/Warninglists/index.ctp:71
#: View/Warninglists/view.ctp:9
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: View/Attributes/index.ctp:47
#: View/CorrelationExclusions/add.ctp:9
#: View/DecayingModel/decaying_tool_rest_search.ctp:27
#: View/Elements/DecayingModels/View/basescore_computation_steps.ctp:12
#: View/Elements/healthElements/overview.ctp:16
#: View/Elements/healthElements/settings_table.ctp:5
#: View/Events/filter_event_index.ctp:166
#: View/Events/resolved_attributes.ctp:45
#: View/Events/resolved_misp_format.ctp:144;347
#: View/Events/show_i_o_c_results.ctp:13
#: View/Feeds/freetext_index.ctp:29
#: View/GalaxyClusters/update_cluster.ctp:19;47;85
#: View/GalaxyClusters/ajax/index.ctp:83
#: View/GalaxyElements/ajax/index.ctp:56
#: View/Noticelists/preview_entries.ctp:14
#: View/Objects/add.ctp:127;245
#: View/Objects/group_attributes_into_object.ctp:58
#: View/Objects/revise_object.ctp:55
#: View/Objects/ajax/quickAddAttributeForm.ctp:78
#: View/Pages/doc/administration.ctp:47
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:94;145;233;283
#: View/Templates/populate_event_from_template_attributes.ctp:8
#: View/UserSettings/index.ctp:68
#: View/Users/admin_filter_user_index.ctp:71
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
#: View/Attributes/index.ctp:57
#: View/DecayingModel/decaying_tool_rest_search.ctp:30
#: View/Elements/eventattribute.ctp:136
#: View/Elements/global_menu.ctp:123
#: View/Events/view.ctp:539
#: View/Events/ajax/ajaxGalaxies.ctp:4
#: View/Servers/preview_event.ctp:98
#: View/TagCollections/index.ctp:11
msgid "Galaxies"
msgstr "Galaxies"
#: View/Attributes/index.ctp:62
#: View/AuthKeys/add.ctp:16
#: View/AuthKeys/index.ctp:73
#: View/AuthKeys/view.ctp:43
#: View/CorrelationExclusions/add.ctp:16
#: View/DecayingModel/decaying_tool_rest_search.ctp:31
#: View/EventBlocklists/add.ctp:37
#: View/EventBlocklists/edit.ctp:41
#: View/Events/resolved_attributes.ctp:52
#: View/Events/resolved_misp_format.ctp:149;352
#: View/GalaxyClusterBlocklists/add.ctp:41
#: View/GalaxyClusterBlocklists/index.ctp:56
#: View/Inbox/index.ctp:36
#: View/ObjectReferences/ajax/add.ctp:30
#: View/Objects/add.ctp:71;131
#: View/Objects/group_attributes_into_object.ctp:30
#: View/Objects/revise_object.ctp:12;57
#: View/OrgBlocklists/add.ctp:25
#: View/OrgBlocklists/edit.ctp:28
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:234;284
#: View/Templates/populate_event_from_template_attributes.ctp:9
#: View/Users/registrations.ctp:88
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: View/Attributes/index.ctp:66
#: View/Elements/eventattribute.ctp:138
msgid "Correlate"
msgstr "Korrelere"
#: View/Attributes/index.ctp:75
#: View/Elements/eventattribute.ctp:139
#: View/Elements/Feeds/eventattribute.ctp:48
#: View/Elements/Servers/eventattribute.ctp:44
#: View/Events/view.ctp:369
#: View/Feeds/preview_event.ctp:67
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:235
#: View/Servers/preview_event.ctp:68
msgid "Related Events"
msgstr "Relaterede hændelser"
#: View/Attributes/index.ctp:85
#: View/Elements/eventattribute.ctp:140
#: View/Elements/Feeds/eventattribute.ctp:49
#: View/Elements/Servers/eventattribute.ctp:45
msgid "Feed hits"
msgstr "Feedhits"
#: View/Attributes/index.ctp:94
#: View/Elements/Servers/eventattribute.ctp:46
#: View/Elements/templateElements/templateRowAttribute.ctp:82
#: View/Events/resolved_attributes.ctp:49
#: View/Events/resolved_misp_format.ctp:147;350
#: View/Feeds/freetext_index.ctp:30
#: View/Objects/add.ctp:128
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:236;285
#: View/Templates/populate_event_from_template_attributes.ctp:10
msgid "IDS"
msgstr "IDS"
#: View/Attributes/index.ctp:116
#: View/DecayingModel/decaying_tool_rest_search.ctp:33
#: View/Elements/eventattribute.ctp:143
#: View/Events/index.ctp:30
#: View/Events/view.ctp:251
msgid "Sightings"
msgstr "Observationer"
#: View/Attributes/index.ctp:126
#: View/Elements/eventattribute.ctp:144
#: View/Events/view.ctp:260
#: View/GalaxyClusters/ajax/index.ctp:126
#: View/Tags/index.ctp:108
msgid "Activity"
msgstr "Aktivitet"
#: View/Attributes/index.ctp:153
msgid "Propose deletion"
msgstr ""
#: View/Attributes/index.ctp:161
#: View/Elements/Events/View/row_attribute.ctp:365
msgid "Propose enrichment"
msgstr "Foreslå berigelse"
#: View/Attributes/index.ctp:181
#: View/Elements/Events/View/row_attribute.ctp:370
msgid "Propose enrichment through Cortex"
msgstr "Anbefal berigelse igennem Cortex"
#: View/Attributes/index.ctp:205
#: View/Elements/Events/View/row_attribute.ctp:385;390
msgid "Add enrichment"
msgstr "Tilføj berigelse"
#: View/Attributes/index.ctp:225
#: View/Elements/Events/View/row_attribute.ctp:390
msgid "Add enrichment via Cortex"
msgstr "Tilføj berigelse via Cortex"
#: View/Attributes/index.ctp:260
msgid "Soft delete attribute"
msgstr ""
#: View/Attributes/index.ctp:278
#: View/Elements/Events/View/row_attribute.ctp:358;398
msgid "Permanently delete attribute"
msgstr "Slet attribut permanent"
#: View/Attributes/report_validation_issues_attributes.ctp:2
msgid "Listing invalid attribute validations"
msgstr "Oplistning af ugyldige attributvalideringer"
#: View/Attributes/report_validation_issues_attributes.ctp:6
msgid "Validation errors for attribute: "
msgstr "Valideringsfejl for attributten: "
#: View/Attributes/report_validation_issues_attributes.ctp:10
msgid "Value found: "
msgstr "Værdi fundet: "
#: View/Attributes/report_validation_issues_attributes.ctp:10
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:132
#: View/Elements/templateElements/populateTemplateFile.ctp:21
#: View/Errors/error403.ctp:5
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#: View/Attributes/report_validation_issues_attributes.ctp:13
msgid "[Attribute details]"
msgstr "[Attributdetaljer]"
#: View/Attributes/search.ctp:4
msgid "Search Attribute"
msgstr "Søg Attribut"
#: View/Attributes/search.ctp:5
msgid "You can search for attributes based on contained expression within the value, event ID, submitting organisation, category and type. <br />For the value, event ID and organisation, you can enter several search terms by entering each term as a new line. To exclude things from a result, use the NOT operator (!) in front of the term."
msgstr "Du kan søge efter attributter baseret på indeholdt udtryk inden for værdien, begivenheds-ID, indsendelsesorganisation, kategori og type. <br />For værdien, begivenheds-ID og organisation kan angives flere søgetermer ved at angive hver term som en ny linje. For at udelukke muligheder fra et resultat kan NOT-operatoren (!) benyttes foran termen."
#: View/Attributes/search.ctp:7
msgid "For string searches (such as searching for an expression, tags, etc) - lookups are simple string matches. If you want a substring match encapsulate the lookup string between \"%\" characters."
msgstr "For strengsøgninger (såsom søgning efter et udtryk, tags mv.) - opslag er enkle strengmatches. Vil du have en understrengmatch, skal du omgive opslagsordet af \"%\" tegn."
#: View/Attributes/search.ctp:10
msgid "Containing the following expressions"
msgstr "Indeholder følgende udtryk"
#: View/Attributes/search.ctp:11
msgid "Having tag or being an attribute of an event having the tag"
msgstr ""
#: View/Attributes/search.ctp:12
msgid "Being attributes of the following event IDs, event UUIDs or attribute UUIDs"
msgstr "Er attributter af flg. begivenheds-ID'er, begivenheds-UUID'er eller attribut-UUID'er"
#: View/Attributes/search.ctp:15
msgid "From the following organisation(s)"
msgstr "Fra følgende organisation(er)"
#: View/Attributes/search.ctp:29
msgid "Only find IOCs flagged as to IDS"
msgstr ""
#: View/Attributes/search.ctp:43
msgid "First seen and Last seen"
msgstr ""
#: View/Attributes/search.ctp:44
msgid "Attributes not having first seen or last seen set might not appear in the search"
msgstr ""
#: View/Attributes/ajax/attributeConfirmationForm.ctp:6
msgid "Attribute Deletion"
msgstr "Attributsletning"
#: View/Attributes/ajax/attributeConfirmationForm.ctp:9
msgid "Are you sure you want to hard-delete Attribute #%s? The Attribute will be permanently deleted and unrecoverable. Also, this will prevent the deletion to be propagated to other instances."
msgstr "Sikker på, at du vil slette Attribut #%s permanent? Attributsletningen vil være irreversibel. Det vil også forhindre sletningen i at blive udbredt til andre instanser."
#: View/Attributes/ajax/attributeConfirmationForm.ctp:10
msgid "Are you sure you want to soft-delete Attribute #%s? The Attribute will only be soft deleted, meaning that it is not completely purged. Click on Include deleted attributes and delete the soft deleted attribute if you want to permanently remove it."
msgstr "Er du sikker på at du vil soft-delete attribut #%s? Dette betyder at den ikke slettes permanent men er markeret som slettet. Tryk på inkluder slettede attributter og slet her soft-deleted attributter hvis du vil fjerne det permanent."
#: View/Attributes/ajax/attributeEditCategoryForm.ctp:5
#: View/Attributes/ajax/attributeEditCommentForm.ctp:5
#: View/Attributes/ajax/attributeEditDistributionForm.ctp:5
#: View/Attributes/ajax/attributeEditTypeForm.ctp:5
#: View/Attributes/ajax/attributeEditValueForm.ctp:6
#: View/Objects/ajax/objectEditCommentForm.ctp:5
#: View/Objects/ajax/objectEditDistributionForm.ctp:5
msgid "Accept change"
msgstr "Acceptér ændring"
#: View/Attributes/ajax/attributeEditCategoryForm.ctp:6
#: View/Attributes/ajax/attributeEditCommentForm.ctp:6
#: View/Attributes/ajax/attributeEditDistributionForm.ctp:6
#: View/Attributes/ajax/attributeEditTypeForm.ctp:6
#: View/Attributes/ajax/attributeEditValueForm.ctp:7
#: View/Objects/ajax/objectEditCommentForm.ctp:6
#: View/Objects/ajax/objectEditDistributionForm.ctp:6
msgid "Discard change"
msgstr "Kassér ændring"
#: View/Attributes/ajax/attributeEditMassForm.ctp:6
msgid "Mass Edit Attributes"
msgstr "Masseredigering af attributter"
#: View/Attributes/ajax/attributeEditMassForm.ctp:12;32;47
msgid "Do not alter current settings"
msgstr "Undlad ændring af nuværende indstillinger"
#: View/Attributes/ajax/attributeEditMassForm.ctp:40
msgid "Create proposals"
msgstr ""
#: View/Attributes/ajax/attributeEditMassForm.ctp:45
#: View/Events/index.ctp:29
#: View/Feeds/freetext_index.ctp:31
msgid "Correlations"
msgstr "Korrelationer"
#: View/Attributes/ajax/attributeEditMassForm.ctp:48
msgid "Enable correlations"
msgstr ""
#: View/Attributes/ajax/attributeEditMassForm.ctp:49
msgid "Disable correlations"
msgstr ""
#: View/Attributes/ajax/attributeEditMassForm.ctp:60
msgid "Leave this field empty to leave the comment field of the selected attributes unaltered."
msgstr "Bevar feltet tomt for at bevare kommentarfeltet for de valgte attributter uændret."
#: View/Attributes/ajax/attributeEditMassForm.ctp:70
msgid "Tags to <b>remove</b>"
msgstr ""
#: View/Attributes/ajax/attributeEditMassForm.ctp:75
msgid "Tags to <b>add</b>"
msgstr ""
#: View/Attributes/ajax/attributeEditMassForm.ctp:81
msgid "Clusters to <b>remove</b>"
msgstr ""
#: View/Attributes/ajax/attributeEditMassForm.ctp:86
msgid "Clusters to <b>add</b>"
msgstr ""
#: View/Attributes/ajax/attributeEditTo_idsForm.ctp:13
msgid "Toggle IDS flag %s "
msgstr ""
#: View/Attributes/ajax/attributeEditTo_idsForm.ctp:13
#: View/Attributes/ajax/toggle_correlation.ctp:6
#: View/Events/ajax/toggle_correlation.ctp:6
msgid "on"
msgstr "til"
#: View/Attributes/ajax/attributeEditTo_idsForm.ctp:13
#: View/Attributes/ajax/toggle_correlation.ctp:6
#: View/Events/ajax/toggle_correlation.ctp:6
msgid "off"
msgstr "fra"
#: View/Attributes/ajax/attributeEditTo_idsForm.ctp:18
msgid "Set the IDS flag for this attribute."
msgstr ""
#: View/Attributes/ajax/attributeEditTo_idsForm.ctp:20
msgid "Unset the IDS flag for this attribute."
msgstr ""
#: View/Attributes/ajax/attributeEditTo_idsForm.ctp:28
msgid "Toggle IDS flag for attribute"
msgstr ""
#: View/Attributes/ajax/attributeRestorationForm.ctp:5
msgid "Attribute Restoration"
msgstr "Attributgendannelse"
#: View/Attributes/ajax/attributeRestorationForm.ctp:7
msgid "Are you sure you want to undelete Attribute #%s?"
msgstr "Sikker på, at du vil fortryde sletning af Attribut #%s?"
#: View/Attributes/ajax/exportSearch.ctp:2
msgid "Choose the format that you wish to download the search results in"
msgstr ""
#: View/Attributes/ajax/exportSearch.ctp:10;23
#: View/Events/ajax/exportChoice.ctp:17;18;27;28
msgid "Export as %s"
msgstr "Eksporter som %s"
#: View/Attributes/ajax/hover_enrichment.ctp:14
#: View/Elements/templateElements/populateTemplateAttribute.ctp:68
msgid "Error: %s"
msgstr "Fejl: %s"
#: View/Attributes/ajax/hover_enrichment.ctp:18
msgid "Empty results"
msgstr ""
#: View/Attributes/ajax/hover_enrichment.ctp:23
msgid "Object: %s"
msgstr ""
#: View/Attributes/ajax/tagRemoveConfirmation.ctp:7
msgid "Remove %s tag %s from %s %s?"
msgstr ""
#: View/Attributes/ajax/tagRemoveConfirmation.ctp:17
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: View/Attributes/ajax/toggle_correlation.ctp:6
msgid "Toggle Correlation %s "
msgstr "Omskift Korrelation %s "
#: View/Attributes/ajax/toggle_correlation.ctp:11
msgid "Re-enable the correlation for this attribute."
msgstr "Genaktiver korrelationen for denne attribut."
#: View/Attributes/ajax/toggle_correlation.ctp:13
msgid "This will remove all correlations that already exist for this attribute and prevents any attributes to be related as long as this setting is disabled. Make sure you understand the downsides of disabling correlations."
msgstr "Dette fjerner alle eksisterende korrelationer for denne attribut og forhindrer relationer til attributten, så længe denne indstilling er deaktiveret. Sørg for, at du forstår ulemperne ved at deaktivere korrelationer."
#: View/Attributes/ajax/toggle_correlation.ctp:20
msgid "Toggle correlation for attribute"
msgstr "Skift korrelation for attributten"
#: View/AuditLogs/admin_index.ctp:6
#: View/AuthKeys/index.ctp:33
#: View/Cerebrates/index.ctp:70
#: View/Cerebrates/preview_orgs.ctp:45
#: View/Cerebrates/preview_sharing_groups.ctp:52
#: View/Communities/index.ctp:25
#: View/CorrelationExclusions/index.ctp:45
#: View/CorrelationExclusions/top_correlations.ctp:12
#: View/Dashboards/list_templates.ctp:10
#: View/EventBlocklists/index.ctp:26
#: View/EventDelegations/index.ctp:41
#: View/EventReports/index.ctp:33
#: View/Events/index.ctp:128
#: View/Feeds/index.ctp:67
#: View/Feeds/preview_index.ctp:21
#: View/Feeds/search_caches.ctp:26
#: View/Galaxies/index.ctp:30
#: View/GalaxyClusterBlocklists/index.ctp:19
#: View/GalaxyClusterRelations/index.ctp:30
#: View/GalaxyClusters/ajax/index.ctp:59
#: View/Inbox/index.ctp:10
#: View/Noticelists/index.ctp:59
#: View/ObjectTemplates/index.ctp:40
#: View/Organisations/index.ctp:54
#: View/Roles/index.ctp:133
#: View/Servers/preview_index.ctp:60
#: View/ShadowAttributes/index.ctp:25
#: View/SharingGroups/index.ctp:36
#: View/Sightingdb/index.ctp:10
#: View/Tags/index.ctp:25
#: View/Taxonomies/index.ctp:29
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_tags.ctp:177
#: View/Users/admin_index.ctp:83
#: View/Users/registrations.ctp:26
#: View/Warninglists/index.ctp:37
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: View/AuditLogs/admin_index.ctp:7
msgid "Clear filtering rules"
msgstr ""
#: View/AuditLogs/admin_index.ctp:7
msgid "Clear"
msgstr ""
#: View/AuditLogs/admin_index.ctp:231
#: View/AuditLogs/event_index.ctp:6
#: View/DecayingModel/decaying_tool_rest_search.ctp:12;64
#: View/DecayingModel/index.ctp:6;162
#: View/Elements/eventattribute.ctp:42
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:16;122
#: View/Elements/generic_table.ctp:10
#: View/Elements/generic_table_row.ctp:10
#: View/Elements/Feeds/eventattribute.ctp:20;88
#: View/Elements/Servers/eventattribute.ctp:17;80
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/pagination_links.ctp:11
#: View/Events/index.ctp:6
#: View/Events/proposal_event_index.ctp:6;79
#: View/Events/ajax/index.ctp:10
#: View/Feeds/freetext_index.ctp:18;81
#: View/Feeds/preview_index.ctp:10;85
#: View/Jobs/index.ctp:24;187
#: View/Logs/admin_index.ctp:30;120
#: View/Logs/event_index.ctp:10;54
#: View/ObjectTemplateElements/ajax/view_elements.ctp:8
#: View/ObjectTemplates/index.ctp:6;136
#: View/Regexp/admin_index.ctp:6;44
#: View/Regexp/index.ctp:6;38
#: View/Servers/index.ctp:6;201
#: View/Servers/preview_index.ctp:11;186
#: View/Tasks/index.ctp:11;99
msgid "previous"
msgstr "forrige"
#: View/AuditLogs/admin_index.ctp:233
#: View/AuditLogs/event_index.ctp:8
#: View/DecayingModel/decaying_tool_rest_search.ctp:14;66
#: View/DecayingModel/index.ctp:8;164
#: View/Elements/eventattribute.ctp:44
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:18;124
#: View/Elements/generic_table.ctp:12
#: View/Elements/generic_table_row.ctp:12
#: View/Elements/Feeds/eventattribute.ctp:22;90
#: View/Elements/Servers/eventattribute.ctp:19;82
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/pagination_links.ctp:27
#: View/Events/index.ctp:8
#: View/Events/proposal_event_index.ctp:8;81
#: View/Events/ajax/index.ctp:12
#: View/Feeds/freetext_index.ctp:20;83
#: View/Feeds/preview_index.ctp:12;87
#: View/Jobs/index.ctp:26;189
#: View/Logs/admin_index.ctp:32;122
#: View/Logs/event_index.ctp:12;56
#: View/ObjectTemplateElements/ajax/view_elements.ctp:10
#: View/ObjectTemplates/index.ctp:8;138
#: View/Regexp/admin_index.ctp:8;46
#: View/Regexp/index.ctp:8;40
#: View/Servers/index.ctp:8;203
#: View/Servers/preview_index.ctp:13;188
#: View/Tasks/index.ctp:13;101
msgid "next"
msgstr "næste"
#: View/AuditLogs/admin_index.ctp:242
#: View/Users/registrations.ctp:51
msgid "IP"
msgstr ""
#: View/AuditLogs/admin_index.ctp:245
#: View/AuditLogs/event_index.ctp:20
#: View/Events/recover_event.ctp:10
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:270
msgid "Model"
msgstr "Model"
#: View/AuditLogs/admin_index.ctp:246
#: View/AuditLogs/event_index.ctp:21
#: View/Inbox/index.ctp:31
#: View/Logs/admin_search.ctp:19
#: View/News/add.ctp:17
#: View/News/index.ctp:21
#: View/Pages/doc/administration.ctp:185;198
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:271
#: View/Threads/index.ctp:16
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: View/AuditLogs/admin_index.ctp:247
#: View/AuditLogs/event_index.ctp:22
#: View/Logs/admin_search.ctp:21
#: View/Pages/doc/administration.ctp:186;199
msgid "Change"
msgstr "Ændre"
#: View/AuditLogs/admin_index.ctp:254
#: View/AuditLogs/event_index.ctp:29
msgid "SYSTEM"
msgstr ""
#: View/AuditLogs/admin_index.ctp:258
msgid "<i>Deleted user #%s</i>"
msgstr ""
#: View/AuditLogs/admin_index.ctp:262
msgid "Action done by CLI or background job"
msgstr ""
#: View/AuditLogs/admin_index.ctp:264
msgid "by auth key #%s"
msgstr ""
#: View/AuditLogs/admin_index.ctp:265
msgid "Action done trough API"
msgstr ""
#: View/AuditLogs/admin_index.ctp:273
msgid "<i>Deleted org #%s</i>"
msgstr ""
#: View/AuditLogs/admin_index.ctp:279
msgid "Event #%s: %s"
msgstr ""
#: View/AuditLogs/admin_index.ctp:291
#: View/AuditLogs/event_index.ctp:43
#: View/DecayingModel/decaying_tool_rest_search.ctp:57
#: View/DecayingModel/index.ctp:155
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:115
#: View/Elements/generic_table.ctp:47
#: View/Elements/generic_table_row.ctp:39
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/pagination_counter.ctp:2
#: View/Events/index.ctp:142
#: View/Events/proposal_event_index.ctp:72
#: View/Events/ajax/index.ctp:21
#: View/Feeds/freetext_index.ctp:74
#: View/Feeds/preview_index.ctp:77
#: View/Jobs/index.ctp:180
#: View/Logs/admin_index.ctp:113
#: View/Logs/event_index.ctp:47
#: View/ObjectTemplateElements/ajax/view_elements.ctp:60
#: View/ObjectTemplates/index.ctp:129
#: View/Regexp/admin_index.ctp:36
#: View/Regexp/index.ctp:31
#: View/Servers/index.ctp:194
#: View/Servers/preview_index.ctp:178
#: View/Tasks/index.ctp:92
msgid "Page {:page} of {:pages}, showing {:current} records out of {:count} total, starting on record {:start}, ending on {:end}"
msgstr "Side {:page} af {:pages}, viser {:current} poster ud af i alt {:count}, startende med post {:start} og sluttende med {:end}"
#: View/AuditLogs/event_index.ctp:11;50
msgid "Older logs"
msgstr ""
#: View/AuthKeys/add.ctp:5
msgid "Auth keys are used for API access. A user can have more than one authkey, so if you would like to use separate keys per tool that queries MISP, add additional keys. Use the comment field to make identifying your keys easier."
msgstr ""
#: View/AuthKeys/add.ctp:22
#: View/AuthKeys/index.ctp:78
#: View/AuthKeys/view.ctp:47
msgid "Allowed IPs"
msgstr ""
#: View/AuthKeys/add.ctp:28
msgid "Expiration (%s)"
msgstr ""
#: View/AuthKeys/add.ctp:28
msgid "keep empty for maximal validity of %s days"
msgstr ""
#: View/AuthKeys/add.ctp:28
msgid "keep empty for indefinite"
msgstr ""
#: View/AuthKeys/add.ctp:35
msgid "Read only (it will be not possible to do any change operation with this token)"
msgstr ""
#: View/AuthKeys/authkey_display.ctp:7;21
msgid "Auth key created"
msgstr ""
#: View/AuthKeys/authkey_display.ctp:10;22
msgid "Please make sure that you note down the auth key below, this is the only time the auth key is shown in plain text, so make sure you save it. If you lose the key, simply remove the entry and generate a new one."
msgstr ""
#: View/AuthKeys/authkey_display.ctp:11;23
msgid "MISP will use the first and the last 4 characters for identification purposes."
msgstr ""
#: View/AuthKeys/authkey_display.ctp:15;25
msgid "I have noted down my key, take me back now"
msgstr ""
#: View/AuthKeys/index.ctp:4
msgid "Advanced auth keys are not enabled."
msgstr ""
#: View/AuthKeys/index.ctp:18
msgid "Add authentication key"
msgstr ""
#: View/AuthKeys/index.ctp:34
#: View/Cerebrates/index.ctp:71
#: View/Cerebrates/preview_orgs.ctp:46
#: View/Cerebrates/preview_sharing_groups.ctp:53
#: View/Communities/index.ctp:26
#: View/CorrelationExclusions/index.ctp:46
#: View/CorrelationExclusions/top_correlations.ctp:13
#: View/Dashboards/list_templates.ctp:11
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:233
#: View/EventBlocklists/index.ctp:27
#: View/EventDelegations/index.ctp:42
#: View/EventReports/index.ctp:34
#: View/Events/index.ctp:129
#: View/Feeds/index.ctp:68
#: View/Feeds/preview_index.ctp:22
#: View/Feeds/search_caches.ctp:27
#: View/Galaxies/index.ctp:31
#: View/GalaxyClusterBlocklists/index.ctp:20
#: View/GalaxyClusterRelations/index.ctp:31
#: View/GalaxyClusters/ajax/index.ctp:60
#: View/Inbox/index.ctp:11
#: View/Noticelists/index.ctp:60
#: View/ObjectTemplates/index.ctp:41
#: View/Organisations/index.ctp:55
#: View/Roles/index.ctp:134
#: View/Servers/preview_index.ctp:61
#: View/ShadowAttributes/index.ctp:26
#: View/SharingGroups/index.ctp:37
#: View/Sightingdb/index.ctp:11
#: View/Tags/index.ctp:26
#: View/Taxonomies/index.ctp:30
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_tags.ctp:178
#: View/Users/admin_index.ctp:84
#: View/Users/registrations.ctp:27
#: View/Warninglists/index.ctp:38
msgid "Enter value to search"
msgstr ""
#: View/AuthKeys/index.ctp:54
#: View/AuthKeys/view.ctp:31
msgid "Auth Key"
msgstr ""
#: View/AuthKeys/index.ctp:60
#: View/AuthKeys/view.ctp:62
#: View/Users/statistics_sightings.ctp:13
msgid "Expiration"
msgstr "Udløber"
#: View/AuthKeys/index.ctp:70
#: View/Users/admin_index.ctp:187
msgid "Never"
msgstr ""
#: View/AuthKeys/index.ctp:82
msgid "Authentication key Index"
msgstr ""
#: View/AuthKeys/index.ctp:83
msgid "A list of API keys bound to a user."
msgstr ""
#: View/AuthKeys/index.ctp:110
msgid "Delete auth key"
msgstr ""
#: View/AuthKeys/view.ctp:27
#: View/Cerebrates/preview_orgs.ctp:15
#: View/Cerebrates/preview_sharing_groups.ctp:15
#: View/Communities/view.ctp:5
#: View/Dashboards/list_templates.ctp:25
#: View/Elements/Events/View/row_object.ctp:61
#: View/Elements/GalaxyClusters/relations_graph.ctp:456
#: View/EventReports/view.ctp:4
#: View/Events/resolved_misp_format.ctp:95;145;348
#: View/Events/show_i_o_c_results.ctp:10;32
#: View/Feeds/preview_event.ctp:3
#: View/Galaxies/view.ctp:8
#: View/GalaxyClusters/cluster_cycatrelations.ctp:9
#: View/GalaxyClusters/view.ctp:54
#: View/ObjectTemplates/index.ctp:59
#: View/ObjectTemplates/view.ctp:6
#: View/Objects/revise_object.ctp:58
#: View/Organisations/admin_add.ctp:28
#: View/Organisations/index.ctp:82
#: View/Organisations/view.ctp:7
#: View/Organisations/ajax/merge.ctp:58;65
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:204
#: View/Servers/id_translator.ctp:45
#: View/Servers/preview_event.ctp:4
#: View/SharingGroups/add.ctp:72
#: View/SharingGroups/edit.ctp:72
#: View/SharingGroups/index.ctp:57
#: View/SharingGroups/view.ctp:14
#: View/TagCollections/index.ctp:8
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#: View/AuthKeys/view.ctp:57
#: View/GalaxyClusterBlocklists/index.ctp:44
#: View/Pages/doc/administration.ctp:183
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:272
#: View/ShadowAttributes/index.ctp:92
#: View/Users/admin_index.ctp:192
#: View/Users/view.ctp:104
msgid "Created"
msgstr "Tilføjet"
#: View/AuthKeys/view.ctp:67
msgid "Read only"
msgstr ""
#: View/AuthKeys/view.ctp:72
msgid "Key usage"
msgstr ""
#: View/AuthKeys/view.ctp:81
msgid "Last used"
msgstr ""
#: View/AuthKeys/view.ctp:82
msgid "Not used yet"
msgstr ""
#: View/AuthKeys/view.ctp:86
msgid "Unique IPs"
msgstr ""
#: View/Cerebrates/add.ctp:32
msgid "Pull Organisations"
msgstr ""
#: View/Cerebrates/add.ctp:37
msgid "Pull Sharing Groups"
msgstr ""
#: View/Cerebrates/add.ctp:45
msgid "Edit Cerebrate connection"
msgstr ""
#: View/Cerebrates/add.ctp:45
msgid "Add Cerebrate connection"
msgstr ""
#: View/Cerebrates/index.ctp:4
#: View/Cerebrates/preview_orgs.ctp:4
#: View/Cerebrates/preview_sharing_groups.ctp:4
#: View/Cerebrates/view.ctp:9
#: View/Communities/index.ctp:34
#: View/Communities/view.ctp:4
#: View/Dashboards/list_templates.ctp:19
#: View/EventDelegations/index.ctp:50
#: View/Feeds/search_caches.ctp:35
#: View/GalaxyClusterBlocklists/index.ctp:28
#: View/GalaxyClusterRelations/index.ctp:39
#: View/GalaxyClusters/view_relations.ctp:23
#: View/Inbox/index.ctp:19
#: View/News/index.ctp:11
#: View/Noticelists/view.ctp:9
#: View/Pages/doc/administration.ctp:180;221;235
#: View/Roles/view.ctp:5
#: View/Sightingdb/index.ctp:26
#: View/Templates/view.ctp:12
#: View/UserSettings/index.ctp:50
#: View/Users/registrations.ctp:39
msgid "Id"
msgstr "ID"
#: View/Cerebrates/index.ctp:9
#: View/GalaxyClusterRelations/index.ctp:85
#: View/GalaxyClusters/ajax/index.ctp:98
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:162
#: View/Servers/preview_event.ctp:6
msgid "Owner Org"
msgstr "Ejer Org"
#: View/Cerebrates/index.ctp:20
#: View/Cerebrates/view.ctp:17
#: View/EventReports/ajax/importReportFromUrl.ctp:13
#: View/Events/automation.ctp:287
#: View/Events/legacy_automation.ctp:394
#: View/Events/view.ctp:414
#: View/Feeds/add.ctp:47
#: View/Feeds/index.ctp:139
#: View/Feeds/view.ctp:5
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:445
#: View/Servers/compare_servers.ctp:4
#: View/SharingGroups/add.ctp:92
#: View/SharingGroups/edit.ctp:100
#: View/SharingGroups/view.ctp:90
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: View/Cerebrates/index.ctp:30
msgid "Pull Orgs"
msgstr ""
#: View/Cerebrates/index.ctp:36
msgid "Pull SGs"
msgstr ""
#: View/Cerebrates/index.ctp:56
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:851
msgid "Add Cerebrate"
msgstr ""
#: View/Cerebrates/index.ctp:78
msgid "Linked Cerebrates"
msgstr ""
#: View/Cerebrates/index.ctp:79
msgid "You can connect your MISP to one or several Cerebrate instances to act as lookup directories for organisation and sharing group information."
msgstr ""
#: View/Cerebrates/index.ctp:92
msgid "Pull all organisations"
msgstr ""
#: View/Cerebrates/index.ctp:101
msgid "Pull all sharing groups"
msgstr ""
#: View/Cerebrates/preview_orgs.ctp:9
#: View/Cerebrates/preview_sharing_groups.ctp:9
#: View/Elements/Servers/Module/type.ctp:11
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:353;415
#: View/Pages/doc/administration.ctp:56;228
#: View/Servers/ajax/submoduleStatus.ctp:7
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: View/Cerebrates/preview_orgs.ctp:25
#: View/Organisations/index.ctp:99
#: View/Organisations/view.ctp:45
#: View/Users/statistics_orgs.ctp:39
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"
#: View/Cerebrates/preview_orgs.ctp:30
#: View/Organisations/index.ctp:93
#: View/Organisations/view.ctp:41
#: View/Users/statistics_orgs.ctp:37
msgid "Nationality"
msgstr "Nationalitet"
#: View/Cerebrates/preview_orgs.ctp:54
msgid "Organisations list via Cerebrate %s (%s)"
msgstr ""
#: View/Cerebrates/preview_orgs.ctp:59
msgid "Preview of the organisations known to the remote Cerebrate instance."
msgstr ""
#: View/Cerebrates/preview_orgs.ctp:69
msgid "Fetch organisation object"
msgstr ""
#: View/Cerebrates/preview_sharing_groups.ctp:25
#: View/SharingGroups/view.ctp:22
msgid "Releasability"
msgstr ""
#: View/Cerebrates/preview_sharing_groups.ctp:35
msgid "# Member"
msgstr ""
#: View/Cerebrates/preview_sharing_groups.ctp:61
msgid "Sharing group list via Cerebrate %s (%s)"
msgstr ""
#: View/Cerebrates/preview_sharing_groups.ctp:66
msgid "Preview of the sharing group known to the remote Cerebrate instance."
msgstr ""
#: View/Cerebrates/preview_sharing_groups.ctp:76
msgid "Fetch sharing group object"
msgstr ""
#: View/Cerebrates/view.ctp:23
#: View/GalaxyClusters/view.ctp:68
msgid "Owner Organisation"
msgstr ""
#: View/Cerebrates/view.ctp:39
msgid "The Cerebrate Project"
msgstr ""
#: View/Communities/index.ctp:14
msgid "Vetted by the MISP-project team"
msgstr ""
#: View/Communities/index.ctp:19
msgid "Unvetted"
msgstr ""
#: View/Communities/index.ctp:40
msgid "Vetted"
msgstr ""
#: View/Communities/index.ctp:46
msgid "Host org"
msgstr ""
#: View/Communities/index.ctp:53
msgid "Community name"
msgstr ""
#: View/Communities/index.ctp:63
msgid "Self-reg"
msgstr ""
#: View/Communities/index.ctp:66
msgid "This community allows for self-registration"
msgstr ""
#: View/Communities/index.ctp:71
msgid "Communities index"
msgstr ""
#: View/Communities/index.ctp:72
msgid "You can find a list of communities below that chose to advertise their existence to the general MISP user-base. Requesting access to any of those communities is of course no guarantee of being permitted access, it is only meant to simplify the means of finding the various communities that one may be eligible for. Get in touch with the MISP project maintainers if you would like your community to be included in the list."
msgstr ""
#: View/Communities/request_access.ctp:7
msgid "Describe both yourself and your organisation as best as you can - keep in mind this information is to be used by the hosts of the community you are requesting access to in order to determine whether you're a good fit for their community. The sending server's basic metadata is included by default, you can opt out using the \"anonymise\" checkbox (server url, uuid, version are shared otherwise - though this can be a useful step in establishing trust.)."
msgstr ""
#: View/Communities/request_access.ctp:10
msgid "Requestor E-mail address"
msgstr ""
#: View/Communities/request_access.ctp:15
#: View/Jobs/index.ctp:106
#: View/OrgBlocklists/add.ctp:19
#: View/OrgBlocklists/edit.ctp:21
#: View/Organisations/view.ctp:11
msgid "Organisation name"
msgstr "Organisations navn"
#: View/Communities/request_access.ctp:20
msgid "Organisation uuid"
msgstr ""
#: View/Communities/request_access.ctp:25
msgid "Description of the requestor organisation"
msgstr ""
#: View/Communities/request_access.ctp:31
msgid "Message to the community host organisation"
msgstr ""
#: View/Communities/request_access.ctp:37
#: View/Elements/footer.ctp:15;17
msgid "PGP public key"
msgstr ""
#: View/Communities/request_access.ctp:44
msgid "Request sync access"
msgstr ""
#: View/Communities/request_access.ctp:49
msgid "Anonymise information on the server used to issue the request"
msgstr ""
#: View/Communities/request_access.ctp:54
msgid "Generate e-mail for later use, but do not send it"
msgstr ""
#: View/Communities/request_access_email.ctp:5
msgid "Email to send in order to request access"
msgstr ""
#: View/Communities/request_access_email.ctp:6
msgid "Emailing is currently disabled on the instance, but we have generated the e-mail that would normally be sent out below."
msgstr ""
#: View/Communities/request_access_email.ctp:7
msgid "Please find a generated e-mail below that you can use to contact the community in question"
msgstr ""
#: View/Communities/request_access_email.ctp:8
msgid "Headers:"
msgstr ""
#: View/Communities/request_access_email.ctp:10
msgid "Message:"
msgstr ""
#: View/Communities/view.ctp:7
msgid "Url"
msgstr "URL"
#: View/Communities/view.ctp:8
msgid "Host organisation"
msgstr ""
#: View/Communities/view.ctp:10
msgid "Vetted by MISP-project"
msgstr ""
#: View/Communities/view.ctp:27
msgid "GnuPG key"
msgstr "GnuPG-nøgle"
#: View/Communities/view.ctp:42
msgid "Community "
msgstr ""
#: View/Communities/view.ctp:51
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:799
msgid "Request Access"
msgstr ""
#: View/CorrelationExclusions/add.ctp:4
msgid "Add Correlation Exclusion Entry"
msgstr ""
#: View/CorrelationExclusions/add.ctp:4
msgid "Edit Correlation Exclusion Entry"
msgstr ""
#: View/CorrelationExclusions/add.ctp:5
msgid "If you wish to exclude certain entries from being correlated on, simply add an entry here."
msgstr ""
#: View/CorrelationExclusions/index.ctp:14
msgid "Add correlation exclusion entry"
msgstr ""
#: View/CorrelationExclusions/index.ctp:75
msgid "Correlation Exclusions Index"
msgstr ""
#: View/CorrelationExclusions/index.ctp:76
msgid "A list of values to exclude from the correlation engine."
msgstr ""
#: View/CorrelationExclusions/index.ctp:86
msgid "Edit exclusion entry"
msgstr ""
#: View/CorrelationExclusions/index.ctp:95
msgid "Delete correlation exclusion entry"
msgstr ""
#: View/CorrelationExclusions/top_correlations.ctp:32
#: View/Correlations/top.ctp:47
msgid "The values with the most correlation entries."
msgstr ""
#: View/CorrelationExclusions/top_correlations.ctp:42
#: View/Correlations/top.ctp:57
msgid "Add exclusion entry for value"
msgstr ""
#: View/Correlations/top.ctp:13
msgid "Cache age: %s%s"
msgstr ""
#: View/Correlations/top.ctp:18
msgid "Regenerate cache"
msgstr ""
#: View/Dashboards/add.ctp:17
#: View/Dashboards/update_settings.ctp:7
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:21
msgid "Add Widget"
msgstr ""
#: View/Dashboards/add.ctp:44
#: View/Dashboards/edit.ctp:25
#: View/Dashboards/import.ctp:14
msgid "Config"
msgstr ""
#: View/Dashboards/edit.ctp:17
msgid "Edit Widget"
msgstr ""
#: View/Dashboards/export.ctp:3
msgid "Export Dashboard Settings"
msgstr ""
#: View/Dashboards/export.ctp:6
msgid "Simply copy and share your dashboard settings below. Make sure that you sanitise it so that you do not share anything sensitive. Simply click on the JSON below to select it."
msgstr ""
#: View/Dashboards/export.ctp:9
msgid "Dashboard settings"
msgstr ""
#: View/Dashboards/import.ctp:6
msgid "Import Dashboard Configuration"
msgstr ""
#: View/Dashboards/import.ctp:22
msgid "Import a configuration JSON as exported from another MISP instance."
msgstr ""
#: View/Dashboards/list_templates.ctp:31
#: View/Sightingdb/index.ctp:55
msgid "Owner"
msgstr ""
#: View/Dashboards/list_templates.ctp:47
msgid "Widgets Used"
msgstr ""
#: View/Dashboards/list_templates.ctp:52
#: View/Dashboards/save_template.ctp:55
#: View/SharingGroups/view.ctp:30
msgid "Selectable"
msgstr "Valgbar"
#: View/Dashboards/list_templates.ctp:58
#: View/Dashboards/save_template.ctp:62
#: View/Elements/GalaxyClusters/relations_graph.ctp:444
#: View/EventReports/index.ctp:22
#: View/EventReports/ajax/indexForEvent.ctp:56
#: View/GalaxyClusterRelations/index.ctp:45
#: View/GalaxyClusters/view.ctp:52
#: View/GalaxyClusters/view_relations.ctp:28
#: View/GalaxyClusters/ajax/index.ctp:24;120
#: View/Jobs/index.ctp:67
#: View/Noticelists/index.ctp:41
#: View/Roles/index.ctp:9;19
#: View/Warninglists/index.ctp:92
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: View/Dashboards/list_templates.ctp:64
msgid "Dashboard Templates Index"
msgstr ""
#: View/Dashboards/list_templates.ctp:65
msgid "Users can create and save dashboard templates. Additionally, administrators can create selectable templates for the community and select a default to be used by new users."
msgstr ""
#: View/Dashboards/list_templates.ctp:86
msgid "Are you sure you want to remove this dashboard template?"
msgstr ""
#: View/Dashboards/save_template.ctp:6
msgid "Save Dashboard Template"
msgstr ""
#: View/Dashboards/save_template.ctp:14
#: View/Elements/templateElements/populateTemplateDescription.ctp:8
msgid "Template Name"
msgstr "Skabelon navn"
#: View/Dashboards/save_template.ctp:28
msgid "Restrict to organisation"
msgstr ""
#: View/Dashboards/save_template.ctp:37
msgid "Restrict to role"
msgstr ""
#: View/Dashboards/save_template.ctp:46
msgid "Restrict to role permission flag"
msgstr ""
#: View/Dashboards/save_template.ctp:70
msgid "Save your current dashboard state as a template for others to reuse."
msgstr ""
#: View/DecayingModel/add.ctp:4
msgid " Decaying Model"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/add.ctp:7
msgid "You are editing a Default Model, only restricted edition is allowed."
msgstr ""
#: View/DecayingModel/add.ctp:9;28
msgid "Can other organization use this model"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/add.ctp:37
msgid "days"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/add.ctp:40
msgid "The end of life of the indicator"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/add.ctp:46;56;65
msgid "float"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/add.ctp:50
msgid "The decay speed of the indicator"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/add.ctp:59
msgid "The model threshold of the indicator"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/add.ctp:65
msgid "Default base_score"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/add.ctp:65
msgid "Default base_score value if no tags are attached to the indicator"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/add.ctp:69
msgid "The model default base_score of the indicator"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/add.ctp:75
msgid "Base Score configuration"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/add.ctp:84
msgid "Model Settings"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool.ctp:9
msgid "Show All Types"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool.ctp:13
msgid "Show MISP Objects"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool.ctp:15
msgid "Search Attribute Type"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool.ctp:22
msgid "Check all"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool.ctp:23
msgid "Attribute Type"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool.ctp:25
#: View/DecayingModel/view.ctp:3
#: View/Logs/admin_index.ctp:68
#: View/Logs/admin_search.ctp:14
msgid "Model ID"
msgstr "Model ID"
#: View/DecayingModel/decaying_tool.ctp:47
msgid "Belong to a MISP Object"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool.ctp:51
msgid "To IDS flag set"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool.ctp:100
msgid "Adjust base score"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool.ctp:108
msgid "Simulate this model"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool.ctp:129
msgid "Model's Settings"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool.ctp:137
msgid "Create"
msgstr "Opret"
#: View/DecayingModel/decaying_tool.ctp:146
msgid "All available models"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool.ctp:149
msgid "My models"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool.ctp:152
msgid "Default models"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool_basescore.ctp:3
msgid "Search Taxonomy"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool_basescore.ctp:4
msgid "Clear search field"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool_basescore.ctp:5
msgid " not having numerical value"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool_basescore.ctp:7
msgid "Default basescore"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool_basescore.ctp:13
#: View/Taxonomies/index.ctp:3
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taksonomier"
#: View/DecayingModel/decaying_tool_basescore.ctp:14
msgid "Weight"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool_basescore.ctp:49
msgid "Numerical value overriden by userSetting.&#10;Original numerical_value = %s"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool_basescore.ctp:100
msgid "Excluded"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool_basescore.ctp:121
msgid "Placeholder for `Organisation source confidence`"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool_basescore.ctp:124
msgid "Example"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool_basescore.ctp:150;155;160
msgid "Pick a Taxonomy"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool_basescore.ctp:166
msgid "Computation steps"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool_basescore.ctp:169
msgid "Apply base score"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool_rest_search.ctp:29
msgid "Event Tags"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool_rest_search.ctp:35
#: View/Elements/eventattribute.ctp:157
msgid "Score"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool_rest_search.ctp:84
#: View/DecayingModel/decaying_tool_simulation.ctp:184
msgid "Failed to perform RestSearch"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool_rest_search_form.ctp:3
msgid "Decaying Model RestSearch"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool_simulation.ctp:45
#: View/Elements/genericElements/ListTopBar/group_search.ctp:23
#: View/Events/automation.ctp:39
#: View/Logs/admin_index.ctp:20;21
#: View/Logs/admin_search.ctp:25
#: View/Warninglists/check_value.ctp:12
msgid "Search"
msgstr "Søg"
#: View/DecayingModel/decaying_tool_simulation.ctp:49
msgid "Specific Attribute"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool_simulation.ctp:53
msgid "Attribute ID or UUID"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool_simulation.ctp:55
msgid "Simulate"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool_simulation.ctp:66
msgid "Base score"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool_simulation.ctp:68;71
msgid "Base score configuration"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool_simulation.ctp:68
msgid "not set. But default value sets."
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool_simulation.ctp:71
msgid "not set"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool_simulation.ctp:79
msgid "Sighting"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool_simulation.ctp:83
msgid "Current score"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool_simulation.ctp:132
msgid "Basescore computation steps"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/decaying_tool_simulation.ctp:266
msgid "Failed to perform the simulation"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/import.ctp:4
msgid "Import model data"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/import.ctp:5
msgid "Paste a MISP model JSON or provide a JSON file below to add models."
msgstr ""
#: View/DecayingModel/import.ctp:10
#: View/Feeds/import_feeds.ctp:10
#: View/Galaxies/import.ctp:17
#: View/GalaxyElements/ajax/flattenJson.ctp:11
#: View/Servers/import.ctp:10
#: View/TagCollections/import.ctp:10
msgid "JSON"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/import.ctp:11
msgid "Model JSON"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/import.ctp:18
#: View/Galaxies/import.ctp:23
msgid "JSON file"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/index.ctp:2
msgid "Decaying Models"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/index.ctp:23;24
msgid "All Models"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/index.ctp:34
msgid "My models only"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/index.ctp:35
msgid "My Models"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/index.ctp:46
msgid "Models available to everyone"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/index.ctp:47
msgid "Shared Models"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/index.ctp:58
msgid "Default models only"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/index.ctp:59
msgid "Default Models"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/index.ctp:79
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:398
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: View/DecayingModel/index.ctp:80
msgid "Usable to everyone"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/index.ctp:85
msgid "Pretty print"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/index.ctp:88
#: View/DecayingModel/view.ctp:35
msgid "Formula"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/index.ctp:89
msgid "# Assigned Types"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/index.ctp:90
#: View/DecayingModel/view.ctp:25
#: View/Elements/GalaxyClusters/relations_graph.ctp:455
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/galaxy_cluster_link.ctp:27
#: View/Galaxies/view.ctp:10
#: View/GalaxyClusters/view.ctp:53
#: View/Noticelists/view.ctp:17
#: View/ObjectTemplates/view.ctp:7
#: View/Taxonomies/index.ctp:54
#: View/Taxonomies/view.ctp:41
#: View/Warninglists/index.ctp:61
#: View/Warninglists/view.ctp:8
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: View/DecayingModel/index.ctp:91
#: View/DecayingModel/view.ctp:31
#: View/Events/view.ctp:309
#: View/Feeds/add.ctp:11
#: View/Feeds/index.ctp:91
#: View/Feeds/view.ctp:64
#: View/Galaxies/index.ctp:18;77
#: View/Noticelists/view.ctp:34
#: View/ObjectTemplates/index.ctp:28
#: View/Sightingdb/index.ctp:19
#: View/Taxonomies/index.ctp:17;60
#: View/Taxonomies/view.ctp:45
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_tags.ctp:59;165
#: View/Warninglists/index.ctp:25;99
#: View/Warninglists/view.ctp:13
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
#: View/DecayingModel/index.ctp:92
#: View/Elements/eventattribute.ctp:162
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:46
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/headers.ctp:43
#: View/Elements/healthElements/files.ctp:33
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:67
#: View/Elements/templateElements/templateRowAttribute.ctp:94
#: View/Elements/templateElements/templateRowFile.ctp:71
#: View/Elements/templateElements/templateRowText.ctp:28
#: View/Events/export.ctp:26
#: View/Events/resolved_attributes.ctp:54
#: View/Feeds/preview_index.ctp:41
#: View/ObjectTemplates/index.ctp:65
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:187;238;286;382
#: View/Regexp/admin_index.ctp:18
#: View/Servers/index.ctp:36
#: View/Servers/preview_index.ctp:102
#: View/SharingGroups/add.ctp:74;94
#: View/SharingGroups/edit.ctp:74;102
#: View/Sightings/ajax/list_sightings.ctp:15
#: View/TagCollections/index.ctp:16
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
#: View/DecayingModel/index.ctp:107
#: View/DecayingModel/view.ctp:18
msgid "Default Model from MISP Project"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/index.ctp:130
msgid "Download model"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/index.ctp:135
msgid "Are you sure you want to delete DecayingModel #"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/index.ctp:141
msgid "Are you sure you want to disable DecayingModel #"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/index.ctp:143
msgid "Are you sure you want to enable DecayingModel #"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/view.ctp:5
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:21
#: View/Events/view.ctp:61
msgid "Creator org"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/view.ctp:27
#: View/SharingGroups/add.ctp:93
#: View/SharingGroups/edit.ctp:101
#: View/SharingGroups/view.ctp:91
#: View/TagCollections/index.ctp:12
msgid "All orgs"
msgstr "Alle organisationer"
#: View/DecayingModel/view.ctp:41
msgid "Reference(s)"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/view.ctp:42
msgid "Associated types"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/ajax/disable_form.ctp:3
msgid "Disable model"
msgstr ""
#: View/DecayingModel/ajax/enable_form.ctp:3
msgid "Enable model"
msgstr ""
#: View/DecayingModelMapping/link_attribute_type_to_model.ctp:4
msgid "Add DecayingModelMapping"
msgstr ""
#: View/Elements/ajaxAttributeTags.ctp:43
#: View/Elements/genericElements/Form/Fields/tagsField.ctp:11
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:303
msgid "Add tag"
msgstr "Tilføj tag"
#: View/Elements/ajaxTags.ctp:10
msgid "Missing taxonomies: <span class=\"red bold\">%s</span><br>"
msgstr ""
#: View/Elements/ajaxTags.ctp:61;62
msgid "Local tag"
msgstr ""
#: View/Elements/ajaxTags.ctp:61;62
msgid "Global tag"
msgstr ""
#: View/Elements/ajaxTags.ctp:96
msgid "Remove tag %s"
msgstr "Fjern tag %s"
#: View/Elements/ajaxTags.ctp:111;112
#: View/Elements/genericElements/Form/Fields/tagsField.ctp:23
msgid "Add a tag"
msgstr "Tilføj et tag"
#: View/Elements/ajaxTags.ctp:128;129
msgid "Add a local tag"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattribute.ctp:50;52;214;216
#: View/Elements/Feeds/eventattribute.ctp:28;31;96;99
#: View/Elements/Servers/eventattribute.ctp:25;28;88;91
msgid "view all"
msgstr "se alle"
#: View/Elements/eventattribute.ctp:114
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:5
msgid "Select all"
msgstr "Vælg alle"
#: View/Elements/eventattribute.ctp:114
msgid "Select all attributes/proposals on current page"
msgstr "Vælg alle attributter/forslag på den aktuelle side"
#: View/Elements/eventattribute.ctp:120
#: View/Elements/Feeds/eventattribute.ctp:42
#: View/Elements/Servers/eventattribute.ctp:38
#: View/Objects/revise_object.ctp:13
msgid "First seen"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattribute.ctp:120
#: View/Elements/Feeds/eventattribute.ctp:42
#: View/Elements/Servers/eventattribute.ctp:38
#: View/Objects/revise_object.ctp:14
msgid "Last seen"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattribute.ctp:132
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:204
msgid "Related Tags"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattribute.ctp:149
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:188
msgid "SightingDB"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattribute.ctp:156
msgid "Decaying Score"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattribute.ctp:199
msgid "Attribute warning: This event doesn't have any attributes visible to you. Either the owner of the event decided to have\n"
"a specific distribution scheme per attribute and wanted to still distribute the event alone either for notification or potential contribution with attributes without such restriction. Or the owner forgot to add the\n"
"attributes or the appropriate distribution level. If you think there is a mistake or you can contribute attributes based on the event meta-information, feel free to make a proposal"
msgstr "Attributadvarsel: Denne begivenhed har ingen attributter synlige for dig. Enten besluttede begivenhedsejeren at have et\n"
"specifikt distributionsprogram pr. attribut og ønskede stadig begivenheden distribueret alene enten som notifikation eller potentielt bidrag med attributter uden en sådan begrænsning. Eller ejeren\n"
"glemte at tilføje attributter eller det relevante distributionsniveau. Mener du, at der er en fejl eller kan du bidrage med attributter baseret på begivenhedsmetainformationen, kan du fremsætte et forslag"
#: View/Elements/eventattribute.ctp:203
msgid "Attribute warning: This event doesn't contain any attribute. It's strongly advised to populate the event with attributes (indicators, observables or information) to provide a meaningful event"
msgstr "Attributadvarsel: Denne hændelse indeholder ingen attributter. Det anbefales kraftigt at udfylde en hændelse med attributter (indikatorer, observerbare data eller informationer) for at formidle en meningsfyldt hændelse"
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:8
msgid "Show all attributes"
msgstr "Vis alle attributter"
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:18
msgid "Only show %s related attributes"
msgstr "Vis kun %s-relaterede attributter"
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:27
msgid "Only show proposals"
msgstr "Vis kun forslag"
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:28
#: View/Logs/event_index.ctp:37
msgid "Proposal"
msgstr "Forslag"
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:35
msgid "Only show correlating attributes"
msgstr "Vis kun korrelerende attributter"
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:36
#: View/Events/view.ctp:305
msgid "Correlation"
msgstr "Korrelation"
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:43
msgid "Only show potentially false positive attributes"
msgstr "Vis kun potentielt falske positive attributter"
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:44
#: View/Elements/healthElements/db_indexes_diagnostic.ctp:73
#: View/Elements/healthElements/db_schema_diagnostic.ctp:74;80;246
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:134
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:5;11
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:55
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:86
msgid "Add attribute"
msgstr "Tilføj attribut"
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:55
msgid "Add proposal"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:63
msgid "Edit selected Attributes"
msgstr "Redigér valgte attributter"
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:71
msgid "Tag selected Attributes"
msgstr "Tag valgte attributter"
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:79
msgid "Add new cluster to selected Attributes"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:88
msgid "Group selected Attributes into an Object"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:97
msgid "Delete selected Attributes"
msgstr "Slet valgte attributter"
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:105
msgid "Accept selected Proposals"
msgstr "Acceptér valgte forslag"
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:113
msgid "Discard selected Proposals"
msgstr "Kassér valgte forslag"
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:121
msgid "Sightings display for selected attributes"
msgstr "Observationsvisning af valgte attributter"
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:132
msgid "Populate using a template"
msgstr "Udfyld via skabelon"
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:140
msgid "Populate using the freetext import tool"
msgstr "Udfyld via fritekstimportværktøjet"
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:147
msgid "Replace all attributes of a category/type combination within the event"
msgstr "Erstat alle attributter for en kategori/type kombination i begivenheden"
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:161
msgid "Use a list of simple scopes to filter the data"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:162
msgid "Scope toggle"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:167
msgid "Include deleted attributes"
msgstr "Inkluder slettede attributter"
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:169
#: View/EventReports/index.ctp:27
#: View/EventReports/view.ctp:28
#: View/EventReports/ajax/indexForEvent.ctp:61
#: View/GalaxyClusters/ajax/index.ctp:43
msgid "Deleted"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:177
msgid "Show attribute decaying score"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:179
msgid "Decay score"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:186
msgid "Show SightingDB lookup results"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:195
msgid "Show attribute context fields"
msgstr "Vis attributkontekstfelter"
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:197
msgid "Context"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:202
msgid "Show related tags"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:211
msgid "Advanced filtering tool"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:215
msgid "Filtering tool"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:219
msgid "%s active rule(s)"
msgstr ""
#: View/Elements/eventattributetoolbar.ctp:237
#: View/EventReports/index.ctp:38
#: View/Events/index.ctp:87
#: View/Galaxies/index.ctp:35
#: View/Logs/admin_index.ctp:55
#: View/Organisations/index.ctp:58
#: View/Servers/preview_index.ctp:53
#: View/SharingGroups/index.ctp:41
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_tags.ctp:182
msgid "Remove filters"
msgstr "Fjern filtre"
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:2
#: View/Events/view.ctp:530
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:32
msgid "Date: "
msgstr "Dato: "
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:34
msgid "Top"
msgstr ""
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:48
msgid "Deactivated user"
msgstr "Deaktiveret bruger"
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:69
msgid "Message edited at %s"
msgstr ""
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:79
msgid "User "
msgstr ""
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:86;94
msgid "Are you sure you want to delete this post?"
msgstr "Sikker på, at du vil slette denne post?"
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:89;96
msgid "Reply"
msgstr "Besvar"
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:137
#: View/Posts/add.ctp:32
msgid "Insert a quote - just paste your quote between the [quote][/quote] tags."
msgstr "Indsæt et citat - bare indsæt dit citat mellem [quote][/quote] tags."
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:137
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:130
#: View/Posts/add.ctp:32
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:138
#: View/Posts/add.ctp:33
msgid "Insert a link to an event - just enter the event ID between the [event][/event] tags."
msgstr "Indsæt et link til en hændelse - angiv blot hændelses-ID'et mellem de to tags [event][/event]."
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:139
#: View/Posts/add.ctp:34
msgid "Insert a link to a discussion thread - enter the thread's ID between the [thread][/thread] tags."
msgstr "Indsæt et link til en diskussionstråd - angiv tråd-ID'en mellem [thread][/thread] tagsne."
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:139
#: View/Posts/add.ctp:34
msgid "Thread"
msgstr "Tråd"
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:140
#: View/Posts/add.ctp:35
msgid "Insert a link [link][/link] tags."
msgstr "Indsæt et link [link][/link] tags."
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:140
#: View/Posts/add.ctp:35
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:141
#: View/Posts/add.ctp:36
msgid "Insert a code [code][/code] tags."
msgstr "Indsæt et kode [code][/code] tags."
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:141
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:131
#: View/Posts/add.ctp:36
msgid "Code"
msgstr "Kode"
#: View/Elements/eventdiscussion.ctp:152
msgid "Send comment"
msgstr ""
#: View/Elements/flashErrorMessage.ctp:2
msgid "Errors"
msgstr ""
#: View/Elements/flashErrorMessage.ctp:5
#: View/Elements/GalaxyClusters/clusterElementUI.ctp:34
#: View/Jobs/ajax/error.ctp:34
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#: View/Elements/footer.ctp:3
msgid "Show keyboard shortcuts help"
msgstr ""
#: View/Elements/footer.ctp:5
msgid "Keyboard shortcuts for this page"
msgstr "Tastaturgenveje til denne side"
#: View/Elements/footer.ctp:6
msgid "none"
msgstr "ingen"
#: View/Elements/footer.ctp:19
msgid "Could not locate the PGP public key."
msgstr ""
#: View/Elements/footer.ctp:24
msgid "S/MIME certificate"
msgstr ""
#: View/Elements/footer.ctp:26
msgid "Could not locate S/MIME certificate."
msgstr ""
#: View/Elements/form_seen_input.ctp:52
msgid "First seen date"
msgstr ""
#: View/Elements/form_seen_input.ctp:56
msgid "Last seen date"
msgstr ""
#: View/Elements/form_seen_input.ctp:62
msgid "First seen time"
msgstr ""
#: View/Elements/form_seen_input.ctp:63;68
msgid "Expected format: HH:MM:SS.ssssss+TT:TT"
msgstr ""
#: View/Elements/form_seen_input.ctp:67
msgid "Last seen time"
msgstr ""
#: View/Elements/galaxyQuickViewNew.ctp:90
msgid "View details about this galaxy"
msgstr "Se detaljer omkring denne galaxy"
#: View/Elements/galaxyQuickViewNew.ctp:90
msgid "View galaxy"
msgstr ""
#: View/Elements/galaxyQuickViewNew.ctp:97
msgid "Local galaxy"
msgstr ""
#: View/Elements/galaxyQuickViewNew.ctp:97
msgid "Global galaxy"
msgstr ""
#: View/Elements/galaxyQuickViewNew.ctp:101
msgid "View details about this cluster"
msgstr "Se detaljer om denne formation"
#: View/Elements/galaxyQuickViewNew.ctp:101
msgid "View cluster"
msgstr ""
#: View/Elements/galaxyQuickViewNew.ctp:102
msgid "View all events containing this cluster"
msgstr ""
#: View/Elements/galaxyQuickViewNew.ctp:112
msgid "Detach"
msgstr ""
#: View/Elements/galaxyQuickViewNew.ctp:113
msgid "Are you sure you want to detach %s from this event?"
msgstr "Sikker på, at du vil adskille %s fra denne begivenhed?"
#: View/Elements/galaxyQuickViewNew.ctp:127
msgid "Add new cluster"
msgstr "Tilføj nyt cluster"
#: View/Elements/galaxyQuickViewNew.ctp:137
msgid "Add new local cluster"
msgstr ""
#: View/Elements/generic_picker.ctp:218
msgid "No item picked"
msgstr ""
#: View/Elements/generic_picker.ctp:249
msgid "Due to the large number of options, no contextual information is provided."
msgstr ""
#: View/Elements/generic_picker.ctp:317
msgid "Nothing to pick"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:13
msgid "Home"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:17
#: View/Pages/doc/general.ctp:20
msgid "Event Actions"
msgstr "Event handlinger"
#: View/Elements/global_menu.ctp:20
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:278;323
#: View/Events/export_alternate.ctp:87
#: View/Pages/doc/general.ctp:34
msgid "List Events"
msgstr "Oplist events"
#: View/Elements/global_menu.ctp:24
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:283;329
#: View/Events/add.ctp:7
#: View/Events/export_alternate.ctp:89
#: View/Pages/doc/general.ctp:35
msgid "Add Event"
msgstr "Tilføj Event"
#: View/Elements/global_menu.ctp:29
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:351
#: View/Events/export_alternate.ctp:92
#: View/Pages/doc/general.ctp:36
msgid "List Attributes"
msgstr "Oplist attributter"
#: View/Elements/global_menu.ctp:33
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:356
#: View/Events/export_alternate.ctp:93
#: View/Pages/doc/general.ctp:37
msgid "Search Attributes"
msgstr "Søg efter attributter"
#: View/Elements/global_menu.ctp:40
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:372
#: View/Pages/doc/general.ctp:38
msgid "View Proposals"
msgstr "Vis forslag"
#: View/Elements/global_menu.ctp:44
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:377
#: View/Pages/doc/general.ctp:39
msgid "Events with proposals"
msgstr "Begivenheder med forslag"
#: View/Elements/global_menu.ctp:49
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:383
msgid "View delegation requests"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:56
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1113
#: View/Pages/doc/general.ctp:40
msgid "List Tags"
msgstr "Liste over Tags"
#: View/Elements/global_menu.ctp:60
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:291
msgid "List Tag Collections"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:64
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1118
#: View/Pages/doc/general.ctp:41
#: View/Tags/add.ctp:4
msgid "Add Tag"
msgstr "Tilføj Tag"
#: View/Elements/global_menu.ctp:69
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1146
msgid "List Taxonomies"
msgstr "Opliste taksonomier"
#: View/Elements/global_menu.ctp:73
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1176
#: View/Pages/doc/general.ctp:42
msgid "List Templates"
msgstr "Liste over Skabeloner"
#: View/Elements/global_menu.ctp:77
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1181
#: View/Pages/doc/general.ctp:43
msgid "Add Template"
msgstr "Tilføj Skabelon"
#: View/Elements/global_menu.ctp:85
#: View/Elements/view_event_graph.ctp:15
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:389
#: View/Events/export.ctp:2
#: View/Events/export_alternate.ctp:2;95
#: View/Pages/doc/general.ctp:44
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
#: View/Elements/global_menu.ctp:89
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:395
#: View/Events/automation.ctp:5
#: View/Events/export_alternate.ctp:97
#: View/Events/legacy_automation.ctp:2
#: View/Pages/doc/general.ctp:45
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:15;361
msgid "Automation"
msgstr "Automatisering"
#: View/Elements/global_menu.ctp:101;421
msgid "Blocklist Event"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:108;426
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:409;1032
msgid "Manage Event Blocklists"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:118
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:642
#: View/Users/dashboard.ctp:2
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrolpanel"
#: View/Elements/global_menu.ctp:127
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1340;1468;1512
msgid "List Galaxies"
msgstr "Liste over Galaxies"
#: View/Elements/global_menu.ctp:131
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1352;1524
msgid "List Relationships"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:138
#: View/Pages/doc/general.ctp:21
msgid "Input Filters"
msgstr "Inputfiltre"
#: View/Elements/global_menu.ctp:141;146
#: View/Pages/doc/administration.ctp:12;64
#: View/Pages/doc/general.ctp:50
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:69
#: View/Regexp/admin_index.ctp:2
#: View/Regexp/index.ctp:2
msgid "Import Regexp"
msgstr "Importer Regexp"
#: View/Elements/global_menu.ctp:161
#: View/Warninglists/index.ctp:44
msgid "Warninglists"
msgstr "Warninglists"
#: View/Elements/global_menu.ctp:165
#: View/Noticelists/index.ctp:66
msgid "Noticelists"
msgstr "Noticelists"
#: View/Elements/global_menu.ctp:169
msgid "Correlation Exclusions"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:177
#: View/Pages/doc/general.ctp:22;54
msgid "Global Actions"
msgstr "Globale Handlinger"
#: View/Elements/global_menu.ctp:180
#: View/News/index.ctp:38
#: View/Pages/doc/general.ctp:56
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:51
msgid "News"
msgstr "Nyheder"
#: View/Elements/global_menu.ctp:184
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:628
#: View/Pages/doc/general.ctp:57
msgid "My Profile"
msgstr "Min profil"
#: View/Elements/global_menu.ctp:188
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:633
msgid "My Settings"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:192
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:638;937
msgid "Set Setting"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:201
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:661
#: View/Pages/doc/general.ctp:59
msgid "Role Permissions"
msgstr "Rollerettigheder"
#: View/Elements/global_menu.ctp:208
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1539
msgid "List Object Templates"
msgstr "Oplist objektskabeloner"
#: View/Elements/global_menu.ctp:215
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:678
msgid "List Sharing Groups"
msgstr "Oplist delingsgrupper"
#: View/Elements/global_menu.ctp:219
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:684
msgid "Add Sharing Group"
msgstr "Tilføj delingsgruppe"
#: View/Elements/global_menu.ctp:227
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1224
msgid "Decaying Models Tool"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:232
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1230
msgid "List Decaying Models"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:239
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:691
#: View/Events/legacy_automation.ctp:42
#: View/Pages/doc/general.ctp:60
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:53
msgid "User Guide"
msgstr "Brugerguide"
#: View/Elements/global_menu.ctp:243
msgid "Categories & Types"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:247
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:695
msgid "Terms & Conditions"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:251
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:699
#: View/Pages/doc/general.ctp:62
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:55
#: View/Users/statistics_data.ctp:7
#: View/Users/statistics_galaxymatrix.ctp:2
#: View/Users/statistics_histogram.ctp:7
#: View/Users/statistics_orgs.ctp:7
#: View/Users/statistics_sightings.ctp:2
#: View/Users/statistics_tags.ctp:7
#: View/Users/statistics_users.ctp:2
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#: View/Elements/global_menu.ctp:258
#: View/Pages/doc/general.ctp:92
msgid "List Discussions"
msgstr "Oplist diskussioner"
#: View/Elements/global_menu.ctp:262
#: View/Pages/doc/general.ctp:93
msgid "Start Discussion"
msgstr "Start diskussion"
#: View/Elements/global_menu.ctp:269
#: View/Pages/doc/general.ctp:23;66
msgid "Sync Actions"
msgstr "Sync handlinger"
#: View/Elements/global_menu.ctp:273
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:707
msgid "Create Sync Config"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:278
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:713
msgid "Import Server Settings"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:283
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:780
#: View/Pages/doc/general.ctp:68
msgid "List Servers"
msgstr "Oplist servere"
#: View/Elements/global_menu.ctp:288
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1251
msgid "List Feeds"
msgstr "Oplist feeds"
#: View/Elements/global_menu.ctp:293
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1255
msgid "Search Feed Caches"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:298
msgid "List SightingDB Connections"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:303
msgid "Add SightingDB Connection"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:308
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:794
msgid "List Communities"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:313
msgid "Cerebrates"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:326
#: View/Pages/doc/administration.ctp:8
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:8
#: View/Pages/doc/general.ctp:8;24;71
#: View/Pages/doc/quickstart.ctp:8
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:14
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:21
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
#: View/Elements/global_menu.ctp:331
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:918
#: View/Pages/doc/general.ctp:74
msgid "List Users"
msgstr "Oplist brugere"
#: View/Elements/global_menu.ctp:335
msgid "List Auth Keys"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:339
msgid "List User Settings"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:343
#: View/UserSettings/set_setting.ctp:5
msgid "Set User Setting"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:347
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:911
msgid "Add User"
msgstr "Tilføj bruger"
#: View/Elements/global_menu.ctp:352
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:942
#: View/Pages/doc/general.ctp:77
msgid "Contact Users"
msgstr "Kontakt brugere"
#: View/Elements/global_menu.ctp:356
msgid "User Registrations"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:364
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:648;980
msgid "List Organisations"
msgstr "Oplist organisationer"
#: View/Elements/global_menu.ctp:368
msgid "Add Organisations"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:376
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:992
#: View/Pages/doc/general.ctp:76
msgid "List Roles"
msgstr "Oplist roller"
#: View/Elements/global_menu.ctp:380
msgid "Add Roles"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:389
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:998
#: View/Servers/server_settings.ctp:5
msgid "Server Settings & Maintenance"
msgstr "Serverindstillinger og Vedligehold"
#: View/Elements/global_menu.ctp:398
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1009
#: View/Jobs/index.ctp:2
#: View/Pages/doc/general.ctp:80
msgid "Jobs"
msgstr "Opgaver"
#: View/Elements/global_menu.ctp:407
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1015
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:36
#: View/Pages/doc/general.ctp:81
#: View/Tasks/index.ctp:3
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Planlagte opgaver"
#: View/Elements/global_menu.ctp:412
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1021
msgid "Event Block Rules"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:435
msgid "Blocklist Organisation"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:440
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1044
msgid "Manage Org Blocklists"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:449
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:505
msgid "Top Correlations"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:457
#: View/Logs/admin_index.ctp:2
#: View/Logs/event_index.ctp:6
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
#: View/Elements/global_menu.ctp:461
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1053
#: View/Pages/doc/general.ctp:86
msgid "List Logs"
msgstr "Oplist logger"
#: View/Elements/global_menu.ctp:465
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1058
msgid "List Audit Logs"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:470
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1063
#: View/Logs/admin_search.ctp:4
#: View/Pages/doc/general.ctp:87
msgid "Search Logs"
msgstr "Søg i logs"
#: View/Elements/global_menu.ctp:477
msgid "API"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:480
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1580
msgid "OpenAPI"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:484
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:343;1587
#: View/Servers/rest.ctp:17
msgid "REST client"
msgstr "REST-klient"
#: View/Elements/global_menu.ctp:498;499
msgid "Set the current page as your home page in MISP"
msgstr ""
#: View/Elements/global_menu.ctp:525
#: View/Elements/dashboard/dashboard_notifications.ctp:2
msgid "Notifications"
msgstr "Notifikationer"
#: View/Elements/global_menu.ctp:531
#: View/Pages/doc/general.ctp:28;63
msgid "Log out"
msgstr "Log ud"
#: View/Elements/histogram.ctp:1
msgid "Attribute Types Histogram"
msgstr "Attributtypehistogrammer"
#: View/Elements/histogram.ctp:4
msgid "you can also choose specific histogram items by clicking on attributes below"
msgstr "du kan også vælge specifikke histogramelementer ved at klikke på attributter nedenfor"
#: View/Elements/histogram.ctp:16
msgid "Toggle histogram"
msgstr "Omskift histogram"
#: View/Elements/histogram.ctp:33
msgid "Attributes per organization"
msgstr "Attributter pr. organisation"
#: View/Elements/view_event_distribution_graph.ctp:9
#: View/Elements/view_timeline.ctp:23
#: View/Layouts/dashboard.ctp:93
#: View/Layouts/default.ctp:90
msgid "Loading"
msgstr "Indlæser"
#: View/Elements/view_event_distribution_graph.ctp:18
msgid "Elements having lower distribution level than the event"
msgstr "Elementer med lavere distributionsniveau end selve eventen"
#: View/Elements/view_event_distribution_graph.ctp:19
msgid "Distribution of the event"
msgstr "Distribution af eventen"
#: View/Elements/view_event_distribution_graph.ctp:20
msgid "Inconsistent distribution level, fallback on the event distribution"
msgstr "Inkonsekvent distributionsniveau, benytter i stedet event-distributionen"
#: View/Elements/view_event_graph.ctp:9
#: View/Noticelists/preview_entries.ctp:4
msgid "Scope"
msgstr "Omfang"
#: View/Elements/view_event_graph.ctp:12
msgid "Physics"
msgstr "Fysik"
#: View/Elements/view_event_graph.ctp:13
#: View/Elements/view_timeline.ctp:12
msgid "Display"
msgstr "Vis"
#: View/Elements/view_event_graph.ctp:14
#: View/Events/index.ctp:80
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:197
#: View/Servers/preview_index.ctp:46
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
#: View/Elements/view_event_graph.ctp:16
msgid "History"
msgstr "Historie"
#: View/Elements/view_event_graph.ctp:22
#: View/Elements/view_timeline.ctp:26
#: View/Events/view_graph.ctp:17
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Skift til fuldskærm"
#: View/Elements/view_galaxy_matrix.ctp:88
#: View/Elements/Events/View/value_field.ctp:115;159
msgid "Show all"
msgstr "Vis alle"
#: View/Elements/view_galaxy_matrix.ctp:127
msgid "(%s items)"
msgstr ""
#: View/Elements/view_timeline.ctp:9
msgid "Time scope"
msgstr ""
#: View/Elements/DecayingModels/View/basescore_computation_steps.ctp:6
msgid "Computation"
msgstr ""
#: View/Elements/DecayingModels/View/basescore_computation_steps.ctp:7
#: View/Events/add_misp_export_result.ctp:6
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
#: View/Elements/DecayingModels/View/basescore_computation_steps.ctp:10
msgid "Taxonomy effective ratio"
msgstr ""
#: View/Elements/DecayingModels/View/basescore_computation_steps.ctp:10
msgid "Eff. Ratio"
msgstr ""
#: View/Elements/DecayingModels/View/basescore_computation_steps.ctp:12
msgid "Tag numerical value"
msgstr ""
#: View/Elements/DecayingModels/View/basescore_computation_steps.ctp:19
msgid "Pick an Attribute"
msgstr ""
#: View/Elements/EventReports/reportEditor.ctp:6
msgid "invalid scope or id"
msgstr ""
#: View/Elements/EventReports/reportHelpModal.ctp:3
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditorHelpModal.ctp:24
msgid "No html support, typographer & autolinker"
msgstr ""
#: View/Elements/EventReports/reportHelpModal.ctp:4
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditorHelpModal.ctp:25
msgid "An additional syntax to reference MISP Elements"
msgstr ""
#: View/Elements/EventReports/reportHelpModal.ctp:10
#: View/EventReports/view.ctp:59
#: View/EventReports/view_summary.ctp:22
msgid "Markdown format"
msgstr ""
#: View/Elements/EventReports/reportHelpModal.ctp:11
msgid "The suported markdown format is similar to %s with some differences:"
msgstr ""
#: View/Elements/EventReports/reportHelpModal.ctp:18
msgid "Markdown extended format"
msgstr ""
#: View/Elements/EventReports/reportHelpModal.ctp:19
msgid "In order to have a visually pleasant report but more importantly, avoid hardcoding element's value or ID, MISP elements such as attributes and objects can be referenced with the following special syntax"
msgstr ""
#: View/Elements/EventReports/reportHelpModal.ctp:23
msgid "Where:"
msgstr ""
#: View/Elements/EventReports/reportHelpModal.ctp:25
msgid "Is the scope to which the UUID is related to."
msgstr ""
#: View/Elements/EventReports/reportHelpModal.ctp:27
msgid "Can be one of the following: %s"
msgstr ""
#: View/Elements/EventReports/reportHelpModal.ctp:29
msgid "Is the UUID of the MISP element with only one exception for the tag"
msgstr ""
#: View/Elements/EventReports/reportHelpModal.ctp:31;48;59;71
msgid "Examples:"
msgstr ""
#: View/Elements/EventReports/reportHelpModal.ctp:38
msgid "Pictures from attachment-type attributes"
msgstr ""
#: View/Elements/EventReports/reportHelpModal.ctp:39
msgid "Syntax for pictures is like the syntax for referencing MISP elements but with two differences:"
msgstr ""
#: View/Elements/EventReports/reportHelpModal.ctp:41
msgid "The addition of the %s character to indicate that the picture should be displayed and not the atttribute"
msgstr ""
#: View/Elements/EventReports/reportHelpModal.ctp:42
msgid "The scope is fixed to %s as only attributes can contain a file"
msgstr ""
#: View/Elements/EventReports/reportHelpModal.ctp:54
msgid "Syntax for representing tags is similar the syntax for referencing MISP elements but with two differences:"
msgstr ""
#: View/Elements/EventReports/reportHelpModal.ctp:56;68
msgid "The scope is fixed to %s"
msgstr ""
#: View/Elements/EventReports/reportHelpModal.ctp:57
msgid "The UUID is replaced by the tag name sa tags don't have UUID"
msgstr ""
#: View/Elements/EventReports/reportHelpModal.ctp:65
msgid "Event's Galaxy matrixes"
msgstr ""
#: View/Elements/EventReports/reportHelpModal.ctp:66
msgid "Syntax for embedding the ATT&CK matrix or any other galaxy matrixes is similar to the syntax for referencing MISP elements:"
msgstr ""
#: View/Elements/EventReports/reportHelpModal.ctp:69
msgid "The matrix will be generated for the whole event for which the report is linked to"
msgstr ""
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:5
msgid "Select all events on current page"
msgstr "Vælg alle hændelser på denne side"
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:16
msgid "Source org"
msgstr ""
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:17
msgid "Member org"
msgstr ""
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:28
#: View/Events/index.ctp:24
#: View/Events/view.ctp:71
msgid "Owner org"
msgstr "Ejer organisation"
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:30
#: View/Events/index.ctp:28
msgid "Clusters"
msgstr "Clustre"
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:32
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:165
msgid "#Attr."
msgstr "#Attr."
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:33
msgid "Correlation Count"
msgstr "Korrelations antal"
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:33
msgid "#Corr."
msgstr "#Corr."
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:34
msgid "Report Count"
msgstr ""
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:34
msgid "#Reports"
msgstr ""
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:35
msgid "Sighting Count"
msgstr ""
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:35
msgid "#Sightings"
msgstr "#Observationer"
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:36
msgid "Proposal Count"
msgstr "Forslags antal"
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:36
msgid "#Prop"
msgstr "#Prop"
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:37
msgid "Post Count"
msgstr "Post antal"
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:37
msgid "#Posts"
msgstr "#Opslag"
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:38
#: View/Events/index.ctp:26
#: View/Events/view.ctp:99
msgid "Creator user"
msgstr ""
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:40;41
msgid "Last modified at"
msgstr ""
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:58;216
#: View/Elements/dashboard/dashboard_events.ctp:4;5
#: View/Elements/dashboard/dashboard_notifications.ctp:4;5;9
#: View/Events/proposal_event_index.ctp:36
#: View/Feeds/preview_index.ctp:69
#: View/ObjectTemplates/index.ctp:114
#: View/Organisations/index.ctp:142
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:193
#: View/Servers/index.ctp:101
#: View/Servers/preview_index.ctp:170
#: View/Users/admin_index.ctp:277
#: View/Warninglists/index.ctp:160
msgid "View"
msgstr "Se"
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:73
msgid "Threat level: %s"
msgstr ""
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:124
msgid "Show filtered event with correlation only."
msgstr ""
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:155
msgid "NEW"
msgstr "NY"
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:195
#: View/Events/view.ctp:176
msgid "Toggle advanced sharing network viewer"
msgstr ""
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:206
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:184
msgid "Publish Event"
msgstr "Publicér event"
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:206
#: View/Events/ajax/eventPublishConfirmationForm.ctp:16
msgid "Are you sure this event is complete and everyone should be informed?"
msgstr "Sikker på, at denne event er færdiggjort, og at alle skal informeres?"
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:244
msgid "Are you sure you want to delete #"
msgstr ""
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:124
msgid "%s correlation"
msgid_plural "%s correlations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: View/Elements/Events/eventIndexTable.ctp:145
msgid "%s proposal"
msgid_plural "%s proposals"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: View/Elements/Events/View/attribute_correlations.ctp:17
msgid "Show %s more..."
msgstr ""
#: View/Elements/Events/View/attribute_correlations.ctp:55
#: View/Events/view.ctp:396
#: View/Feeds/preview_event.ctp:82
#: View/Servers/preview_event.ctp:89
msgid "Collapse…"
msgstr "Minimer…"
#: View/Elements/Events/View/eventSightingValue.ctp:21
msgid "- restricted to own organisation only."
msgstr "- Begræns kun til egen organisation."
#: View/Elements/Events/View/eventSightingValue.ctp:24;25
msgid "Advanced Sightings"
msgstr "Avancerede observationer"
#: View/Elements/Events/View/related_event.ctp:27
msgid "This related event contains %s unique correlation"
msgid_plural "This related event contains %s unique correlations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: View/Elements/Events/View/row_attribute.ctp:59
msgid "Select attribute"
msgstr ""
#: View/Elements/Events/View/row_attribute.ctp:131
msgid "Show hover enrichment"
msgstr ""
#: View/Elements/Events/View/row_attribute.ctp:195;196
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/correlate.ctp:14;15
#: View/Events/ajax/toggle_correlation.ctp:20
msgid "Toggle correlation"
msgstr "Skift korrelation"
#: View/Elements/Events/View/row_attribute.ctp:226
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/feedHits.ctp:9
#: View/Events/view.ctp:415
#: View/Feeds/add.ctp:33
#: View/Feeds/index.ctp:120
#: View/Feeds/view.ctp:32
msgid "Provider"
msgstr ""
#: View/Elements/Events/View/row_attribute.ctp:229
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/feedHits.ctp:12
msgid "Event UUIDs"
msgstr ""
#: View/Elements/Events/View/row_attribute.ctp:311
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/toIds.ctp:12
msgid "Toggle IDS flag"
msgstr ""
#: View/Elements/Events/View/row_attribute.ctp:357
msgid "Restore attribute"
msgstr "Gendan attribut"
#: View/Elements/Events/View/row_attribute.ctp:365
msgid "Query enrichment"
msgstr "Berigelse af forespørgsel"
#: View/Elements/Events/View/row_attribute.ctp:370
msgid "Query Cortex"
msgstr "Forespørg Cortex"
#: View/Elements/Events/View/row_attribute.ctp:374
msgid "Propose Edit"
msgstr "Foreslå ændring"
#: View/Elements/Events/View/row_attribute.ctp:375
msgid "Propose Deletion"
msgstr "Foreslå sletning"
#: View/Elements/Events/View/row_attribute.ctp:402
msgid "Soft-delete attribute"
msgstr "Soft-delete attribut"
#: View/Elements/Events/View/row_object.ctp:57
msgid "Object name: "
msgstr ""
#: View/Elements/Events/View/row_object.ctp:58
#: View/Elements/Events/View/row_object_reference.ctp:21
#: View/Elements/Events/View/row_object_referenced_by.ctp:7
#: View/Elements/Feeds/View/row_object.ctp:20
#: View/Elements/Feeds/View/row_object_reference.ctp:7
#: View/Elements/Feeds/View/row_object_referenced_by.ctp:7
#: View/Elements/Servers/View/row_object.ctp:20
#: View/Elements/Servers/View/row_object_reference.ctp:7
#: View/Elements/Servers/View/row_object_referenced_by.ctp:7
#: View/Events/resolved_misp_format.ctp:166;195
msgid "Expand or Collapse"
msgstr "Udvid eller Collapse"
#: View/Elements/Events/View/row_object.ctp:62
msgid "Meta-category: "
msgstr "Meta-kategori: "
#: View/Elements/Events/View/row_object.ctp:63
#: View/Elements/Feeds/View/row_object.ctp:24
msgid "Description: "
msgstr "Beskrivelse: "
#: View/Elements/Events/View/row_object.ctp:64
#: View/Elements/Feeds/View/row_object.ctp:25
msgid "Template: "
msgstr "Skabelon: "
#: View/Elements/Events/View/row_object.ctp:129;139
msgid "Permanently delete object"
msgstr "Slet objekt permanent"
#: View/Elements/Events/View/row_object.ctp:129
msgid "Soft delete object"
msgstr "Soft delete objekt"
#: View/Elements/Events/View/row_object.ctp:164
msgid "Add an Object Attribute"
msgstr ""
#: View/Elements/Events/View/row_object_reference.ctp:1
#: View/Elements/Feeds/View/row_object_reference.ctp:1
#: View/Events/resolved_misp_format.ctp:190
msgid "References: "
msgstr "Referencer: "
#: View/Elements/Events/View/row_object_reference.ctp:28
#: View/Elements/Servers/View/row_object_reference.ctp:11
msgid "Add reference"
msgstr "Tilføj Reference"
#: View/Elements/Events/View/row_object_reference.ctp:50
msgid "Delete object reference"
msgstr "Slet objekt reference"
#: View/Elements/Events/View/row_object_referenced_by.ctp:1
#: View/Elements/Feeds/View/row_object_referenced_by.ctp:1
msgid "Referenced by: "
msgstr "Refereret af: "
#: View/Elements/Events/View/row_proposal.ctp:40
msgid "Select proposal"
msgstr ""
#: View/Elements/Events/View/row_proposal.ctp:173
#: View/Elements/Events/View/row_proposal_delete.ctp:76
msgid "Accept Proposal"
msgstr "Acceptér forslag"
#: View/Elements/Events/View/row_proposal.ctp:173
#: View/Elements/Events/View/row_proposal_delete.ctp:76
msgid "Accept proposal"
msgstr "Acceptér forslag"
#: View/Elements/Events/View/row_proposal.ctp:178
#: View/Elements/Events/View/row_proposal_delete.ctp:81
msgid "Discard proposal"
msgstr "Kasser forslag"
#: View/Elements/Events/View/row_proposal_delete.ctp:52
msgid "DELETE"
msgstr ""
#: View/Elements/Events/View/sighting_field.ctp:30
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/sightings.ctp:32
#: View/Sightings/ajax/add_sighting.ctp:36
#: View/Sightings/ajax/advanced.ctp:10
#: View/Sightings/ajax/quickAddConfirmationForm.ctp:14
msgid "Add sighting"
msgstr "Tilføj sighting"
#: View/Elements/Events/View/sighting_field.ctp:31
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/sightings.ctp:33
msgid "Mark as false-positive"
msgstr "Marker som falsk-positiv"
#: View/Elements/Events/View/sighting_field.ctp:32
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/sightings.ctp:34
msgid "Advanced sightings"
msgstr "Avancerede observationer"
#: View/Elements/Events/View/value_field.ctp:50
msgid "This file was not checked by AV scan. Do you really want to download it?"
msgstr ""
#: View/Elements/Events/View/value_field.ctp:52
msgid "According to AV scan, this file contains %s malware. Do you really want to download it?"
msgstr ""
#: View/Elements/Events/View/value_field.ctp:68
msgid "This file contains malware %s"
msgstr ""
#: View/Elements/Events/View/value_field.ctp:82
msgid "Show more information about this vulnerability in external tool"
msgstr ""
#: View/Elements/Events/View/value_field.ctp:93
msgid "Show more information about this weakness in external tool"
msgstr ""
#: View/Elements/Events/View/value_field.ctp:102
msgid "Cortex object"
msgstr "Cortex objekt"
#: View/Elements/Events/View/value_field.ctp:123
msgid "Hexadecimal representation"
msgstr "Hexadecimal visning"
#: View/Elements/Events/View/value_field.ctp:124
msgid "Switch to binary representation"
msgstr "Skift til binær visning"
#: View/Elements/Events/View/value_field.ctp:167
msgid "Warning, this doesn't seem to be a legitimate %s value"
msgstr ""
#: View/Elements/Events/View/value_field.ctp:179
#: View/Elements/Feeds/View/row_attribute.ctp:59
msgid "warning"
msgstr ""
#: View/Elements/Feeds/View/feed_overlap_tool.ctp:9
msgid "Feed coverage tool"
msgstr ""
#: View/Elements/Feeds/View/feed_overlap_tool.ctp:10
msgid "Coverage by currently selected sources: "
msgstr ""
#: View/Elements/Feeds/View/feed_overlap_tool.ctp:58
msgid "Include"
msgstr ""
#: View/Elements/Feeds/View/feed_overlap_tool.ctp:75
msgid "Exclude"
msgstr ""
#: View/Elements/Feeds/View/feed_overlap_tool.ctp:86
msgid "Check coverage"
msgstr ""
#: View/Elements/Feeds/View/row_object.ctp:19
#: View/Events/resolved_misp_format.ctp:165
msgid "Name: "
msgstr "Navn: "
#: View/Elements/Feeds/View/row_object.ctp:23
#: View/Elements/Servers/View/row_object.ctp:23
#: View/ObjectTemplates/index.ctp:62
#: View/ObjectTemplates/view.ctp:8
#: View/Objects/revise_object.ctp:10
msgid "Meta-category"
msgstr "Meta-kategori"
#: View/Elements/GalaxyClusters/clusterElementUI.ctp:3
msgid "Toggle Cluster Elements UI"
msgstr ""
#: View/Elements/GalaxyClusters/clusterElementUI.ctp:10
msgid "Edit Cluster's Elements"
msgstr ""
#: View/Elements/GalaxyClusters/clusterElementUI.ctp:30
msgid "Add Element"
msgstr ""
#: View/Elements/GalaxyClusters/clusterElementUI.ctp:33
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: View/Elements/GalaxyClusters/relations_graph.ctp:4
msgid "Include inbound relations from other galaxies"
msgstr ""
#: View/Elements/GalaxyClusters/relations_graph.ctp:49
msgid "This galaxy does not have any relationships."
msgstr ""
#: View/Elements/GalaxyClusters/relations_graph.ctp:442
#: View/Events/view.ctp:509
msgid "Galaxy"
msgstr "Galaxy"
#: View/Elements/GalaxyClusters/relations_graph.ctp:447;448
msgid "Owner Org."
msgstr ""
#: View/Elements/GalaxyClusters/relations_graph.ctp:451;452
msgid "Creator Org."
msgstr ""
#: View/Elements/GalaxyClusters/relations_graph.ctp:454
msgid "Tag name"
msgstr ""
#: View/Elements/GalaxyClusters/relations_graph.ctp:461
#: View/Feeds/index.ctp:133
#: View/GalaxyClusters/view.ctp:57
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:145
#: View/Sightings/ajax/list_sightings.ctp:12
#: View/Users/statistics_sightings.ctp:9
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
#: View/Elements/GalaxyClusters/relations_graph.ctp:462
#: View/Events/filter_event_index.ctp:165
#: View/Feeds/index.ctp:151
#: View/Users/admin_filter_user_index.ctp:70
msgid "Target"
msgstr "Mål"
#: View/Elements/GalaxyClusters/relations_graph.ctp:476
msgid "Numerical value: "
msgstr ""
#: View/Elements/GalaxyClusters/relations_graph.ctp:486
msgid "Average value"
msgstr ""
#: View/Elements/GalaxyClusters/view_relation_tree.ctp:12
#: View/GalaxyClusters/view_relations.ctp:14
msgid "Include inbound relations"
msgstr ""
#: View/Elements/Objects/object_add_attributes.ctp:40
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:203
#: View/Taxonomies/index.ctp:67
msgid "Required"
msgstr ""
#: View/Elements/Objects/object_similarities.ctp:76
msgid "Update template and merge"
msgstr ""
#: View/Elements/Objects/object_similarities.ctp:79
msgid "Can't merge due to template version"
msgstr ""
#: View/Elements/Objects/object_similarities.ctp:81
msgid "Review merge"
msgstr ""
#: View/Elements/Objects/object_similarities.ctp:92
msgid "Similarity amount"
msgstr ""
#: View/Elements/Objects/object_similarities.ctp:125
msgid "The template version used by this object."
msgstr ""
#: View/Elements/Objects/object_similarities.ctp:159
msgid "This attribute is also contained in the revised object. However, as multiple instantiations are allowed by the template, both attributes will be kept."
msgstr ""
#: View/Elements/Objects/object_similarities.ctp:166
msgid "This attribute is conflicting with the one in the revised object. Manual merge will be required."
msgstr ""
#: View/Elements/Objects/object_similarities.ctp:172
msgid "This attribute is only contained in this matching object. It will remain untouched."
msgstr ""
#: View/Elements/Objects/object_similarities.ctp:175
msgid "This attribute has the same value as the one in the revised object."
msgstr ""
#: View/Elements/Objects/object_similarities.ctp:203
msgid "This attribute will be added to this similar object during the merge."
msgstr ""
#: View/Elements/Objects/object_value_field.ctp:61
msgid "-- Select an option --"
msgstr ""
#: View/Elements/Servers/eventattribute.ctp:28;91
msgid "all"
msgstr "alle"
#: View/Elements/Servers/View/row_attribute.ctp:76
#: View/Elements/genericElements/key.ctp:2
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/booleanOrNA.ctp:9
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:395
#: View/Elements/healthElements/files.ctp:61
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:73;74;75
#: View/Events/automation.ctp:296;303;310;331;338
#: View/Events/export.ctp:74;80;85
#: View/Events/legacy_automation.ctp:403;410;417;438;445
#: View/Events/view.ctp:189
#: View/GalaxyClusters/view.ctp:62
#: View/Servers/preview_event.ctp:47
#: View/Users/view.ctp:105;110
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: View/Elements/Servers/View/row_object.ctp:25
#: View/Objects/propose_objects_from_attributes.ctp:14
msgid "Template"
msgstr "Skabelon"
#: View/Elements/Servers/View/row_object_reference.ctp:1
#: View/Objects/orphaned_object_diagnostics.ctp:53
msgid "References"
msgstr "Referencer"
#: View/Elements/Servers/View/row_object_referenced_by.ctp:1
#: View/Objects/orphaned_object_diagnostics.ctp:62
msgid "Referenced by"
msgstr "Refereret af"
#: View/Elements/TagCollections/index_row.ctp:45
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette \"%s\"?"
#: View/Elements/TagCollections/index_row.ctp:51;52
msgid "Download configuration"
msgstr ""
#: View/Elements/dashboard/dashboard_events.ctp:2
msgid "Changes since last visit"
msgstr "Ændringer siden sidste besøg"
#: View/Elements/dashboard/dashboard_events.ctp:4
msgid "Events updated: "
msgstr "Hændelser opdateret: "
#: View/Elements/dashboard/dashboard_events.ctp:5
msgid "Events published: "
msgstr "Events publiceret: "
#: View/Elements/dashboard/dashboard_events.ctp:7
#: View/Servers/index.ctp:105
msgid "Reset"
msgstr ""
#: View/Elements/dashboard/dashboard_notifications.ctp:4
msgid "Proposals: "
msgstr "Forslag: "
#: View/Elements/dashboard/dashboard_notifications.ctp:5
msgid "Events with proposals: "
msgstr "Events med forslag: "
#: View/Elements/dashboard/dashboard_notifications.ctp:9
msgid "Delegation requests: "
msgstr "Anmodninger om delegation: "
#: View/Elements/dashboard/widget.ctp:17
msgid "Configure widget"
msgstr ""
#: View/Elements/dashboard/widget.ctp:21
msgid "Remove widget"
msgstr ""
#: View/Elements/dashboard/Widgets/Achievements.ctp:16
msgid "Achievements Unlocked!"
msgstr ""
#: View/Elements/dashboard/Widgets/Achievements.ctp:18
msgid "You don't have any achievement yet. Check them below to get started!"
msgstr ""
#: View/Elements/dashboard/Widgets/Achievements.ctp:29
msgid "Next on your list:"
msgstr ""
#: View/Elements/dashboard/Widgets/Achievements.ctp:31
msgid "Well done! You got them all."
msgstr ""
#: View/Elements/dashboard/Widgets/Achievements.ctp:39
msgid "Read more here"
msgstr ""
#: View/Elements/dashboard/Widgets/BarChart.ctp:38
msgid "No data."
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/Form/fieldScaffold.ctp:44
#: View/GalaxyClusters/view_relations.ctp:127;140
msgid "Picker"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/Form/hardSoftDeleteForm.ctp:21
msgid "Are you sure you want to delete %s %s (%s)?"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/Form/hardSoftDeleteForm.ctp:24
msgid "%s a %s propagates the deletion to other instances and lets you restore it in the future"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/Form/hardSoftDeleteForm.ctp:24
#: View/GalaxyClusters/ajax/galaxy_cluster_delete_confirmation.ctp:6
msgid "Soft-deleting"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/Form/hardSoftDeleteForm.ctp:25
msgid "%s a %s permanentaly deletes it"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/Form/hardSoftDeleteForm.ctp:25
#: View/GalaxyClusters/ajax/galaxy_cluster_delete_confirmation.ctp:7
msgid "Hard-deleting"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/Form/hardSoftDeleteForm.ctp:37
#: View/GalaxyClusters/ajax/galaxy_cluster_delete_confirmation.ctp:15
msgid "Soft-delete"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/Form/hardSoftDeleteForm.ctp:43
#: View/GalaxyClusters/ajax/galaxy_cluster_delete_confirmation.ctp:21
msgid "Hard-delete"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/Form/Fields/headersField.ctp:10
msgid "Add Basic Auth"
msgstr "Tilføj Basic Auth"
#: View/Elements/genericElements/Form/Fields/headersField.ctp:14
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
#: View/Elements/genericElements/Form/Fields/headersField.ctp:18
#: View/Pages/doc/administration.ctp:88;117
#: View/Users/admin_add.ctp:41
#: View/Users/admin_edit.ctp:49
#: View/Users/change_pw.ctp:9
#: View/Users/edit.ctp:14
msgid "Password"
msgstr "Kodeord"
#: View/Elements/genericElements/Form/Fields/headersField.ctp:22
msgid "Add basic auth header"
msgstr "Tilføj basic auth header"
#: View/Elements/genericElements/Form/Fields/pullRulesField.ctp:2
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/boolean.ctp:63
#: View/Feeds/add.ctp:160
msgid "Filter rules"
msgstr "Filter regler"
#: View/Elements/genericElements/Form/Fields/pullRulesField.ctp:3
msgid "Events with the following tags allowed"
msgstr "Events med følgende tags er tilladt"
#: View/Elements/genericElements/Form/Fields/pullRulesField.ctp:4
msgid "Events with the following tags blocked"
msgstr "Events med følgende tags er blokeret"
#: View/Elements/genericElements/Form/Fields/pullRulesField.ctp:5
msgid "Events with the following organisations allowed"
msgstr "Events med følgende organisation er tilladt"
#: View/Elements/genericElements/Form/Fields/pullRulesField.ctp:6
msgid "Events with the following organisations blocked"
msgstr "Events med følgende organisation er blokeret"
#: View/Elements/genericElements/Form/Fields/pullRulesField.ctp:7
#: View/Servers/edit.ctp:164;175
msgid "Modify"
msgstr "Ændre"
#: View/Elements/genericElements/Form/Fields/pullRulesField.ctp:16
#: View/Servers/edit.ctp:221
msgid "Set PULL rules"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/Form/Fields/pullRulesField.ctp:19
msgid "Configure the rules to be applied when PULLing data to the server"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/Form/Fields/pullRulesField.ctp:34
#: View/GalaxyClusters/update_cluster.ctp:112
#: View/Servers/edit.ctp:216
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/pagination_links.ctp:5
msgid "first"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/pagination_links.ctp:33
msgid "last"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/action_toggle.ctp:34
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/toggle.ctp:41
msgid "Could not retrieve current state."
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/action_toggle.ctp:46
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/toggle.ctp:54
msgid "Field updated."
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/action_toggle.ctp:49
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/toggle.ctp:57
msgid "Could not update field."
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/boolean.ctp:65
#: View/Feeds/view.ctp:56
#: View/Servers/index.ctp:118;119
msgid "Rules"
msgstr "Regler"
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/booleanOrNA.ctp:10
msgid "Not applicable"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/caching.ctp:17
msgid "Age: "
msgstr "Alder: "
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/caching.ctp:19
#: View/Servers/index.ctp:147
msgid "Not cached"
msgstr "Ikke cached"
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/caching.ctp:28;29
msgid "Cache feed"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/checkbox_action.ctp:11
msgid "%s toggle"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/expiration.ctp:17
#: View/Elements/genericElements/SingleViews/Fields/expirationField.ctp:17
msgid "Indefinite"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/expiration.ctp:20
#: View/Elements/genericElements/SingleViews/Fields/expirationField.ctp:20
msgid "Expired at %s"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/expiration.ctp:21
#: View/Elements/genericElements/SingleViews/Fields/expirationField.ctp:21
msgid "Expired"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/expiration.ctp:25
#: View/Elements/genericElements/SingleViews/Fields/expirationField.ctp:25
msgid "Will expire in %s day"
msgid_plural "Will expire in %s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/galaxy_cluster_link.ctp:34
msgid "Target galaxy cluster not found."
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/galaxy_cluster_link.ctp:35
msgid "Unkown cluster"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/generic_field.ctp:28
#: View/Users/view.ctp:32
msgid "Reveal hidden value"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/in_out_counts.ctp:3;10
msgid "This %s %s %s other %s"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/postlink.ctp:49
msgid "Confirm action?"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/remote_status.ctp:9
msgid "Object does not exist locally."
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/remote_status.ctp:14
msgid "Object exists locally."
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/remote_status.ctp:18
msgid "Object exists locally, but the following fields contain different information on the remote: %s"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/self_registration.ctp:12
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:88;89;94;187;292
msgid "click here"
msgstr "klik her"
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/target_event.ctp:9
msgid "Error: Invalid event!"
msgstr "Fejl: Ugyldig event!"
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/target_event.ctp:17
msgid "Fixed event %s"
msgstr "Rettet event %s"
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/target_event.ctp:20
msgid "New fixed event"
msgstr "Ny rettet event"
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/target_event.ctp:26
msgid "New event each pull can lead to potentially endlessly growing correlation tables. Only use this setting if you are sure that the data in the feed will mostly be completely distinct between each individual pull, otherwise use fixed events. Generally this setting is NOT recommended."
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/target_event.ctp:27
msgid "New event each pull"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/IndexTable/Fields/target_event.ctp:32
msgid "Feed not enabled"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:17
msgid "View Dashboard"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:29
msgid "Import Config JSON"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:37
msgid "Export Config JSON"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:45
msgid "Save Dashboard Config"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:54
msgid "List Dashboard Templates"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:70;147
msgid "Populate From Template"
msgstr "Udfyld via skabelon"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:75
msgid "Enrichment Module Result"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:81
msgid "Freetext Import Result"
msgstr "Fritekst importresultat"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:88
#: View/ShadowAttributes/index.ctp:106
msgid "View Event"
msgstr "Vis begivenhed"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:93;1138;1444;1485
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_tags.ctp:70
msgid "View Correlation Graph"
msgstr "Vis korrelationsgraf"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:98
msgid "View Event History"
msgstr "Vis begivenhedshistorik"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:105
#: View/Events/add.ctp:7
msgid "Edit Event"
msgstr "Redigér event"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:109
msgid "Delete Event"
msgstr "Slet begivenhed"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:110
msgid "Are you sure you want to delete event #%s?"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:119
msgid "Add Object"
msgstr "Tilføj objekt"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:128
msgid "Add Attachment"
msgstr "Tilføj vedhæftning"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:133;424;425
#: View/EventReports/ajax/indexForEvent.ctp:19
msgid "Add Event Report"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:141
msgid "Populate from…"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:155
#: View/Events/ajax/enrich_event.ctp:2
msgid "Enrich Event"
msgstr "Berig hændelse"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:160
msgid "Merge attributes from…"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:167
msgid "Propose Attribute"
msgstr "Foreslå attribut"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:172
#: View/ShadowAttributes/add_attachment.ctp:4
msgid "Propose Attachment"
msgstr "Foreslå vedhæftning"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:192
msgid "Publish (no email)"
msgstr "Udgiv (ingen e-mail)"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:200
msgid "Unpublish"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:209
msgid "Publish Sightings"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:219
msgid "Delegate Publishing"
msgstr "Uddelegér udgivelse"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:230
#: View/EventDelegations/ajax/accept_delegation.ctp:2
msgid "Accept Delegation Request"
msgstr "Acceptér delegationsanmodning"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:238
msgid "Discard Delegation Request"
msgstr "Kassér delegeringsanmodning"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:246
msgid "Publish event to ZMQ"
msgstr "Udgiv begivenhed til ZMQ"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:247
msgid "Are you sure you wish to republish the current event to the ZMQ channel?"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:257
msgid "Publish event to Kafka"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:258
msgid "Are you sure you wish to republish the current event to the Kafka topic?"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:265
msgid "Contact Reporter"
msgstr "Kontakt rapportør"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:273;365
msgid "Download as…"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:296;301
#: View/TagCollections/add.ctp:6
msgid "Add Tag Collection"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:308
msgid "Export Tag Collections"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:314
msgid "Import Tag Collections"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:337
msgid "Import from…"
msgstr "Importér fra…"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:404;1027
msgid "Blocklists Event"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:419
msgid "List Event Reports"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:436
msgid "View Event Report"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:441
msgid "Edit Event Report"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:445
msgid "View report history"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:458
msgid "List Regexp"
msgstr "Oplist regexp"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:463
msgid "New Regexp"
msgstr "Nyt regexp"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:467
msgid "Perform on existing"
msgstr "Udfør på eksisterende"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:468
msgid "Are you sure you want to rerun all of the regex rules on every attribute in the database? This task will take a long while and will modify data indiscriminately based on the rules configured."
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:475
msgid "Edit Regexp"
msgstr "Redigér regexp"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:479
msgid "Delete Regexp"
msgstr "Slet regexp"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:480;597;774;903;974
#: View/Servers/index.ctp:183
msgid "Are you sure you want to delete #%s?"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:489
msgid "View Correlation Exclusion"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:495
msgid "List Correlation Exclusions"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:500
msgid "Add Correlation Exclusion"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:513
msgid "View Warninglist"
msgstr "Vis advarselsliste"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:519
msgid "Edit Warninglist"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:527
msgid "Add Warninglist"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:532
msgid "List Warninglists"
msgstr "Vis advarselslister"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:538
msgid "Update Warninglists"
msgstr "Opdatér advarselsliste"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:539
msgid "Are you sure you want to update all warninglists?"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:546
msgid "Search in Warninglists"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:554
msgid "View Noticelist"
msgstr "Vis notitsliste"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:560
msgid "List Noticelist"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:566
msgid "Update Noticelists"
msgstr "Opdatér notitslister"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:567
msgid "Do you wish to continue and update all noticelists?"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:579
msgid "List Allowedlist"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:584
msgid "New Allowedlist"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:592
msgid "Edit Allowedlist"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:596
msgid "Delete Allowedlist"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:607
#: View/Users/edit.ctp:4
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Redigér min profil"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:613;619
#: View/Pages/doc/administration.ctp:126
#: View/Users/change_pw.ctp:4
msgid "Change Password"
msgstr "Skift adgangskode"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:655;969
msgid "View Organisation"
msgstr "Se Organisation"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:667
#: View/SharingGroups/edit.ctp:3
#: View/SharingGroups/index.ctp:146
msgid "Edit Sharing Group"
msgstr "Redigér delingsgruppe"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:672
#: View/SharingGroups/index.ctp:135
msgid "View Sharing Group"
msgstr "Vis delingsgrupper"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:723;756
msgid "Explore Remote Server"
msgstr "Udforsk fjernserver"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:732
msgid "Explore Remote Event"
msgstr "Udforsk fjernbegivenhed"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:744;1310
msgid "Fetch This Event"
msgstr "Hent denne begivenhed"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:745;1311
#: View/Feeds/preview_index.ctp:68
#: View/Servers/preview_index.ctp:169
msgid "Are you sure you want to fetch and save this event on your instance?"
msgstr "Sikker på, at du vil hente og gemme denne begivenhed i din instans?"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:764
#: View/Servers/edit.ctp:5
msgid "Edit Server"
msgstr "Redigér server"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:786
msgid "New Servers"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:804
msgid "View community"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:812
msgid "Request E-mail"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:828
msgid "List Cerebrates"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:836
msgid "View Cerebrate"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:843
msgid "Edit Cerebrate"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:862
#: View/Events/restore_deleted_events.ctp:48
msgid "Restore Deleted Events"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:869
msgid "View User"
msgstr "Se bruger"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:877
msgid "Reset Password"
msgstr "Nulstil adgangskode"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:883
msgid "Edit User"
msgstr "Redigér bruger"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:888
msgid "Delete User"
msgstr "Slet bruger"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:889
msgid "Are you sure you want to delete #%s? It is highly recommended to never delete users but to disable them instead."
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:897
#: View/Roles/admin_edit.ctp:4
msgid "Edit Role"
msgstr "Redigér rolle"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:902
msgid "Delete Role"
msgstr "Slet rolle"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:925
msgid "Pending registrations"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:932
msgid "User settings"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:950
msgid "Add Organisation"
msgstr "Tilføj organisation"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:956
msgid "Edit Organisation"
msgstr "Redigér organisation"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:964
#: View/Organisations/ajax/merge.ctp:5
msgid "Merge Organisation"
msgstr "Flet organisation"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:973
msgid "Delete Organisation"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:986
#: View/Roles/admin_add.ctp:69
msgid "Add Role"
msgstr "Tilføj rolle"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1039
msgid "Blocklists Organisation"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1072;1086
msgid "View Thread"
msgstr "Vis tråd"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1077
#: View/Posts/add.ctp:4
msgid "Add Post"
msgstr "Tilføj indlæg"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1091
#: View/Posts/edit.ctp:4
msgid "Edit Post"
msgstr "Redigér indlæg"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1097
msgid "List Threads"
msgstr "Oplist tråde"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1101
msgid "New Thread"
msgstr "Ny tråd"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1109
msgid "List Favourite Tags"
msgstr "Oplist favorit-tags"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1124
#: View/Tags/add.ctp:4
msgid "Edit Tag"
msgstr "Redigér tag"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1132;1151
msgid "View Taxonomy"
msgstr "Vis taksonomi"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1160
msgid "Delete Taxonomy"
msgstr "Slet taksonomi"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1168
msgid "Update Taxonomies"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1188
msgid "View Template"
msgstr "Vis skabelon"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1194
#: View/Templates/add.ctp:12
msgid "Edit Template"
msgstr "Redigér skabelon"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1205
msgid "Update Default Models"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1210
msgid "Force Update Default Models"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1215
msgid "Import Decaying Model"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1220
msgid "Add Decaying Model"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1236
msgid "View Decaying Model"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1242
msgid "Edit Decaying Model"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1260
msgid "Add Feed"
msgstr "Tilføj feed"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1265
msgid "Import Feeds from JSON"
msgstr "Importér feeds fra JSON"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1271
#: View/Feeds/compare_feeds.ctp:8
msgid "Feed overlap analysis matrix"
msgstr "Feedoverlapningsanalysematrix"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1276
msgid "Export Feed settings"
msgstr "Eksportér feedindstillinger"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1284
msgid "Edit Feed"
msgstr "Redigér feed"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1289
msgid "View Feed"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1295
msgid "PreviewIndex"
msgstr "PreviewIndex"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1301
msgid "PreviewEvent"
msgstr "PreviewEvent"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1320
msgid "View News"
msgstr "Se Nyheder"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1325
#: View/News/add.ctp:13
msgid "Add News Item"
msgstr "Tilføj nyhedselement"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1330
#: View/News/add.ctp:13
msgid "Edit News Item"
msgstr "Redigér nyhedselement"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1346;1518
msgid "List Cluster Blocklists"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1359
msgid "Update Galaxies"
msgstr "Opdater Galaxies"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1360
msgid "Are you sure you want to reimport all galaxies from the submodule?"
msgstr "Sikker på, at du vil genimportere alle galakser fra undermodulet?"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1365
msgid "Force Update Galaxies"
msgstr "Gennemtving galakseopdateringer"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1366
msgid "Are you sure you want to drop and reimport all galaxies from the submodule?"
msgstr "Sikker på, at du vil genimportere alle galakser fra undermodulet?"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1371
msgid "Wipe Default Galaxy Clusters"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1372
msgid "Are you sure you want to drop all default galaxy clusters?"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1379
msgid "Import Galaxy Clusters"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1386
msgid "Export Galaxy Clusters"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1394;1453;1474
msgid "View Galaxy"
msgstr "Vis galakse"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1400;1480
msgid "View Cluster"
msgstr "Vis formation"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1407
msgid "Edit Cluster"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1414;1459
msgid "Add Cluster"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1420
msgid "Fork Cluster"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1435
msgid "Unpublish Cluster"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1435;1502
msgid "Publish Cluster"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1531
msgid "Add Relationship"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1544
msgid "Update Objects"
msgstr "Opdater Objekter"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1550
msgid "View Object Template"
msgstr "Vis objektskabelon"
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1558
#: View/Sightingdb/add.ctp:6
msgid "Add SightingDB connection"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1566
msgid "Edit SightingDB connection"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SideMenu/side_menu.ctp:1571
msgid "List SightingDB connections"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SingleViews/single_view.ctp:91
msgid "%s view"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SingleViews/Fields/alignmentField.ctp:58
msgid "Add organisation"
msgstr ""
#: View/Elements/genericElements/SingleViews/Fields/alignmentField.ctp:58
msgid "Add individual"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/db_indexes_diagnostic.ctp:4
msgid "Show database indexes"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/db_indexes_diagnostic.ctp:9
msgid "Index diagnostic:"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/db_indexes_diagnostic.ctp:12
#: View/Elements/healthElements/db_schema_diagnostic.ctp:63
msgid "Notice"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/db_indexes_diagnostic.ctp:13
msgid "The highlighted issues may be benign. if you are unsure, please open an issue and ask for clarification."
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/db_indexes_diagnostic.ctp:47;48
msgid "Fix Database Index Schema"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/db_indexes_diagnostic.ctp:73
#: View/Elements/healthElements/db_schema_diagnostic.ctp:246
msgid "Executing this query might take some time and may harm your database. Please review the query below or backup your database in case of doubt."
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/db_schema_diagnostic.ctp:64
msgid "An update is currently in progress."
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/db_schema_diagnostic.ctp:65
msgid "You can check the current progress %s."
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/db_schema_diagnostic.ctp:65
#: View/Events/automation.ctp:31
#: View/Users/admin_index.ctp:9
msgid "here"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/db_schema_diagnostic.ctp:69
msgid "The current database schema does not match the expected format."
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/db_schema_diagnostic.ctp:70;141
msgid "Database schema diagnostic: "
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/db_schema_diagnostic.ctp:75;81
msgid "The MISP database state does not match the expected schema. Resolving these issues is recommended."
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/db_schema_diagnostic.ctp:76;82
msgid "⚠ This diagnostic tool is in experimental state - the highlighted issues may be benign. If you are unsure, please open an issue on with the issues identified over at https://github.com/MISP/MISP for clarification."
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/db_schema_diagnostic.ctp:86
msgid "Debug mode: Reveal benign deltas"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/db_schema_diagnostic.ctp:87
msgid "Most of the time, these benign deltas are artifacts coming from a different database version or RDBMS system used by this instance and thus, can be ignored."
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/db_schema_diagnostic.ctp:91
msgid "Table name"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/db_schema_diagnostic.ctp:91
msgid "Expected schema"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/db_schema_diagnostic.ctp:91
msgid "Actual schema"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/db_schema_diagnostic.ctp:127;128
msgid "Fix Database schema"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/db_schema_diagnostic.ctp:140
msgid "The current database is correct"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/db_schema_diagnostic.ctp:151
msgid "Expected DB_version: "
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/db_schema_diagnostic.ctp:155
msgid "The current database version matches the expected one"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/db_schema_diagnostic.ctp:156;161
msgid "Actual DB_version: "
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/db_schema_diagnostic.ctp:160
msgid "The current database version does not match the expected one"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/db_schema_diagnostic.ctp:168
msgid "Updates are locked"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/db_schema_diagnostic.ctp:168;172
msgid "Updates are not locked"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/db_schema_diagnostic.ctp:171
#: View/Servers/update_progress.ctp:32
msgid "Updates are locked due to to many update fails"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/db_schema_diagnostic.ctp:171
msgid "Updates unlocked in %s"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/db_schema_diagnostic.ctp:177;178
msgid "DataSource: "
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/db_schema_diagnostic.ctp:215
msgid "Column diagnostic"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:3
msgid "Incorrect database encoding setting: Your database connection is currently NOT set to UTF-8. Please make sure to uncomment the 'encoding' => 'utf8' line in "
msgstr "Forkert database encoding indstilling: Din database forbindelse er i øjeblikket IKKE sat til UTF-8. Sørg for at fjerne udkommenteringen af linjen 'encoding' => 'utf8' i "
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:5
msgid "MISP version"
msgstr "MISP version"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:6
msgid "Every version of MISP includes a JSON file with the current version. This is checked against the latest tag on GitHub, if there is a version mismatch the tool will warn you about it. Make sure that you update MISP regularly."
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:8
msgid "Currently installed version…"
msgstr "Nuværende installeret version…"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:14
msgid "Upcoming development version"
msgstr "Kommende udvikler version"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:18
msgid "Outdated version"
msgstr "Forældet version"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:26
msgid "Could not retrieve version from GitHub"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:35
msgid "Unable to fetch current commit ID, check apache user read privilege."
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:40
msgid "Latest available version…"
msgstr "Seneste tilgængelige version…"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:45
msgid "Status…"
msgstr "Status…"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:48
msgid "Current branch…"
msgstr "Nuværende branch…"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:53
msgid "You are not on a branch, Update MISP will fail"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:57
msgid "Pull the latest MISP version from GitHub"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:57
msgid "Update MISP"
msgstr "Opdater MISP"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:58
msgid "Click the following button to go to the update progress page. This page lists all updates that are currently queued and executed."
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:58
msgid "View Update Progress"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:60
msgid "Submodules version"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:61
msgid "Refresh submodules version."
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:64
msgid "Load all JSON into the database."
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:65
msgid "Load JSON into database"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:68
msgid "Writeable Directories and files"
msgstr "Skrivbare mapper og filer"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:69
msgid "The following directories and files have to be writeable for MISP to function properly. Make sure that the apache user has write privileges for the directories below."
msgstr "De følgende mapper og filer skal være skrivbare for at MISP fungerer korrekt. Sørg for, at apache brugeren har skriverettigheder til nedenstående mapper."
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:70
msgid "Directories"
msgstr "Mapper"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:77
msgid "Directory "
msgstr "Mappe "
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:85
msgid "Writeable Files"
msgstr "Skrivbare filer"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:92;106
msgid "File "
msgstr "Fil "
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:99
msgid "Readable Files"
msgstr "Læsbare filer"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:114
msgid "Security Audit"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:116
msgid "Congratulation, your instance pass all security checks."
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:121
msgid "Area"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:122
msgid "Level"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:123
#: View/EventDelegations/index.ctp:82
#: View/Events/automation.ctp:332;339
#: View/Events/legacy_automation.ctp:439;446
#: View/News/add.ctp:25
#: View/News/index.ctp:26
#: View/Noticelists/preview_entries.ctp:24
#: View/Pages/doc/administration.ctp:226;241
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:254
msgid "Message"
msgstr "Besked"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:136
msgid "Hint"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:139
msgid "More info"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:146
msgid "PHP Settings"
msgstr "PHP indstillinger"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:149;161
msgid "Up to date"
msgstr "Seneste version"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:157
msgid "Issues determining version"
msgstr "Problemer med at bestemme version"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:164;177
msgid "Update highly recommended"
msgstr "Opdatering kraftigt anbefalet"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:167;180
msgid "Version unsupported, update ASAP"
msgstr "Version ikke supporteret, opdater hurtigst muligt"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:172
msgid "Version unsupported, 8.x support not available yet."
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:184
msgid "PHP ini path"
msgstr "PHP ini sti"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:185
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP Version"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:185;186
msgid "recommended"
msgstr "anbefalet"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:186
msgid "PHP CLI Version"
msgstr "PHP CLI Version"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:187
msgid "The following settings might have a negative impact on certain functionalities of MISP with their current and recommended minimum settings. You can adjust these in your php.ini. Keep in mind that the recommendations are not requirements, just recommendations. Depending on usage you might want to go beyond the recommended values."
msgstr "De følgende indstillinger kan have en negativ indvirkning på visse funktionaliteter af MISP med deres nuværende og anbefalede minimums indstillinger. Du kan justere disse i din php.ini. Husk at anbefalingerne ikke er krav, men blot anbefalinger. Afhængigt af brugen kan der være behov for at overstige de anbefalede værdier."
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:194
#: View/Events/filter_event_index.ctp:32;222
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:66;171
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:198
msgid "PHP Extensions"
msgstr "PHP udvidelser"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:202
msgid "Extension"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:204
msgid "Why to install"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:205
msgid "Web"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:206
msgid "CLI"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:224
msgid "Version %s installed, but required at least %s"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:242
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:132
msgid "Table"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:247
msgid "Used"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:253
msgid "Reclaimable"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:259
msgid "SQL database status"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:260
msgid "Size of each individual table on disk, along with the size that can be freed via SQL optimize. Make sure that you always have at least 3x the size of the largest table in free space in order for the update scripts to work as expected."
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:266
msgid "Schema status"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:284
msgid "Redis info"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:286
msgid "PHP extension version"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:286
msgid "Not installed."
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:288
msgid "Redis version"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:289
msgid "Memory allocator"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:290
msgid "Memory usage"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:291
msgid "Peak memory usage"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:292
msgid "Fragmentation ratio"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:293
msgid "Total system memory"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:299
msgid "Advanced attachment handler"
msgstr "Avanceret håndtering af vedhæftelser"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:300
msgid "The advanced attachment tools are used by the add attachment functionality to extract additional data about the uploaded sample."
msgstr "De avancerede vedhæftnings værktøjer anvendes af vedhæftnings-funktionaliteten for at udtrække yderligere data om den uploadede prøve."
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:305
msgid "PyMISP"
msgstr "PyMISP"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:305
msgid "Not installed or version outdated."
msgstr "Ikke installeret eller version for gammel."
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:318
msgid "Attachment scan module"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:324
msgid "Not available."
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:329
msgid "STIX and Cybox libraries"
msgstr "STIX og Cybox biblioteker"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:330
msgid "Mitre's STIX and Cybox python libraries have to be installed in order for MISP's STIX export to work. Make sure that you install them (as described in the MISP installation instructions) if you receive an error below."
msgstr "Mitre's STIX og CyBox python libs skal være installeret for at MISP's STIX eksport virker. Du skal sikre dig at du har installeret disse (som beskrevet i MISP installations vejledningen) hvis du får fejl i nedenstående."
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:331
msgid "If you run into any issues here, make sure that both STIX and CyBox are installed as described in the INSTALL.txt file."
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:334
msgid "Could not run test script (stixtest.py). Please check error logs for more details."
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:337
msgid "Current libraries status"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:339
msgid "Failed to run STIX diagnostics tool."
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:341
msgid "Some of the libraries related to STIX are not installed. Make sure that all libraries listed below are correctly installed."
msgstr "Nogle af bibliotekerne relateret til STIX er ikke installeret. Tjek for, at alle biblioteker anført nedenfor er korrekt installeret."
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:343
msgid "Some versions should be updated."
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:350
msgid "Library"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:351
msgid "Expected version"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:352
msgid "Installed version"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:361
msgid "Not installed"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:362
msgid "Correct"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:362
msgid "Incorrect"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:369
msgid "Yara"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:370
msgid "This tool tests whether plyara, the library used by the yara export tool is installed or not."
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:376
msgid "Failed to run yara diagnostics tool."
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:379
msgid "Invalid plyara version / plyara not installed. Please run pip3 install plyara"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:383
msgid "plyara library installed"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:387
msgid "GnuPG"
msgstr "GnuPG"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:388
msgid "This tool tests whether your GnuPG is set up correctly or not."
msgstr "Dette værktøj tester, om din GnuPG er konfigureret korrekt eller ej."
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:393
msgid "GnuPG installation and settings"
msgstr "GnuPG installation og indstillinger"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:395
msgid "GnuPG version: %s"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:400
msgid "ZeroMQ"
msgstr "ZeroMQ"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:401
msgid "This tool tests whether the ZeroMQ extension is installed and functional."
msgstr "Dette værktøj tester om ZeroMQ er installeret og funktionel."
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:409
msgid "ZeroMQ settings"
msgstr "ZeroMQ indstillinger"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:413
msgid "Start ZMQ service"
msgstr "Start ZMQ service"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:413
msgid "Start ZeroMQ service"
msgstr "Start ZeroMQ service"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:413
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:414
msgid "Stop ZeroMQ service"
msgstr "Stop ZeroMQ service"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:414
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:415
msgid "Check ZeroMQ service status"
msgstr "Check ZeroMQ service status"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:417
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:418
msgid "This tool tests whether your HTTP proxy settings are correct."
msgstr "Dette værktøj tester om dine HTTP proxy indstillinger er korrekte."
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:426
#: View/Pages/doc/administration.ctp:35
msgid "Proxy settings"
msgstr "Proxy indstillinger"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:429
msgid "Module System"
msgstr "Modul systemet"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:430
msgid "This tool tests the various module systems and whether they are reachable based on the module settings."
msgstr "Dette værktøj tester de forskellige modulsystemer, og om de kan nås ud fra modul indstillingerne."
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:443
msgid " module system"
msgstr " modul systemet"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:448
msgid "Session table"
msgstr "Sessions tabel"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:449
msgid "This tool checks how large your database's session table is. <br />Sessions in CakePHP rely on PHP's garbage collection for clean-up and in certain distributions this can be disabled by default resulting in an ever growing cake session table. <br />If you are affected by this, just click the clean session table button below."
msgstr "Dette værktøj kontrollerer, hvor stor din databases sessions tabel er. <br />Sessioner i CakePHP er afhængige af PHPs garbage opsamler til oprydning, og i visse distributioner kan dette være deaktiveret som standard, hvilket resulterer i et stadigt voksende cake sessions tabel. <br />Hvis du er påvirket af dette, skal du blot klikke på knappen nedenfor."
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:456
msgid "Expired sessions"
msgstr "Udløbne sessioner"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:462
msgid "Purge sessions"
msgstr "Slet sessioner"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:466
msgid "Upgrade authkeys keys to the advanced keys format"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:469
msgid "MISP can store the user API keys either in the clear directly attached to the users, or as of recently, it can generate a list of hashed keys for different purposes. If the latter feature is enabled, it might be useful to move all existing keys over to the new format so that users do not lose access to the system. In order to do so, run the following functionality."
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:471
msgid "Update Authkeys to advanced Authkeys"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:473
msgid "Clean model cache"
msgstr "Rens model cache"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:474
msgid "If you ever run into issues with missing database fields / tables, please run the following script to clean the model cache."
msgstr "Hvis du nogensinde har problemer med manglende database felter / tabeller, skal du køre følgende script for at rense model cachen."
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:475
msgid "Clean cache"
msgstr "Ryd cache"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:479
msgid "Check for deprecated function usage"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:480
msgid "In an effort to identify the usage of deprecated functionalities, MISP has started aggregating the count of access requests to these endpoints. Check the frequency of their use below along with the users to potentially warn about better ways of achieving their goals."
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:483;484;486
msgid "View deprecated endpoint usage"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:490;493
msgid "Orphaned attributes"
msgstr "Forældreløse attributter"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:491
msgid "In some rare cases attributes can remain in the database after an event is deleted becoming orphaned attributes. This means that they do not belong to any event, which can cause issues with the correlation engine (known cases include event deletion directly in the database without cleaning up the attributes and situations involving a race condition with an event deletion happening before all attributes are synchronised over)."
msgstr "I sjældne tilfælde kan attributter forblive i databasen, efter at en event er slettet hvorefter den indeholder forældreløse attributter. Dette betyder, at de ikke tilhører nogen event, hvilket kan forårsage problemer med korrelationsmotoren (kendte tilfælde inkluderer event sletning direkte i databasen uden at foretage oprydning af eventens attributter, samt i en race-condition, hvor et event slettes, før alle eventens attributter er synkroniseret over)."
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:493;508
msgid "Run the test below"
msgstr "Kør nedenstående tests"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:495
msgid "Check for orphaned attribute"
msgstr "Check efter forældreløs attribut"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:495
msgid "Check for orphaned attributes"
msgstr "Check efter forældreløse attributer"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:496
msgid "Remove orphaned attributes"
msgstr "Fjern forældreløse attributter"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:497
msgid "Remove orphaned correlations"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:498
msgid "Remove published empty events"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:499;501
#: View/Servers/ondemand_action.ctp:7
msgid "Administrator On-demand Action"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:500
msgid "Click the following button to go to the Administrator On-demand Action page."
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:502;504
msgid "Legacy Administrative Tools"
msgstr "Gamle administrative værktøjer"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:503
msgid "Click the following button to go to the legacy administrative tools page. There should in general be no need to do this unless you are upgrading a very old MISP instance (<2.4), all updates are done automatically with more current versions."
msgstr "Klik på den følgende knap for at gå til siden med de gamle administrative værktøjer. Dette burde ikke være nødvendigt at gøre dette, med mindre du opgraderer fra en meget gammel MISP instans (<2.4). Alle opdateringer foretages automatisk ved nyere versioner."
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:505
msgid "Verify bad link on attachments"
msgstr "Kontroller for dårlige links på vedhæftede filer"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:506
msgid "Verify each attachment referenced in database is accessible on filesystem."
msgstr "Kontroller at alle vedhæftninger der henvises til i databasen, er tilgængelige på filsystemet."
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:508
msgid "Non existing attachments referenced in Database"
msgstr "Vedhæftninger fundet i databasen som ikke kan findes i filsystemet"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:510
msgid "Check bad link on attachments"
msgstr "Kontroller for dårlige links på vedhæftede filer"
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:511;513
msgid "Recover deleted events"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/diagnostics.ctp:512
msgid "Due to a bug introduced after 2.4.129, users could occasionally accidentally and unknowingly trigger event deletions. Use the tool below to display any events deleted during the timeframe when the bug was active and optionally recover individual events if you believe they were removed in error."
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/files.ctp:2
msgid "Below you will find a list of the uploaded files based on type."
msgstr "Nedenfor finder du en liste over de uploadede filer baseret på type."
#: View/Elements/healthElements/files.ctp:9
msgid "Expected Format"
msgstr "Forventet format"
#: View/Elements/healthElements/files.ctp:10
msgid "Path"
msgstr "Sti"
#: View/Elements/healthElements/files.ctp:14
msgid "Files set for each relevant setting"
msgstr "Fil indstilling for hver relevant indstilling"
#: View/Elements/healthElements/files.ctp:30
msgid "Used by"
msgstr "Anvendt af"
#: View/Elements/healthElements/files.ctp:31
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: View/Elements/healthElements/files.ctp:32
#: View/Roles/admin_add.ctp:16
#: View/Roles/admin_edit.ctp:15
msgid "Permissions"
msgstr "Rettigheder"
#: View/Elements/healthElements/files.ctp:73
#: View/Regexp/admin_index.ctp:28
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s?"
#: View/Elements/healthElements/overview.ctp:3
msgid "Critical, your MISP instance requires immediate attention."
msgstr "Kritisk, din MISP installation har brug for øjeblikkelig opmærksomhed."
#: View/Elements/healthElements/overview.ctp:4
msgid "Issues found, it is recommended that you resolve them."
msgstr "Der er identificeret problemer, der anbefales løst."
#: View/Elements/healthElements/overview.ctp:5
msgid "Good, but there are some optional settings that are incorrect / not set."
msgstr "Godt, men der er nogle valgfri indstillinger der ikke er korrekte eller ikke udfyldt."
#: View/Elements/healthElements/overview.ctp:6
msgid "In perfect health."
msgstr "Perfekt helbredstilstand."
#: View/Elements/healthElements/overview.ctp:15
#: View/Sightingdb/index.ctp:32
msgid "Test"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/overview.ctp:22
msgid "Overall health"
msgstr "Generelt helbred"
#: View/Elements/healthElements/overview.ctp:24
msgid "The overall health of your instance depends on the most severe unresolved issues."
msgstr "Den generelle helbredstilstand i din MISP instans afhænger af at der ikke er alvorlige uløste problemer."
#: View/Elements/healthElements/overview.ctp:31
msgid " settings incorrectly or not set"
msgstr " indstillingerne er forkerte eller ikke sat"
#: View/Elements/healthElements/overview.ctp:32
msgid "%s incorrect settings."
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/overview.ctp:39
msgid "Critical issues revealed by the diagnostics"
msgstr "Kritiske problemer fundet af diagnosticering"
#: View/Elements/healthElements/overview.ctp:40
msgid "%s issues detected."
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/overview.ctp:41
msgid "Issues revealed here can be due to incorrect directory permissions or not correctly installed dependencies."
msgstr "Fejl vist her kan skyldes forkerte rettigheder til en mappe, eller ikke korrekt installerede afhængigheder."
#: View/Elements/healthElements/settings_row.ctp:67
msgid "CLI only"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/settings_table.ctp:3
#: View/Pages/doc/administration.ctp:45
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#: View/Elements/healthElements/settings_table.ctp:4
#: View/Pages/doc/administration.ctp:46
#: View/UserSettings/index.ctp:62
msgid "Setting"
msgstr "Indstilling"
#: View/Elements/healthElements/settings_table.ctp:7
#: View/Pages/doc/administration.ctp:49
msgid "Error Message"
msgstr "Fejlmeddelelse"
#: View/Elements/healthElements/tabs.ctp:7
#: View/Pages/doc/administration.ctp:32
msgid "Overview"
msgstr "Overblik"
#: View/Elements/healthElements/tabs.ctp:18
msgid "%s settings%s"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/tabs.ctp:23
msgid "This tab reports some potential critical misconfigurations."
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/tabs.ctp:45
msgid "Manage files"
msgstr "Administrer filer"
#: View/Elements/healthElements/tabs.ctp:50;55
#: View/Pages/doc/administration.ctp:39
msgid "Workers"
msgstr "Workers"
#: View/Elements/healthElements/tabs.ctp:65
#: View/Pages/doc/administration.ctp:40
msgid "Download report"
msgstr "Download rapport"
#: View/Elements/healthElements/tabs.ctp:71
msgid "Filter the table(s) below"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:5
msgid "MISP cannot access your /proc directory to check the status of the worker processes, which means that dead workers will not be detected by the diagnostic tool. If you would like to regain this functionality, make sure that the open_basedir directive is not set, or that /proc is included in it."
msgstr "MISP kan ikke få adgang til /proc folderen for at kontrollere status for worker processerne, hvilket betyder, at workers der fejler ikke vil blive registreret af diagnosticerings værktøjet. Hvis du gerne vil genvinde denne funktionalitet, skal du sørge for, at PHP indstillingen open_basedir ikke er sat, eller at /proc er inkluderet heri."
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:11
msgid "MISP cannot connect to the Supervisord API, check the following settings are correct: [`supervisor_host`, `supervisor_port`, `supervisor_user`, `supervisor_password`] and restart the service. For details check the MISP error logs."
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:17
msgid "Note:"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:17
msgid "You have set the \"manage_workers\" variable to \"false\", therefore worker controls have been disabled."
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:22
msgid "Issues prevent jobs from being processed. Please resolve them below."
msgstr "Problemer forhindrer jobs i at blive behandlet. Venligst løs dem nedenfor."
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:27
msgid "Worker started with the correct user, but the current status is unknown."
msgstr "Worker started med den korrekte bruger, men status er ukendt."
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:36
msgid "There are issues with the worker(s), but at least one healthy worker is monitoring the queue."
msgstr "Der er fejl med worker(s), men der er mindst en worker der fungerer og overvåger køen."
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:42
msgid "Worker type: "
msgstr "Worker type: "
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:44
msgid "Jobs in the queue: "
msgstr "Job i kø: "
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:52
msgid "Queue status: "
msgstr "Kø status: "
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:63
msgid "Worker PID"
msgstr "Worker PID"
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:65
msgid "Worker process"
msgstr "Worker proces"
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:66
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:76
msgid "Worker not running!"
msgstr "Worker kører ikke!"
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:84
msgid "The worker appears to be healthy."
msgstr "Worker processen ser ud til at være i en sund tilstand."
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:87
msgid "The worker was started with a user other than the apache user. MISP cannot check whether the worker is alive or not."
msgstr "Worker processen blev startet med en anden bruger end apache. MISP har ikke mulighed for at se om workerne kører eller ej."
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:93
msgid "Cannot check whether the worker is alive or dead."
msgstr "Det er ikke muligt at checke om worker kører eller ej."
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:97
msgid "Dead"
msgstr "Død"
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:98
msgid "The Worker appears to be dead."
msgstr "Worker processen ser ud til at være død."
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:113
msgid "Stop (if still running) and remove this worker. This will immediately terminate any jobs that are being executed by it."
msgstr "Stop (hvis stadig kørende) og fjern denne worker. Dette vil straks afslutte alle jobs, der er under udførsel af denne worker."
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:126
msgid "Start a worker"
msgstr "Start en worker"
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:137
msgid "Restart dead workers"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:145
msgid "Kill all workers"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:153
msgid "Force kill all workers"
msgstr ""
#: View/Elements/healthElements/workers.ctp:158
msgid "Are you sure you want to force kill all workers? This will issue a kill -9 and terminate any processing underway."
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:34
msgid "Split Screen"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:39
msgid "Markdown"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:43
#: View/Galaxies/export.ctp:46
msgid "Raw"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:50
#: View/Objects/add.ctp:123
msgid "Save"
msgstr "Gem"
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:55
msgid "Menu"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:67
msgid "Download PDF (via print)"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:71
msgid "Download Markdown"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:73
msgid "Replace custom syntax by a valid one"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:75
msgid "Download GFM simplified format"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:82
msgid "Markdown parsing rules"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:87
msgid "Image parsing"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:93
msgid "Link parsing"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:103
msgid "Edit report"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:110
msgid "Help"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:122
msgid "Bold"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:123
msgid "Italic"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:124
msgid "Heading"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:125
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:127
msgid "Unordered list"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:128
msgid "Ordered list"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:141
msgid "Last updated"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:143
msgid "Toggle autocompletion while typing"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:149
msgid "Synchronize scrolling"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:155
msgid "Automatically render markdown when typing"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:161
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:178
msgid "You are about to save the document. Do you wish to proceed?"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:181
msgid "In order to save the PDF, you have to set the print destination to `Save as PDF`."
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:182
msgid "You are about to leave the page with unsaved changes. Do you want to proceed?"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditor.ctp:183
msgid "Unsaved changes"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditorHelpModal.ctp:27
msgid "Command"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditorHelpModal.ctp:27
#: View/Events/recover_event.ctp:15
#: View/Pages/doc/administration.ctp:133;184;197
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:269
#: View/Servers/ondemand_action.ctp:3
#: View/Servers/ajax/submoduleStatus.ctp:8
#: View/Taxonomies/view.ctp:50
msgid "Action"
msgstr "Handling"
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditorHelpModal.ctp:29
msgid "Triggers autocomplete if applicable"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditorHelpModal.ctp:30
msgid "Makes text bold"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditorHelpModal.ctp:31
msgid "Makes text italic"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditorHelpModal.ctp:32
msgid "Insert a MISP Element"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditorHelpModal.ctp:33
msgid "Makes text as header"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditorHelpModal.ctp:39;51
msgid "Editor shortcuts"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditorHelpModal.ctp:40
msgid "Markdown plugin"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditorHelpModal.ctp:59
msgid "Markdown plugins"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditorHelpModal.ctp:60
msgid "Highlighted language"
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditorHelpModal.ctp:61
msgid "Languages rendered in code block can be highlighted using the %s plugin. The list of supported languages can be found %s."
msgstr ""
#: View/Elements/markdownEditor/markdownEditorHelpModal.ctp:71
msgid "Markdown viewer help"
msgstr ""
#: View/Elements/serverRuleElements/pull.ctp:6
msgid "Organisations and Tags are being fetched from the remote server."
msgstr ""
#: View/Elements/serverRuleElements/pull.ctp:10
msgid "Organisations and Tags have been fetched from the remote server."
msgstr ""
#: View/Elements/serverRuleElements/pull.ctp:14
msgid "Issues while trying to fetch Organisations and Tags from the remote server."
msgstr ""
#: View/Elements/serverRuleElements/pull.ctp:15
msgid "Reason:"
msgstr ""
#: View/Elements/serverRuleElements/pull.ctp:42
#: View/Elements/serverRuleElements/push.ctp:41
msgid "tag"
msgstr ""
#: View/Elements/serverRuleElements/pull.ctp:53;71
#: View/Elements/serverRuleElements/push.ctp:50
msgid "AND"
msgstr "OG"
#: View/Elements/serverRuleElements/pull.ctp:54
#: View/Elements/serverRuleElements/push.ctp:51
#: View/Elements/serverRuleElements/rules_filtering_type.ctp:25
msgid "AND NOT"
msgstr "OG IKKE"
#: View/Elements/serverRuleElements/pull.ctp:60
#: View/Elements/serverRuleElements/push.ctp:57
msgid "org"
msgstr ""
#: View/Elements/serverRuleElements/pull.ctp:76
msgid "Additional sync parameters (based on the event index filters)"
msgstr ""
#: View/Elements/serverRuleElements/pull.ctp:116
#: View/Elements/serverRuleElements/push.ctp:82
msgid "Connection error or the remote version is not supporting remote filter lookups (v2.4.142+). Make sure that the remote instance is accessible and that it is up to date."
msgstr ""
#: View/Elements/serverRuleElements/pull.ctp:168
msgid "The server must first be saved in order to fetch remote synchronisation rules."
msgstr ""
#: View/Elements/serverRuleElements/rules_filtering_type.ctp:4
msgid "Type filtering"
msgstr ""
#: View/Elements/serverRuleElements/rules_filtering_type.ctp:10
#: View/Galaxies/export.ctp:39
msgid "Warning!"
msgstr ""
#: View/Elements/serverRuleElements/rules_filtering_type.ctp:11
msgid "Use this feature only if you know exactly what you are doing as it might introduce unwanted behaviour:"
msgstr ""
#: View/Elements/serverRuleElements/rules_filtering_type.ctp:13
msgid "This instance will potentially receive incomplete events (missing the filtered-out types)"
msgstr ""
#: View/Elements/serverRuleElements/rules_filtering_type.ctp:14
msgid "If later on you were to decide to have the previously filtered types included, the only way for this instance to receive them is to completely delete the affected events, as a full sync is needed"
msgstr ""
#: View/Elements/serverRuleElements/rules_filtering_type.ctp:15
msgid "Any instances synchronising with this instances will also receive incomplete events"
msgstr ""
#: View/Elements/serverRuleElements/rules_filtering_type.ctp:17
msgid "Any instance being synchronised with this one will also be affected by these shortcomings!"
msgstr ""
#: View/Elements/serverRuleElements/rules_filtering_type.ctp:19
msgid "I understand the caveats mentioned above resulting from the use of these filters"
msgstr ""
#: View/Elements/serverRuleElements/rules_filtering_type.ctp:30
msgid "Attribute Types"
msgstr ""
#: View/Elements/serverRuleElements/rules_filtering_type.ctp:44
msgid "Object Types"
msgstr ""
#: View/Elements/serverRuleElements/rules_widget.ctp:10
msgid "Allowed %s (OR)"
msgstr ""
#: View/Elements/serverRuleElements/rules_widget.ctp:14;136
msgid "Delete selected rules"
msgstr ""
#: View/Elements/serverRuleElements/rules_widget.ctp:42;43;106;107
msgid "Move %s to the list of %s to allow"
msgstr ""
#: View/Elements/serverRuleElements/rules_widget.ctp:77;78;117;118
msgid "Move %s to the list of %s to block"
msgstr ""
#: View/Elements/serverRuleElements/rules_widget.ctp:92
msgid "This text input allows you to add custom values to the rules"
msgstr ""
#: View/Elements/serverRuleElements/rules_widget.ctp:95
msgid "Show freetext input"
msgstr ""
#: View/Elements/serverRuleElements/rules_widget.ctp:132
msgid "Blocked %s (AND NOT)"
msgstr ""
#: View/Elements/serverRuleElements/rules_widget.ctp:163
msgid "Select some %s"
msgstr ""
#: View/Elements/templateElements/populateTemplateAttribute.ctp:3
#: View/Noticelists/preview_entries.ctp:9
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:107
msgid "Field"
msgstr "Felt"
#: View/Elements/templateElements/populateTemplateAttribute.ctp:38
msgid "Describe the %s using one or several (separated by a line-break) of the following types: %s"
msgstr "Beskriv %s der bruger en eller flere (separeret af ny linje) af følgende typer: %s"
#: View/Elements/templateElements/populateTemplateAttribute.ctp:40
msgid "Describe the %s using one or several %s\\s (separated by a line-break) "
msgstr "Beskriv %s der bruger en eller flere %s\\s (separeret af ny linje) "
#: View/Elements/templateElements/populateTemplateAttribute.ctp:52
msgid "Describe the %s using one of the following types: %s"
msgstr "Beskriv %s ved brug af en af følgende typer: %s"
#: View/Elements/templateElements/populateTemplateAttribute.ctp:54
msgid "Describe the %s using a %s"
msgstr "Beskriv %s ved brug af %s"
#: View/Elements/templateElements/populateTemplateDescription.ctp:3
#: View/Templates/add.ctp:28
msgid "Template Description"
msgstr "Beskrivelse af skabelon"
#: View/Elements/templateElements/populateTemplateDescription.ctp:6
msgid "Template ID"
msgstr "Skabelon ID"
#: View/Elements/templateElements/populateTemplateDescription.ctp:10
#: View/Organisations/view.ctp:30
#: View/SharingGroups/view.ctp:35
msgid "Created by"
msgstr "Lavet af"
#: View/Elements/templateElements/populateTemplateDescription.ctp:14
msgid "Tags automatically assigned"
msgstr "Tags automatisk tildelt"
#: View/Elements/templateElements/populateTemplateFile.ctp:13
#: View/Elements/templateElements/templateRowFile.ctp:4
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_choices.ctp:4
msgid "File"
msgstr "Fil"
#: View/Elements/templateElements/populateTemplateFile.ctp:13
msgid "s"
msgstr "s"
#: View/Elements/templateElements/templateRowAttribute.ctp:39
#: View/Pages/doc/categories_and_types.ctp:57
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:109
#: View/Pages/doc/md/categories_and_types.ctp:33
msgid "Types"
msgstr "Typer"
#: View/Elements/templateElements/templateRowAttribute.ctp:70
#: View/Elements/templateElements/templateRowFile.ctp:60
msgid "Batch"
msgstr "Parti"
#: View/Elements/templateElements/templateRowAttribute.ctp:101
#: View/Elements/templateElements/templateRowFile.ctp:78
#: View/Elements/templateElements/templateRowText.ctp:35
msgid "Delete template element"
msgstr "Slet skabelon element"
#: View/Elements/templateElements/templateRowAttribute.ctp:105
#: View/Elements/templateElements/templateRowFile.ctp:82
#: View/Elements/templateElements/templateRowText.ctp:39
msgid "Edit template element"
msgstr "Rediger skabelon element"
#: View/Elements/templateElements/templateRowFile.ctp:38
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:130;343
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_file.ctp:38
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_file.ctp:38
msgid "Malware"
msgstr "Malware"
#: View/Elements/templateElements/templateRowFile.ctp:49
msgid "Req."
msgstr "Req."
#: View/Elements/templateElements/templateRowText.ctp:4;20
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:352
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_choices.ctp:5
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: View/Emails/text/alert.ctp:12
msgid "A new or modified event was just published on %s"
msgstr ""
#: View/Emails/text/alert.ctp:13
msgid "If you would like to unsubscribe from receiving such alert e-mails, simply\n"
"disable publish alerts via %s"
msgstr ""
#: View/Errors/error400.ctp:25
msgid "You have tripped the cross-site request forgery protection of MISP"
msgstr "Du har udløst en cross-site request forgery beskyttelses mekanisme i MISP"
#: View/Errors/error400.ctp:27
msgid "CSRF error"
msgstr "CSRF fejl"
#: View/Errors/error400.ctp:28
msgid "This happens usually when you try to resubmit the same form with invalidated CSRF tokens or you had a form open too long and the CSRF tokens simply expired. Just go back to the previous page and refresh the form (by reloading the same url) so that the tokens get refreshed."
msgstr "Dette sker typisk ved genindsendelse af den samme form med et ugyldigt CSRF token, eller hvis formen har været åben for længe og CSRF tokenet er udløbet. Gå blot tilbage til den forrige form og refresh (ved at genindlæse URLen) hvorefter CSRF tokenet fornys."
#: View/Errors/error400.ctp:31
msgid "Alternatively, click <a href=\"%s\">here</a> to continue to the start page."
msgstr "Alternativt, tryk <a href=\"%s\">her</a> for at fortsætte til start siden."
#: View/Errors/missing_connection.ctp:2
#: View/Errors/missing_datasource_config.ctp:1
msgid "Missing Database Connection"
msgstr "Manglende database forbindelse"
#: View/Errors/pdo_error.ctp:1
msgid "PDO error"
msgstr "PDO fejl"
#: View/EventBlocklists/add.ctp:10
msgid "Add Event Blocklist Entries"
msgstr ""
#: View/EventBlocklists/add.ctp:11
msgid "Simply paste a list of all the event UUIDs that you wish to block from being entered."
msgstr "Indsæt blot en liste over alle event-UUID'er, hvis angivelse ønskes blokeret."
#: View/EventBlocklists/add.ctp:15
#: View/EventBlocklists/edit.ctp:15
#: View/OrgBlocklists/add.ctp:11
#: View/OrgBlocklists/edit.ctp:11
msgid "UUIDs"
msgstr ""
#: View/EventBlocklists/add.ctp:19
#: View/EventBlocklists/edit.ctp:19
#: View/GalaxyClusterBlocklists/add.ctp:3
#: View/OrgBlocklists/add.ctp:15
#: View/OrgBlocklists/edit.ctp:17
msgid "Enter a single or a list of UUIDs"
msgstr "Indtast en enkelt eller en liste over UUID'er"
#: View/EventBlocklists/add.ctp:23
#: View/EventBlocklists/edit.ctp:25
#: View/GalaxyClusterBlocklists/add.ctp:27
msgid "Creating organisation"
msgstr "Oprettelse af organisation"
#: View/EventBlocklists/add.ctp:25
#: View/EventBlocklists/edit.ctp:27
#: View/GalaxyClusterBlocklists/add.ctp:4
msgid "(Optional) The organisation that the event is associated with"
msgstr "(Valgfrit) Organisationen, som eventen er forbundet med"
#: View/EventBlocklists/add.ctp:33
#: View/EventBlocklists/edit.ctp:36
msgid "(Optional) the event info of the event that you would like to block. It's best to leave this empty if you are adding a list of UUIDs."
msgstr "(Valgfrit) Event-info om den event, du ønsker at blokere. Det er bedst at lade feltet være tomt, hvis du tilføjer en liste over UUID'er."
#: View/EventBlocklists/add.ctp:41
#: View/EventBlocklists/edit.ctp:45
#: View/OrgBlocklists/add.ctp:29
#: View/OrgBlocklists/edit.ctp:33
msgid "(Optional) Any comments you would like to add regarding this (or these) entries."
msgstr "(Valgfri) Eventuelle kommentarer, du gerne vil tilføje vedrørende denne (eller disse) poster."
#: View/EventBlocklists/edit.ctp:10
msgid "Edit Event Blocklist Entries"
msgstr ""
#: View/EventBlocklists/edit.ctp:11
msgid "List of all the event UUIDs that you wish to block from being entered."
msgstr ""
#: View/EventBlocklists/index.ctp:76
msgid "Event Blocklists"
msgstr ""
#: View/EventBlocklists/mass_delete.ctp:10
msgid "Delete blocklisted events"
msgstr ""
#: View/EventBlocklists/mass_delete.ctp:12
msgid "Are you sure you want to delete from the blocklist the selected events?"
msgstr ""
#: View/EventDelegations/index.ctp:30
msgid "Pending"
msgstr ""
#: View/EventDelegations/index.ctp:35
msgid "Issued"
msgstr ""
#: View/EventDelegations/index.ctp:56
msgid "Requester"
msgstr ""
#: View/EventDelegations/index.ctp:63
#: View/Pages/doc/administration.ctp:134
msgid "Recipient"
msgstr "Modtager"
#: View/EventDelegations/index.ctp:86
msgid "Delegation index"
msgstr ""
#: View/EventDelegations/index.ctp:87
msgid ""
msgstr ""
""
#: View/EventDelegations/ajax/accept_delegation.ctp:4
msgid "Are you sure you would like to accept the request by %s to take ownership of Event #%s"
msgstr "Sikker på, at du vil acceptere anmodningen fra %s om at tage ejerskab af Event #%s"
#: View/EventDelegations/ajax/delegate_event.ctp:2
msgid "Delegate the publishing of the Event to another organisation"
msgstr "Uddelegér publiceringen af eventen til en anden organisation"
#: View/EventDelegations/ajax/delegate_event.ctp:3
msgid "Warning: You are about to request another organisation to take ownership of this event."
msgstr "Advarsel: Du er ved at anmode en anden organisation om at overtage ejerskabet af denne hændelse."
#: View/EventDelegations/ajax/delegate_event.ctp:8
msgid "Target Organisation"
msgstr "Modtager Organisation"
#: View/EventDelegations/ajax/delegate_event.ctp:10
msgid "Select organisation"
msgstr "Vælg organisation"
#: View/EventDelegations/ajax/delegate_event.ctp:15
msgid "Desired Distribution"
msgstr "Ønsket distribution"
#: View/EventDelegations/ajax/delegate_event.ctp:22
msgid "Desired Sharing Group"
msgstr "Ønsket delings gruppe"
#: View/EventDelegations/ajax/delegate_event.ctp:33
msgid "Message to the recipient organisation"
msgstr "Besked til modtager organisationen"
#: View/EventDelegations/ajax/delete_delegation.ctp:2
msgid "Delete Delegation Request"
msgstr "Slet delegerings forespørgslen"
#: View/EventDelegations/ajax/delete_delegation.ctp:4
msgid "Are you sure you would like to discard the request by %s to take ownership of Event #%s"
msgstr "Sikker på, at du vil kassere anmodningen fra %s om at tage ejerskab af event #%s"
#: View/EventDelegations/ajax/view.ctp:2
msgid "Event Delegation"
msgstr "Event-uddelegering"
#: View/EventDelegations/ajax/view.ctp:5
msgid "your organisation"
msgstr "din organisation"
#: View/EventDelegations/ajax/view.ctp:6
msgid "Your organisation"
msgstr "Din organisation"
#: View/EventDelegations/ajax/view.ctp:9
msgid "Request details</b><br /><span class=\"red bold\">%s</span> is requesting <span class=\"red bold\">%s</span> to take over this event."
msgstr "Anmodningsdetaljer:</b><br /><span class=\"red bold\">%s</span>anmoder <span class=\"red bold\">%s</span> om at overtage denne hændelse."
#: View/EventDelegations/ajax/view.ctp:12
msgid "The desired distribution level is"
msgstr "Den ønskede distributions model er"
#: View/EventDelegations/ajax/view.ctp:14
msgid "The desired sharing group to distribute the event to is"
msgstr "Den ønskede delingsgruppe, hvortil denne hændelse skal til distribueres, er"
#: View/EventDelegations/ajax/view.ctp:18
msgid "Message from requester"
msgstr "Meddelelse fra anmelder"
#: View/EventDelegations/ajax/view.ctp:21
msgid "Accept delegation request"
msgstr "Accepter delegations forspørgsel"
#: View/EventDelegations/ajax/view.ctp:21
#: View/Events/ajax/eventDeleteConfirmationForm.ctp:20
#: View/Servers/ajax/server_settings_edit.ctp:5
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
#: View/EventDelegations/ajax/view.ctp:23
msgid "Decline and remove delegation request"
msgstr "Afvis og fjern delegations forespørgsel"
#: View/EventDelegations/ajax/view.ctp:23
msgid "Discard"
msgstr "Kasser"
#: View/EventGraph/ajax/eventGraph_add_form.ctp:6
msgid "Add EventGraph"
msgstr "Tilføj EventGraf"
#: View/EventGraph/ajax/eventGraph_add_form.ctp:6
msgid "Edit EventGraph"
msgstr "Redigér EventGraf"
#: View/EventGraph/ajax/eventGraph_delete_form.ctp:5
msgid "EventGraph Deletion"
msgstr "EventGraf-sletning"
#: View/EventGraph/ajax/eventGraph_delete_form.ctp:8
msgid "Are you sure you want to delete eventGraph #%s? The eventGraph will be permanently deleted and unrecoverable."
msgstr "Sikker på, at du vil slette eventGraph #%s? EventGraph'en slette permanent og uopretteligt."
#: View/EventReports/add.ctp:6
msgid "Add Event Report for Event #%s"
msgstr ""
#: View/EventReports/add.ctp:6
msgid "Edit Event Report %s (event #%s)"
msgstr ""
#: View/EventReports/index.ctp:44
msgid "Event Reports %s"
msgstr ""
#: View/EventReports/index.ctp:44
msgid "for Event %s"
msgstr ""
#: View/EventReports/index.ctp:67
#: View/EventReports/view.ctp:23
#: View/EventReports/ajax/indexForEvent.ctp:90
msgid "Last update"
msgstr ""
#: View/EventReports/index.ctp:115
#: View/EventReports/ajax/indexForEvent.ctp:131
msgid "Restore report"
msgstr ""
#: View/EventReports/index.ctp:120
#: View/EventReports/ajax/indexForEvent.ctp:136
msgid "Are you sure you want to restore the Report?"
msgstr ""
#: View/EventReports/view_summary.ctp:3
msgid "Event report: %s"
msgstr ""
#: View/EventReports/ajax/delete.ctp:3
msgid "Delete Event Report"
msgstr ""
#: View/EventReports/ajax/delete.ctp:4
msgid "report"
msgstr ""
#: View/EventReports/ajax/extractAllFromReport.ctp:6
msgid "Automatic entities extraction"
msgstr ""
#: View/EventReports/ajax/extractAllFromReport.ctp:7
msgid "Automatically extracting entities from a report will use the freetext import tools to extract and create attributes from the report."
msgstr ""
#: View/EventReports/ajax/extractAllFromReport.ctp:10
msgid "Post extraction actions:"
msgstr ""
#: View/EventReports/ajax/extractAllFromReport.ctp:12
msgid "Tag the event with contextual elements found in the report"
msgstr ""
#: View/EventReports/ajax/importReportFromUrl.ctp:5
msgid "Import from URL (event %s)"
msgstr ""
#: View/EventReports/ajax/importReportFromUrl.ctp:13
#: View/EventReports/ajax/indexForEvent.ctp:28
msgid "Content for this URL will be downloaded and converted to Markdown"
msgstr ""
#: View/EventReports/ajax/indexForEvent.ctp:3
msgid "Viewing reports in extended event view"
msgstr ""
#: View/EventReports/ajax/indexForEvent.ctp:27
msgid "Import from URL"
msgstr ""
#: View/EventReports/ajax/indexForEvent.ctp:36
msgid "Generate report from Event"
msgstr ""
#: View/EventReports/ajax/indexForEvent.ctp:37
msgid "Based on filters, create a report summarizing the event"
msgstr ""
#: View/EventReports/ajax/indexForEvent.ctp:195
msgid "Failed to load Event report table"
msgstr ""
#: View/EventReports/ajax/replaceSuggestionInReport.ctp:5
msgid "Replace suggestions in report"
msgstr ""
#: View/EventReports/ajax/reportFromEvent.ctp:5
msgid "Create report from event"
msgstr ""
#: View/EventReports/ajax/reportFromEvent.ctp:6
msgid "Generate a report based on filtering criterias."
msgstr ""
#: View/EventReports/ajax/reportFromEvent.ctp:14
msgid "REST search filters"
msgstr ""
#: View/EventReports/ajax/reportFromEvent.ctp:15
msgid "Provide the filtering criterias for attributes to be taken into account in the report"
msgstr ""
#: View/Events/add.ctp:36
#: View/Events/view.ctp:126
#: View/Feeds/preview_event.ctp:19
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:64;168;209
#: View/Servers/preview_event.ctp:22
msgid "Threat Level"
msgstr "Trussels niveau"
#: View/Events/add.ctp:48
#: View/Events/restore_deleted_events.ctp:14
msgid "Event Info"
msgstr "HændelsesInfo"
#: View/Events/add.ctp:51
msgid "Quick Event Description or Tracking Info"
msgstr "Hurtig Hændelsesbeskrivelse eller -sporingsinfo"
#: View/Events/add.ctp:56
msgid "Event UUID or ID. Leave blank if not applicable."
msgstr "Hændelses-UUID eller -ID. Undlad, hvis irrelevant."
#: View/Events/add.ctp:57
msgid "Extends Event"
msgstr ""
#: View/Events/add_i_o_c.ctp:4
msgid "Import OpenIOC"
msgstr "Importer OpenIOC"
#: View/Events/add_misp_export.ctp:4
msgid "Import from MISP Export File"
msgstr "Importer fra MISP Export Fil"
#: View/Events/add_misp_export.ctp:7
msgid "MISP XML or JSON file"
msgstr "MISP XML eller JSON fil"
#: View/Events/add_misp_export.ctp:16
msgid "Take ownership of the event"
msgstr "Tag ejerskab af hændelsen"
#: View/Events/add_misp_export.ctp:17
msgid "Warning: This will change the creator organisation of the event, tampering with the event's ownership and releasability and can lead to unexpected behaviour when synchronising the event with instances that have another creator for the same event.)"
msgstr "Advarsel: Dette ændrer hændelsens oprettende organisation samt manipulerer med hændelsens ejerskab og publicerbarhed, hvilket kan føre til uventet opførsel, når hændelsen synkroniseres med andre instanser, som har sat en anden ejer på samme hændelse.)"
#: View/Events/add_misp_export.ctp:22
#: View/Events/upload_stix.ctp:17
msgid "Publish imported events"
msgstr "Publicér importerede hændelser"
#: View/Events/add_misp_export_result.ctp:2
msgid "Add From MISP Export Result"
msgstr "Tilføj fra MISP eksport resultat"
#: View/Events/add_misp_export_result.ctp:7
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
#: View/Events/add_misp_export_result.ctp:14
#: View/Jobs/index.ctp:116
msgid "Failed"
msgstr "Fejlet"
#: View/Events/add_misp_export_result.ctp:23
msgid "Event created."
msgstr "Hændelse oprettet."
#: View/Events/add_misp_export_result.ctp:25
msgid "Event with this UUID already exists."
msgstr "Hændelse med denne UUID findes allerede."
#: View/Events/add_misp_export_result.ctp:37
#: View/Servers/preview_index.ctp:108
msgid "Event "
msgstr "Hændelse "
#: View/Events/automation.ctp:6
msgid "Check out the OpenAPI spec of the MISP Automation API <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:7
msgid "Automation functionality is designed to automatically feed other tools and systems with the data in your MISP repository.\n"
" To to make this functionality available for automated tools an authentication key is used."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:9
msgid "You can use the <a href=\""
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:10
msgid "Make sure you keep your API key secret as it gives access to the all of the data that you normally have access to in MISP."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:11
msgid "To view the old MISP automation page, click <a href=\""
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:16
msgid "Your current key is: <code>%s</code>. You can %s this key."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:20
#: View/Events/legacy_automation.ctp:8
#: View/Users/view.ctp:35
msgid "reset"
msgstr "nulstil"
#: View/Events/automation.ctp:26
msgid "You can view and manage your API keys under your profile, found %s"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:41
#: View/Events/legacy_automation.ctp:264
msgid "It is possible to search the database for attributes based on a list of criteria."
msgstr "Det er muligt at søge i databasen for attributter baseret på en liste over kriterier."
#: View/Events/automation.ctp:42
#: View/Events/legacy_automation.ctp:265
msgid "To return an event or a list of events in a desired format, use the following syntax"
msgstr "For at returnere en hændelse eller en liste over hændelser til et ønsket format, så benyt flg. syntaks"
#: View/Events/automation.ctp:43
msgid "Whilst a list of parameters is provided below, it isn't necessarily exhaustive, specific export formats could have additional parameters."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:46
msgid "Set the return format of the search (Currently supported: json, xml, openioc, suricata, snort - more formats are being moved to restSearch with the goal being that all searches happen through this API). Can be passed as the first parameter after restSearch or via the JSON payload."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:47
msgid "Limit the number of results returned, depending on the scope (for example 10 attributes or 10 full events)."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:48;113
msgid "If a limit is set, sets the page to be returned. page 3, limit 100 will return records 201->300)."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:49
#: View/Events/legacy_automation.ctp:268;297
msgid "Search for the given value in the attributes' value field."
msgstr "Søg efter den givne værdi i attributternes værdi felt."
#: View/Events/automation.ctp:50
#: View/Events/legacy_automation.ctp:62;199;269;298
msgid "The attribute type, any valid MISP attribute type is accepted."
msgstr "Attribut typen, enhver valid MISP attribut type accepteres."
#: View/Events/automation.ctp:51
#: View/Events/legacy_automation.ctp:61;270;299
msgid "The attribute category, any valid MISP attribute category is accepted."
msgstr "Attribut kategorien, enhver valid MISP attribut kategori, accepteres."
#: View/Events/automation.ctp:52
#: View/Events/legacy_automation.ctp:271;300
msgid "Search by the creator organisation by supplying the organisation identifier."
msgstr "Søg baseret på oprindelses organisationen ved at levere organisations identifikatoren."
#: View/Events/automation.ctp:53
#: View/Events/legacy_automation.ctp:200
msgid "To include a tag in the results just write its names into this parameter. To exclude a tag prepend it with a '!'."
msgstr "For at inkludere et tag i resultaterne, skriv navnene i denne parameter. For at udelukke et tag skal du foranstille det med et '!'."
#: View/Events/automation.ctp:54
#: View/Events/legacy_automation.ctp:278
msgid "Enabling this (by passing \"1\" as the argument) will make the search ignore all of the other arguments, except for the auth key and value. MISP will return an xml / json (depending on the header sent) of all events that have a sub-string match on value in the event info, event orgc, or any of the attribute value1 / value2 fields, or in the attribute comment."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:55;213
#: View/Events/legacy_automation.ctp:37;64;91;117;140;203;254;279
msgid "Events with the date set to a date after the one specified in the from field (format: 2015-02-15). This filter will use the date of the event."
msgstr "Hændelser med en datoangivelse efter den dato, der er angivet i fra-feltet (format: 2015-02-15). Dette filter bruger hændelsesdatoen."
#: View/Events/automation.ctp:56;214
#: View/Events/legacy_automation.ctp:38;65;92;118;141;204;255;280
msgid "Events with the date set to a date before the one specified in the to field (format: 2015-02-15). This filter will use the date of the event."
msgstr "Hændelser med datoangivelse før den i til-feltet angivne (format: 2015-02-15). Dette filter bruger datoen for hændelsen."
#: View/Events/automation.ctp:57
#: View/Events/legacy_automation.ctp:282;307
msgid "The events that should be included / excluded from the search"
msgstr "De hændelser, som skal inkluderes/udelukkes fra søgningen"
#: View/Events/automation.ctp:58
#: View/Events/legacy_automation.ctp:283;308
msgid "If set, encodes the attachments / zipped malware samples as base64 in the data field within each attribute"
msgstr "Hvis indstillingen er sat, kodes vedhæftede filer / zippede malware prøver som base64 i data feltet inden for hver attribut"
#: View/Events/automation.ctp:59
#: View/Events/legacy_automation.ctp:284
msgid "Only the metadata (event, tags, relations) is returned, attributes and proposals are omitted."
msgstr "Kun metadata (hændelse, tags, relationer) returneres, attributter og forslag udelades."
#: View/Events/automation.ctp:60
#: View/Events/legacy_automation.ctp:285;309
msgid "Restrict the results by uuid."
msgstr "Begræns resultaterne baseret på UUID."
#: View/Events/automation.ctp:61
msgid "Restrict the results by the timestamp of the last publishing of the event. The input can be a timetamp or a short-hand time description (7d or 24h for example). You can also pass a list with two values to set a time range (for example [\"14d\", \"7d\"])."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:62
msgid "(Deprecated synonym for publish_timestamp) Restrict the results by the timestamp of the last publishing of the event. The input can be a timetamp or a short-hand time description (7d or 24h for example). You can also pass a list with two values to set a time range (for example [\"14d\", \"7d\"])."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:63
msgid "Restrict the results by the timestamp (last edit). Any event with a timestamp newer than the given timestamp will be returned. In case you are dealing with /attributes as scope, the attribute's timestamp will be used for the lookup. The input can be a timetamp or a short-hand time description (7d or 24h for example). You can also pass a list with two values to set a time range (for example [\"14d\", \"7d\"])."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:64
#: View/Events/legacy_automation.ctp:288;311
msgid "Set whether published or unpublished events should be returned. Do not set the parameter if you want both."
msgstr "Angiv om publicerede eller upublicerede begivenheder skal returneres. Indstil ikke parameteren, hvis du vil have begge."
#: View/Events/automation.ctp:65
#: View/Events/legacy_automation.ctp:289;313
msgid "Remove any attributes from the result that would cause a hit on a warninglist entry."
msgstr "Fjern eventuelle attributter fra resultatet, der ville forårsage et hit på en warninglist post."
#: View/Events/automation.ctp:66
#: View/Events/legacy_automation.ctp:314
msgid "By default (0) all attributes are returned that match the other filter parameters, irregardless of their to_ids setting. To restrict the returned data set to to_ids only attributes set this parameter to 1. You can only use the special \"exclude\" setting to only return attributes that have the to_ids flag disabled."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:67
#: View/Events/legacy_automation.ctp:315
msgid "If this parameter is set to 1, it will return soft-deleted attributes along with active ones. By using \"only\" as a parameter it will limit the returned data set to soft-deleted data only."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:68
#: View/Events/legacy_automation.ctp:316
msgid "Instead of just including the event ID, also include the event UUID in each of the attributes."
msgstr "I stedet for blot at inkludere hændelses-ID, inkludér også hændelses-UUID i hver af attributterne."
#: View/Events/automation.ctp:69
msgid "Only return attributes from events that have received a modification after the given timestamp. The input can be a timetamp or a short-hand time description (7d or 24h for example). You can also pass a list with two values to set a time range (for example [\"14d\", \"7d\"])."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:70
msgid "If this flag is set, sharing group objects will not be included, instead only the sharing group ID is set."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:71
msgid "Filter on the event's info field."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:72
msgid "Search for a full or a substring (delimited by % for substrings) in the event info, event tags, attribute tags, attribute values or attribute comment fields."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:73
msgid "Select the ATT&CK matrix like galaxy to use when using returnFormat = attack. Defaults to the Mitre ATT&CK library via mitre-attack-pattern."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:86
msgid "To export all attributes of types ip-src and ip-dst that have a TLP marking and are not marked TLP:red, use the syntax below. String searches are by default exact lookups, but you can use mysql style \"%\" wildcards to do substring searches."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:105
msgid "Galaxy Cluster Search"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:107
msgid "It is possible to search the database for galaxy clustesrs based on a list of criteria."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:108
msgid "To return an cluster or a list of clusters in the JSON format, use the following syntax"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:109
msgid "Whilst a list of parameters is provided below, it isn't necessarily exhaustive"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:112
msgid "Limit the number of results returned, depending on the scope (for example 10 clusters)."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:114
msgid "Specify the exact local ID the be returned"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:115
msgid "Specify the exact local UUID the be returned"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:116
msgid "Specify the exact local ID of the galaxy containing all the clusters the be returned"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:117
msgid "Specify the exact local UUID of the galaxy containing all the clusters the be returned"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:118
msgid "Specify the publication state of the clusters to be returned"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:119
msgid "Specify the value of the clusters to be returned"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:120
msgid "Specify the UUID of the cluster that was forked by the returned clusters"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:121
msgid "Specify the version of the cluster that was forked by the returned clusters"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:122
msgid "Specify the version to be returned"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:123
msgid "Specify the distribution to be returned"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:124
msgid "Specify the org_id to get all clusters belonging to this organisation."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:125
msgid "Specify the orgc_id to get all clusters that were created by this organisation."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:126
msgid "Specify the tag name of the cluster to be returned"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:127
msgid "Specify if custom, default or both clusters should be returned"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:128
msgid "Only return the UUID and the version of the returned clusters"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:141
msgid "CSV specific parameters for the restSearch APIs"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:143
msgid "CSV only, select the fields that you wish to include in the CSV export. By setting event level fields additionally, includeContext is not required to get event metadata."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:144
msgid "CSV only, add additional event level data to the export. The additional fields can be added via requested_attributes too with more granularity."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:145
msgid "The CSV created when this setting is set to true will not contain the header row."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:148
msgid "URL parameters"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:151
msgid "It is also possible to pass all of the above parameters via URL parameters, however this is HIGHLY discouraged. If you however have no other options, simply pass the parameters in the following fashion:"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:153
msgid "As you can see above, \"||\" can be used to add more values to a \"list\" and all parameters are passed as key:value components to the URL. Keep in mind, certain special characters in URLs can cause issues, your searches may end up being leaked to logs in transit and there are length limitations to take into account. Use this as a last resort."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:156
msgid "RPZ specific parameters for the restSearch APIs"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:157
#: View/Events/legacy_automation.ctp:164
msgid ">You can export RPZ zone files for DNS level firewalling by using the RPZ export functionality of MISP. The file generated will include all of the IDS flagged domain, hostname and IP-src/IP-dst attribute values that you have access to."
msgstr "> Du kan eksportere RPZ zone filer til DNS firewalling ved at bruge RPZ eksport funktionaliteten i MISP. Den genererede fil vil indeholde alle de domæner, der er identificeret med IDS-flag, samt de IP-src/IP-dst attributter, som du har adgang til."
#: View/Events/automation.ctp:160
#: View/Events/legacy_automation.ctp:176
msgid "MISP will inject header values into the zone file as well as define the action taken for each of the values that can all be overriden. By default these values are either the default values shipped with the application, or ones that are overriden by your site administrator. The values are as follows"
msgstr "MISP vil indsætte header værdier i zoner filen samt definere den handling, der er taget for hver af de værdier, der kan overstyres. Disse værdier er som standard enten standard værdier, der leveres sammen med programmet, eller dem, der overstyres af din administrator. Værdierne er som følger"
#: View/Events/automation.ctp:164
#: View/Events/legacy_automation.ctp:180
msgid "To override the above values, either use the url parameters as described below"
msgstr "For at tilsidesætte ovenstående værdier skal du enten bruge URL parametre som beskrevet nedenfor"
#: View/Events/automation.ctp:166
#: View/Events/legacy_automation.ctp:182
msgid "or POST an XML or JSON object with the above listed options"
msgstr "eller POSTe et XML eller JSON objekt med de ovennævnte options"
#: View/Events/automation.ctp:170
#: View/Events/legacy_automation.ctp:211
msgid "Bro IDS export"
msgstr "Bro IDS eksport"
#: View/Events/automation.ctp:171
#: View/Events/legacy_automation.ctp:212
msgid "An export of all attributes of a specific bro type to a formatted plain text file. By default only published and IDS flagged attributes are exported."
msgstr "En eksport af alle attributter af en bestemt bro type til en formateret tekst fil. Som standard eksporteres kun offentliggjorte og IDS-flagede attributter."
#: View/Events/automation.ctp:172
#: View/Events/legacy_automation.ctp:213
msgid "You can configure your tools to automatically download a file one of the Bro types."
msgstr "Du kan konfigurere dine værktøjer til automatisk at downloade en fil, en af Bro typerne."
#: View/Events/automation.ctp:178
#: View/Events/legacy_automation.ctp:219
msgid "To restrict the results by tags, use the usual syntax. Please be aware the colons (:) cannot be used in the tag search. Use semicolons instead (the search will automatically search for colons instead). To get ip values from events tagged tag1 but not tag2 use"
msgstr "For resultatbegrænsning efter tags, benyt de sædvanlige syntakser. Vær opmærksom på kolon (:) ikke kan benyttes i tag-søgning. Benyt i stedet semikolon (søgningen vil automatisk søge efter koloner i stedet). For at få IP-værdier fra hændelser tagget som tag1, men ikke som tag2, så benyt"
#: View/Events/automation.ctp:181
#: View/Events/legacy_automation.ctp:222
msgid "It is possible to restrict the bro exports on based on a set of filters. POST a JSON object or an XML at the Bro API to filter the results."
msgstr "Det er muligt at begrænse bro eksporten baseret på et sæt filtre. POST et JSON objekt eller et XML imod Bro API'et for at filtrerer resultaterne."
#: View/Events/automation.ctp:199
#: View/Events/legacy_automation.ctp:240
msgid "Alternatively, it is also possible to pass the filters via the parameters in the URL, though it is highly advised to use POST requests with JSON objects instead. The format is as described below"
msgstr "Alternativt er det også muligt at sende filtre via parametrene i URL'en, selvom det anbefales at bruge POST-anmodninger med JSON objekter i stedet. Formatet er beskrevet nedenfor"
#: View/Events/automation.ctp:201
#: View/Events/legacy_automation.ctp:242
msgid "The Bro type, any valid Bro type is accepted. The mapping between Bro and MISP types is as follows"
msgstr "Bro typen, enhver gyldig Bro type accepteres. Kortlægningen mellem Bro og MISP typer er som følger"
#: View/Events/automation.ctp:208
#: View/Events/legacy_automation.ctp:249;301
msgid "To include a tag in the results just write its names into this parameter. To exclude a tag prepend it with a '!'.\n"
" You can also chain several tag commands together with the '&amp;&amp;' operator. Please be aware the colons (:) cannot be used in the tag search.\n"
" Use semicolons instead (the search will automatically search for colons instead)."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:211
#: View/Events/legacy_automation.ctp:252
msgid "Restrict the results to the given event IDs."
msgstr "Begræns resultaterne til de givne Hændelses-ID'er."
#: View/Events/automation.ctp:212
#: View/Events/legacy_automation.ctp:253
msgid "Allow attributes to be exported that are not marked as \"to_ids\"."
msgstr "Tillad, at attributter der ikke er markeret som \"to_ids\" eksporteres."
#: View/Events/automation.ctp:215
#: View/Events/legacy_automation.ctp:39;119;142;205;256;281;306
msgid "Events published within the last x amount of time, where x can be defined in days, hours, minutes (for example 5d or 12h or 30m). This filter will use the published timestamp of the event."
msgstr "Hændelser publiceret inden for det seneste x tidsrum, hvor x kan defineres som dage, timer, minutter (f.eks. 5d eller 12t eller 30m). Dette filter benytter hændelsens publiceringstidsstempel."
#: View/Events/automation.ctp:216
#: View/Events/legacy_automation.ctp:95;120;174;206;257
msgid "All attributes that have a hit on a warninglist will be excluded."
msgstr "Alle attributter, der har et hit på en warninglist, vil blive ekskluderet."
#: View/Events/automation.ctp:218
#: View/Events/legacy_automation.ctp:41;70;97;122;259;290
msgid "The keywords false or null should be used for optional empty parameters in the URL."
msgstr "Søgeordene 'false' eller 'null' skal anvendes til valgfrie tomme parametre i webadressen/URL'en."
#: View/Events/automation.ctp:219
#: View/Events/legacy_automation.ctp:260
msgid "For example, to retrieve all attributes for event #5, including non IDS marked attributes too, use the following line"
msgstr "For eksempelvis at hente alle attributter til hændelse #5, herunder ikke-IDS markerede attributter, så benyt flg. linje"
#: View/Events/automation.ctp:222
#: View/Events/legacy_automation.ctp:329
msgid "Export attributes of event with specified type as XML"
msgstr "Eksportér hændelsesattributter af angivet type som XML"
#: View/Events/automation.ctp:223
#: View/Events/legacy_automation.ctp:330
msgid "If you want to export all attributes of a pre-defined type that belong to an event, use the following syntax"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:225
#: View/Events/legacy_automation.ctp:332
msgid "sigOnly is an optional flag that will block all attributes from being exported that don't have the IDS flag turned on.\n"
" It is possible to search for several types with the '&amp;&amp;' operator and to exclude values with the '!' operator.\n"
" For example, to get all IDS signature attributes of type md5 and sha256, but not filename|md5 and filename|sha256 from event 25, use the following"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:230
#: View/Events/legacy_automation.ctp:337
msgid "Download attachment or malware sample"
msgstr "Download vedhæftning eller malware prøve"
#: View/Events/automation.ctp:231
#: View/Events/legacy_automation.ctp:338
msgid "If you know the attribute ID of a malware-sample or an attachment, you can download it with the following syntax"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:233
#: View/Events/legacy_automation.ctp:340
msgid "Download malware sample by hash"
msgstr "Download malware prøve baseret på hash"
#: View/Events/automation.ctp:234
#: View/Events/legacy_automation.ctp:341
msgid "You can also download samples by knowing its MD5 hash. Simply pass the hash along as a JSON/XML object or in the URL (with the URL having overruling the passed objects) to receive a JSON/XML object back with the zipped sample base64 encoded along with some contextual information."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:235
#: View/Events/legacy_automation.ctp:342
msgid "You can also use this API to get all samples from events that contain the passed hash. For this functionality, just pass the \"allSamples\" flag along. Note that if you are getting all samples from matching events, you can use all supported hash types (%s) for the lookup.</p>"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:236
#: View/Events/legacy_automation.ctp:343
msgid "You can also get all the samples from an event with a given event ID, by passing along the eventID parameter. Make sure that either an event ID or a hash is passed along, otherwise an error message will be returned. Also, if no hash is set, the allSamples flag will get set automatically."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:238
#: View/Events/legacy_automation.ctp:345
msgid "POST message payload (XML)"
msgstr "POST besked payload (XML)"
#: View/Events/automation.ctp:242
#: View/Events/legacy_automation.ctp:294;320;349
msgid "POST message payload (json)"
msgstr "POST besked payload (JSON)"
#: View/Events/automation.ctp:246
#: View/Events/legacy_automation.ctp:353
msgid "A quick description of all the parameters in the passed object"
msgstr "En hurtig beskrivelse af alle parametrene i det anvendte objekt"
#: View/Events/automation.ctp:247
#: View/Events/legacy_automation.ctp:354
msgid "A hash in MD5 format. If allSamples is set, this can be any one of the following: %s"
msgstr "En hash i MD5 format. Hvis allSamples er sat, kan dette være hvilken som helst af følgende: %s"
#: View/Events/automation.ctp:248
#: View/Events/legacy_automation.ctp:355
msgid "If set, it will return all samples from events that have a match for the hash provided above."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:249
#: View/Events/legacy_automation.ctp:356
msgid "If set, it will only fetch data from the given event ID."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:250
#: View/Events/legacy_automation.ctp:357
msgid "Upload malware samples using the \"Upload Sample\" API"
msgstr "Upload malware samples ved brug af \"Upload Sample\" API"
#: View/Events/automation.ctp:252
#: View/Events/legacy_automation.ctp:359
msgid "This API will allow you to populate an event that you have modify rights to with malware samples (and all related hashes). Alternatively, if you do not supply an event ID, it will create a new event for you."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:253
#: View/Events/legacy_automation.ctp:360
msgid "The files have to be base64 encoded and POSTed as explained below. All samples will be zipped and password protected (with the password being \"infected\"). The hashes of the original file will be captured as additional attributes."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:254
#: View/Events/legacy_automation.ctp:361
msgid "The event ID is optional. MISP will accept either a JSON or an XML object posted to the above URL."
msgstr "Hændelses-ID'et er valgfrit. MISP accepterer enten et JSON- eller et XML-objekt, der er POST'et til ovenstående URL."
#: View/Events/automation.ctp:255
#: View/Events/legacy_automation.ctp:362
msgid "The general structure of the expected objects is as follows"
msgstr "Den generelle struktur for de forventede objekter er som følger"
#: View/Events/automation.ctp:264
#: View/Events/legacy_automation.ctp:371
msgid "The following optional parameters are expected"
msgstr "Følgende valgfrie parametre forventes"
#: View/Events/automation.ctp:265
#: View/Events/legacy_automation.ctp:372
msgid "The Event's ID is optional. It can be either supplied via the URL or the POSTed object, but the URL has priority if both are provided. Not supplying an event ID will cause MISP to create a single new event for all of the POSTed malware samples. You can define the default settings for the event, otherwise a set of default settings will be used."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:266
#: View/Events/legacy_automation.ctp:373
msgid "The distribution setting used for the attributes and for the newly created event, if relevant. [0-3]"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:267
#: View/Events/legacy_automation.ctp:374
msgid "You can flag all attributes created during the transaction to be marked as \"to_ids\" or not."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:268
#: View/Events/legacy_automation.ctp:375
msgid "The category that will be assigned to the uploaded samples. Valid options are: Payload delivery, Artefacts dropped, Payload Installation, External Analysis."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:269
#: View/Events/legacy_automation.ctp:376
msgid "Used to populate the event info field if no event ID supplied. Alternatively, if not set, MISP will simply generate a message showing that it's a malware sample collection generated on the given day."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:270
#: View/Events/legacy_automation.ctp:377
msgid "The analysis level of the newly created event, if applicable. [0-2]"
msgstr "Analyseniveauet for den nyoprettede hændelse, hvis relevant. [0-2]"
#: View/Events/automation.ctp:271
#: View/Events/legacy_automation.ctp:378
msgid "The threat level ID of the newly created event, if applicable. [0-3]"
msgstr "Trusselsniveau-ID for den nyoprettede hændelse, hvis relevant. [0-3]"
#: View/Events/automation.ctp:272
#: View/Events/legacy_automation.ctp:379
msgid "This will populate the comment field of any attribute created using this API."
msgstr "Dette vil udfylde kommentarfeltet for alle attributter, der oprettes ved hjælp af denne API."
#: View/Events/automation.ctp:273
#: View/Events/legacy_automation.ctp:380
msgid "Add or remove tags from events"
msgstr "Tilføj eller fjern tags fra hændelser"
#: View/Events/automation.ctp:274
#: View/Events/legacy_automation.ctp:381
msgid "You can add or remove an existing tag from an event in the following way"
msgstr "Du kan tilføje eller fjerne et eksisterende tag fra en hændelse på flg. måde"
#: View/Events/automation.ctp:277
#: View/Events/legacy_automation.ctp:384
msgid "Just POST a json object in the following format (to the appropriate API depending on whether you want to add or delete a tag from an event)"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:279
#: View/Events/legacy_automation.ctp:386
msgid "Where \"tag\" is the ID of the tag. You can also use the name of the tag the following way"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:281
#: View/Events/legacy_automation.ctp:388
msgid "Proposals and the API"
msgstr "Forslag og API'en"
#: View/Events/automation.ctp:282
#: View/Events/legacy_automation.ctp:389
msgid "You can interact with the proposals via the API directly since version 2.3.148"
msgstr "Du kan interagere med forslag/input via API direkte siden version 2.3.148"
#: View/Events/automation.ctp:286
#: View/Events/legacy_automation.ctp:393
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: View/Events/automation.ctp:288
#: View/Events/legacy_automation.ctp:395
msgid "Explanation"
msgstr "Forklaring"
#: View/Events/automation.ctp:289
#: View/Events/legacy_automation.ctp:396
msgid "Expected Payload"
msgstr "Forventet Payload"
#: View/Events/automation.ctp:290
#: View/Events/legacy_automation.ctp:397
#: View/Servers/rest.ctp:161
msgid "Response"
msgstr "Svar"
#: View/Events/automation.ctp:295
#: View/Events/legacy_automation.ctp:402
msgid "View a proposal"
msgstr "Se et forslag"
#: View/Events/automation.ctp:297;317;318;324;325
#: View/Events/legacy_automation.ctp:404;424;425;431;432
msgid "ShadowAttribute object"
msgstr "ShadowAttribute objekt"
#: View/Events/automation.ctp:302
#: View/Events/legacy_automation.ctp:409
msgid "View all proposal of my org's events"
msgstr "Se alle forslag for min orgs. hændelser"
#: View/Events/automation.ctp:304;311
#: View/Events/legacy_automation.ctp:411;418
msgid "ShadowAttribute objects"
msgstr "ShadowAttribute objekter"
#: View/Events/automation.ctp:309
#: View/Events/legacy_automation.ctp:416
msgid "View all proposals of an event"
msgstr "Se alle foreslag for en hændelse"
#: View/Events/automation.ctp:316
#: View/Events/legacy_automation.ctp:423
msgid "Propose a new attribute to an event"
msgstr "Foreslå en ny attribut til en hændelse"
#: View/Events/automation.ctp:323
#: View/Events/legacy_automation.ctp:430
msgid "Propose an edit to an attribute"
msgstr "Foreslå en ændring til en attribut"
#: View/Events/automation.ctp:330
#: View/Events/legacy_automation.ctp:437
msgid "Accept a proposal"
msgstr "Accepter et forslag"
#: View/Events/automation.ctp:337
#: View/Events/legacy_automation.ctp:444
msgid "Discard a proposal"
msgstr "Kasser et forslag"
#: View/Events/automation.ctp:342
#: View/Events/legacy_automation.ctp:449
msgid "When posting a shadow attribute object, use the following formats"
msgstr "Når du POST'er et skygge attribut objekt, skal du bruge følgende formater"
#: View/Events/automation.ctp:347
#: View/Events/legacy_automation.ctp:454
msgid "None of the above fields are mandatory, but at least one of them has to be provided."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:349
#: View/Events/legacy_automation.ctp:456
msgid "Filtering event metadata"
msgstr "Filtrering af hændelsesmetadata"
#: View/Events/automation.ctp:350
#: View/Events/legacy_automation.ctp:457
msgid "As described in the REST section, it is possible to retrieve a list of events along with their metadata by sending a GET request to the /events API. However, this API in particular is a bit more versatile. You can pass search parameters along to search among the events on various fields and retrieve a list of matching events (along with their metadata). Use the following URL"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:354
#: View/Events/legacy_automation.ctp:461
msgid "POST a JSON object with the desired lookup fields and values to receive a JSON back.<br />\n"
" An example for a valid lookup"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:365
#: View/Events/legacy_automation.ctp:472
msgid "The above would return any event that is published, not restricted to your organisation only that has the term \"Locky\" in its event description. You can use exclamation marks to negate a value wherever appropriate."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:366
#: View/Events/legacy_automation.ctp:473
msgid "The list of valid parameters"
msgstr "Listen over gyldige parametre"
#: View/Events/automation.ctp:367
#: View/Events/legacy_automation.ctp:474
msgid "Filters on published or unpublished events [0,1] - negatable"
msgstr "Filtre til publicerede eller upublicerede hændelser [0,1] - negerbar"
#: View/Events/automation.ctp:368
#: View/Events/legacy_automation.ctp:475
msgid "Filters on strings found in the event info - negatable"
msgstr "Filtre til strenge fundet i hændelsesinfoen - negerbar"
#: View/Events/automation.ctp:369
#: View/Events/legacy_automation.ctp:476
msgid "Filters on attached tag names - negatable"
msgstr "Filtre på vedhæftede tag navne - ikke sammenlignelige"
#: View/Events/automation.ctp:370
#: View/Events/legacy_automation.ctp:477
msgid "Filters on specific event IDs - negatable"
msgstr "Filtre til specifike hændelses-ID'er - negerbar"
#: View/Events/automation.ctp:371
#: View/Events/legacy_automation.ctp:478
msgid "Filters on a given event threat level [1,2,3,4] - negatable"
msgstr "Filtre til et givent hændelsestrusselsniveau [1,2,3,4] - negerbar"
#: View/Events/automation.ctp:372
#: View/Events/legacy_automation.ctp:479
msgid "Filters on the distribution level [0,1,2,3] - negatable"
msgstr "Filtre på distributions niveau [0,1,2,3] - ikke sammenlignelige"
#: View/Events/automation.ctp:373
#: View/Events/legacy_automation.ctp:480
msgid "Filters on the given analysis phase of the event [0,1,2] - negatable"
msgstr "Filtre til den givne analysefase for en hændelse [0,1,2] - negerbar"
#: View/Events/automation.ctp:374
#: View/Events/legacy_automation.ctp:481
msgid "Filters on a contained attribute value - negatable"
msgstr "Filtre på en indeholdt attribut værdi - ikke sammenlignelige"
#: View/Events/automation.ctp:375
#: View/Events/legacy_automation.ctp:482
msgid "Filters on the creator organisation - negatable"
msgstr "Filtre på oprettelses organisationen - ikke sammenlignelige"
#: View/Events/automation.ctp:376
#: View/Events/legacy_automation.ctp:483
msgid "Filters on the creator user's email address (admin only) - negatable"
msgstr "Filtre på oprettelses brugerens email adresse (kun admin) - ikke sammenlignelige"
#: View/Events/automation.ctp:377
#: View/Events/legacy_automation.ctp:484
msgid "Filters on the date, anything newer than the given date in YYYY-MM-DD format is taken - non-negatable"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:378
#: View/Events/legacy_automation.ctp:485
msgid "Filters on the date, anything older than the given date in YYYY-MM-DD format is taken - non-negatable"
msgstr "Filtre på datoen, alt ældre end den givne dato i YYYY-MM-DD-format er taget - non-negatable"
#: View/Events/automation.ctp:381
msgid "Freetext Import API"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:383
msgid "The freetext import tool is also exposed to the API."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:384
msgid "Simply POST the contents to be parsed and either directly create attributes out of them or simply return the parsing results."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:385
msgid "Use the boolean (0/1) adhere_to_warninglists and return_meta_attributes url parameters to filter out values tripping over a warninglist and to decide whether to save the attributes parsed or simply return them as meta attributes."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:386
msgid "The contents of the POST body should be the text to be parsed."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:396
msgid "Administering the background workers via the API."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:398
msgid "You can start/stop and view the bacground workers via the API."
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:399
msgid "Add worker"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:400
msgid "Stop worker"
msgstr ""
#: View/Events/automation.ctp:401
msgid "Get worker info"
msgstr ""
#: View/Events/contact.ctp:4
msgid "Contact organization reporting event %s"
msgstr ""
#: View/Events/contact.ctp:5
msgid "You are about to contact the organization %s that reported event %s.<br>\n"
" Feel free to add a custom message that will be sent to the reporting organization.<br>\n"
" Your email address and details about the event will be added automagically to the message."
msgstr ""
#: View/Events/contact.ctp:17
msgid "Submit only to the person that created the event"
msgstr "Indsend kun til den person, der oprettede hændelsen"
#: View/Events/export.ctp:3
#: View/Events/export_alternate.ctp:3
msgid "Export functionality is designed to automatically generate signatures for intrusion detection systems. To enable signature generation for a given attribute, Signature field of this attribute must be set to Yes.\n"
" Note that not all attribute types are applicable for signature generation, currently we only support NIDS signature generation for IP, domains, host names, user agents etc., and hash list generation for MD5/SHA1 values of file artifacts. Support for more attribute types is planned."
msgstr ""
#: View/Events/export.ctp:6
#: View/Events/export_alternate.ctp:6
msgid "Simply click on any of the following buttons to download the appropriate data."
msgstr "Du skal blot klikke på en af følgende knapper for at downloade de relevante data."
#: View/Events/export.ctp:26
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:378
msgid "Last Update"
msgstr "Seneste opdatering"
#: View/Events/export.ctp:26
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:380
msgid "Outdated"
msgstr "Forældet"
#: View/Events/export.ctp:26
msgid "Filesize"
msgstr "Filstørrelse"
#: View/Events/export.ctp:26
#: View/Pages/doc/administration.ctp:229
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:381
msgid "Progress"
msgstr "Fremskridt"
#: View/Events/export.ctp:63
msgid "Attachments are enabled on this instance"
msgstr "Vedhæftelser er aktiveret på denne instans"
#: View/Events/export.ctp:63
msgid "Attachments are disabled on this instance"
msgstr "Vedhæftelser er deaktiveret på denne instans"
#: View/Events/export.ctp:76
msgid "Loading…"
msgstr "Loading…"
#: View/Events/export.ctp:78
#: View/Jobs/index.ctp:123
msgid "Queued"
msgstr ""
#: View/Events/export.ctp:83
#: View/Events/filter_event_index.ctp:39;228
#: View/Jobs/index.ctp:7;129
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:74;182
msgid "Completed"
msgstr "Afsluttet"
#: View/Events/export.ctp:125
msgid "Generate"
msgstr "Generer"
#: View/Events/export.ctp:206
msgid "Warning, the background worker is not responding!"
msgstr "Advarsel, baggrunds workeren reagerer ikke!"
#: View/Events/export.ctp:220
msgid "0 seconds ago"
msgstr "0 sekunder siden"
#: View/Events/export_alternate.ctp:10
msgid "Download all as XML"
msgstr "Download alt som XML"
#: View/Events/export_alternate.ctp:12
msgid "Click this to download all events and attributes that you have access to (except file attachments) in a custom XML format."
msgstr ""
#: View/Events/export_alternate.ctp:17
msgid "Download all signatures as CSV"
msgstr "Download alle signaturer som CSV"
#: View/Events/export_alternate.ctp:24
msgid "Download all as CSV"
msgstr "Download alt som CSV"
#: View/Events/export_alternate.ctp:31
msgid "Download Suricata signatures"
msgstr "Download Suricata signaturer"
#: View/Events/export_alternate.ctp:32
msgid "Download Snort signatures"
msgstr "Download Snort signaturer"
#: View/Events/export_alternate.ctp:34
msgid "Click these to download all network related attributes that you\n"
" have access to under the Suricata or Snort rule format. Only <em>published</em>\n"
" events and attributes marked as <em>IDS Signature</em> are exported.\n"
" Administration is able to maintain a whitelist containing host,\n"
" domain name and IP numbers to exclude from the NIDS export."
msgstr ""
#: View/Events/export_alternate.ctp:43
msgid "Download Bro signatures"
msgstr "Download Bro signaturer"
#: View/Events/export_alternate.ctp:45
msgid "Click these to download all network related attributes that you\n"
" have access to under the Bro rule format. Only <em>published</em>\n"
" events and attributes marked as <em>IDS Signature</em> are exported.\n"
" Administration is able to maintain a whitelist containing host,\n"
" domain name and IP numbers to exclude from the NIDS export."
msgstr ""
#: View/Events/export_alternate.ctp:54
msgid "Download RPZ Zone File"
msgstr "Download RPZ Zone Fil"
#: View/Events/export_alternate.ctp:61
msgid "Download all MD5 hashes"
msgstr "Download alle MD5 hashes"
#: View/Events/export_alternate.ctp:62
msgid "Download all SHA1 hashes"
msgstr "Download alle SHA1 hashes"
#: View/Events/export_alternate.ctp:64
msgid "Click on one of these two buttons to download all MD5 or SHA1\n"
" checksums contained in file-related attributes. This list can be\n"
" used to feed forensic software when searching for susipicious files.\n"
" Only <em>published</em> events and attributes marked as <em>IDS\n"
" Signature</em> are exported."
msgstr ""
#: View/Events/export_alternate.ctp:72
msgid "Click on one of these buttons to download all the attributes with the matching type. This list can be used to feed forensic software when searching for susipicious files. Only <em>published</em> events and attributes marked as <em>IDS Signature</em> are exported."
msgstr ""
#: View/Events/filter_event_index.ctp:4
#: View/Servers/filter_event_index.ctp:4
msgid "Filter Event Index"
msgstr "Filtrér HændelsesIndeks"
#: View/Events/filter_event_index.ctp:17;243
msgid "OR"
msgstr "ELLER"
#: View/Events/filter_event_index.ctp:17;243
msgid "NOT"
msgstr "IKKE"
#: View/Events/filter_event_index.ctp:25;144;211;212;237;239
msgid "Any"
msgstr "Enhver"
#: View/Events/filter_event_index.ctp:32;221
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:67;172
msgid "Medium"
msgstr "Mellem"
#: View/Events/filter_event_index.ctp:32;223
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:174
#: View/Users/statistics_sightings.ctp:21
msgid "Undefined"
msgstr "Udefineret"
#: View/Events/filter_event_index.ctp:39;226
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:72;180
msgid "Initial"
msgstr "Initiel"
#: View/Events/filter_event_index.ctp:39;227
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:73;181
msgid "Ongoing"
msgstr "Igangværende"
#: View/Events/filter_event_index.ctp:96;104
msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss"
msgstr ""
#: View/Events/filter_event_index.ctp:112;120
msgid "YYYY:MM:DD HH:MM:SS"
msgstr ""
#: View/Events/filter_event_index.ctp:177
msgid "Delete filter"
msgstr "Slet filter"
#: View/Events/filter_event_index.ctp:185
#: View/Users/admin_filter_user_index.ctp:89
msgid "No filters set - add filter terms above."
msgstr "Ingen filtre sat - tilføj filter betingelser ovenfor."
#: View/Events/filter_event_index.ctp:200
#: View/Users/admin_filter_user_index.ctp:104
msgid "Save this URL if you would like to use the same filter settings again"
msgstr "Gem denne URL, hvis du vil bruge de samme filter indstillinger igen"
#: View/Events/filter_event_index.ctp:202
#: View/Servers/filter_event_index.ctp:21
#: View/Users/admin_filter_user_index.ctp:106
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
#: View/Events/filter_event_index.ctp:211
msgid "\"No\""
msgstr "\"Nej\""
#: View/Events/free_text_import.ctp:6
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:112
msgid "Freetext Import Tool"
msgstr "Fritekst Import værktøj"
#: View/Events/free_text_import.ctp:8
msgid "Paste a list of IOCs into the field below for automatic detection."
msgstr "Indsæt en liste over IOC'er i feltet nedenfor for automatisk detektering."
#: View/Events/get_event_info_by_id.ctp:2
msgid "Matched event"
msgstr ""
#: View/Events/get_event_info_by_id.ctp:5
msgid "No matching events found."
msgstr "Ingen matchende hændelser fundet."
#: View/Events/get_event_info_by_id.ctp:7
msgid "This will still allow you to store the UUID. It will extend the assigned event as soon as it is created/becomes visible."
msgstr ""
#: View/Events/get_event_info_by_id.ctp:16
#: View/Events/view.ctp:182
#: View/Feeds/preview_event.ctp:39
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:185;212
#: View/Servers/id_translator.ctp:46
#: View/Servers/preview_event.ctp:40
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: View/Events/import_module.ctp:72
msgid "File upload"
msgstr ""
#: View/Events/import_module.ctp:75
msgid "Paste Input"
msgstr ""
#: View/Events/import_module.ctp:90
msgid "Input File"
msgstr "Input fil"
#: View/Events/index.ctp:2
#: View/Events/ajax/index.ctp:3
#: View/GalaxyClusters/view.ctp:76
#: View/Organisations/view.ctp:69;70
#: View/SharingGroups/view.ctp:46
#: View/Users/statistics_data.ctp:14
#: View/Users/statistics_orgs.ctp:35
msgid "Events"
msgstr "Hændelser"
#: View/Events/index.ctp:25
msgid "Attribute count"
msgstr ""
#: View/Events/index.ctp:31
#: View/Events/proposal_event_index.ctp:18
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:28
#: View/ShadowAttributes/index.ctp:99
msgid "Proposals"
msgstr "Forslag"
#: View/Events/index.ctp:32
#: View/Threads/index.ctp:36
msgid "Posts"
msgstr "Poster"
#: View/Events/index.ctp:33
msgid "Report count"
msgstr ""
#: View/Events/index.ctp:56
#: View/Logs/admin_index.ctp:47
#: View/Servers/preview_index.ctp:33
#: View/Users/admin_index.ctp:54
msgid "Modify filters"
msgstr "Ændre filtre"
#: View/Events/index.ctp:67
msgid "Delete selected events"
msgstr ""
#: View/Events/index.ctp:95
msgid "My events only"
msgstr "Kun mine hændelser"
#: View/Events/index.ctp:96
msgid "My Events"
msgstr "Mine hændelser"
#: View/Events/index.ctp:104
msgid "My organisation's events only"
msgstr "Kun min organisations hændelser"
#: View/Events/index.ctp:105
msgid "Org Events"
msgstr "Org.hændelser"
#: View/Events/index.ctp:120
msgid "Choose columns to show"
msgstr ""
#: View/Events/legacy_automation.ctp:3
msgid "Automation functionality is designed to automatically generate signatures for intrusion detection systems. To enable signature generation for a given attribute, Signature field of this attribute must be set to Yes.\n"
" Note that not all attribute types are applicable for signature generation, currently we only support NIDS signature generation for IP, domains, host names, user agents etc., and hash list generation for MD5/SHA1 values of file artefacts. Support for more attribute types is planned.\n"
" To to make this functionality available for automated tools an authentication key is used. This makes it easier for your tools to access the data without further form-based-authentication."
msgstr ""
#: View/Events/legacy_automation.ctp:6
msgid "Make sure you keep that key secret as it gives access to the entire database !"
msgstr "Sørg for at beskytte nøglen, da denne giver adgang til hele databasen!"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:7
msgid "Your current key is: <code>%s</code>.\n"
" You can %s this key."
msgstr "Din nuværende nøgle er: <code>%s</code>.\n"
"Du kan %s denne nøgle."
#: View/Events/legacy_automation.ctp:10
msgid "Since version 2.2 the usage of the authentication key in the URL is deprecated. Instead, pass the auth key in an Authorization header in the request. The legacy option of having the auth key in the URL is temporarily still supported but not recommended."
msgstr "Siden version 2.2 er brugen af auth-nøglen i URL'en forældet. I stedet skal du sende auth-nøglen i en Authorization header i anmodningen. Den gamle mulighed for at have auth-nøglen i webadressen understøttes midlertidigt, men anbefales ikke."
#: View/Events/legacy_automation.ctp:11
msgid "Please use the use the following header"
msgstr "Brug venligst følgende header"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:12
msgid "Authorization"
msgstr "Bemyndigelse"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:13
msgid "XML Export"
msgstr "XML Eksport"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:14
msgid "An automatic export of all events and attributes <small>(except file attachments)</small> is available under a custom XML format."
msgstr "En automatisk eksport af alle hændelser og attributter <small> (undtagen filvedhæftninger)</small> er tilgængelig via et tilpasset XML-format."
#: View/Events/legacy_automation.ctp:15;47;76
msgid "You can configure your tools to automatically download the following file"
msgstr "Du kan konfigurere dit værktøj til automatisk at downloade filen"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:17
msgid "If you only want to fetch a specific event append the eventid number"
msgstr "Vil du kun hente én bestemt hændelse, så tilføj hændelses-ID nummeret"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:19;144
msgid "You can post an XML or JSON object containing additional parameters in the following formats"
msgstr "Du kan indsende et XML- eller JSON-objekt, der indeholder yderligere parametre i følgende formater"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:26
msgid "The xml download also accepts two additional the following optional parameters in the URL"
msgstr "XML download accepterer yderligt to valgfrie parametre i webadressen/URL'en"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:29;52;85
msgid "Restrict the download to a single event"
msgstr "Begræns download til én enkelt hændelse"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:30
msgid "A boolean field that determines whether attachments should be encoded and a second parameter that controls the eligible tags."
msgstr "Et boolean-felt der afgør, hvorvidt vedhæftninger skal kodes og en 2. parameter, der styrer de kvalificerede tags."
#: View/Events/legacy_automation.ctp:31;54;87;112;134
msgid "To include a tag in the results just write its names into this parameter. To exclude a tag prepend it with a '!'.\n"
" You can also chain several tag commands together with the '&amp;&amp;' operator. Please be aware the colons (:) cannot be used in the tag search.\n"
" Use semicolons instead (the search will automatically search for colons instead). For example, to include tag1 and tag2 but exclude tag3 you would use"
msgstr "For at inkludere et tag i resultatet, så skriv dets navn ind i denne parameter. For at udelukke et tag, så sæt et '!' foran.\n"
" Du kan også kæde flere tagkommandoer sammen med '&amp;&amp;'. Vær opmærksom på at kolon (:) ikke kan benyttes i tagsøgningen..\n"
" Benyt i stedet semikolon (søgningen vil automatisk søge efter kolon i stedet). F.eks.: For at medtage tag1 og tag2, men udelukke tag3, skal du anvende"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:43
msgid "Also check out the %s to read about the REST API."
msgstr "Se også følgende %s for at læse omkring REST API."
#: View/Events/legacy_automation.ctp:45
msgid "CSV Export"
msgstr "CSV Eksport"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:46
msgid "An automatic export of attributes is available as CSV. Only attributes that are flagged \"to_ids\" will get exported."
msgstr "Automatisk eksportering af attributter er tilgængelig som CSV. Kun attributter der er markeret med \"to_ids\" eksporteres."
#: View/Events/legacy_automation.ctp:49
msgid "You can specify additional flags for CSV exports as follows"
msgstr "Du kan angive yderligere flag til CSV eksport som følger"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:53
msgid "Setting this flag to true will include attributes that are not marked \"to_ids\"."
msgstr "Ved at sætte dette flag til 'sandt' vil det inkludere attributter der ikke er markeret \"to_ids\"."
#: View/Events/legacy_automation.ctp:58
msgid "For example, to only download a csv generated of the \"domain\" type and the \"Network activity\" category attributes all events except for the one and further restricting it to events that are tagged \"tag1\" or \"tag2\" but not \"tag3\", only allowing attributes that are IDS flagged use the following syntax"
msgstr "For eksempelvis kun at downloade en CSV genereret af typen \"domæne\" og \"Netværksaktivitet\"-kategorien tilskriver alle hændelser undtagen den ene og yderligere begrænser den til hændelser tagget \"tag1\" eller \"tag2\", men ikke \"tag3\", og kun tillade attributter med IDS-flag, benyt flg. syntaks"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:63
msgid "Include the event data with each attribute."
msgstr "Inkludér hændelsesdata med hver attribut."
#: View/Events/legacy_automation.ctp:66
msgid "Events published within the last x amount of time, where x can be defined in days, hours, minutes (for example 5d or 12h or 30m).This filter will use the published timestamp of the event."
msgstr "Hændelser publiceret inden for det senste x-tidsrum, hvor x kan defineres som dage, timer, minutter (f.eks. 5d eller 12t eller 30m). Dette filter bruger hændelsens publicerede tidsstempel."
#: View/Events/legacy_automation.ctp:67
msgid "The CSV created when this setting is set to true will not contain the header row.\n"
" <b>enforceWarninglist</b>: All attributes that have a hit on a warninglist will be excluded."
msgstr ""
#: View/Events/legacy_automation.ctp:71
msgid "To export the attributes of all events that are of the type \"domain\", use the following syntax"
msgstr "For at eksportere attributterne for alle hændelser, som er af typen \"domain\", brug flg. syntaks"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:74
msgid "NIDS rules export"
msgstr "eksport af NIDS regler"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:75
msgid "Automatic export of all network related attributes is available under the Snort rule format. Only <em>published</em> events and attributes marked as <em>IDS Signature</em> are exported."
msgstr "Automatisk eksport af alle netværksrelaterede attributter er tilgængelig under Snort-regelformatet. Kun <em>publicerede</em> hændelser, og attributter markeret som <em>IDS-signatur</em>, eksporteres."
#: View/Events/legacy_automation.ctp:81
msgid "The full API syntax is as follows"
msgstr "Det fulde API syntaks ser således ud"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:84
msgid "The export format, can be \"suricata\" or \"snort\""
msgstr "Eksport formatet kan være \"suricata\" eller \"snort\""
#: View/Events/legacy_automation.ctp:86
msgid "Some commented out explanation framing the data. The reason to disable this would be if you would like to concatenate a list of exports from various select events in order to avoid unnecessary duplication of the comments."
msgstr "Nogle udkommenterede forklaringer omkranser data. En årsag til at deaktivere dette kunne være, at du gerne vil sammenkæde en liste over eksporter fra forskellige udvalgte hændelser for at undgå unødvendig kommentardubletter."
#: View/Events/legacy_automation.ctp:93
msgid "Events published within the last x amount of time, where x can be defined in days, hours, minutes (for example 6d or 12h or 30m). This filter will use the published timestamp of the event."
msgstr "Hændelser publiceret inden for det seneste x-tidsrum, hvor x kan defineres som dage, timer, minutter (f.eks. 6d eller 12t eller 30m). Dette filter bruger hændelsens publicerede tidsstempel."
#: View/Events/legacy_automation.ctp:94
msgid "Restrict the export to only use the given types."
msgstr "Begræns eksporten til kun at anvende de givne typer."
#: View/Events/legacy_automation.ctp:96
msgid "All tags will be included even if not exportable."
msgstr "Alle tags vil blive inkluderet, selvom de er sat til ikke at kunne eksporteres."
#: View/Events/legacy_automation.ctp:98
msgid "An example for a suricata export for all events excluding those tagged tag1, without all of the commented information at the start of the file would look like this:"
msgstr "Et eksempel på en suricata-eksport for alle events minus de, som er tagget \"tag1\", og uden alle den kommenterede information i starten af filen, ville se således ud:"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:100
msgid "Administration is able to maintain a white-list containing host, domain name and IP numbers to exclude from the NIDS export."
msgstr "Administrationen kan vedligeholde en white-list indeholdende vært, domænenavn og IP-numre der skal udelukkes fra NIDS-eksporten."
#: View/Events/legacy_automation.ctp:102
msgid "Hash database export"
msgstr "Hash database eksport"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:103
msgid "Automatic export of MD5/SHA1 checksums contained in file-related attributes. This list can be used to feed forensic software when searching for suspicious files. Only <em>published</em> events and attributes marked as <em>IDS Signature</em> are exported."
msgstr "Automatisk eksport af MD5/SHA1-kontrolcifre indeholdt i filrelaterede attributter. Denne liste kan bruges til feeds til retsmedicinsk software ved søgning efter mistænkelige filer. Kun <em>publicerede</em> hændelser, og attributter markeret som <em>IDS-signatur</em>, eksporteres."
#: View/Events/legacy_automation.ctp:104;188
msgid "You can configure your tools to automatically download the following files"
msgstr "Du kan konfigurere dine værktøjer til automatisk at downloade følgende filer"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:109
msgid "The API's full format is as follows"
msgstr "Det fulde API format ser således ud"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:111
msgid "The export format, can be \"md5\" or \"sha1\""
msgstr "Eksport formatet kan være \"md5\" eller \"sha1\""
#: View/Events/legacy_automation.ctp:123
msgid "For example, to only show sha1 values from events tagged tag1, use"
msgstr "For eksempelvis kun at vise SHA1-værdier fra hændelser tagget tag1, benyt"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:126
msgid "STIX export"
msgstr "STIX eksport"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:127
msgid "You can export MISP events in Mitre's STIX format (to read more about STIX, click <a href=\"https://stix.mitre.org/\">here</a>). The STIX XML export is currently very slow and can lead to timeouts with larger events or collections of events. The JSON return format does not suffer from this issue. Usage"
msgstr "Du kan eksportere MISP-hændelser i Mitres STIX-format (for at læse mere om STIX, klik <a href=\"https://stix.mitre.org/\"> her </a>). STIX XML-eksport er pt. meget langsom og kan føre til timeouts ifm. større hændelser eller samlinger af heraf. JSON-versionen lider ikke under disse problemer. Anvendelse"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:129
msgid "Search parameters can be passed to the function via URL parameters or by POSTing an XML or JSON object (depending on the return type). The following parameters can be passed to the STIX export tool: <code>id</code>, <code>withAttachments</code>, <code>tags</code>. Both <code>id</code> and <code>tags</code> can use the <code>&amp;&amp;</code> (and) and <code>!</code> (not) operators to build queries. Using the URL parameters, the syntax is as follows"
msgstr "Søge parametre kan sendes til funktionen via URL parametre eller ved POST af et XML eller JSON objekt (afhængigt af returtype). Følgende parametre kan sendes til STIX eksport værktøjet: <code>id</code>, <code>withAttachments</code>, <code>tags</code>. Både <code>id</code> og <code>tags</code> kan bruge <code>&amp;&amp;</code> (og) og <code>!</code> forespørgsler. Ved hjælp af URL parametrene er syntaksen som følger"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:132;171
msgid "The event's ID"
msgstr "Hændelses-ID'et"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:133
msgid "Encode attachments where applicable"
msgstr "Encode vedhæftelser hvor relevant"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:151
msgid "Various ways to narrow down the search results of the STIX export"
msgstr "Forskellige måder at indsnævre søge resultaterne af STIX eksporten"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:152
msgid "For example, to retrieve all events tagged \"APT1\" but excluding events tagged \"OSINT\" and excluding events #51 and #62 without any attachments"
msgstr "Du kan f.eks. hente alle hændelser tagget \"APT1\", men ekskludere hændelser tagget \"OSINT\" og ekskludere hændelserne #51 og #62 uden vedhæftninger"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:154
msgid "To export the same events using a POST request use"
msgstr "For at eksporterer samme events ved brug af POST"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:156
msgid "Together with this JSON object in the POST message"
msgstr "Sammen med dette JSON objekt i POST beskeden"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:158
msgid "XML is automagically assumed when using the stix export"
msgstr "XML anvendes som standard automatisk, når du bruger STIX eksporten"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:160
msgid "The same search could be accomplished using the following POSTed XML object (note that ampersands need to be escaped, or alternatively separate id and tag elements can be used)"
msgstr "Den samme søgning kunne udføres ved hjælp af følgende POSTede XML objekt (bemærk at ampersand-tegn skal escapes, eller alternativt kan separate ID og tag elementer bruges)"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:163
msgid "RPZ export"
msgstr "RPZ eksport"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:165
msgid "It is possible to further restrict the exported values using the following filters"
msgstr "Det er muligt at begrænse de eksporterede værdier yderligere ved hjælp af følgende filtre"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:167
msgid "To include a tag in the results just write its names into this parameter. To exclude a tag prepend it with a '!'.\n"
" You can also chain several tag commands together with the '&amp;&amp;' operator. Please be aware the colons (:) cannot be used in the tag search when passed through the url.\n"
" "
msgstr "For at medtage et tag i resultaterne, så skriv dets navn ind i denne parameter. For at udelukke et tag, så sæt et '!' foran..\n"
" Du kan også sammenkæde flere tagkommandoer med opratøren '&amp;&amp;'. Bemærk, at kolon (:) ikke kan benyttes i tagsøgningen, når det udgør en del af URL'en.\n"
"\t "
#: View/Events/legacy_automation.ctp:170
msgid "Use semicolons instead (the search will automatically search for colons instead)"
msgstr "Benyt i stedet semikoloner (søgningen vil automatisk søge efter koloner i stedet)"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:172
msgid "Events with the date set to a date after the one specified in the from field (format: 2015-02-03)"
msgstr "Hændelser med datoangivelser efter den, der er angivet i fra-feltet (format: 2015-02-03)"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:173
msgid "Events with the date set to a date before the one specified in the to field (format: 2015-02-03)"
msgstr "Hændelser med datoangivelser før den, der er angivet i til-feltet (format: 2015-02-03)"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:186
msgid "Text export"
msgstr "Tekst eksport"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:187
msgid ">An export of all attributes of a specific type to a plain text file. By default only published and IDS flagged attributes are exported."
msgstr "> En eksport af alle attributter af en bestemt type til en tekst fil. Som standard eksporteres kun offentliggjorte og IDS-flagede attributter."
#: View/Events/legacy_automation.ctp:194
msgid "To restrict the results by tags, use the usual syntax. Please be aware the colons (:) cannot be used in the tag search. Use semicolons instead (the search will automatically search for colons instead). To get ip-src values from events tagged tag1 but not tag2 use"
msgstr "For at begrænse resultaterne efter tags, så benyt den sædvanlige syntaks. Vær opmærksom på, at kolon (:) ikke kan bruges i tag-søgningen. Benyt i stedet semikolon (søgningen vil automatisk søge efter kolon i stedet). For at få IP-src værdier fra hændelser tagget tag1, men ikke tag2, anvend"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:197
msgid "As of version 2.3.38, it is possible to restrict the text exports on two additional flags. The first allows the user to restrict based on event ID, whilst the second is a boolean switch allowing non IDS flagged attributes to be exported. Additionally, choosing \"all\" in the type field will return all eligible attributes."
msgstr "Fra version 2.3.38 er det muligt at begrænse teksteksport via to yderligt flag. Det første muliggør begrænsning baseret på hændelses-ID, mens det andet er en boolean-switch, der medtager ikke-IDS flagede attributter i eksporten. Valg af \"alle\" i typefeltet, returneres alle matchende attributter."
#: View/Events/legacy_automation.ctp:201
msgid "Only export the attributes of the given event ID"
msgstr "Eksportér kun attributter fra den givne hændelses-ID"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:202
msgid "Include attributes that are not marked to_ids, even if they would normally be excluded. Also overrides the whitelist functionality."
msgstr "Inkluder attributter, der ikke er markeret med to_ids, selvom de normalt ikke ville blive udelukket. Tilsidesætter også whitelist funktionaliteten."
#: View/Events/legacy_automation.ctp:207
msgid "Include not published Events."
msgstr "Inkludér upublicerede hændelser."
#: View/Events/legacy_automation.ctp:208;275
msgid "You can also chain several tag commands together with the '&amp;&amp;' operator. Please be aware the colons (:) cannot be used in the tag search.\n"
" Use semicolons instead (the search will automatically search for colons instead). For example, to include tag1 and tag2 but exclude tag3 you would use"
msgstr "Du kan også sammenkæde flere tagkommandoer med &amp;&amp;-operatoren. Vær opmærksom på, at kolon (:) ikke kan benyttes i tag-søgning.\n"
" Benyt i stedet somikolon (søgningen vil automatisk søge efter koloner i stedet). For f.eks. at medtage tag1 og tag2, men udelukke tag3, skal du benytte"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:263
msgid "Searches with JSON/XML/OpenIOC results"
msgstr "Søgninger med JSON/XML/OpenIOC resultater"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:267
msgid "Set the return format of the search (Currently supported: json, xml, openioc - more formats coming soon)."
msgstr "Indstil retur formatet for søgningen (For øjeblikket understøttes: JSON, XML, OpenIOC - flere formater kommer snart)."
#: View/Events/legacy_automation.ctp:272
msgid "To include a tag in the results just write its names into this parameter. To exclude a tag prepend it with a '!'.\n"
" To filter on several values for the same parameter, simply use arrays, such as in the following example"
msgstr ""
#: View/Events/legacy_automation.ctp:286;310
msgid "Restrict the results by the last publish timestamp (newer than)."
msgstr "Begræns resultaterne baseret på sidste publicerings tids stempel (nyere end)."
#: View/Events/legacy_automation.ctp:287
msgid "Restrict the results by the timestamp (last edit). Any event with a timestamp newer than the given timestamp will be returned. In case you are dealing with /attributes as scope, the attribute's timestamp will be used for the lookup."
msgstr "Begræns resultaterne ved hjælp af tidsstempel (sidste redigering). Enhver begivenhed med en tidstempel nyere end den givne tidsstempel vil blive returneret. Hvis du beskæftiger dig med / attributter som anvendelsesområde, vil attributets tidsstempel blive brugt til opslaget."
#: View/Events/legacy_automation.ctp:291
msgid "For example, to find any event with the term \"red october\" mentioned, use the following syntax (the example is shown as a POST request instead of a GET, which is highly recommended. GET requests are problematic and deprecated.)"
msgstr ""
#: View/Events/legacy_automation.ctp:296
msgid "To just return a list of attributes, use the following syntax"
msgstr "For kun at returnere en liste af attributter, anvend følgende syntaks"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:304
msgid "Events with the date set to a date after the one specified in the from field (format: 2015-02-15)"
msgstr "Hændelser med datoangivelser før den i fra-feltet angivne (format: 2015-02-15)"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:305
msgid "Events with the date set to a date before the one specified in the to field (format: 2015-02-15)"
msgstr "Hændelser med datoangivelser før den i til-feltet angivne (format: 2015-02-15)"
#: View/Events/legacy_automation.ctp:312
msgid "Restrict the results by the timestamp (of the attribute). Any attributes with a timestamp newer than the given timestamp will be returned."
msgstr "Begræns resultaterne ved hjælp af tidsstempel (på attributten). Eventuelle attributter med et tidsstempel nyere end den angivne tidsstempel returneres."
#: View/Events/legacy_automation.ctp:317
msgid "Only return attributes from events that have received a modification after the given timestamp."
msgstr "Returnér kun attributter fra hændelser, som har modtaget en ændring efter det givne tidsstempel."
#: View/Events/legacy_automation.ctp:322
msgid "The keywords false or null should be used for optional empty parameters in the URL. Keep in mind, this is only needed if you use the deprecated URL parameters."
msgstr ""
#: View/Events/legacy_automation.ctp:324
msgid "value, type, category and org are optional. It is possible to search for several terms in each category by joining them with the '&amp;&amp;' operator. It is also possible to negate a term with the '!' operator. Please be aware the colons (:) cannot be used in the tag search. Use semicolons instead (the search will automatically search for colons instead).\n"
" For example, in order to search for all attributes created by your organisation that contain 192.168 or 127.0 but not 0.1 and are of the type ip-src, excluding the events that were tagged tag1 use the following syntax"
msgstr ""
#: View/Events/legacy_automation.ctp:327
msgid "You can also use search for IP addresses using CIDR. Make sure that you use '|' (pipe) instead of '/' (slashes). Please be aware the colons (:) cannot be used in the tag search. Use semicolons instead (the search will automatically search for colons instead). See below for an example"
msgstr ""
#: View/Events/merge.ctp:6
msgid "Merge all objects, attributes and their respective tags from the selected event into event #%s"
msgstr ""
#: View/Events/merge.ctp:13
msgid "Source event ID or UUID"
msgstr ""
#: View/Events/merge.ctp:14
msgid "ID or UUID of the event to merge from"
msgstr ""
#: View/Events/proposal_event_index.ctp:2
msgid "Event with proposals"
msgstr "Hændelse med forslag"
#: View/Events/proposal_event_index.ctp:19
#: View/Events/view.ctp:93
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:206
msgid "Contributors"
msgstr "Bidragydere"
#: View/Events/recover_event.ctp:3
msgid "Return to the event restoration index"
msgstr ""
#: View/Events/recover_event.ctp:20
msgid "Data"
msgstr ""
#: View/Events/recover_event.ctp:26
msgid "Recovery process log"
msgstr ""
#: View/Events/recover_event.ctp:27
msgid "Below is a list of actions the recovery process would take in order to restore the event."
msgstr ""
#: View/Events/report_validation_issues_events.ctp:2
msgid "Listing invalid event validations"
msgstr "Angivelse af ugyldige hændelsesvalideringer"
#: View/Events/report_validation_issues_events.ctp:3
msgid "Events analysed: %s"
msgstr "Hændelser analyseret: %s"
#: View/Events/report_validation_issues_events.ctp:7
msgid "Validation errors for event: %s"
msgstr ""
#: View/Events/report_validation_issues_events.ctp:9
msgid "Attribute details"
msgstr "Attribut detaljer"
#: View/Events/resolved_attributes.ctp:4
msgid "Below you can see the %s that are to be created. Make sure that the categories and the types are correct, often several options will be offered based on an inconclusive automatic resolution."
msgstr ""
#: View/Events/resolved_attributes.ctp:8
msgid "Warning: You are missing warninglist(s) that are used to recognise TLDs. Make sure your MISP has the warninglist submodule enabled and updated or else this tool might end up missing valid domains/hostnames/urls. The missing lists are: %s"
msgstr ""
#: View/Events/resolved_attributes.ctp:26
msgid "Proposals instead of attributes"
msgstr "Forslag i stedet for attributter"
#: View/Events/resolved_attributes.ctp:46
msgid "Similar Attributes"
msgstr "Lignende attributter"
#: View/Events/resolved_attributes.ctp:50
#: View/Events/resolved_misp_format.ctp:148;351
#: View/Objects/add.ctp:129
msgid "Disable Correlation"
msgstr "Deaktiver korrelation"
#: View/Events/resolved_attributes.ctp:53
msgid "Tags (separated by comma)"
msgstr ""
#: View/Events/resolved_attributes.ctp:108
msgid "10 +more"
msgstr ""
#: View/Events/resolved_attributes.ctp:195
msgid "Remove resolved attribute"
msgstr "Fjern løst attribut"
#: View/Events/resolved_attributes.ctp:212
msgid "Submit %s"
msgstr "Indsend %s"
#: View/Events/resolved_attributes.ctp:237
msgid "Apply changes to all applicable resolved attributes"
msgstr "Anvend ændringer til alle gældende løste attributter"
#: View/Events/resolved_attributes.ctp:237;240
msgid "Change all"
msgstr "Ændre alle"
#: View/Events/resolved_attributes.ctp:239
msgid "Update all comment fields"
msgstr "Opdater alle kommentarfelter"
#: View/Events/resolved_misp_format.ctp:40
msgid "Event UUID"
msgstr ""
#: View/Events/resolved_misp_format.ctp:45
msgid "Event creator org"
msgstr ""
#: View/Events/resolved_misp_format.ctp:81
msgid "# of resolved Attributes"
msgstr ""
#: View/Events/resolved_misp_format.ctp:82
msgid "# of resolved Reports"
msgstr ""
#: View/Events/resolved_misp_format.ctp:93;141;344
#: View/GalaxyClusters/update_cluster.ctp:97
msgid "Import"
msgstr ""
#: View/Events/resolved_misp_format.ctp:96
#: View/Events/show_i_o_c_results.ctp:34
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
#: View/Events/resolved_misp_format.ctp:163
msgid "ID: "
msgstr ""
#: View/Events/resolved_misp_format.ctp:179
msgid "UUID: "
msgstr ""
#: View/Events/resolved_misp_format.ctp:180
msgid "Meta Category: "
msgstr ""
#: View/Events/resolved_misp_format.ctp:65
msgid "%s (%s object)"
msgid_plural "%s (%s objects)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: View/Events/restore_deleted_events.ctp:9
msgid "Event Id"
msgstr ""
#: View/Events/restore_deleted_events.ctp:18
#: View/Organisations/view.ctp:31
msgid "Creation time"
msgstr ""
#: View/Events/restore_deleted_events.ctp:23
msgid "Deletion time"
msgstr ""
#: View/Events/restore_deleted_events.ctp:28;38
msgid "Event Creator"
msgstr ""
#: View/Events/restore_deleted_events.ctp:33
msgid "Event Owner"
msgstr ""
#: View/Events/restore_deleted_events.ctp:43
msgid "Deleted By"
msgstr ""
#: View/Events/restore_deleted_events.ctp:49
msgid "Below are a list of events that can be recovered via the log entries. Make sure that your log table is well indexed (adding indeces to `model`, `model_id`, `created` and `action` highly recommended)."
msgstr ""
#: View/Events/restore_deleted_events.ctp:57
msgid "Mock the recovery process and output the potential changes"
msgstr ""
#: View/Events/restore_deleted_events.ctp:59
msgid "Are you sure you want to mock the recovery of the event? No data will be modified, but the request might take some time."
msgstr ""
#: View/Events/restore_deleted_events.ctp:67
msgid "Execute the recovery process"
msgstr ""
#: View/Events/restore_deleted_events.ctp:69
msgid "Are you sure you want to attempt to recover the event?"
msgstr ""
#: View/Events/show_i_o_c_results.ctp:2
msgid ">Results of the import"
msgstr "> Resultater af importen"
#: View/Events/show_i_o_c_results.ctp:3
msgid "%s attributes created successfully, %s indicators could not be mapped and saved."
msgstr ""
#: View/Events/show_i_o_c_results.ctp:7
msgid "Successfully added attributes"
msgstr "Korrekte tilføjede attributter"
#: View/Events/show_i_o_c_results.ctp:29
msgid "Failed indicators"
msgstr "Fejlede indikatorer"
#: View/Events/show_i_o_c_results.ctp:33
msgid "Search term"
msgstr "Søge term"
#: View/Events/show_i_o_c_results.ctp:45
msgid "Visualisation"
msgstr "Visualisering"
#: View/Events/upload_analysis_file.ctp:6
msgid "Import analysis file"
msgstr ""
#: View/Events/upload_analysis_file.ctp:61
msgid "Create Objects"
msgstr ""
#: View/Events/upload_stix.ctp:6
msgid "Import %s file"
msgstr "Importer %s fil"
#: View/Events/upload_stix.ctp:9
msgid "%s file"
msgstr "%s fil"
#: View/Events/upload_stix.ctp:24
msgid "Include the original imported file as attachment"
msgstr ""
#: View/Events/view.ctp:31
msgid "Extend this event"
msgstr ""
#: View/Events/view.ctp:36
msgid "Check this event on different servers"
msgstr ""
#: View/Events/view.ctp:42
#: View/Feeds/preview_event.ctp:4
#: View/Servers/preview_event.ctp:5
msgid "Source Organisation"
msgstr "Kilde organisation"
#: View/Events/view.ctp:51
#: View/Servers/preview_event.ctp:6
msgid "Member Organisation"
msgstr "Medlems organisation"
#: View/Events/view.ctp:145
msgid "Undisclosed sharing group"
msgstr ""
#: View/Events/view.ctp:146
msgid "your organisation is the local owner of this event, however it is not explicitly listed in the sharing group."
msgstr ""
#: View/Events/view.ctp:194
msgid "#Attributes"
msgstr "#Attributter"
#: View/Events/view.ctp:198
msgid "First recorded change"
msgstr ""
#: View/Events/view.ctp:202
#: View/Feeds/preview_event.ctp:49
#: View/Servers/preview_event.ctp:50
msgid "Last change"
msgstr "Sidst ændret"
#: View/Events/view.ctp:206
msgid "Modification map"
msgstr ""
#: View/Events/view.ctp:212
msgid "Extends"
msgstr "Udvider"
#: View/Events/view.ctp:231
msgid "Extended by"
msgstr "Udvidet af"
#: View/Events/view.ctp:236
msgid "Currently in %s view."
msgstr ""
#: View/Events/view.ctp:238
msgid "extended"
msgstr ""
#: View/Events/view.ctp:238
msgid "atomic"
msgstr ""
#: View/Events/view.ctp:245
msgid "Switch to atomic view"
msgstr ""
#: View/Events/view.ctp:245
msgid "Switch to extended view"
msgstr ""
#: View/Events/view.ctp:269
msgid "%s has requested that %s take over this event."
msgstr ""
#: View/Events/view.ctp:275
msgid "%s has requested that you take over this event."
msgstr ""
#: View/Events/view.ctp:281
msgid "You have requested that %s take over this event."
msgstr ""
#: View/Events/view.ctp:286
msgid "Delegation request"
msgstr "Delegations forespørgsel"
#: View/Events/view.ctp:298
msgid "View request details"
msgstr "Se anmodnings detaljer"
#: View/Events/view.ctp:309
#: View/Galaxies/index.ctp:23
#: View/Taxonomies/index.ctp:22
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_tags.ctp:170
#: View/Users/admin_index.ctp:76;219
#: View/Users/view.ctp:113
#: View/Warninglists/index.ctp:30
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
#: View/Events/view.ctp:318
#: View/Warninglists/view.ctp:21
msgid "enable"
msgstr "aktiver"
#: View/Events/view.ctp:318
#: View/Warninglists/view.ctp:21
msgid "disable"
msgstr "deaktiveret"
#: View/Events/view.ctp:328
msgid "Extended view"
msgstr "Udvidet visning"
#: View/Events/view.ctp:335
msgid "Warning: Taxonomy inconsistencies"
msgstr ""
#: View/Events/view.ctp:379
#: View/Feeds/preview_event.ctp:78
#: View/Servers/preview_event.ctp:85
msgid "Show (%s more)"
msgstr "Vis (%s mere)"
#: View/Events/view.ctp:405
msgid "Related Feeds"
msgstr ""
#: View/Events/view.ctp:405
msgid "Show just attributes that has feed hits"
msgstr ""
#: View/Events/view.ctp:405;490
msgid "(show)"
msgstr ""
#: View/Events/view.ctp:444;479
msgid "This event has "
msgstr "Denne hændelse har "
#: View/Events/view.ctp:445;480
msgid "correlations with data contained within the various feeds, however, due to the large number of attributes the actual feed correlations are not shown. Click <a href=\"%s\\/overrideLimit:1\">here</a> to refresh the page with the feed data loaded."
msgstr ""
#: View/Events/view.ctp:489
msgid "Warning: Potential false positives"
msgstr "Advarsel: Potentielle falsk-positiver"
#: View/Events/view.ctp:490
msgid "Show just attributes that has warning"
msgstr ""
#: View/Events/view.ctp:506
msgid "Toggle pivot graph"
msgstr "Skift pivotgraf"
#: View/Events/view.ctp:506
msgid "Pivots"
msgstr "Pivots"
#: View/Events/view.ctp:509
msgid "Toggle galaxies"
msgstr "Skift galaxies"
#: View/Events/view.ctp:512
msgid "Toggle Event graph"
msgstr "Skift hændelsesgraf"
#: View/Events/view.ctp:515
msgid "Toggle Event timeline"
msgstr ""
#: View/Events/view.ctp:515
msgid "Event timeline"
msgstr ""
#: View/Events/view.ctp:518
msgid "Toggle Correlation graph"
msgstr "Skift korrelations graf"
#: View/Events/view.ctp:518
msgid "Correlation graph"
msgstr "Korrelations graf"
#: View/Events/view.ctp:521
msgid "Toggle ATT&CK matrix"
msgstr "Skift ATT&CK matrix"
#: View/Events/view.ctp:521
msgid "ATT&CK matrix"
msgstr "ATT&CK matrix"
#: View/Events/view.ctp:524
msgid "Toggle reports"
msgstr ""
#: View/Events/view.ctp:524
msgid "Event reports"
msgstr ""
#: View/Events/view.ctp:527
msgid "Toggle attributes"
msgstr "Skift attributter"
#: View/Events/view.ctp:530
msgid "Toggle discussions"
msgstr "Skift diskussioner"
#: View/Events/view.ctp:560
msgid "Event Reports"
msgstr ""
#: View/Events/view.ctp:192
msgid " (%s Object)"
msgid_plural " (%s Objects)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: View/Events/view_cluster_relations.ctp:3
msgid "There are no Cluster relationships in this Event."
msgstr ""
#: View/Events/view_graph.ctp:20
msgid "Hover target"
msgstr "Hover mål"
#: View/Events/view_graph.ctp:25
msgid "Selected"
msgstr "Valgt"
#: View/Events/view_graph.ctp:30
msgid "Expand"
msgstr "Udvid"
#: View/Events/view_graph.ctp:33
msgid "Toggle the physics engine on/off."
msgstr ""
#: View/Events/ajax/enrich_event.ctp:4
msgid "Select the enrichments you wish to run"
msgstr "Vælg den berigelse du ønsker at køre"
#: View/Events/ajax/enrich_event.ctp:17
msgid "Enrich"
msgstr ""
#: View/Events/ajax/enrichmentChoice.ctp:7
msgid "Choose the enrichment module that you wish to use for the expansion"
msgstr "Vælg det berigelses modul du ønsker at bruge til denne udvidelse"
#: View/Events/ajax/enrichmentChoice.ctp:24
msgid "Enrich using the %s module"
msgstr ""
#: View/Events/ajax/eventDeleteConfirmationForm.ctp:6
msgid "Event Deletion"
msgstr "Hændelsessletning"
#: View/Events/ajax/eventDeleteConfirmationForm.ctp:9
msgid "Are you sure you want to delete "
msgstr "Er du sikker på at du ønsker at slette "
#: View/Events/ajax/eventDeleteConfirmationForm.ctp:13
msgid " Event #"
msgstr " Hændelse #"
#: View/Events/ajax/eventPublishConfirmationForm.ctp:6
msgid "Publish Event%s"
msgstr "Publicér Hændelse %s"
#: View/Events/ajax/eventPublishConfirmationForm.ctp:8
msgid "Unpublish Event%s"
msgstr ""
#: View/Events/ajax/eventPublishConfirmationForm.ctp:18
msgid "Are you sure you wish to unpublish the event?"
msgstr ""
#: View/Events/ajax/eventPublishConfirmationForm.ctp:20
msgid "Are you sure you wish publish and synchronise all sightings attached to this event?"
msgstr ""
#: View/Events/ajax/eventPublishConfirmationForm.ctp:22
msgid "Publish but do NOT send alert email? Only for minor changes!"
msgstr "Publicer men send IKKE alert mail? Anvendes kun til mindre ændringer!"
#: View/Events/ajax/exportChoice.ctp:2
msgid "Choose the format that you wish to download the event in"
msgstr "Vælg det format, hvori hændelsen ønskes downloadet"
#: View/Events/ajax/importChoice.ctp:2
msgid "Choose the format that you would like to use for the import"
msgstr "Vælg det format som ønskes anvendt ved import"
#: View/Events/ajax/importChoice.ctp:7
msgid "Import %s"
msgstr "Importer %s"
#: View/Events/ajax/toggle_correlation.ctp:6
msgid "Toggle Correlation %s"
msgstr "Skift Korrelation %s"
#: View/Events/ajax/toggle_correlation.ctp:11
msgid "Re-enable the correlation for this event. This will automatically re-correlate all contained attributes."
msgstr "Genaktivér korrelationen for denne hændelse. Dette vil automatisk genkorrelere alle indeholdte attributter."
#: View/Events/ajax/toggle_correlation.ctp:13
msgid "This will remove all correlations that already exist for the event and prevent any events to be related via correlations as long as this setting is disabled. Make sure you understand the downsides of disabling correlations."
msgstr "Dette fjerner de allerede eksisterer korrelationer for hændelsen og forhindrer at nogen hændelser relateres til denne, så længe denne indstilling er deaktiveret. Sørg for, at du forstår ulemperne ved at deaktivere korrelationer."
#: View/Feeds/add.ctp:5
msgid "Edit MISP feed"
msgstr ""
#: View/Feeds/add.ctp:5
msgid "Add MISP Feed"
msgstr "Tilføj MISP Feed"
#: View/Feeds/add.ctp:6
msgid "Add a new MISP feed source."
msgstr "Tilføj en ny MISP feed kilde."
#: View/Feeds/add.ctp:7
msgid "Warning: local feeds are currently disabled by policy, to re-enable the feature, set the Security.disable_local_feed_access flag to false in the server settings. This setting can only be set via the CLI."
msgstr ""
#: View/Feeds/add.ctp:16
#: View/Feeds/view.ctp:65
msgid "Caching enabled"
msgstr ""
#: View/Feeds/add.ctp:21
msgid "Lookup visible"
msgstr ""
#: View/Feeds/add.ctp:27
msgid "Feed name"
msgstr "Feed navn"
#: View/Feeds/add.ctp:34
msgid "Name of the content provider"
msgstr "Navn på indholdsleverandøren"
#: View/Feeds/add.ctp:40
msgid "Input Source"
msgstr "Input kilde"
#: View/Feeds/add.ctp:54
msgid "Source Format"
msgstr "Kilde format"
#: View/Feeds/add.ctp:61
msgid "Any headers to be passed with requests (for example: Authorization)"
msgstr "Alle headers kan sendes sammen med forespørgslen (Eksempelvis: Authorization)"
#: View/Feeds/add.ctp:64
msgid "Line break separated list of headers in the \"headername: value\" format"
msgstr "Linjeskift adskilt liste over overskrifter i formatet \"headernavn: værdi\""
#: View/Feeds/add.ctp:69
msgid "Creator organisation"
msgstr ""
#: View/Feeds/add.ctp:77
msgid "Target Event"
msgstr "Target Event"
#: View/Feeds/add.ctp:85
msgid "Target Event ID"
msgstr "Target Event ID"
#: View/Feeds/add.ctp:86;110
msgid "Leave blank unless you want to reuse an existing event."
msgstr "Efterlad blank, med mindre du vil anvende en eksisterende event."
#: View/Feeds/add.ctp:92
msgid "Value field(s) in the CSV"
msgstr "Data felt(er) i CSV'en"
#: View/Feeds/add.ctp:93
msgid "Select one or several fields that should be parsed by the CSV parser and converted into MISP attributes"
msgstr "Vælg et eller flere felter, der skal analyseres af CSV parseren og konverteres til MISP attributter"
#: View/Feeds/add.ctp:94
msgid "2,3,4 (column position separated by commas)"
msgstr "2,3,4 (kolonne position sepereret af komma)"
#: View/Feeds/add.ctp:100
msgid "Delimiter"
msgstr "Afgrænser"
#: View/Feeds/add.ctp:101
msgid "Set the default CSV delimiter (default = \",\")"
msgstr ""
#: View/Feeds/add.ctp:109
msgid "Exclusion Regex"
msgstr "Exclusion Regex"
#: View/Feeds/add.ctp:112
msgid "Regex pattern, for example: \"/^https://myfeedurl/i"
msgstr "Regex pattern, som eksempel: \"/^https://myfeedurl/i"
#: View/Feeds/add.ctp:117
msgid "Auto Publish"
msgstr "Publicer automatisk"
#: View/Feeds/add.ctp:118
msgid "Publish events directly after pulling the feed - if you would like to review the event before publishing uncheck this"
msgstr "Publicer events direkte efter feedet er hentet - hvis du gerne vil gennemgå eventen før publiceringen fjernes markeringen i afkrydsningsfeltet"
#: View/Feeds/add.ctp:124
msgid "Override IDS Flag"
msgstr ""
#: View/Feeds/add.ctp:125
msgid "If checked, the IDS flags will always be set to off when pulling from this feed"
msgstr "Hvis markeret, vil IDS flagene altid blive fjernet når du henter dette feed"
#: View/Feeds/add.ctp:131
msgid "Delta Merge"
msgstr "Delta Flet"
#: View/Feeds/add.ctp:132
msgid "Merge attributes (only add new attributes, remove revoked attributes)"
msgstr "Flet attributter (tilføj kun nye attributter, fjern tilbagekaldte attributter)"
#: View/Feeds/add.ctp:152
msgid "Default Tag"
msgstr "Standard Tag"
#: View/Feeds/compare_feeds.ctp:73
msgid "None or less than 1% of the data of %s is contained in %s (%s matching values)"
msgstr "Ingen eller mindre en 1% af data i %s er også i %s (%s matching værdier)"
#: View/Feeds/compare_feeds.ctp:74
msgid "%s% of the data of %s is contained in %s (%s matching values)"
msgstr ""
#: View/Feeds/freetext_index.ctp:2
msgid "Parsed attributes from feed %s"
msgstr ""
#: View/Feeds/freetext_index.ctp:7
msgid "Fetch selected"
msgstr "Hent valgte"
#: View/Feeds/import_feeds.ctp:4
msgid "Paste feed data"
msgstr "Indsæt feed data"
#: View/Feeds/import_feeds.ctp:5
msgid "Paste a MISP feed metadata JSON below to add feeds."
msgstr "Indsæt en MISP-feed metadata JSON nedenfor for at tilføje feeds."
#: View/Feeds/import_feeds.ctp:11
msgid "Feed metadata JSON"
msgstr "Feed metadata JSON"
#: View/Feeds/index.ctp:13
msgid "Enable selected"
msgstr "Aktivér valgte"
#: View/Feeds/index.ctp:19
msgid "Disable selected"
msgstr "Deaktiver valgte"
#: View/Feeds/index.ctp:25
msgid "Enable caching for selected"
msgstr "Aktiver caching for det valgte"
#: View/Feeds/index.ctp:31
msgid "Disable caching for selected"
msgstr "Deaktiver caching for det valgte"
#: View/Feeds/index.ctp:41
msgid "Default feeds"
msgstr "Standard feeds"
#: View/Feeds/index.ctp:47
msgid "Custom feeds"
msgstr "Brugerdefineret feeds"
#: View/Feeds/index.ctp:53
msgid "All feeds"
msgstr "Alle Feeds"
#: View/Feeds/index.ctp:59
msgid "Enabled feeds"
msgstr "Aktiverede feeds"
#: View/Feeds/index.ctp:93
msgid "Enable pulling the feed into your MISP as events/attributes."
msgstr ""
#: View/Feeds/index.ctp:100;206
msgid "Caching"
msgstr "Caching"
#: View/Feeds/index.ctp:102
msgid "Enable caching the feed into Redis - allowing for correlations to the feed to be shown."
msgstr ""
#: View/Feeds/index.ctp:114
msgid "Format"
msgstr ""
#: View/Feeds/index.ctp:145
msgid "Headers"
msgstr ""
#: View/Feeds/index.ctp:170
msgid "Delta"
msgstr ""
#: View/Feeds/index.ctp:171
msgid "Delta Merge strategy - align the local feed with the remote state"
msgstr ""
#: View/Feeds/index.ctp:178
msgid "Override"
msgstr ""
#: View/Feeds/index.ctp:179
msgid "Override the IDS flags and set all derived attribute to IDS off"
msgstr ""
#: View/Feeds/index.ctp:199
msgid "Visible"
msgstr ""
#: View/Feeds/index.ctp:216
msgid "Generate feed lookup caches or fetch feed data (enabled feeds only)"
msgstr ""
#: View/Feeds/index.ctp:220
msgid "Load default feed metadata"
msgstr ""
#: View/Feeds/index.ctp:232
msgid "Cache all feeds"
msgstr "Cache alle feeds"
#: View/Feeds/index.ctp:238
msgid "Cache freetext/CSV feeds"
msgstr "Cache fritekst/CSV feeds"
#: View/Feeds/index.ctp:244
msgid "Cache MISP feeds"
msgstr "Cache MISP feeds"
#: View/Feeds/index.ctp:251
msgid "Fetch and store all feed data"
msgstr "Hent og gem alle feed data"
#: View/Feeds/index.ctp:259
msgid "Explore the events remotely"
msgstr "Udforsk eventen eksternt"
#: View/Feeds/index.ctp:265
msgid "Fetch all events"
msgstr "Hent alle events"
#: View/Feeds/index.ctp:298
msgid "Are you sure you want to permanently remove the feed?"
msgstr ""
#: View/Feeds/index.ctp:306
msgid "Download feed metadata as JSON"
msgstr "Download feed metadata som JSON"
#: View/Feeds/preview_event.ctp:58
msgid "You are currently viewing an event from a feed (%s by %s)"
msgstr "Du ser i øjeblikket en hændelse fra et feed (%s af %s)"
#: View/Feeds/preview_index.ctp:2
msgid "You are currently viewing the event index of a feed (%s by %s)."
msgstr "Du ser for øjeblikket en event index af feed (%s af %s)."
#: View/Feeds/preview_index.ctp:40
msgid "Timestamp"
msgstr ""
#: View/Feeds/preview_index.ctp:68
#: View/Servers/preview_index.ctp:169
msgid "Fetch the event"
msgstr "Hent event"
#: View/Feeds/search_caches.ctp:53
msgid "Feed URL"
msgstr ""
#: View/Feeds/search_caches.ctp:58
msgid "Link to correlation"
msgstr ""
#: View/Feeds/search_caches.ctp:64
msgid "Feed Cache Search"
msgstr ""
#: View/Feeds/search_caches.ctp:65
msgid "Search for values potentially contained in the cached feeds and servers."
msgstr ""
#: View/Feeds/view.ctp:7
msgid "Source format"
msgstr ""
#: View/Feeds/view.ctp:59
msgid "Settings"
msgstr ""
#: View/Feeds/view.ctp:72
msgid "Coverage by other feeds"
msgstr ""
#: View/Feeds/view.ctp:81
msgid "Feed"
msgstr ""
#: View/Galaxies/export.ctp:6
msgid "Export galaxy: %s"
msgstr ""
#: View/Galaxies/export.ctp:10
msgid "Clusters' distribution:"
msgstr ""
#: View/Galaxies/export.ctp:20
msgid "Include Custom Clusters"
msgstr ""
#: View/Galaxies/export.ctp:26
msgid "Include Default Clusters"
msgstr ""
#: View/Galaxies/export.ctp:32
msgid "Export format"
msgstr ""
#: View/Galaxies/export.ctp:34
msgid "MISP Format"
msgstr ""
#: View/Galaxies/export.ctp:34
msgid "To re-import in another MISP"
msgstr ""
#: View/Galaxies/export.ctp:35
msgid "misp-galaxy format"
msgstr ""
#: View/Galaxies/export.ctp:35
msgid "Usable to be integrated into the official repository"
msgstr ""
#: View/Galaxies/export.ctp:39
msgid "The exported JSON will not contain the `category` key. Also, other keys such as `authors` and `version` may need to be adjusted manually."
msgstr ""
#: View/Galaxies/export.ctp:43
msgid "Export type"
msgstr ""
#: View/Galaxies/fork_tree.ctp:5
#: View/Galaxies/relations_graph.ctp:4
msgid "Back to galaxy"
msgstr ""
#: View/Galaxies/fork_tree.ctp:8
msgid "%s galaxy cluster extensions"
msgstr ""
#: View/Galaxies/fork_tree.ctp:126
msgid "Update cluster to parent's new version"
msgstr ""
#: View/Galaxies/fork_tree.ctp:162
msgid "Latest version of the parent cluster"
msgstr ""
#: View/Galaxies/fork_tree.ctp:253
msgid "Version:"
msgstr ""
#: View/Galaxies/fork_tree.ctp:254
msgid "ID:"
msgstr ""
#: View/Galaxies/fork_tree.ctp:256
msgid "Description:"
msgstr ""
#: View/Galaxies/fork_tree.ctp:274
msgid "Galaxy elements:"
msgstr ""
#: View/Galaxies/import.ctp:9
msgid "Import galaxy clusters"
msgstr ""
#: View/Galaxies/import.ctp:10
msgid "Paste a JSON of cluster to import or provide a JSON file below."
msgstr ""
#: View/Galaxies/import.ctp:18
msgid "Galaxy JSON"
msgstr ""
#: View/Galaxies/index.ctp:43
msgid "Galaxy Id"
msgstr ""
#: View/Galaxies/index.ctp:51
msgid "Icon"
msgstr ""
#: View/Galaxies/index.ctp:63
#: View/Noticelists/index.ctp:29
msgid "version"
msgstr "version"
#: View/Galaxies/index.ctp:68
#: View/Galaxies/view.ctp:7
#: View/Sightingdb/index.ctp:71
#: View/Taxonomies/index.ctp:43
#: View/Taxonomies/view.ctp:33
msgid "Namespace"
msgstr "Namespace"
#: View/Galaxies/index.ctp:84
#: View/Galaxies/view.ctp:11
#: View/Tags/index.ctp:54
msgid "Local Only"
msgstr ""
#: View/Galaxies/index.ctp:91
msgid "Galaxy index"
msgstr ""
#: View/Galaxies/index.ctp:102
#: View/Taxonomies/index.ctp:92
#: View/Taxonomies/view.ctp:19
#: View/Warninglists/index.ctp:108
#: View/Warninglists/view.ctp:20
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"
#: View/Galaxies/index.ctp:107
msgid "Are you sure you want to enable this galaxy library?"
msgstr ""
#: View/Galaxies/index.ctp:120
#: View/Taxonomies/index.ctp:110
#: View/Taxonomies/view.ctp:17
#: View/Warninglists/index.ctp:126
#: View/Warninglists/view.ctp:20
msgid "Disable"
msgstr "Deaktiver"
#: View/Galaxies/index.ctp:125
msgid "Are you sure you want to disable this galaxy library?"
msgstr ""
#: View/Galaxies/index.ctp:143
msgid "Are you sure you want to delete the Galaxy?"
msgstr ""
#: View/Galaxies/relations_graph.ctp:7
msgid "%s galaxy cluster relationships"
msgstr ""
#: View/Galaxies/relations_graph.ctp:10
msgid "There are no relations in this Galaxy"
msgstr ""
#: View/Galaxies/view.ctp:5
msgid "Galaxy ID"
msgstr "Galaxy ID"
#: View/Galaxies/view.ctp:11
msgid "Yes. It can only be added in the local context."
msgstr ""
#: View/Galaxies/view.ctp:14
msgid "Kill chain order"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusterBlocklists/add.ctp:5
msgid "(Optional) The cluster value that you would like to block"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusterBlocklists/add.ctp:6
msgid "(Optional) Any comments you would like to add regarding this (or these) entries"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusterBlocklists/add.ctp:11
msgid "Add block entry for Galaxy Cluster"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusterBlocklists/add.ctp:11
msgid "Edit block entry for Galaxy Cluster"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusterBlocklists/add.ctp:17
msgid "Cluster UUID"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusterBlocklists/add.ctp:21
#: View/GalaxyClusterRelations/add.ctp:24
msgid "Pick target cluster"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusterBlocklists/add.ctp:34
#: View/GalaxyClusterBlocklists/index.ctp:50
msgid "Cluster value"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusterBlocklists/index.ctp:13
msgid "+ Add entry to blocklist"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusterBlocklists/index.ctp:39
msgid "Galaxy Cluster UUID"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusterBlocklists/index.ctp:62
msgid "Galaxy Cluster Blocklist Index"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusterBlocklists/index.ctp:63
msgid "List all galaxy clusters that will be prevented to be created (also via synchronization) on this instance"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusterRelations/add.ctp:3
msgid "relationships which can be used to link clusters together and explain the context of the relationship."
msgstr ""
#: View/GalaxyClusterRelations/add.ctp:8
msgid "Galaxy Cluster Relationship"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusterRelations/add.ctp:12
#: View/GalaxyClusters/view_relations.ctp:111
msgid "Source UUID"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusterRelations/add.ctp:15
msgid "Pick source cluster"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusterRelations/add.ctp:21
#: View/GalaxyClusters/view_relations.ctp:125
#: View/ObjectReferences/ajax/add.ctp:42
msgid "Target UUID"
msgstr "Mål UUID"
#: View/GalaxyClusterRelations/add.ctp:43
#: View/GalaxyClusterRelations/index.ctp:69
#: View/GalaxyClusters/view_relations.ctp:48
msgid "Relationship Type"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusterRelations/add.ctp:44
msgid "is-similar"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusterRelations/add.ctp:47
msgid "Pick type"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusterRelations/add.ctp:53
msgid "Tag list"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusterRelations/add.ctp:57
msgid "Pick tags"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusterRelations/index.ctp:19
msgid "Default Galaxy Cluster Relations"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusterRelations/index.ctp:24
msgid "Custom Galaxy Cluster Relations"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusterRelations/index.ctp:51
msgid "Galaxy Cluster Source"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusterRelations/index.ctp:60
msgid "Galaxy Cluster Target"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusterRelations/index.ctp:75
#: View/GalaxyClusters/view_relations.ctp:53
msgid "Relationship Tag"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusterRelations/index.ctp:96
#: View/GalaxyClusters/ajax/index.ctp:109
msgid "Creator Org"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusterRelations/index.ctp:113
msgid "Galaxy Cluster Relationships Index"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusterRelations/index.ctp:114
msgid "List all relationships between Galaxy Clusters"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusterRelations/index.ctp:146
#: View/GalaxyClusters/view_relations.ctp:93
msgid "Are you sure you want to delete the Relationship?"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/add.ctp:20
msgid "Fork Galaxy Cluster"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/add.ctp:20
msgid "Add Galaxy Cluster"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/add.ctp:21
msgid "Edit Galaxy Cluster"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/add.ctp:46
msgid "Forked Cluster data"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/add.ctp:80
msgid "Galaxy Cluster Elements"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/add.ctp:85
msgid "Toggle UI"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/cluster_cycatrelations.ctp:17
msgid "MITRE CTI Name"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/cluster_cycatrelations.ctp:22
msgid "MITRE CTI Type"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/cluster_cycatrelations.ctp:27
msgid "MITRE CTI Description"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/cluster_matrix.ctp:1
msgid "Toggle ATT&CK Matrix"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/update_cluster.ctp:2
msgid "Merge updates from parent cluster"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/update_cluster.ctp:4
msgid "No new version available"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/update_cluster.ctp:6
msgid "This interface allows you to update the selected cluster to the latest version of its parent."
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/update_cluster.ctp:7
msgid "You can pick galaxy cluster's elements to import from the parent to the selected cluster."
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/update_cluster.ctp:11
msgid "Parent fork elements"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/update_cluster.ctp:13
msgid "Version: %s (newer)"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/update_cluster.ctp:18;46;84
#: View/GalaxyElements/ajax/index.ctp:51
msgid "Key"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/update_cluster.ctp:25;53
msgid "No cluster element"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/update_cluster.ctp:39
msgid "Current elements"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/update_cluster.ctp:41
msgid "Parent version: %s (older)"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/update_cluster.ctp:73
msgid "You are all set!"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/update_cluster.ctp:73
msgid "There are no new elements to be added from the parent cluster"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/update_cluster.ctp:78
msgid "Elements in parent fork but not in this cluster"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/update_cluster.ctp:86
msgid "Import element into the cluster"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/view.ctp:9
msgid "%s (version: %s)"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/view.ctp:15
msgid "New version available! <a href=\"%s\">Update cluster to version <b>%s</b></a>"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/view.ctp:29
msgid "%s (parent version: %s)"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/view.ctp:41
msgid "Cluster ID"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/view.ctp:43
msgid "Parent Galaxy"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/view.ctp:55
msgid "Collection UUID"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/view.ctp:62
msgid "Authors"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/view.ctp:72
msgid "Creator Organisation"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/view.ctp:75
msgid "Connector tag"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/view.ctp:84
msgid "Forked From"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/view.ctp:87
msgid "Forked By"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/view.ctp:107
msgid "CyCat Relationships"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/view.ctp:110
msgid "CyCAT or the CYbersecurity Resource CATalogue aims at mapping and documenting, in a single formalism and catalogue all the available cybersecurity tools, rules, playbooks, processes and controls."
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/view.ctp:79
#: View/SharingGroups/view.ctp:47
msgid "%s event"
msgid_plural "%s events"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: View/GalaxyClusters/view_relations.ctp:34
msgid "Is Inbound"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/view_relations.ctp:40
msgid "Galaxy Cluster Target (galaxy :: cluster)"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/view_relations.ctp:102
msgid "Toggle Cluster relationships"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/view_relations.ctp:115
#: View/ObjectReferences/ajax/add.ctp:10;17
msgid "Relationship type"
msgstr "Relations type"
#: View/GalaxyClusters/view_relations.ctp:117
msgid "custom"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/view_relations.ctp:117
msgid "-- Custom relationship --"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/ajax/galaxy_cluster_delete_confirmation.ctp:2
msgid "Galaxy Cluster Deletion"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/ajax/galaxy_cluster_delete_confirmation.ctp:4
msgid "Are you sure you want to delete Galaxy Cluster %s (%s)?"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/ajax/galaxy_cluster_delete_confirmation.ctp:6
msgid "%s a cluster propagates the deletion to other instances and lets you restore it in the future"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/ajax/galaxy_cluster_delete_confirmation.ctp:7
msgid "%s a cluster permanentaly deletes it and prevents it be created again by blocklisting it"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/ajax/galaxy_cluster_delete_confirmation.ctp:9
msgid "For default clusters, you can restore the cluster at any time by force updating your galaxies"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/ajax/index.ctp:29
msgid "Custom"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/ajax/index.ctp:38
msgid "My Clusters"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/ajax/index.ctp:48
msgid "View Fork Tree"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/ajax/index.ctp:53
msgid "View Galaxy Relationships"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/ajax/index.ctp:92
msgid "Synonyms"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/ajax/index.ctp:134
msgid "#Events"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/ajax/index.ctp:139
msgid "#Relations"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/ajax/index.ctp:144
msgid "cluster"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/ajax/index.ctp:145
msgid "is being targeted by"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/ajax/index.ctp:146
msgid "targets"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/ajax/index.ctp:189
msgid "Are you sure you want to restore the Galaxy Cluster?"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/ajax/index.ctp:211
msgid "Are you sure you want to publish the Galaxy Cluster?"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/ajax/publishConfirmationForm.ctp:6
msgid "Publish cluster %s"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/ajax/publishConfirmationForm.ctp:8
msgid "Unpublish cluster %s"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/ajax/publishConfirmationForm.ctp:16
msgid "Are you sure you wish to publish the cluster?"
msgstr ""
#: View/GalaxyClusters/ajax/publishConfirmationForm.ctp:18
msgid "Are you sure you wish to unpublish the cluster?"
msgstr ""
#: View/GalaxyElements/ajax/delete.ctp:3
msgid "Delete Galaxy Cluster Element"
msgstr ""
#: View/GalaxyElements/ajax/delete.ctp:4
msgid "galaxy element"
msgstr ""
#: View/GalaxyElements/ajax/flattenJson.ctp:6
msgid "Convert JSON into galaxy cluster's elements"
msgstr ""
#: View/GalaxyElements/ajax/index.ctp:12
msgid "Tabular view"
msgstr ""
#: View/GalaxyElements/ajax/index.ctp:22
msgid "JSON view"
msgstr ""
#: View/GalaxyElements/ajax/index.ctp:39
msgid "Add JSON as cluster's elements"
msgstr ""
#: View/GalaxyElements/ajax/index.ctp:40
msgid "The provided JSON will be converted into Galaxy Cluster Elements"
msgstr ""
#: View/Helper/GenericPickerHelper.php:87
msgid "Start the galaxy matrix picker"
msgstr ""
#: View/Helper/GenericPickerHelper.php:92
msgid "Use the picker instead"
msgstr ""
#: View/Helper/IconHelper.php:27
msgid "Flag of %s"
msgstr ""
#: View/Helper/PivotHelper.php:41
msgid "Remove pivot"
msgstr ""
#: View/Helper/TimeHelper.php:23
msgid "In UTC"
msgstr ""
#: View/Inbox/index.ctp:40
msgid "Instance inbox"
msgstr ""
#: View/Inbox/index.ctp:41
#: View/Users/registrations.ctp:93
msgid "You can find messages sent to this instance in the following list. Type denotes the type of request (such as registration). View each entry to see more details about the request's contents."
msgstr ""
#: View/Inbox/index.ctp:56
msgid "Are you sure you want to delete the message from the inbox?"
msgstr ""
#: View/Jobs/index.ctp:3
msgid "Purge job entries:"
msgstr ""
#: View/Jobs/index.ctp:10
msgid "Are you sure you want to purge all completed job entries? Job entries are considered as log entries and have no impact on actual job execution."
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne alle afsluttede job linjer? Job linjer nævnt her skal ses som log linjer og har ingen effekt på aktuel job afvikling."
#: View/Jobs/index.ctp:16
msgid "Are you sure you want to purge all job entries? Job entries are considered as log entries and have no impact on actual job execution."
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne alle job linjer? Job linjer nævnt her skal ses som log linjer og har ingen effekt på aktuel job afvikling."
#: View/Jobs/index.ctp:45
msgid "Completed."
msgstr "Færdig."
#: View/Jobs/index.ctp:62
msgid "Show all queues"
msgstr "Vis alle køer"
#: View/Jobs/index.ctp:68
msgid "Show default queue"
msgstr "Vis standard køen"
#: View/Jobs/index.ctp:73
#: View/Servers/index.ctp:16
msgid "Prio"
msgstr ""
#: View/Jobs/index.ctp:74
msgid "Show prio queue"
msgstr ""
#: View/Jobs/index.ctp:80
msgid "Show email queue"
msgstr "Vis email kø"
#: View/Jobs/index.ctp:85
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
#: View/Jobs/index.ctp:86
msgid "Show cache queue"
msgstr "Vis cache kø"
#: View/Jobs/index.ctp:99
msgid "Date created"
msgstr ""
#: View/Jobs/index.ctp:100
msgid "Date modified"
msgstr ""
#: View/Jobs/index.ctp:101
msgid "Process ID"
msgstr ""
#: View/Jobs/index.ctp:102
#: View/Pages/doc/administration.ctp:223
msgid "Worker"
msgstr "Worker"
#: View/Jobs/index.ctp:103
msgid "Job type"
msgstr ""
#: View/Jobs/index.ctp:104
#: View/Pages/doc/administration.ctp:225
msgid "Input"
msgstr "Input"
#: View/Jobs/index.ctp:119
msgid "No worker active"
msgstr "Ingen worker aktiv"
#: View/Jobs/index.ctp:123
msgid "Running"
msgstr ""
#: View/Jobs/index.ctp:152
msgid "View stacktrace"
msgstr "Vis stacktrace"
#: View/Jobs/ajax/error.ctp:2
msgid "Background Job Error Browser"
msgstr "Fejl Browser for baggrundsjob"
#: View/Jobs/ajax/error.ctp:21
msgid "Click to show stack trace"
msgstr "Klik her for at se stack trace"
#: View/Jobs/ajax/error.ctp:22
msgid "Click to hide stack trace"
msgstr "Klik her for at gemme stack trace"
#: View/Jobs/ajax/error.ctp:29
msgid "No error data found. Generally job error data is purged from Redis after 24 hours, however, you can still view the errors in the log files in \"/app/tmp/logs\"."
msgstr "Ingen fejldata fundet. Generelt bliver job fejldata renset fra Redis efter 24 timer, men du kan fortsat se fejlene i logfilerne i \"/app/tmp/logs\"."
#: View/Logs/admin_index.ctp:5
msgid "Results for all log entries"
msgstr "Resultater for alle log linjer"
#: View/Logs/admin_index.ctp:8
msgid "for user"
msgstr "til bruger"
#: View/Logs/admin_index.ctp:9
msgid "of organisation"
msgstr "af organisation"
#: View/Logs/admin_index.ctp:10
msgid "for model"
msgstr "til model"
#: View/Logs/admin_index.ctp:11
msgid "for model ID"
msgstr "til model ID"
#: View/Logs/admin_index.ctp:12
msgid "of type"
msgstr "af type"
#: View/Logs/admin_index.ctp:13
msgid "with the title"
msgstr "med titlen"
#: View/Logs/admin_index.ctp:14
msgid "including the change"
msgstr "inkluderet ændringen"
#: View/Logs/admin_index.ctp:15
msgid "from IP"
msgstr "fra IP"
#: View/Logs/test_for_stolen_attributes.ctp:2
msgid "Stolen attribute validation"
msgstr ""
#: View/Logs/test_for_stolen_attributes.ctp:6
msgid "Nothing to see here, move along."
msgstr "Intet at se her, fortsæt ..... tak."
#: View/Logs/test_for_stolen_attributes.ctp:9
msgid "Attribute (%s) associated to events: %s"
msgstr "Attributter (%s) tilknyttet events: %s"
#: View/News/add.ctp:33
msgid "Create anonymously"
msgstr "Opret anonymt"
#: View/News/index.ctp:31
msgid "Created at"
msgstr ""
#: View/News/index.ctp:56
msgid "Delete news"
msgstr ""
#: View/Noticelists/index.ctp:14
#: View/Noticelists/view.ctp:21
msgid "Expanded Name"
msgstr ""
#: View/Noticelists/index.ctp:19
msgid "ref"
msgstr "ref"
#: View/Noticelists/index.ctp:24
msgid "geographical_area"
msgstr "geographical_area"
#: View/Noticelists/view.ctp:25
msgid "Ref"
msgstr ""
#: View/Noticelists/view.ctp:30
msgid "Geographical Area"
msgstr ""
#: View/Noticelists/ajax/delete_confirmation.ctp:9
msgid "Noticelist Deletion"
msgstr "Noticelist Sletning"
#: View/Noticelists/ajax/delete_confirmation.ctp:11
msgid "Are you sure you want to delete Noticelist #%s?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette Noticelist #%s?"
#: View/ObjectReferences/ajax/add.ctp:4
msgid "Add Object Reference"
msgstr "Tilføj Objekt Reference"
#: View/ObjectReferences/ajax/add.ctp:54
#: View/Objects/orphaned_object_diagnostics.ctp:38
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#: View/ObjectReferences/ajax/add.ctp:121
msgid "Target Details"
msgstr "Mål Detaljer"
#: View/ObjectReferences/ajax/delete.ctp:10
msgid "Object reference Deletion"
msgstr "Objekt reference Sletning"
#: View/ObjectReferences/ajax/delete.ctp:14
msgid "Are you sure you want to soft delete Object reference #%s?%s"
msgstr "Er du sikker på at du vil soft-delete Objekt reference #%s?%s"
#: View/ObjectReferences/ajax/delete.ctp:17
msgid "Are you sure you want to hard delete Object reference #%s?%s"
msgstr "Er du sikker på at du vil hard-delete Objekt reference #%s?%s"
#: View/ObjectReferences/ajax/delete.ctp:25
msgid " The Attribute will be permanently deleted and unrecoverable. Also, this will prevent the deletion to be propagated to other instances."
msgstr " Attributten bliver permanent slettet. Dette forhindrer også, at sletningen overføres til andre instanser."
#: View/ObjectTemplateElements/ajax/view_elements.ctp:17
msgid "Object relation"
msgstr ""
#: View/ObjectTemplateElements/ajax/view_elements.ctp:19
msgid "Multiple"
msgstr ""
#: View/ObjectTemplateElements/ajax/view_elements.ctp:20
msgid "UI-priority"
msgstr ""
#: View/ObjectTemplateElements/ajax/view_elements.ctp:22
#: View/Pages/doc/categories_and_types.ctp:40
#: View/Pages/doc/md/categories_and_types.ctp:23
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#: View/ObjectTemplateElements/ajax/view_elements.ctp:23
msgid "Sane defaults"
msgstr ""
#: View/ObjectTemplateElements/ajax/view_elements.ctp:24
msgid "List of valid Values"
msgstr "Liste over gyldige værdier"
#: View/ObjectTemplateElements/ajax/view_elements.ctp:25
msgid "Disable correlation"
msgstr "Deaktiver korrelation"
#: View/ObjectTemplates/index.ctp:2
msgid "Object Template index"
msgstr "Objekt skabelon indeks"
#: View/ObjectTemplates/index.ctp:53
#: View/Users/admin_index.ctp:71
msgid "Active"
msgstr ""
#: View/ObjectTemplates/index.ctp:64
#: View/ObjectTemplates/view.ctp:28
msgid "Requirements"
msgstr "Krav"
#: View/ObjectTemplates/index.ctp:117
msgid "Force update"
msgstr ""
#: View/ObjectTemplates/index.ctp:117
msgid "Are you sure you want to force an update for template # %s?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil tvinge en opdatering til skabelon # %s?"
#: View/ObjectTemplates/index.ctp:118
msgid "Are you sure you want to delete template # %s?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette skabelon # %s?"
#: View/ObjectTemplates/view.ctp:35
msgid " Object Template"
msgstr " Objekt skabelon"
#: View/Objects/add.ctp:11
msgid " Object"
msgstr " Objekt"
#: View/Objects/add.ctp:14
#: View/Objects/group_attributes_into_object.ctp:6
msgid "Object Template"
msgstr "Objekt skabelon"
#: View/Objects/add.ctp:19
msgid "Update the template of this object to the newer version: "
msgstr ""
#: View/Objects/add.ctp:21
msgid "Update template to v%s"
msgstr ""
#: View/Objects/add.ctp:47
#: View/Objects/group_attributes_into_object.ctp:10
msgid "Meta category"
msgstr "Meta kategori"
#: View/Objects/add.ctp:110
msgid "Warning, issues found with the template"
msgstr "Advarsel, der er fundet problemer med skabelonen"
#: View/Objects/add.ctp:124
msgid "Name :: type"
msgstr "Navn :: type"
#: View/Objects/add.ctp:181;192
msgid "Warning: You are about to share data that is of a classified nature. Make sure that you are authorised to share this."
msgstr "Advarsel: Du er ved at dele data, der er klassificeret. Du skal sikre at du er autoriseret til at dele dette."
#: View/Objects/add.ctp:196
msgid "Back"
msgstr ""
#: View/Objects/add.ctp:208
msgid "Current Object state on older template version"
msgstr ""
#: View/Objects/add.ctp:230
#: View/Objects/revise_object.ctp:9
msgid "Template version"
msgstr ""
#: View/Objects/add.ctp:233
msgid "The original object's template is unkown and some attributes might be lost. Please review carefully"
msgstr ""
#: View/Objects/add.ctp:234
msgid "Unkown original template"
msgstr ""
#: View/Objects/add.ctp:242
msgid "Obj. rel."
msgstr ""
#: View/Objects/add.ctp:243
msgid "Categ."
msgstr ""
#: View/Objects/add.ctp:250;310
msgid "Can not be merged automatically"
msgstr ""
#: View/Objects/add.ctp:255;315
msgid "This attribute type is missing from the new template. It will be lost if not taken care of right now."
msgstr ""
#: View/Objects/add.ctp:277
msgid "Insert"
msgstr ""
#: View/Objects/add.ctp:280
msgid "No valid type. This attribute will be lost."
msgstr ""
#: View/Objects/add.ctp:287
msgid "This attribute can be merged automatically. Injection in the template done."
msgstr ""
#: View/Objects/add.ctp:302
msgid "Attributes to merge"
msgstr ""
#: View/Objects/add.ctp:303
msgid "Contextual information and actions"
msgstr ""
#: View/Objects/add.ctp:313
msgid "Overwrite the current attribute value with this one"
msgstr ""
#: View/Objects/add.ctp:323
msgid "Original value: "
msgstr ""
#: View/Objects/add.ctp:328
msgid "Can be merged automatically. Injection done."
msgstr ""
#: View/Objects/add.ctp:331
msgid "An instance of this attribute already exists. However, as multiple instances are allowed by this template, the two attributes will be kept."
msgstr ""
#: View/Objects/add.ctp:360;371
msgid "Enter value manually"
msgstr "Indtast værdien manuelt"
#: View/Objects/group_attributes_into_object.ctp:55
msgid "Name :: Type"
msgstr ""
#: View/Objects/group_attributes_into_object.ctp:89
msgid "Skipped"
msgstr ""
#: View/Objects/group_attributes_into_object.ctp:89
msgid " Attribute(s)"
msgstr ""
#: View/Objects/group_attributes_into_object.ctp:95
msgid "Dropped Object references"
msgstr ""
#: View/Objects/group_attributes_into_object.ctp:96
msgid "As these Attributes are converted into an Objects, the meaning of the Refences might change. If you whish to preserve the References, you will have to created them after the merge. Take note of them!"
msgstr ""
#: View/Objects/group_attributes_into_object.ctp:97
msgid "The following References will be dropped after the merge:"
msgstr ""
#: View/Objects/group_attributes_into_object.ctp:126
msgid "Merge above Attributes into an Object"
msgstr ""
#: View/Objects/group_attributes_into_object.ctp:129
msgid "Selected Attributes will be %s deleted"
msgstr ""
#: View/Objects/orphaned_object_diagnostics.ctp:3
msgid "Object reconstruction"
msgstr "Objekt rekonstruktion"
#: View/Objects/orphaned_object_diagnostics.ctp:5
msgid "Due to a bug prior to version 2.4.89, a condition could cause objects to be overwritten on a pull, leading to orphaned object attributes. This script reconstructs the missing objects if any exist."
msgstr "Grundet en fejl i version 2.4.89, kunne det resulterer i objekter der blev overskrevet ved en pull. Dette kunne lede til forældreløse objekt attributter. Dette script genopbygger de manglende objekter hvis de findes."
#: View/Objects/orphaned_object_diagnostics.ctp:6
msgid " Please create a backup of your mysql database before executing the script."
msgstr " Opret en sikkerhedskopi af din MySQL database før du afvikler scriptet."
#: View/Objects/orphaned_object_diagnostics.ctp:9
msgid "No unmapped data found, everything is working as expected."
msgstr "Ingen unmapped data fundet, alt fungerer som forventet."
#: View/Objects/orphaned_object_diagnostics.ctp:16
msgid "Unmapped Attributes"
msgstr "Unmapped attributter"
#: View/Objects/orphaned_object_diagnostics.ctp:17
msgid "Keep in mind that some of the unmapped attributes can get reconstructed on a second pass of this script."
msgstr "Husk på, at nogle af de unmapped attributter kan rekonstrueres på et andet gennemløb af dette script."
#: View/Objects/orphaned_object_diagnostics.ctp:30
msgid "Reconstructable objects"
msgstr "Rekonstruerbare objekter"
#: View/Objects/propose_objects_from_attributes.ctp:3
msgid "Selected types: "
msgstr ""
#: View/Objects/propose_objects_from_attributes.ctp:9
msgid "No matching Object."
msgstr ""
#: View/Objects/propose_objects_from_attributes.ctp:15
msgid "Object name"
msgstr ""
#: View/Objects/propose_objects_from_attributes.ctp:18
msgid "Compatiblity or Attribute type missing from the selection"
msgstr ""
#: View/Objects/propose_objects_from_attributes.ctp:18
msgid "Compatiblity"
msgstr ""
#: View/Objects/propose_objects_from_attributes.ctp:38
msgid "This Object is compatible for the merge"
msgstr ""
#: View/Objects/propose_objects_from_attributes.ctp:41
msgid "This Attribute type cannot be part of this Object template. If you merge the selected Attributes into this object, all Attribute having this type will be ignored."
msgstr ""
#: View/Objects/propose_objects_from_attributes.ctp:48
msgid "This Attribute type is missing from the selection. Add it to the selection to be able to merge the selected Attributes into this Object."
msgstr ""
#: View/Objects/propose_objects_from_attributes.ctp:51
msgid "This Attribute type is not allowed to be present multiple time in this Object. Consider only picking one."
msgstr ""
#: View/Objects/revise_object.ctp:18
msgid "Object pre-save review"
msgstr ""
#: View/Objects/revise_object.ctp:19
msgid "Make sure that the below Object reflects your expectation before submitting it."
msgstr ""
#: View/Objects/revise_object.ctp:56
msgid "To IDS"
msgstr "Til IDS"
#: View/Objects/revise_object.ctp:103
msgid "Create new object"
msgstr ""
#: View/Objects/revise_object.ctp:103
msgid "Update object"
msgstr ""
#: View/Objects/revise_object.ctp:104
msgid "Back to review"
msgstr ""
#: View/Objects/revise_object.ctp:107
msgid "This event contains similar objects."
msgstr ""
#: View/Objects/revise_object.ctp:108
msgid "Instead of creating a new object, would you like to merge your new object into one of the following?"
msgstr ""
#: View/Objects/revise_object.ctp:125
msgid "All similar objects not displayed..."
msgstr ""
#: View/Objects/revise_object.ctp:126
msgid "%s Similar objects found. %s not displayed"
msgstr ""
#: View/Objects/revise_object.ctp:164
msgid "This attribute will NOT be merged into the similar object as it is conflicting with another attribute."
msgstr ""
#: View/Objects/ajax/delete.ctp:6
msgid "Object Deletion"
msgstr "Objekt sletning"
#: View/Objects/ajax/delete.ctp:12
msgid "The Object will be permanently deleted and unrecoverable. Also, this will prevent the deletion to be propagated to other instances."
msgstr "Objektet bliver permanent slettet. Dette forhindrer også, at sletningen overføres til andre MISP instanser."
#: View/Objects/ajax/delete.ctp:15
msgid "Are you sure you want to %sdelete Object #%s? %s"
msgstr "Er du sikker på at du ønsker %sslette objekt #%s? %s"
#: View/Objects/ajax/quickAddAttributeForm.ctp:15
msgid "Add Object attribute"
msgstr ""
#: View/OrgBlocklists/add.ctp:6
msgid "Add Organisation Blocklist Entries"
msgstr ""
#: View/OrgBlocklists/add.ctp:7
#: View/OrgBlocklists/edit.ctp:7
msgid "Blocklisting an organisation prevents the creation of any event by that organisation on this instance as well as syncing of that organisation's events to this instance. It does not prevent a local user of the blocklisted organisation from logging in and editing or viewing data. <br/>Paste a list of all the organisation UUIDs that you want to add to the blocklist below (one per line)."
msgstr ""
#: View/OrgBlocklists/add.ctp:21
#: View/OrgBlocklists/edit.ctp:24
msgid "(Optional) The organisation name that the organisation is associated with"
msgstr "(Valgfrit) Organisations navnet, som organisationen er tilknyttet til"
#: View/OrgBlocklists/edit.ctp:6
msgid "Edit Organisation Blocklist Entries"
msgstr ""
#: View/OrgBlocklists/index.ctp:37
msgid "Organisation Blocklists"
msgstr ""
#: View/Organisations/admin_add.ctp:10
msgid "%s Organisation"
msgstr ""
#: View/Organisations/admin_add.ctp:12
msgid "Mandatory Fields"
msgstr ""
#: View/Organisations/admin_add.ctp:17
msgid "Local organisation"
msgstr "Lokal organisation"
#: View/Organisations/admin_add.ctp:22
msgid "Organisation Identifier"
msgstr "Organisations identifikation"
#: View/Organisations/admin_add.ctp:23
msgid "Brief organisation identifier"
msgstr "Kort organisationers indentifikator"
#: View/Organisations/admin_add.ctp:29
msgid "Paste UUID or click generate"
msgstr "Indsæt UUID og tryk generer"
#: View/Organisations/admin_add.ctp:33
msgid "Generate UUID"
msgstr "Generer UUID"
#: View/Organisations/admin_add.ctp:33
msgid "Generate a new UUID for the organisation"
msgstr "Generer en ny UUID til organisationen"
#: View/Organisations/admin_add.ctp:34
msgid "Optional Fields"
msgstr ""
#: View/Organisations/admin_add.ctp:38
msgid "A brief description of the organisation"
msgstr "En kort beskrivelse af organisationen"
#: View/Organisations/admin_add.ctp:39
msgid "A description of the organisation that is purely informational."
msgstr "Beskrivelse af organisationen - anvendes kun informativt."
#: View/Organisations/admin_add.ctp:45
msgid "Bind user accounts to domains (line separated)"
msgstr "Lås bruger konti til domæner (linje adskilt)"
#: View/Organisations/admin_add.ctp:46
msgid "Enter a (list of) domain name(s) to enforce when creating users."
msgstr "Indtast en (liste over) domænenavn(e) for at håndhæve, når du opretter brugere."
#: View/Organisations/admin_add.ctp:53
msgid "Logo (48×48 PNG or SVG)"
msgstr ""
#: View/Organisations/admin_add.ctp:64
msgid "For example \"financial\"."
msgstr "Som eksempel \"Finans\"."
#: View/Organisations/admin_add.ctp:69
msgid "Type of organisation"
msgstr "Type af organisation"
#: View/Organisations/admin_add.ctp:70
msgid "Freetext description of the org."
msgstr "Fritekst beskrivelse af organisationen."
#: View/Organisations/admin_add.ctp:76
msgid "Contact details"
msgstr ""
#: View/Organisations/admin_add.ctp:77
msgid "You can add some contact details for the organisation here, if applicable."
msgstr "Du kan tilføje kontakt informationer for organisationen her, hvis relevant."
#: View/Organisations/index.ctp:4
#: View/Users/statistics_orgs.ctp:11
msgid "Local organisations"
msgstr "Lokale organisationer"
#: View/Organisations/index.ctp:5
msgid ", both local and remote"
msgstr ", både lokalt og remote"
#: View/Organisations/index.ctp:8
#: View/Users/statistics_orgs.ctp:12
msgid "Known remote organisations"
msgstr "Kendte fjern organisationer"
#: View/Organisations/index.ctp:9
msgid " on other instances"
msgstr " på andre MISP instanser"
#: View/Organisations/index.ctp:12
#: View/Users/statistics_data.ctp:59
#: View/Users/statistics_orgs.ctp:13
msgid "All organisations"
msgstr "Alle organisationer"
#: View/Organisations/index.ctp:13
msgid " having a presence on this instance"
msgstr " der findes på denne MISP instans"
#: View/Organisations/index.ctp:107
msgid "Contacts"
msgstr ""
#: View/Organisations/index.ctp:111
msgid "Added by"
msgstr "Tilføjet af"
#: View/Organisations/index.ctp:124
#: View/Users/statistics_data.ctp:30
#: View/Users/statistics_orgs.ctp:34
msgid "Users"
msgstr "Brugere"
#: View/Organisations/index.ctp:129
msgid "Restrictions"
msgstr ""
#: View/Organisations/index.ctp:160
msgid "Are you sure you want to delete the Organisation?"
msgstr ""
#: View/Organisations/view.ctp:13
msgid "Local or remote"
msgstr "Lokal eller fjern"
#: View/Organisations/view.ctp:17
msgid "Remote"
msgstr "Fjern"
#: View/Organisations/view.ctp:27
msgid "Domain restrictions"
msgstr ""
#: View/Organisations/view.ctp:32
msgid "Last modified"
msgstr ""
#: View/Organisations/view.ctp:45
#: View/Organisations/ajax/merge.ctp:19
msgid "Organisation type"
msgstr "Organisations type"
#: View/Organisations/view.ctp:45
msgid "Contact information"
msgstr ""
#: View/Organisations/view.ctp:54
msgid "Organisation "
msgstr "Organisation "
#: View/Organisations/view.ctp:66;67
msgid "Members"
msgstr "Medlemmer"
#: View/Organisations/ajax/fetch_orgs_for_sg.ctp:2
msgid "Select organisations to add"
msgstr "Vælg organisationer, der skal tilføjes"
#: View/Organisations/ajax/fetch_orgs_for_sg.ctp:7
msgid "Available Organisations"
msgstr "Tilgængelige organisationer"
#: View/Organisations/ajax/fetch_orgs_for_sg.ctp:21
msgid "Added Organisations"
msgstr "Tilføjede organisationer"
#: View/Organisations/ajax/fetch_orgs_for_sg.ctp:26
msgid "Submit organisations"
msgstr "Submit organisationer"
#: View/Organisations/ajax/merge.ctp:3
msgid "This will remove the selected organisation and hand over all objects belonging to it to the target organisation. This process is irreversible. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Dette fjerner den valgte organisation og overfører alle tilhørende objekter, til mål organisationen. Denne proces er irreversibel. Er du sikker på, at du vil fortsætte?"
#: View/Organisations/ajax/merge.ctp:6
msgid "Warning: Merging an organisation into another will be transfer all users and data belonging to the organisation to another."
msgstr "Advarsel: Sammenlægning af en organisation til en anden vil overføre alle brugere og data tilhørende organisationen."
#: View/Organisations/ajax/merge.ctp:33
msgid "Target Local Organisation"
msgstr "Lokal mål organisation"
#: View/Organisations/ajax/merge.ctp:45
msgid "Target External Organisation"
msgstr "Ekstern mål organisation"
#: View/Organisations/ajax/merge.ctp:55
msgid "Organisation to be merged"
msgstr "Organisation der skal slås sammen"
#: View/Organisations/ajax/merge.ctp:62
msgid "Organisation to be merged into"
msgstr "Organisationen der skal flettes ind i"
#: View/Organisations/ajax/merge.ctp:70
msgid "Merge"
msgstr "Flet"
#: View/Organisations/ajax/sg_org_row_empty.ctp:10
msgid "Mark organisation as sharing group extender"
msgstr "Marker organisationen som delings gruppe forlænger"
#: View/Pages/administration.ctp:10
msgid "Administrative actions"
msgstr "Administrative handlinger"
#: View/Pages/administration.ctp:14
msgid "Reset the attribute counts"
msgstr "Nulstil attribut tæller"
#: View/Pages/administration.ctp:14
msgid "Events need to have no validation issues"
msgstr "Begivenheder må ikke have valideringsproblemer"
#: View/Pages/administration.ctp:15
msgid "Recorrelate attributes"
msgstr ""
#: View/Pages/administration.ctp:16
msgid "Recorrelate proposals"
msgstr ""
#: View/Pages/administration.ctp:17
msgid "Verify GnuPG keys"
msgstr "Verificer GnuPG nøgler"
#: View/Pages/administration.ctp:17
msgid "Check whether every user's GnuPG key is usable"
msgstr "Kontroller, om hver brugers GnuPG-nøgle er anvendelig"
#: View/Pages/administration.ctp:18
msgid "Verify Certificates"
msgstr "Bekræft certifikater"
#: View/Pages/administration.ctp:18
msgid "Check whether every user's certificate is usable"
msgstr "Kontroller, om hver brugers certifikat er anvendeligt"
#: View/Pages/administration.ctp:19
msgid "Extend Organization length"
msgstr "Udvid organisationens længde"
#: View/Pages/administration.ctp:19
msgid "Hotfix 2.3.57: Increase the max length of the organization field when adding a new server connection."
msgstr "Hotfix 2.3.57: Øg den maksimale længde af organisations feltet, når du tilføjer en ny server forbindelse."
#: View/Pages/administration.ctp:20
msgid "Convert log fields to text"
msgstr ""
#: View/Pages/administration.ctp:20
msgid "Hotfix 2.3.78: Some of the log fields that were varchar(255) ended up truncating the data. This function will change them to \"text\""
msgstr "Hotfix 2.3.78: Nogle af de log felter, der var varchar(255), endte med at afkorte dataene. Denne funktion vil ændre dem til \"text\""
#: View/Pages/administration.ctp:21
msgid "Fix duplicate UUIDs"
msgstr "Ret duplikerede UUID'er"
#: View/Pages/administration.ctp:21
msgid "Hotfix 2.3.107: it was previously possible to get duplicate attribute UUIDs in the database, this script will remove all duplicates and ensure that duplicates will not be entered into the database in the future."
msgstr "Hotfix 2.3.107: Det var tidligere muligt at få duplikerede attribut UUID'er i databasen, dette script fjerner alle dubletter og sikrer, at duplikater ikke kan blive indsat i databasen i fremtiden."
#: View/Pages/administration.ctp:22
msgid "Remove duplicate events (with the same UUID)"
msgstr ""
#: View/Pages/administration.ctp:22
msgid "Hotfix 2.3.115: In some rare situations it could occur that a duplicate of an event was created on an instance, with the exact same uuid. This action will remove any such duplicates and make sure that this cannot happen again."
msgstr "Hotfix 2.3.115: I nogle sjældne tilfælde kan det forekomme, at en dublet af en event blev oprettet i en MISP instans, med nøjagtig samme uuid. Denne handling fjerner sådanne dubletter og sørger for, at det ikke kan ske i fremtiden."
#: View/Pages/administration.ctp:23
msgid "Prune orphaned attributes"
msgstr ""
#: View/Pages/administration.ctp:23
msgid "In some rare occasions it can happen that you end up with some attributes in your database that do not belong to an event - for example during a race condition between an event insert and a delete. This tool will collect and delete any such orphaned attributes. If you ever run into an issue where you cannot add an attribute with a specific valid value, this is probably the reason."
msgstr "I nogle sjældne tilfælde kan det ske, at du ender med nogle attributter i din database, der ikke tilhører en event - for eksempel under en race-condition mellem en event indsætning og sletning. Dette værktøj samler og sletter sådanne forældreløse attributter. Hvis du nogensinde løber ind i et problem, hvor du ikke kan tilføje en attribut med en bestemt gyldig værdi, er det nok årsagen."
#: View/Pages/administration.ctp:24
msgid "Clean regex table of potentially malicious entries"
msgstr ""
#: View/Pages/administration.ctp:24
msgid "Hotfix 2.3.160: Prior to this version it was possible for a user/admin with Regex permission to create a malicious regular expression that could be used to execute arbitrary code. Since this version it is no longer possible to input such expressions, but already existing malicious entries still have to be cleaned using this tool."
msgstr "Hotfix 2.3.160: Før denne version var det muligt for en bruger / administrator at få Regex tilladelse til at oprette et ondsindet regulært udtryk, der kunne bruges til at udføre vilkårlig kode. Siden denne version er det ikke længere muligt at indtaste sådanne udtryk, men allerede eksisterende skadelige poster skal stadig rengøres ved hjælp af dette værktøj."
#: View/Pages/administration.ctp:25
msgid "Remove URL type attribute sanitisation"
msgstr ""
#: View/Pages/administration.ctp:25
msgid "Hotfix 2.3.173: Sanitised URLs can cause issues with the NIDS exports and as of this version attributes will be modified on entry to correct this. To correct existing entries, run this script."
msgstr "Hotfix 2.3.173: Saniterede URLs kan forårsage problemer med NIDS eksporten, fra denne version bliver attributter ændret ved indtastning for at rette dette. For at rette eksisterende poster skal du køre dette script."
#: View/Pages/administration.ctp:26
msgid "Index tables"
msgstr "Index tabeller"
#: View/Pages/administration.ctp:26
msgid "This script will create indeces for all of the tables in MISP (other than primary keys)"
msgstr "Dette script vil skabe indekser for alle tabellerne i MISP (undtagen primær nøgler)"
#: View/Pages/administration.ctp:27
msgid "Fix non-empty sharing group IDs"
msgstr "Løs ikke tomme delingsgruppe ID'er"
#: View/Pages/administration.ctp:27
msgid "This script will change the sharing_group_id to 0 in all non sharing group setting events and attributes)"
msgstr "Dette script vil ændre sharing_group_id til 0 i alle ikke delings gruppe indstillinger og attributter)"
#: View/Pages/administration.ctp:29
msgid "Upgrading a 2.3 instance to 2.4"
msgstr "Opgradering af en 2.3 instans til 2.4"
#: View/Pages/administration.ctp:30
msgid "Warning: Running this scripts below can result in the loss of data. Make sure that you back your database up before running them."
msgstr "Advarsel: At køre disse scripts nedenfor kan resultere i tab af data. Sørg for, at du laver en backup af din database, før du kører dem."
#: View/Pages/administration.ctp:31
msgid "The order for the 2.4 upgrade procedure is"
msgstr "Rækkefølgen for 2.4 opgraderings proceduren er"
#: View/Pages/administration.ctp:33
msgid "%s - run this to migrate the 2.3 data to the 2.4 format"
msgstr "%s - kør dette for at migrere data fra version 2.3 til 2.4 format"
#: View/Pages/administration.ctp:33
msgid "Upgrade to 2.4"
msgstr "Opgrader til 2.4"
#: View/Pages/administration.ctp:34
msgid "If it completes successful, run the %s to remove the fields that are specific to 2.3. Make sure that the migration of the data to the 2.4 format was successful (you can check the result in the audit logs). If you have run the 2.4 upgrade script previously but are running into SQL errors on the column 'org', run this script."
msgstr "Hvis det fuldføres, skal du køre %s for at fjerne de felter, der er specifikke for 2.3. Sørg for, at migrationen af dataene til 2.4 formatet var vellykket (du kan kontrollere resultatet i audit logs). Hvis du har kørt 2.4 opgraderings værktøjet tidligere, men kører ind i SQL-fejl i kolonnen 'org', skal du køre dette script."
#: View/Pages/administration.ctp:34
msgid "2.3->2.4 clean-up script"
msgstr "2.3->2.4 oprydnings værktøj"
#: View/Pages/administration.ctp:34
msgid "If the migration of your data from 2.4 is not complete this will lead to the loss of data. Backing your DB up is highly recommended. Are you ready to start removing the obsolete fields?"
msgstr "Hvis migrering af dine data fra 2.4 ikke er færdig, kan dette føre til tab af data. Det anbefales stærkt at lave backup af databasen. Er du klar til at begynde at fjerne de forældede felter?"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:3
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:3
#: View/Pages/doc/general.ctp:3
#: View/Pages/doc/quickstart.ctp:3;14
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:3
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:3
msgid "Quick Start"
msgstr "Hurtig start"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:4
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:4
#: View/Pages/doc/general.ctp:4;14
#: View/Pages/doc/quickstart.ctp:4
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:4
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:4
msgid "General Layout"
msgstr "Generelt layout"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:5
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:5;14
#: View/Pages/doc/general.ctp:5
#: View/Pages/doc/quickstart.ctp:5
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:5
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:5
msgid "General Concepts"
msgstr "Generelle begreber"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:6
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:6
#: View/Pages/doc/general.ctp:6
#: View/Pages/doc/quickstart.ctp:6
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:6
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:6
msgid "User Management and Global actions"
msgstr "Brugerhåndtering og Globale handlinger"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:7
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:7
#: View/Pages/doc/general.ctp:7
#: View/Pages/doc/quickstart.ctp:7
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:13
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:7;26
msgid "Using the system"
msgstr "Anvendelse af systemet"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:10
msgid "Settings and Diagnostics"
msgstr "Indstillinger og Diagnostik"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:11;171
msgid "Blocklist"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:14
msgid "User Management"
msgstr "Brugeradministration"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:15
msgid "Role Management"
msgstr "Rolle administration"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:16
msgid "Logging"
msgstr "Logning"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:17;202
#: View/Pages/doc/general.ctp:78
msgid "Administrative Tools"
msgstr "Administrative Værktøjer"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:18;205
msgid "Background Processing"
msgstr "Baggrunds processering"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:19
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:22
#: View/Pages/doc/categories_and_types.ctp:3
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:9
#: View/Pages/doc/general.ctp:9
#: View/Pages/doc/quickstart.ctp:9
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:15
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:22
msgid "Categories and Types"
msgstr "Kategorier og Typer"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:27
msgid "Server settings and diagnostics"
msgstr "Server indstillinger og diagnosticering"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:28
msgid "Since version 2.3, MISP has a settings and diagnostics tool that allows site-admins to manage and diagnose their MISP installation. You can access this by navigating to Administration - Server settings"
msgstr "Siden version 2.3 har MISP haft et indstillings- og diagnostikværktøj, der gør det muligt for site-admins at administrere og diagnosticere deres MISP-installation. Du kan få adgang til dette ved at navigere til Administration - Server indstillinger"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:29
msgid "Server settings overview with all of the tabs explained."
msgstr "Oversigt over server indstillinger med alle forklarede faner."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:30
msgid "The settings and diagnostics tool is split up into several aspects, all accessible via the tabs on top of the tool. For any unset or incorrectly set setting, or failed diagnostic a number next to the tab name will indicate the number and severity of the issues. If the number is written with a red font, it means that the issue is critical. First, let's look at the various tabs"
msgstr "Indstillings- og diagnostikværktøjet opdeles i flere aspekter, alle disse er tilgængelige via fanerne over værktøjet. For enhver manglende indstilling, ukorrekt indstilling eller fejlet diagnose angiver et tal ved siden af fanens navn antallet og sværhedsgraden af problemerne. Hvis nummeret er skrevet med en rød skrifttype, betyder det, at problemet er kritisk. Lad os først se på de forskellige faner"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:32
msgid "General overview of the current state of your MISP installation"
msgstr "Generel oversigt over den aktuelle tilstand af din MISP installation"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:33
msgid "MISP settings"
msgstr "MISP indstillinger"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:33
msgid "Basic MISP settings. This includes the way MISP handles the default settings for distribution settings, whether background jobs are enabled, etc"
msgstr "Basis MISP indstillinger. Dette omfatter den måde, hvorpå MISP håndterer standard indstillingerne for distributions indstillinger, samt om baggrunds opgaver er aktiveret m.v. "
#: View/Pages/doc/administration.ctp:34
msgid "GnuPG settings"
msgstr "GnuPG indstilinger"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:34
msgid "GnuPG related settings."
msgstr "GnuPG relateret indstillinger."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:35
msgid "HTTP proxy related settings."
msgstr "HTTP proxy relaterede indstillinger."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:36
msgid "Security settings"
msgstr "Sikkerheds indstillinger"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:36
msgid "Settings controlling the brute-force protection and the application's salt key."
msgstr "Indstillinger, der styrer brute-force beskyttelse og applikationens salt nøgle."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:37
#: View/Servers/edit.ctp:95
msgid "Misc settings"
msgstr "Diverse indstillinger"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:37
msgid "You change the debug options here, but make sure that debug is always disabled on a production system."
msgstr "Du ændrer debug indstillingerne her, men du bør sikre dig at debug altid er deaktiveret på et produktionssystem."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:38
msgid "The diagnostics tool checks if all directories that MISP uses to store data are writeable by the apache user. Also, the tool checks whether the STIX libraries and GnuPG are working as intended."
msgstr "Diagnosticerings værktøjet kontrollerer, om alle mapper, som MISP anvender til at gemme data, har skrive rettigheder for apache-brugeren. Desuden kontrollerer værktøjet, om STIX biblioteker og GnuPG fungerer som beregnet."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:39
msgid "Shows the background workers (if enabled) and shows a warning if they are not running. Admins can also restart the workers here."
msgstr "Viser baggrunds workers (hvis aktiveret) og viser en advarsel, hvis de ikke kører. Admins kan også genstarte workers her."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:40
msgid "Download a report in JSON format, compiled of all of the settings visible in the tool."
msgstr "Hent rapport i JSON format, sammensat af alle de indstillinger, der er synlige i værktøjet."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:42
msgid "The settings tabs explained."
msgstr "Beskrivelse af indstilling fanerne."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:43
msgid "Each of the setting pages is a table with each row representing a setting. Coloured rows indicate that the setting is incorrect / not set and the colour determines the severity (red = critical, yellow = recommended, green = optional). The columns are as follows"
msgstr "Hver af indstillings siderne er en tabel med hver deres række, der repræsenterer en indstilling. Farvede rækker angiver, at indstillingen er forkert/ikke indstillet, og farven bestemmer sværhedsgraden (rød = kritisk, gul = anbefales, grøn = valgfri). Kolonnerne er som følger"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:45
msgid "The severity of the setting."
msgstr "Alvorligheden af indstillingen."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:46
msgid "The setting name."
msgstr "Indstillings navn."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:47
msgid "The current value of the setting."
msgstr "Den nuværende værdi af indstillingen."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:48
msgid "A description of what the setting does."
msgstr "En beskrivelse af, hvad indstillingen gør."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:49
msgid "If the setting is incorrect / not set, then this field will let the user know what is wrong."
msgstr "Hvis indstillingen er forkert / ikke indstillet, vil dette felt lade brugeren vide, hvad der er forkert."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:51
msgid "The workers tab."
msgstr "Workers fanen."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:52
msgid "The workers tab shows a list of the workers that MISP can use. You can restart the workers using the restart all workers, If the button doesn't work, make sure that the workers were started using the apache user. This can however only be done using the command line, refer to the INSTALL.txt documentation on how to let the workers automatically start on each boot."
msgstr "Fanen workers viser en liste over de workers, som MISP kan bruge. Du kan genstarte workers ved trykke på \"genstart alle workers\". Hvis knappen ikke virker, skal du sørge for at workers blev startet med apache-brugeren. Dette kan dog kun ske ved hjælp af kommando linjen, se dokumentationen INSTALL.txt om, hvordan man får workers automatisk at starte ved boot/start."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:54
msgid "Worker Type"
msgstr "Worker Type"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:54
msgid "The worker type is determined by the queue it monitors. MISP currently has 5 queues (cache, default, prio, email and a special _schdlr_ queue)."
msgstr "Worker typen bestemmes af køen den overvåger. MISP har i øjeblikket 5 køer (cache, default, prio, email og en særlig _schdlr_ kø)."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:55
msgid "Worker Id"
msgstr "Worker ID"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:55
msgid "The ID is made up of the machine name, the PID of the worker and the queue it monitors."
msgstr "ID'et består af maskinens navn, worker PID og køen det overvåger."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:56
msgid "Displays OK if the worker is running. If the _schdlr_ worker is the only one not running make sure that you copy the config file into the cakeresque directory as described in the INSTALL.txt documentation."
msgstr "Viser OK, hvis workeren kører. Hvis _schdlr_ worker er den eneste, der ikke kører, skal du sørge for at kopiere config-filen til cakeresque mappen som beskrevet i INSTALL.txt."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:59
msgid "Import Blocklist"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:60
msgid "It is possible to ban certain values from ever being entered into the system via an event info field or an attribute value. This is done by blocklisting the value in this section."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:61;69
msgid "Adding and modifying entries"
msgstr "Tilføjelse eller ændring af poster"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:62
msgid "Administrators can add, edit or delete blocklisted items by using the appropriate functions in the list's action menu and the menu on the left."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:65
msgid "The system allows administrators to set up rules for regular expressions that will automatically alter newly entered or imported events."
msgstr "Systemet tillader administratorer at opsætte regler for regulære udtryk, som automatisk ændrer nyligt angivne eller importerede begivenheder."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:66
msgid "The purpose of Import Regexp entries"
msgstr "Formålet med Importér regexp-poster"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:67
msgid "They can be used for several things, such as unifying the capitalisation of file paths for more accurate event correlation or to automatically censor the usernames and use system path variable names (changing C:\\Users\\UserName\\Appdata\\Roaming\\file.exe to %APPDATA%\\file.exe).<br />\n"
" The second use is blocking, if a regular expression is entered with a blank replacement, any event info or attribute value containing the expression will not be added. Please make sure the entered regexp expression follows the preg_replace pattern rules as described <a href=\"http://php.net/manual/en/function.preg-replace.php\">here</a>."
msgstr "De kan benyttes til flere formål såsom ensretning af versale filstier til mere præcis begivenhedskorrelation eller automatisk censurering af brugernavne og brug af systemstivariabelnavne (ændring af C:\\Users\\UserName\\Appdata\\Roaming\\file.exe til %APPDATA%\\file.exe).<br/>\n"
"         Den anden anvendelse er blokering. Hvis et regulært udtryk angives med en tom erstatning, vil enhver begivenhedsinfo eller attributværdi indeholdende udtrykket ikke blive tilføjet. Sørg for, at det angivne regexp-udtryk følger preg_replace-mønsterreglerne som beskrevet <a href=\"http://php.net/manual/en/function.preg-replace.php\">hér</a>."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:70
msgid "Administrators can add, edit or delete regular expression rules, which are made up of a regex pattern that the system searches for and a replacement for the detected pattern."
msgstr "Administratorer kan tilføje, redigere eller slette regulære udtryk-regler bestående af et regulært udtryk, som systemet søger efter, og en erstatning for det fundne mønster."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:71
msgid "Add, edit or remove Regexp entries that will affect all newly created attributes here."
msgstr "Tilføj, redigér eller fjern Regexp-poster, som vil påvirke alle nyligt oprettede attributter her."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:73
msgid "Managing the Signature allowedlist"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:74
msgid "The signature allowedlist view, accessible through the administration menu on the left, allows administrators to create and maintain a list of addresses that are allowedlisted from ever being added to the NIDS signatures. Addresses listed here will be commented out when exporting the NIDS list."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:75
msgid "Allowedlisting an address"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:76
msgid "While in the allowedlist view, click on New Allowedlist on the left to bring up the add allowedlist view to add a new address."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:77
msgid "Managing the list"
msgstr "Håndtering af listen"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:78
msgid "When viewing the list of allowedlisted addresses, the following pieces of information are shown: The ID of the allowedlist entry (assigned automatically when a new address is added), the address itself that is being allowedlisted and a set of controls allowing you to delete the entry or edit the address."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:79
msgid "You can edit or delete currently white-listed addresses using the action buttons on this list."
msgstr "Du kan redigere eller slette nuværende hvidlistede adresser med knapperne på denne liste."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:81
msgid "Managing the users"
msgstr "Håndtering af brugere"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:82
msgid "As an admin, you can set up new accounts for users, edit the profiles of users, delete them, or just have a look at all the viewers' profiles. Organisation admins are restricted to executing the same actions on their organisation's users only."
msgstr "Som administrator kan du oprette nye brugerkonti, redigere brugerprofiler, slette dem eller blot se på alle seernes profiler. Organisationsadmins er begrænset til kun at kunne udføre disse handlinger på deres egen organisations brugere."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:83
msgid "Adding a new user"
msgstr "Tilføje en ny bruger"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:84;114
msgid "To add a new user, click on the New User button in the administration menu to the left and fill out the following fields in the view that is loaded"
msgstr "Klik på knappen Ny bruger i administrationsmenuen til venstre og udfyld felterne, som fremkommer, for at tilføje en ny bruger"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:85
msgid "Add user"
msgstr "Tilføj bruger"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:85
msgid "Fill this form out to add a new user. Keep in mind that the drop-down menu titled Role controls the privileges the user will have."
msgstr "Udfyld denne formular for at tilføje en ny bruger. Husk, at rullemenuen med titlen Rolle styrer de rettigheder, som brugeren vil være tildelt."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:87;116
msgid "The user's e-mail address, this will be used as his/her login name and as an address to send all the automatic e-mails and e-mails sent by contacting the user as the reporter of an event."
msgstr "Brugerens e-mail. Denne benyttes som vedkonnendes loginnavn og som adresse for at sende alle de automatiske e-mails og e-mails sendt ved at kontakte brugeren som rapportør af en begivenhed."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:88
msgid "A temporary password for the user that he/she should change after the first login. Make sure that it is at least 6 characters long, includes a digit or a special character and contains at least one upper-case and at least one lower-case character."
msgstr "En midlertidig adgangskode til brugeren, som vedkommende bør ændre efter første login. Sørg for, at den udgør mindst 6 tegn, indeholder et ciffer eller et specialtegn og indeholder mindst én versal og mindst én minuskel."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:89;118
msgid "Confirm Password"
msgstr "Bekræft adgangskode"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:89;118
msgid "This should be an exact copy of the Password field."
msgstr "Dette skal være en eksakt kopi af Adgangskodefeltet."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:90;119
msgid "The organisation of the user. Entering ADMIN into this field will give administrator privileges to the user. If you are an organisation admin, then this field will be unchangeable and be set to your own organisation."
msgstr "Brugerens organisation. Angivelse af ADMIN i dette felt giver btugeren administratorrettigheder. Er du en organisationsadmin, så vil dette felt være uforanderligt og blive indstillet til din egen organisation."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:91;120;170
#: View/Roles/index.ctp:140
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:91;120
msgid "A drop-down list allows you to choose a role-group that the user should belong to. Roles define the privileges of the user. To learn more about roles, <a href=#roles>click here</a>."
msgstr "En rulleliste muliggør valg af en rollegruppe til brugeren. Roller definerer brugerens rettigheder. For yderligere info om roller, <a href=#roles> klik hér </a>."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:92;121
msgid "Receive alerts when events are published"
msgstr "Modtag notifikationer, når begivenheder publiceres"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:92
msgid "This option will subscribe the new user to automatically generated e-mails whenever an event is published."
msgstr "Denne mulighed lade den nye bruger modtage de e-mails, som automatisk udsendes, når en begivenhed offentliggøres."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:93;122
msgid "Receive alerts from \"contact reporter\" requests"
msgstr "Modtag notifikationer fra \"kontaktraportør\"-anmodninger"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:93
msgid "This option will subscribe the new user to e-mails that are generated when another user tries to get in touch with an event's reporting organisation that matches that of the new user."
msgstr "Denne mulighed lader den nye bruger modtage e-mails, som genereres, når en anden bruger forsøger at komme i kontakt med en begivenheds rapporteringsorganisation, der modsvarer den nye brugers."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:94;123
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:399
#: View/Users/admin_edit.ctp:68
#: View/Users/admin_index.ctp:134
msgid "Authkey"
msgstr "Authkey"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:94
msgid "This is assigned automatically and is the unique authentication key of the user (he/she will be able to reset this and receive a new key). It is used for exports and for connecting one server to another, but it requires the user to be assigned to a role that has auth permission enabled."
msgstr "Denne tildeles automatisk og er den unikke godkendelsesnøgle for brugeren (vedkommende vil kunne nulstille denne og modtage en ny nøgle). Den benyttes til eksport og til at forbinde en server til en anden, men det kræver, at brugeren tildeles en rolle, der har auth-tilladelse aktiveret."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:95;124
msgid "NIDS Sid"
msgstr "NIDS Sid"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:95;124
msgid "Nids ID, not yet implemented."
msgstr "NIDS ID, endnu ikke implementeret."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:96;127
msgid "GnuPGkey"
msgstr "GnuPG-nøgle"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:96;127
msgid "The key used for encrypting e-mails sent through the system."
msgstr "Nøglen, der anvendes til kryptering af e-mails sendt igennem systemet."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:98
msgid "Listing all users"
msgstr "Oplistning af alle brugere"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:99
msgid "To list all current users of the system, just click on List Users under the administration menu to the left. A view will be loaded with a list of all users and the following columns of information"
msgstr "For at opliste alle nuværende brugere af systemet, så klik blot på Oplist Brugere under administrationsmenuen til venstre. En visning indlæses indeholdende en liste over alle brugere og flg. kolonner med oplysninger"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:100
msgid "List users"
msgstr "Oplist brugere"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:100
msgid "View, Edit or Delete a user using the action buttons to the right."
msgstr "Se, redigér eller slet en bruger med knapperne til højre."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:102
msgid "The user's automatically assigned ID number."
msgstr "Brugerens automatisk tildelte ID-nummer."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:103
msgid "The organisation that the user belongs to."
msgstr "Brugerens tilhørsorganisation."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:104
msgid "The e-mail address (and login name) of the user."
msgstr "Brugerens e-mail (og loginnavn)."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:105
msgid "Autoalert"
msgstr "Auto-notifikationer"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:105
msgid "Shows whether the user has subscribed to auto-alerts and is always receiving the mass-emails regarding newly published events that he/she is eligible for."
msgstr "Viser, om brugeren abonnerer på auto-notifikationer og altid modtager masse-mails vedr. nyligt offentliggjorte begivenheder, som vedkommende er berettiget til."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:106
msgid "Shows whether the user has the subscription to contact reporter e-mails directed at his/her organisation turned on or off."
msgstr "Viser, hvorvidt brugeren abonnerer på at kontakte rapportør-e-mails rettet mod vedkommendes organisation, eller ej."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:107
msgid "Shows whether the user has entered a GnuPGkey yet."
msgstr "Viser om brugeren har angivet en GnuPG nøgle."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:108
msgid "Shows the currently assigned NIDS ID."
msgstr "Viser det aktuelt tildelte NIDS ID."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:109;125
msgid "Termsaccepted"
msgstr "Termsaccepted"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:109
msgid "This flag indicates whether the user has accepted the terms of use or not."
msgstr "Denne markør angiver, hvorvidt brugeren har accepteret vilkårene for brug, eller ej."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:110
msgid "Newsread"
msgstr "Newsread"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:110
msgid "The last point in time when the user has looked at the news section of the system."
msgstr "Seneste tidspunkt, hvor brugeren har set på nyhedsdelen af systemet."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:111
msgid "Action Buttons"
msgstr "Handlingsknapper"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:111
msgid "Here you can view a detailed view of a user, edit the basic details of a user (same view as the one used for creating a new user, but all the fields come filled out by default) or remove a user completely."
msgstr "Her kan du se en detaljeret visning af en bruger, redigere de grundlæggende oplysninger for en bruger (samme visning som ved oprettelse af en ny bruger, men alle felter er som standard forudfyldte) eller fuldstændigt fjerne en bruger."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:113
msgid "Editing a user"
msgstr "Redigering af en bruger"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:117
msgid "It is possible to assign a new password manually for a user. For example, in case that he/she forgot the old one a new temporary one can be assigned. Make sure to check the \"Change password\" field if you do give out a temporary password, so that the user will be forced to change it after login."
msgstr "Det er muligt at tildele en bruger ny adgangskode manuelt. Har vedkommende f.eks. glemt den gamle, kan en ny midlertidig adgangskode tildeles. Sørg for at markere feltet \"Skift adgangskode\", hvis du tildeler en midlertidig adgangskode, så brugeren tvinges til at ændre den efter login."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:121
msgid "This option will subscribe the user to automatically generated e-mails whenever an event is published."
msgstr "Denne mulighed lade den nye bruger modtage de e-mails, som automatisk udsendes, når en begivenhed offentliggøres."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:122
msgid "This option will subscribe the user to e-mails that are generated when another user tries to get in touch with an event's reporting organisation that matches that of the user."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:123
msgid "It is possible to request a new authentication key for the user."
msgstr "Det er muligt at anmode om en ny auth-nøgle til brugeren."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:125
msgid "Indicates whether the user has accepted the terms of use already or not."
msgstr "Indikerer hvorvidt brugeren har accepteret vilkårene for brug, eller ej."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:126
msgid "Setting this flag will require the user to change password after the next login."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:129
msgid "Contacting a user"
msgstr "Kontakt en bruger"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:130
msgid "Site admins can use the \"Contact users\" feature to send all or an individual user an e-mail. Users that have a GnuPG key set will receive their e-mails encrypted. When clicking this button on the left, you'll be presented with a form that allows you to specify the type of the e-mail, who it should reach and what the content is using the following options"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:131
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:131
msgid "Contact your users here."
msgstr "Kontakt dine brugere her."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:133
msgid "This defines the type of the e-mail, which can be a custom message or a password reset. Password resets automatically include a new temporary password at the bottom of the message and will automatically change the user's password accordingly."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:134
msgid "The recipient toggle lets you contact all your users, a single user (which creates a second drop-down list with all the e-mail addresses of the users) and potential future users (which opens up a text field for the e-mail address and a text area field for a GnuPG public key)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:135;136
#: View/Users/admin_email.ctp:24
#: View/Users/admin_quick_email.ctp:15
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:135;136
msgid "In the case of a custom e-mail, you can enter a subject line here."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:137
msgid "Custom message checkbox"
msgstr "Brugerdefineret afkrydsnings felt"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:137
msgid "This is available for password resets, you can either write your own message (which will be appended with a temporary key and the signature), or let the system generate one automatically."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:139
msgid "Keep in mind that all e-mails sent through this system will, in addition to your own message, will be signed in the name of the instance's host organisation's support team, will include the e-mail address of the instance's support (if the contact field is set in the bootstrap file), and will include the instance's GnuPG signature for users that have a GnuPG key set (and thus are eligible for an encrypted e-mail)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:141
msgid "Managing the roles"
msgstr "Styring af roller"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:142
msgid "Privileges are assigned to users by assigning them to rule groups, which use one of four options determining what they can do with events and four additional privilege elevating settings. The four options for event manipulation are: Read Only, Manage My Own Events, Manage Organisation Events, Manage &amp; Publish Organisation Events. The extra privileges are admin, sync, authentication key usage and audit permission"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:144
msgid "Read Only"
msgstr "Læse"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:144
msgid "This allows the user to browse events that his organisation has access to, but doesn't allow any changes to be made to the database."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:145
msgid "Manage My Own Events"
msgstr "Administrer mine egne events"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:145
msgid "The second option, gives its users rights to create, modify or delete their own events, but they cannot publish them."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:146
msgid "Manage Organization Events"
msgstr "Administrer organisationens events"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:146
msgid "Allows users to create events or modify and delete events created by a member of their organisation."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:147
msgid "Manage &amp; Publish Organisation Events"
msgstr "Administrer &amp; publicer organisationens events"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:147
msgid "This last setting, gives users the right to do all of the above and also to publish the events of their organisation."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:148
msgid "Perm sync"
msgstr "Perm sync"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:148
msgid "This setting allows the users of the role to be used as a synchronisation user. The authentication key of this user can be handed out to the administrator of a remote MISP instance to allow the synchronisation features to work."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:149
msgid "Perm auth"
msgstr "Perm auth"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:149
msgid "This setting enables the authentication key of the role's users to be used for rest requests."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:150
msgid "Perm admin"
msgstr "Perm admin"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:150
msgid "Gives the user limited administrator privileges, this setting is used for the organisation admins"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:151
msgid "Perm site admin"
msgstr "Perm site admin"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:151
msgid "Gives the user full administrator privileges, this setting is used for the site admins."
msgstr "Giver brugeren fuld administrative rettigheder, denne indstilling anvendes til site admins."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:152
msgid "Perm audit"
msgstr "Perm audit"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:152
msgid "Grants access to the logs. With the exception of site admins, only logs generated by the user's own org are visible."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:153
msgid "Perm regexp access"
msgstr "Perm regexp access"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:153
msgid "Allows the users with this permission enabled to edit the regular expression table. Be careful when giving out this permission, incorrect regular expressions can be very harmful (infinite loops, loss of data, etc.)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:154
msgid "Perm tagger"
msgstr "Perm tagger"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:154
msgid "Allows the user with this permission to create custom tags and assign them to events."
msgstr "Tillader brugeren med denne tilladelse at oprette brugerdefinerede tags og tildele dem til events."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:156
msgid "Creating roles"
msgstr "Oprettelse af roller"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:157
msgid "When creating a new role, you will have to enter a name for the role to be created and set up the permissions (as described above) using the radio toggle and the four check-boxes."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:158
msgid "Listing roles"
msgstr "Liste over roller"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:159
msgid "By clicking on the List Roles button, you can view a list of all the currently registered roles and a list of the permission flags turned on for each. In addition, you can find buttons that allow you to edit and delete the roles. Keep in mind that you will need to first remove every member from a role before you can delete it."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:160
msgid "List roles"
msgstr "Vis roller"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:160
msgid "You can View, Edit or Delete roles using the action buttons to the right in each row. Keep in mind that a role has to be devoid of members before it can be deleted."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:162
msgid "Using the logs of MISP"
msgstr "Brug af logs i MISP"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:163
msgid "Users with audit permissions are able to browse or search the logs that MISP automatically appends each time certain actions are taken (actions that modify data or if a user logs in and out)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:164
msgid "Generally, the following actions are logged"
msgstr "Generelt logges følgende handlinger"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:166
msgid "Creation, deletion, modification, Login / Logout"
msgstr "Oprettelse, sletning, ændring, Log ind / Log ud"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:167
msgid "Creation, deletion, modification, publishing"
msgstr "Oprettelse, sletning, ændring, publicering"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:168;170;171;172;173
msgid "Creation, deletion, modification"
msgstr "Oprettelse, sletning, ændring"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:169
msgid "ShadowAttribute"
msgstr "ShadowAttribute"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:169
msgid "Creation, deletion, Accept, Discard"
msgstr "Oprettelse, sletning, Acceptér, Kassér"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:172
msgid "Allowedlist"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:173
#: View/Regexp/admin_index.ctp:15
#: View/Regexp/index.ctp:15
msgid "Regexp"
msgstr "Regexp"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:176
msgid "Browsing the logs"
msgstr "Gennemse logs"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:177
msgid "Listing all the log entries will show the following columns generated by the users of your organisation (or all organisations in the case of site admins)"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:178
msgid "List logs"
msgstr "Vis logs"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:178
msgid "Here you can view a list of all logged actions."
msgstr "Her kan du se en liste over alle loggede handlinger."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:180
msgid "The automatically assigned ID number of the entry."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:181
msgid "The e-mail address of the user whose actions triggered the entry."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:182
msgid "The organisation of the above mentioned user."
msgstr "Organisationen af ovennævnte bruger."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:183
msgid "The date and time when the entry originated."
msgstr "Dato og klokkeslæt, hvornår posten stammer fra."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:184
msgid "The action's type. This can include: login/logout for users, add, edit, delete for events, attributes, users and servers."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:185
msgid "The title of an event always includes the target type (Event, User, Attribute, Server), the target's ID and the target's name (for example: e-mail address for users, event description for events)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:186
msgid "This field is only filled out for entries with the action being add or edit. The changes are detailed in the following format"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:188
msgid "When the entry is about the creation of a new item (such as adding a new event) then the change will look like this for example"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:191
msgid "Search log"
msgstr "Søg logs"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:191
msgid "You can search the logs using this form, narrow down your search by filling out several fields."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:192
msgid "Searching the Logs"
msgstr "Søger i logs"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:193
msgid "Another way to browse the logs is to search it by filtering the results according to the following fields (the search is a sub-string search, the sub-string has to be an exact match for the entry in the field that is being searched for)"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:195
msgid "By searching by Email, it is possible to view the log entries of a single user."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:196
msgid "Searching for an organisation allows you to see all actions taken by any member of the organisation."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:197
msgid "With the help of this drop down menu, you can search for various types of actions taken (such as logins, deletions, etc)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:198
msgid "There are several ways in which to use this field, since the title fields contain several bits of information and the search searches for any substrings contained within the field, it is possible to just search for the ID number of a logged event, the username / server's name / event's name / attribute's name of the event target."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:199
msgid "With the help of this field, you can search for various specific changes or changes to certain variables (such as published will find all the log entries where an event has gotten published, ip-src will find all attributes where a source IP address has been entered / edited, etc)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:203
msgid "MISP has a couple of administrative tools that help administrators keep their instance up to date and healthy. The list of these small tools can change rapidly with each new version, but they should be self-explanatory. Make sure to check this section after upgrading to a new version, just in case there is a new upgrade script in there - though if this is the case it will be mentioned in the upgrade instructions."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:206
msgid "If enabled, MISP can delegate a lot of the time intensive tasks to the background workers. These will then be executed in order, allowing the users of the instance to keep using the system without a hiccup and without having to wait for the process to finish. It also allows for certain tasks to be scheduled and automated."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:207
msgid "Command Line Tools for the Background Workers"
msgstr "Kommandolinje værktøjer for baggrunds workers"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:208
msgid "The background workers are powered by <a href=\"https://github.com/kamisama/Cake-Resque\">CakeResque</a>, so all of the CakeResque commands work.\n"
" To start all of the workers needed by MISP go to your <code>/var/www/MISP/app/Console/worker</code> (assuming a standard installation path) and execute start.sh.\n"
" To interact with the workers, here is a list of useful commands. Go to your <code>/var/www/MISP/app/Console</code> (assuming a standard installation path) and execute one of the following commands as a parameter to <code>./cake CakeResque.CakeResque</code> (for example: <code>./cake CakeResque.CakeResque tail</code>)"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:212
msgid "tail"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:212
msgid "tail the various log files that CakeResque creates, just choose the one from the list that you are interested in."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:213
msgid "cleanup"
msgstr "Ryd op"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:213
msgid "terminate the job that a worker is working on immediately. You will be presented with a choice of workers to choose from when executing this command."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:214
msgid "clear"
msgstr "fjern"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:214
msgid "Clear the queue of a worker immediately."
msgstr "Fjern straks køen af en worker."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:215
msgid "stats"
msgstr "statistik"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:215
msgid "shows some statistics about your workers including the count of successful and failed jobs."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:217
msgid "The other commands should not be needed, instead of starting / stopping or restarting workers use the supplied start.sh (it stops all workers and starts them all up again). For further instructions on how to use the console commands for the workers, visit the <a href=\"http://cakeresque.kamisama.me/commands#cleanup\">CakeResque list of commands</a>."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:218
msgid "Monitoring the Background Processes"
msgstr "Monitorering af baggrunds processer"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:219
msgid "The \"Jobs\" menu item within the Administration menu allows site admins to get an overview of all of the currently and in the past scheduled jobs. Admins can see the status of each job, and what the queued job is trying to do. If a job fails, it will try to set an error message here too. The following columns are shown in the jobs table"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:221
msgid "The job's ID (this is the ID of the job's meta-data stored in the default data-store, not to be confused with the process ID stored in the redis database and used by the workers.)"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:222
msgid "Process"
msgstr "Proces"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:222
msgid "The process's ID."
msgstr "Processens ID."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:223
msgid "The name of the worker queue. There are 3+1 workers running if background jobs are enabled: default, cache, email, and a special Scheduler (this should never show up in the jobs table)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:224
msgid "Job Type"
msgstr "Job type"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:224
msgid "The name of the queued job."
msgstr "Navnet på jobbet i køen."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:225
msgid "Shows a basic input handled by the job - such as \"Event:50\" for a publish email alert job for event 50."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:226
msgid "This will show what the job is currently doing or alternatively an error message describing why a job failed."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:227
msgid "The string identifier of the organisation that has scheduled the job."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:228
msgid "The status reported by the worker."
msgstr "Status rapporteret af workeren."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:229
msgid "A progress bar showing how the job is coming along."
msgstr "En statuslinje, der viser, nuværende status."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:232
msgid "Scheduling Jobs and Recurring Jobs"
msgstr "Planlægning af job og gentagende jobs"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:233
msgid "Apart from off-loading long-lasting jobs to the background workers, there is a second major benefit of enabling the background workers: Site-administrators can schedule recurring tasks for the jobs that generally take the longest to execute. At the moment this includes pushing / pulling other instances and generating a full export cache for every organisation and export type. MISP comes with these 3 tasks pre-defined, but further tasks are planned. The following fields make up the scheduled tasks table"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:235
msgid "The ID of the task."
msgstr "ID for opgaven."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:236
msgid "The type of the task."
msgstr "Opgave type."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:237
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:237
msgid "This number sets how often the job should be executed in hours. Setting this to 168 and picking the next execution on Sunday at 01:00 would execute the task every Sunday at 1 AM. Setting this value to 0 will make the task only run once on the scheduled date / time without rescheduling it afterwards."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:238
msgid "Scheduled Time"
msgstr "Planlagt tid"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:238
msgid "The time (in 24h format) when the task should be executed the next time it runs (and all consecutive times if a multiple of 24 is chosen for frequency)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:239
#: View/Tasks/index.ctp:31
msgid "Next Run"
msgstr "Næste kørsel"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:239
msgid "The date on which the task should be executed."
msgstr "Datoen for hvor opgaven skal udføres."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:240
msgid "A brief description of the task."
msgstr "En kort beskrivelse af opgaven."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:241
msgid "This field shows when the job was queued by the scheduler for execution."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:243
msgid "Site administrators can schedule reccuring tasks on this page."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/administration.ctp:244
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Ofte stillede spørgsmål"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:245
msgid "Losing access to the platform and resetting the password"
msgstr "Mistet adgang til platformen og reset kodeordet"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:246
msgid "If you ever lock yourself out of MISP as a site admin, there is a command line tool to reset your password. This can also be handy if you have changed the salt key and invalidated all of the passwords."
msgstr "Såfremt du nogensinde låser dig selv ude fra MISP som site admin, findes der et kommando værktøj der kan anvendes til at lave et nyt kodeord. Dette kan også være anvendeligt hvis du har ændret salt nøglen og derfor gjort alle kodeord ugyldige."
#: View/Pages/doc/administration.ctp:247
msgid "Simply run the command"
msgstr "Du skal blot køre kommandoen"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:248
msgid "my_new_password"
msgstr "mit_nye_kodeord"
#: View/Pages/doc/administration.ctp:249
msgid "This will create a new password hash using the currently set salt."
msgstr "Dette vil genererer en ny kodeords hash med den anvendte salt."
#: View/Pages/doc/categories_and_types.ctp:7
msgid "Attribute Categories and Types"
msgstr "Attribut Kategorier og Typer"
#: View/Pages/doc/categories_and_types.ctp:8
#: View/Pages/doc/md/categories_and_types.ctp:1
msgid "Attribute Categories vs. Types"
msgstr "Attribut Kategorier vs. Typer"
#: View/Pages/doc/categories_and_types.ctp:74
msgid "Click here to get the .md version for gitbook generation."
msgstr "Klik her for at få .md versionen for gitbook genereringen."
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:15
msgid "Admins and Site Admins"
msgstr "Admins og Site Admins"
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:16
msgid "There are two types of admins in MISP: Admins (also referred to as org admins) and Site Admins. Whilst the former can only do some limited administration of users of his/her own organisation, site admins have access to all of the features and data of the system. They are in charge of making sure that the system runs correctly and the maintenance of MISP."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:17
msgid "Background Jobs"
msgstr "Baggrunds Jobs"
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:18
msgid "A lot of the heavier tasks are a burden to users, in that their actions can cause long delays (and in some cases timeouts) while the application logic is executing. To alleviate this, long processes have been (if enabled) moved to background jobs, meaning that their execution happens asynchronously in the background, allowing the user to freely interact with the platform whilst the request is being processed."
msgstr "Mange af de tungere opgaver er en byrde for brugerne, da deres handlinger kan forårsage lange forsinkelser (og i visse tilfælde timeouts) under udførelse af app-logikken. For at afhjælpe dette, er lange processer (hvis aktiveret) flyttet til baggrundsjob, dvs., at deres eksekvering sker asynkront i baggrunden, så brugeren frit kan interagere med platformen, mens anmodningen behandles."
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:19
msgid "MISP Instance"
msgstr "MISP Instans"
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:20
msgid "A MISP instance is an installation of the MISP software and the connected database. All the data visible to the users is stored locally in the database and data that is shareable (based on the distribution settings) can be synchronised with other instances via the Sync actions. The instance that you are reading this manual on will be refered to as \"this instance\" or \"your instance\". The instances that your instance synchronises with will be refered to as \"remote instances\"."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:21
msgid "Organisation administrators and Site administrators"
msgstr "Organisations administratorer og Site administratorer"
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:22
msgid "We have two types of administrators, site and organisation admins. The former has access to every administrator feature for all the data located on the system including global features such as the creation and modification of user roles and instance links, whilst organisation admins can administer users, events and logs of their own respective organisations."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:23
msgid "Pivot path"
msgstr "Pivot sti"
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:24
msgid "The (branching) path taken by a user from event to event while following correlation links. This is represented by the branching graph in the event view."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:25
msgid "Pivoting"
msgstr "Pivoting"
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:26
msgid "The act of navigating from event to event through correlation links.\n"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:29
msgid "Each event can only be directly edited by users of the original creator organisation (and site admins). However, if another organisation would like to amend an event with extra information on an event, or if they'd like to correct a mistake in an attribute, they can create a Proposal. These proposals could then be accepted by the original creator organisation. These proposals can be pulled to another server, allowing users on connected instances to propose changes which then could be accepted by the original creators on another instance (and subsequently pushed back)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:30
msgid "Publishing"
msgstr "Publicering"
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:31
msgid "When an event is first created by a user, it is visible to everyone on the instance based on the access rights (\"Your organisation only\" events will not be visible to users of other organisations), but they will not be synchronised and they won't be exportable. For this, a user with publishing permission of the organisation that created the event has to publish the event. The system will then inform all the users of the instance that are subscribing to e-mail notifications and who have access to view the published event via an e-mail."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:32
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:401
msgid "Pull"
msgstr "Hent"
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:33
msgid "Pulling is the process of using the configured sync user on a remote instance to REST GET all of the accessible data (based on the distribution rights) to your instance and store it."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:34
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:400
msgid "Push"
msgstr "Skub"
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:35
msgid "Pushing is the process of using a configured instance link to send an event or all accessible events (limited by the distribution rights) through the REST interface to a remote instance."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:37
msgid "Certain common tasks can be scheduled for a later execution or for regular recurring executions. These tasks currently include caching all of the export formats, pulling from all eligible instances and pushing to all eligible instances."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:38
msgid "Sync User"
msgstr "Synkroniser bruger"
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:39
msgid "A user of a role that grants sync permissions, these users (and their authentication keys) are used to serve as the points of connection between instances. Events pushed to an instance are pushed to a sync user, who then creates the events on the remote instance. Events pulled are added by the sync user that is used to connect the remote instance to your instance. As an administrator, keep in mind that a sync user needs auth key and publish permissions, has to have undergone the mandatory password change and has to have accepted the Terms of Use in order for the sync to work. Please make sure that all of these steps are taken before attempting to push or pull."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:40
msgid "Synchronisation"
msgstr "Synkronisering"
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:41
msgid "What we call synchronisation is an exchange of data between two (or more) MISP instances through our pull and push mechanisms."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:42
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:13;301
msgid "Tagging"
msgstr "Tagging"
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:43
msgid "Users with tagging rights can assigned various dynamically created tags to events, allowing an arbitrary link between events to be created. It is possible to filter events based on these tags and they can also be used to filter events for the automation."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:44
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:14;310
msgid "Templating"
msgstr "Skabelon"
#: View/Pages/doc/concepts.ctp:45
msgid "Users with templating rights can create easy to fill forms that help with the event creation process."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:15
msgid "The top bar"
msgstr "Den øverste bar"
#: View/Pages/doc/general.ctp:16
msgid "This is the main menu that will be accessible from all of the views. In some instances, some additional buttons that will appear on top of these when a view provides it."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:17
msgid "This menu contains all of the main functions of the site as a series of dropdown menus. These contains all (from the current user's perspective) accessible functions sorted into several groups."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:19
msgid "Home button"
msgstr "Hjem knap"
#: View/Pages/doc/general.ctp:19
msgid "This button will return you to the start screen of the application, which is the event index page (more about this later)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:20
msgid "All the malware data entered into MISP is made up of an event object that is described by its connected attributes. The Event actions menu gives access to all the functionality that has to do with the creation, modification, deletion, publishing, searching and listing of events and attributes."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:21
msgid "Input filters alter what and how data can be entered into this instance. Apart from the basic validation of attribute entry by type, it is possible for the site administrators to define regular expression replacements and blacklists for certain values in addition to blocking certain values from being exportable. Users can view these replacement and blacklist rules here whilst administrator can alter them."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:22
msgid "This menu gives you access to information about MISP and this instance. You can view and edit your own profile, view the manual, read the news or the terms of use again, see a list of the active organisations on this instance and a histogram of their contributions by attribute type."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:23
msgid "With administrator access rights, shows a list of the connected instances and allows the initiation of a push and a pull (more about the synchronisation mechanisms later)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:24
msgid "Administrators can add, edit or remove user accounts and user roles. Roles define the access rights to certain features such as publishing of events, usage of the REST interface or synchronisation of any user belonging to the given role. Site administrators can also access a contact form, through which it is possible to reset the passwords of users, or to just get in touch with them via encrypted e-mails."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:25;84
msgid "Audit"
msgstr "Revision"
#: View/Pages/doc/general.ctp:25
msgid "If you have audit permissions, you can view the logs for your organisation (or for site admins for the entire system) here or even search the logs if you are interested in something specific."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:26;90
#: View/Threads/index.ctp:6
msgid "Discussions"
msgstr "Diskussioner"
#: View/Pages/doc/general.ctp:26
msgid "Link to the discussion threads."
msgstr "Link til diskussions tråde."
#: View/Pages/doc/general.ctp:27
msgid "Proposal Notifications"
msgstr "Forslag notifikationer"
#: View/Pages/doc/general.ctp:27
msgid "This shows how many proposals your organisation has received and across how many events they are spread out. Clicking this will take you to the list of proposals."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:28
msgid "Logs you out of the system."
msgstr "Logger dig ud af systemet."
#: View/Pages/doc/general.ctp:31
msgid "A list of the contents of each of the above drop-down menus"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:32
msgid "Event actions"
msgstr "Event handlinger"
#: View/Pages/doc/general.ctp:34
msgid "Lists all the events in the system that are not private or belong to your organisation. You can add, modify, delete, publish or view individual events from this view."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:35
msgid "Allows you to fill out an event creation form and create the event object, which you can start populating with attributes."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:36
msgid "Lists all the attributes in the system that are not private or belong to your organisation. You can modify, delete or view each individual attribute from this view."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:37
msgid "You can set search terms for a filtered attribute index view here."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:38
msgid "Shows a list of all proposals that you are eligible to see."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:39
msgid "Shows all of the events created by your organsiation that has pending proposals."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:40
msgid "List all the tags that have been created by users with tag creation rights on this instance."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:41
msgid "Create a new tag."
msgstr "Opret et nyt tag."
#: View/Pages/doc/general.ctp:42
msgid "List all of the templates created by users with template creation rights on this instance."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:43
msgid "Create a new template."
msgstr "Opret en ny skabelon."
#: View/Pages/doc/general.ctp:44
msgid "Export the data accessible to you in various formats."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:45
msgid "If you have authentication key access, you can view how to use your key to use the REST interface for automation here."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:48
msgid "Input filters"
msgstr "Input filtre"
#: View/Pages/doc/general.ctp:50
msgid "You can view the Regular Expression rules, which modify the data that can be entered into the system. This can and should be used to help filter out personal information from automatic imports (such as removing the username from windows file paths), having unified representation for certain common values for easier correlation or simply standardising certain input. It is also possible to block certain values from being inserted. As a site administrator or a user with regex permission, you can also edit these rules."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:51
msgid "You can view the allowedlist rules, which contain the values that are blocked from being used for exports and automation on this instance. Site administrators have access to editing this list."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:56
msgid "Read about the latest news regarding the MISP system."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:57
msgid "Manage your user account."
msgstr "Administrer din bruger konto."
#: View/Pages/doc/general.ctp:58
msgid "Attribute Histogram"
msgstr "Attribut histogram"
#: View/Pages/doc/general.ctp:58
msgid "View some statistics about the currently stored attributes."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:59
msgid "You can view the role permissions here."
msgstr "Du kan se rolle rettigheder her."
#: View/Pages/doc/general.ctp:60
msgid "A link to this user guide."
msgstr "Link til bruger vejledning."
#: View/Pages/doc/general.ctp:61
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:54
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Vilkår og Betingelser"
#: View/Pages/doc/general.ctp:61
msgid "View the terms &amp; conditions again."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:62
msgid "View a series of statistics about the users and the data on this instance."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:63
msgid "Logs the current user out."
msgstr "Logger den nuværende bruger ud."
#: View/Pages/doc/general.ctp:68
msgid "Connect your MISP instance to other instances, or view and modify the currently established connections."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:73
msgid "New User"
msgstr "Ny Bruger"
#: View/Pages/doc/general.ctp:73
msgid "Create an account for a new user for your organisation. Site administrators can create users for any organisation."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:74
msgid "View, modify or delete the currently registered users."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:75
msgid "New Role"
msgstr "Ny Rolle"
#: View/Pages/doc/general.ctp:75
msgid "Create a new role group for the users of this instance, controlling their privileges to create, modify, delete and to publish events and to access certain features such as the logs or automation."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:76
msgid "List, modify or delete currently existing roles."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:77
msgid "You can use this view to send messages to your current or future users or send them a new temporary password."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:78
msgid "Various tools, upgrade scripts that can help a site-admin run the instance."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:79
msgid "Server Settings"
msgstr "Server indstillinger"
#: View/Pages/doc/general.ctp:79
msgid "Set up and diagnose your MISP installation."
msgstr "Opsæt og diagnostiser din MISP installation."
#: View/Pages/doc/general.ctp:80
msgid "View the background jobs and their progress."
msgstr "Se baggrunds jobs og deres fremgang."
#: View/Pages/doc/general.ctp:81
msgid "Schedule the pre-defined tasks for your instance (this currently includes export caching, server pull and server push)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:86
msgid "View the logs of the instance."
msgstr "Vis logs fra instansen."
#: View/Pages/doc/general.ctp:87
msgid "Search the logs by various attributes."
msgstr "Søg i logs baseret på forskellige atributter."
#: View/Pages/doc/general.ctp:92
msgid "List all of the discussion threads."
msgstr "Vis alle diskussions tråde."
#: View/Pages/doc/general.ctp:93
msgid "Create a new discussion thread."
msgstr "Opret en ny disktutions tråd."
#: View/Pages/doc/general.ctp:95
msgid "The left bar"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/general.ctp:96
msgid "This bar changes based on each page-group. The blue selection shows you what page you are on."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/quickstart.ctp:15
msgid "The Malware Information Sharing Platform (MISP) is the tool which will be used to facilitate the exchange of Indicator of Compromise (IOC) about\n"
"targeted malware and attacks within your community of trusted members. It is a central Indicator of Compromise (IOC) database with technical and\n"
"non-technical information. Exchanging this information should result in faster detection of targeted attacks and improve the detection ratio,\n"
"while also reducing the number of false positives."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/quickstart.ctp:19
msgid "Create an Event"
msgstr "Opret en Event"
#: View/Pages/doc/quickstart.ctp:21
msgid "Browsing past Events"
msgstr "Gennemse tidligere Events"
#: View/Pages/doc/quickstart.ctp:23
msgid "Export Events for logsearches"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:8;21
msgid "First run of the system"
msgstr "Første kørsel på systemet"
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:9;34
msgid "Managing your account"
msgstr "Administrere din konto"
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:10;48
msgid "Staying up to date"
msgstr "Forbliver opdateret"
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:19
msgid "User Management and Global Actions"
msgstr "Brugerhåndtering og Globale indstillinger"
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:22
msgid "When first logging into MISP with the username and password provided by your administrator, there are a number of things that need to be done, before you can start using the system."
msgstr "Første gang du logger på MISP med dit brugernavn og kodeord leveret af administratoren, er der et større antal ting der skal afklares før du kan starte brugen af systemet."
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:24
msgid "Accepting the Terms of use"
msgstr "Accepterer Vilkår for brug"
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:24
msgid "The terms of use are shown immediately after logging in for the first time, make sure to read through this page before clicking \"Accept Terms\" at the bottom of the page."
msgstr "Vilkårene for brug vises umiddelbart efter at du har logget ind for første gang. Sørg for at læse denne side før du klikker på \"Acceptér vilkår\" nederst på siden."
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:25;26;41
msgid "Changing the password"
msgstr "Skift adgangskode"
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:25
msgid "After accepting the ToU, you'll be prompted to change your password, but keep in mind that it has to be at least 6 characters long, it has to include at least one upper-case and one lower-case character in addition to a digit or a special character. Enter the same password into the confirm password field, before clicking submit to finalise the change."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:27;44
msgid "Setting up the GnuPG Key"
msgstr "Opsætning af GnuPG nøgle"
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:27
msgid "In order for the system to be able to encrypt the messages that you send through it, it needs to know your GnuPG key. Navigate to the Edit profile view (My Profile on the left -&gt; Edit profile in the top right corner). Paste the key into the GnuPG field and click submit."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:28;42
msgid "Subscribing to Auto-alerts"
msgstr "Abonnere på Automatisk advarsler"
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:28;42
msgid "Turning auto-alerts on will allow the system to send you e-mail notifications about any new public events entered into the system by other users and private events added by members of your organisation. To turn this on, navigate to the Edit profile view (My profile on the left navigation menu -&gt; Edit profile in the top right corner). Tick the auto-alert checkbox and click submit to enable this feature."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:29
msgid "Use these checkboxes to subscribe to auto-alerts and contact reporter e-mails."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:30;43
msgid "Subscribing to e-mails sent via the \"Contact Reporter\" functionality"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:30
msgid "This feature is turned on right below the autoalerts and will allow you to receive e-mails addressed to your organisation whenever a user tries to ask about an event that was posted by a user of your organisation. Keep in mind that you can still be addressed by such a request even when this setting is turned off, if someone tries to contact you as the event creator directly or your organisation for an event that you personally have created then you will be notified."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:31
msgid "Reviewing the Terms &amp; Conditions"
msgstr "Gennemse Vilkår & betingelser"
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:31
msgid "o review the Terms &amp; Conditions or to read the User Guide, use the appropriate button on the left navigation menu."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:32
msgid "Making sure that compatibility mode is turned off (IE9&amp;IE10)"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:32
msgid "Compatibility mode can cause some elements to appear differently than intended or not appear at all. Make sure you have this option turned off."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:35
msgid "To alter any details regarding your profile, use the \"My Profile\" menu button to bring up the profile overview and then click on \"Edit Profile\" in the right upper corner."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:38
msgid "Change any of your profile settings here."
msgstr "Skift dine profil indstillinger her."
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:40
msgid "Changing your e-mail address"
msgstr "Ændre din e-mail adresse"
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:40
msgid "Your e-mail address serves as both a login name and as a means of communication with other users of the MISP system via the contact reporter feature. To change your e-mail address, just enter the edit profile menu (My profile on the left navigation menu -&gt; Edit profile in the top right corner) and change the field titled Email."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:41
msgid "As a next step, change the password provided by your administrator to something of your own choosing. Click on My profile on the left navigation menu, under Global Actions, which will bring up the User view. Click on Edit User on the left navigation menu or Edit Profile in the top right corner. This next screen, allows you to edit your details, including your password, by filling out the password field. Keep in mind that the password has to be at least 6 characters long, has to include at least one upper-case and one lower-case character in addition to a digit or a special character. Enter the same password into the confirm password field, before clicking submit to finalise the change."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:43
msgid "Turning this feature on will allow you to receive e-mails addressed to your organisation whenever a user tries to ask about an event that was posted by a user of your organisation. Keep in mind that you can still be addressed by such a request even when this setting is turned off, if someone tries to contact the person that reported an event that you yourself have created."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:44
msgid "In order for the system to be able to encrypt the messages that you send through it, it needs to know your GnuPG key. You can acquire this by clicking on the GnuPG key link at the bottom left of the screen. Copy the entirety of the key and navigate to the Edit profile view (My Profile on the left -&gt; Edit profile in the top right corner). Paste the key into the GnuPG field and click submit."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:45
msgid "Requesting a new authentication key"
msgstr "Anmodning om en ny autorisations nøgle"
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:45
msgid "It is possible to make the system generate a new authentication key for you (for example if your previous one gets compromised. This can be accessed by clicking on the My Profile button and then clicking the reset key next to the currently active authentication code. The old key will become invalid when the new one is generated."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:46
msgid "Clicking on reset will generate a new key for you and invalidate the old one, blocking it from being used."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:49
msgid "MISP also provides its users with some information about itself and its users through the links provided in the Global Actions menu."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:51
msgid "To read about the news regarding the system itself, click on News on the left menu. This will bring up a list of news items concerning updates and changes to MISP itself."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:52
msgid "Member statistics"
msgstr "Medlems statestik"
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:52
msgid "By using the Attribute Histogram menu button on the left, you can see a quick histogram depicting the distribution of attribute types created by each organisation."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:53
msgid "The user guide is also accessible via the Global Actions menu. You can find out more about how to use the system by reading this."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:54
msgid "It is possible to review the terms &amp; conditions that were shown during the first run of the system by clicking on the terms &amp; conditions link in the Global Actions menu."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:55
msgid "View statistics about the users and the data contained within this instance."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:58
msgid "General Statistics"
msgstr "Generel statestik"
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:58
msgid "View a set of statistics such as the number of Events and Attributes currently in existance on the platform. The number in the bracket shows the number of new items added during this week."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:61
#: View/Users/statistics_data.ctp:55
msgid "Activity Heatmap"
msgstr "Aktivitets Heatmap"
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:61
msgid "This graph shows a heatmap of all activity related to creating event related data on a day by day basis. By default, the graph shows the sum of the contributions of all organisations, but using the buttons representing each organisation in existance on the platform you can switch to the activity heatmap of a single organisation. If you'd like to see the activity further back in the past, just use the arrow buttons to navigate the heatmap."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:66
msgid "Inspecting the input filters"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:67
msgid "All the events and attributes that get entered into MISP will be run through a series of input filters. These are defined by the site administrators or users with special privileges to edit the filters, but every user can take a look at the currently active lists."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:69
msgid "All Attribute value and Event info fields will be parsed for a set of regular expressions and replaced based on the replacement values contained in this section. This has many uses, such as unifying similar data for better correlation, removing personal data from file-paths or simply for clarity. It is also possible to blocklist data by not defining a replacement for a regular expression."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/user_management.ctp:70
msgid "This list (can) contain a set of addresses that are allowed to be entered as attribute values but will be blocked from being exported to NIDS-es."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:9;27
msgid "Creating an event"
msgstr "Opret en event"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:10;154
msgid "Browsing past events"
msgstr "Gennemse tidligere Events"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:11
msgid "Updating and modifying events"
msgstr "Opdater og ændre events"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:12
msgid "Contacting the publisher"
msgstr "Kontakt udgiveren"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:16;365
msgid "Exporting data"
msgstr "Eksporter data"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:17
msgid "Connecting to other servers"
msgstr "Opretter forbindelse andre servere"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:18;422
msgid "Rest API"
msgstr "REST API"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:28
msgid "The process of entering an event can be split into 3 phases, the creation of the event itself, populating it with attributes\n"
"and attachments and finally publishing it."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:30
msgid "During this first step, you will be create a basic event without any actual attributes, but storing general information such as a description, time and risk level of the incident. To start creating the event, click on the New Event button on the left and fill out the form you are presented with. The following fields need to be filled out"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:31
msgid "Fill this form out to create a skeleton event, before proceeding to populate it with attributes and attachments."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:33
msgid "The date when the incident has happened. Just click this field and a date-picker will pop up where you can select the desired date."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:35
msgid "This setting controls, who will be able to see this event once it becomes published and eventually when it becomes pulled.\n"
" Apart from being able to set which users on this server are allowed to see the event, this also controls whether\n"
" the event will be synchronised to other servers or not. The distribution is inherited by attributes: the most restrictive setting wins.\n"
" The following options are available"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:41
msgid "Your organization only"
msgstr "Kun egen organisation"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:41
msgid "This setting will only allow members of your organisation to see this. It can be pulled to another instance by one of your organisation members where only your organisation will be able to see it.\n"
" Events with this setting will not be synchronised"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:43
msgid "Upon push: do not push. Upon pull : pull."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:45
msgid "This Community-only"
msgstr "Kun dette community"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:45
msgid "Users that are part of your MISP community will be able to see the event.\n"
" This includes your own organisation, organisations on this MISP server and organisations running MISP\n"
" servers that synchronise with this server. Any other organisations connected to such linked servers will\n"
" be restricted from seeing the event"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:49
msgid "Upon push: do not push. Upon pull: pull and downgrade to Your organization only."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:51
msgid "Users that are part of your MISP community will be able to see the event.\n"
" This includes all organisations on this MISP server, all organisations on MISP servers synchronising\n"
" with this server and the hosting organisations of servers that connect to those afore mentioned servers\n"
" (so basically any server that is 2 hops away from this one). Any other organisations connected to linked\n"
" servers that are 2 hops away from this own will be restricted from seeing the event."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:56
msgid "Upon push: downgrade to This Community only and push. Upon pull: pull and downgrade to This Community only."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:58
msgid "This will share the event with all MISP communities, allowing the event to be\n"
" freely propagated from one server to the next."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:60
msgid "Upon push: push. Upon pull: pull."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:64
msgid "This field indicates the risk level of the event. Incidents can be categorised into three different threat categories (low, medium, high). This field can alternatively be left as undefined. The 3 options are"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:66
msgid "General mass malware."
msgstr "General mass malware."
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:67
msgid "Advanced Persistent Threats (APT)"
msgstr "Advanced Persistent Threats (APT)"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:68
msgid "Sophisticated APTs and 0day attacks."
msgstr "Sofistikeret APTs og 0day angreb."
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:70;177
msgid "Indicates the current stage of the analysis for the event, with the following possible options"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:72;180
msgid "The analysis is just beginning"
msgstr "Analysen er lige begyndt"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:73;181
msgid "The analysis is in progress"
msgstr "Analysen er i gang"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:74;182
msgid "The analysis is complete"
msgstr "Analysen er afsluttet"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:76;319
msgid "Event Description"
msgstr "Event Beskrivelse"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:76
msgid "The info field, where the malware/incident can get a brief description starting with the internal reference. This field should be as brief and concise as possible, the more detailed description happens through attributes in the next stage of the event's creation. Keep in mind that the system will automatically replace detected text strings that match a regular expression entry set up by your server's administrator(s)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:79
msgid "Add attributes to the event"
msgstr "Tilføj attribut til eventen"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:80
msgid "The second step of creating an event is to populate it with attributes and attachments. This can be done by adding them manually or importing the attributes from an external format (OpenIOC, ThreatConnect). To import from an external format or to upload an attachment use the options in the menu on the left."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:82
msgid "Attribute tools"
msgstr "Attribut værktøjer"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:82
msgid "Use these tools to populate the event."
msgstr "Anvend disse værktøjer til at udfylde eventen."
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:83
msgid "Using the above shown buttons, you can populate an event using various tools that will be explained in the following section. Let's start with the Add Attribute button."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:85
msgid "Keep in mind that the system searches for regular expressions in the value field of all attributes when entered, replacing detected strings within it as set up by the server's administrator (for example to enforce standardised capitalisation in paths for event correlation or to bring exact paths to a standardised format). The following fields need to be filled out"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:86
msgid "This form allows you to add attributes."
msgstr "Denne form tillader at to tilføjer attributter."
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:88
msgid "This drop-down menu explains the category of the attribute, meaning what aspect of the malware this attribute is describing. This could mean the persistence mechanisms of the malware or network activity, etc. For a list of valid categories, %s"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:89
msgid "Whilst categories determine what aspect of an event they are describing, the Type explains by what means that aspect is being described. As an example, the source IP address of an attack, a source e-mail address or a file sent through an attachment can all describe the payload delivery of a malware. These would be the types of attributes with the category of payload deliver. For an explanation of what each of the types looks like together with the valid combinations of categories and types, %s."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:90
msgid "This drop-down list allows you to control who will be able to see this attribute.\n"
" The distribution is inherited by attributes: the most restrictive setting wins.\n"
" For more info <a href=\"#distribution\">click here</a>."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:93
msgid "Add a comment to the attribute. This will not be used for correlation."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:94
msgid "The actual value of the attribute, enter data about the value based on what is valid for the chosen attribute type. For example, for an attribute of type ip-src (source IP address), 11.11.11.11 would be a valid value. For more information on types and values, %s."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:95;131
msgid "You can add some comments to the attribute that will not be used for correlation but instead serves as purely an informational field."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:96
msgid "This option allows the attribute to be used as an IDS signature when exporting the NIDS data, unless it is being overruled by the white-list. For more information about the whitelist, head over to the %s section."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:96
msgid "administration"
msgstr "administration"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:97
msgid "Batch import"
msgstr "Batch import"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:97
msgid "If there are several attributes of the same type to enter (such as a list of IP addresses, it is possible to enter them all into the same value-field, separated by a line break between each line. This will allow the system to create separate lines for the each attribute."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:99
msgid "Populate from Template"
msgstr "Populere fra skabelon"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:100
msgid "Templates allow users to rapidly populate events of a specific type by filling out a series of pre-defined fields. Users with template creation privileges can create new templates for their organisations or for all organisations on their instance. If you are interested in template creation, please refer to the templating section.<br />\n"
"For users trying to populate an event, after clicking on the populate from template button, you'll be presented with a list of all currently accessible templates. Pick the one that best describes the event that you are creating."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:102
msgid "Template Choice"
msgstr "Skabelon Valg"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:102
msgid "Choose the most appropriate template for your event."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:103
msgid "Once you have chosen a template, you'll be presented with the actual form contained within. Make sure you fill out as many fields as possible with the mandatory fields - marked by a star in a bracket such as this: (*) - are filled out.<br />\n"
"Templates are devided into sections, with each section having a title and a description in addition to a series of fields. Each field can be an attribute or a file attachment field. An attribute field has the following components"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:105
msgid "Template Field"
msgstr "Skabelon felt"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:105
msgid "MISP will generate attributes based on the field's settings and the data that you provide."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:107
msgid "The name of the field along with an indication if the field is mandatory."
msgstr "Navnet på feltet sammen med en angivelse, hvis feltet er obligatorisk."
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:108
msgid "A short description of the field."
msgstr "En kort beskrivelse af feltet."
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:109
msgid "The value(s) that are valid for the field. In the case of several types being shown here, you can enter value(s) matching any one of the types, or in the case of a batch import field, any mixture of the given types."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:110
msgid "Text field"
msgstr "Tekstfelt"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:110
msgid "This field can either be a single line textfield or a multi-line text area. For the former, enter a single value of the above indicated type, whilst for the latter you cna paste a list of values separated by line-breaks."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:113;115
msgid "Freetext"
msgstr "Fri tekst"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:113
msgid "Just paste a line-break separated list of indicators into the freetext import tool."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:114
msgid "If you have a list of indicators that you would like to quickly generate attributes out of then the Free-text import tool is just what you need. Simply paste a list of indicators (separated by line-breaks into this tool)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:115
msgid "MISP will often find several valid category/type combinations for the values. Do last minute adjustments on the result page."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:116
msgid "Since there are several category / type combinations that can be valid for a lot of values, MISP will suggest the most common settings. You can alter the category / type / IDS fields manually if you disagree with the results. The options will be restricted to valid category/type combinations for the value that you have entered."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:118
msgid "If you would like to create and maintain an event with a set of indicators that receives removals and additions over time, then the attribute replace tool might make this task easier for you."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:119
msgid "Select a category/type combination and paste the updated list of indicators into the textarea."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:120
msgid "Simply select the desired category / type combination, choose whether the attributes should be marked for IDS exports and paste the new list of indicators into the textarea. Attributes of the same category/type that are present in the event but not the new list will be removed, values in the pasted list that do not yet exist as attributes will be created as attributes and values that already have matching attributes will be left untouched."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:121
msgid "Add attachments to the event"
msgstr "Tilføj vedhæftninger til eventen"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:122
msgid "You can also upload attachments, such as the malware itself, report files from external analysis or simply artifacts dropped by the malware. Clicking on the add attachment button brings up a form that allows you to quickly attach a file to the event. The following fields need to be filled out"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:123
msgid "Add attachment"
msgstr "Tilføj vedhæftning"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:123
msgid "Point the uploader to the file you want to upload. Make sure to mark it as malware if the uploaded file is harmful, that way it will be neutralised."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:125
msgid "The category is the same as with the attributes, it answers the question of what the uploaded file is meant to describe."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:126
msgid "This drop-down list allows you to control who will be able to see this attachment.\n"
" The distribution is inherited by attributes: the most restrictive setting wins.\n"
" For more info <a href=\"#distribution\">click here</a>."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:129
msgid "Upload field"
msgstr "Upload felt"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:129
msgid "By hitting browse, you can browse your file system and point the uploader to the file that you want to attach to the attribute. This will then be uploaded when the upload button is pushed."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:130
msgid "This check-box marks the file as malware and as such it will be zipped and passworded, to protect the users of the system from accidentally downloading and executing the file. Make sure to tick this if you suspect that the filed is infected, before uploading it."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:134
msgid "Propose a change to an event that belongs to another organisation"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:135
msgid "If you would like to propose a modification to an attribute, or to propose some additional attributes to the creating organisation, you can do this with the buttons that replace the add attribute field on the left and the edit icon on the right end of each listed attribute in the event view. The creating organisation of the event will be able to see any proposals and discard or accept the changes."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:136
msgid "Propose attribute"
msgstr "Foreslå Attribut"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:136
msgid "An attribute with a proposal attached will turn blue and the proposal itself will be grey. If there is a grey proposal without a blue attribute infront of it, it means that someone has proposed a new attribute"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:137
msgid "If the organisation that has created the event is on another connected server, they will be able to accept the proposal once they initiate a pull and receive your proposal. After this they can republish the event, sending the altered attribute back to your instance."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:139
msgid "Populate from OpenIOC"
msgstr "Udtræk fra OpenIOC"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:140
msgid "It is also possible to attempt to import the data contained in a .ioc file, The import tool will attempt to gather as many IndicatorItems within nested logical operators as possible without breaking their validity. After the procedure is done, you'll be presented with a list of successfully created attributes and a list of failed IndicatorItems as well as a graph of the .ioc file."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:141
msgid "OpenIOC1"
msgstr "OpenIOC1"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:141
msgid "The import tool will list the successful and failed entries after the process is done."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:142
msgid "OpenIOC2"
msgstr "OpenIOC2"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:142
msgid "You'll also be able to see a graph of the imported .ioc file and how successful the import was."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:144
msgid "Populate from ThreatConnect"
msgstr "Udfyld med data fra ThreatConnect"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:145
msgid "You can also import the data from a ThreatConnect export csv file. The following columns are used by the import tool (and are thus mandatory fields to select during the export)"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:145
msgid "Confidence"
msgstr "Tilid"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:145
msgid "The result will be a list of attributes that get added to the currently selected event, each of which will be marked with a comment that indicates that its origin being from a ThreatConnect import."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:147
msgid "Publish an event"
msgstr "Udgiv en event"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:149
msgid "Once all the attributes and attachments that you want to include with the event are uploaded / set, it is time to finalise its creation by publishing the event (click on publish event in the event view). This will alert the eligible users of it (based on the private-controls of the event and its attributes/attachments and whether they have auto-alert turned on), push the event to instances that your instance connects to and propagate it further based on the distribution rules. It also readies the network related attributes for NIDS signature creation (through the NIDS signature export feature, for more information, go to the export section.)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:150
msgid "There is an alternate way of publishing an event without alerting any other users, by using the \"publish (no email)\" button. This should only be used for minor edits (such as correcting a typo)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:152
msgid "If your instance has background jobs enabled then the event might not get published immediately."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:155
msgid "The MISP interface allows the user to have an overview over or to search for events and attributes of events that are already stored in the system in various ways."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:156
msgid "To list all events"
msgstr "For at vise alle events"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:157
msgid "On the left menu bar, the option \"List events\" will generate a list of the last 60 events. While the attributes themselves aren't shown in this view, the following pieces of information can be seen"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:158
msgid "List events"
msgstr "Vis events"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:158
msgid "This is the list of events in the system. Use the buttons to the right to alter or view any of the events."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:160
msgid "Already published events are marked by a checkmark. Unpublished events are marked by a cross."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:161
msgid "The organisation that created the event."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:162
msgid "The organisation that owns the event on this instance. This field is only visible to administrators."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:163
msgid "The event's ID number, assigned by the system when the event was first entered (or in the case of an event that was synchronized, when it was first copied over - more on synchronisation in chapter xy)"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:164
msgid "Tags that are assigned to this event."
msgstr "Tags, der er tildelt til denne event."
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:165
msgid "The number of attributes that the event has."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:166
msgid "The e-mail address of the event's reporter. This is not visible to regular users. Organisation administrators can see the e-mail addresses of their own organisation's users."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:167
msgid "The date of the attack."
msgstr "Dato for angrebet."
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:168
msgid "The risk level of the attack, the following levels are possible"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:171
msgid "General Malware"
msgstr "Generel Malware"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:172
msgid "Advanced Persistent Threats (APTs)"
msgstr "Advanced Persistent Threats (APTs)"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:173
msgid "Sophisticated APTs and 0day exploits<"
msgstr "Sofistikeret APT og 0day exploits<"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:174
msgid "This field can be left undefined and edited at a later date."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:185
msgid "A short description of the event, starting with an internal reference number."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:186
msgid "This field indicates what the sharing privileges of the event. The options are described <a href=\"#distribution\">here</a>."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:187
msgid "The controls that the user has to view or modify the event. The possible actions that are available (depending on user privileges - %s to find out more about privileges)"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:190
msgid "Publishing an event will have several effects: The system will e-mail all eligible users that have auto-alert turned on (and having the needed privileges for the event, depending on its private classification) with a description of your newly published event, it will be flagged as published and it will be pushed to all eligible servers (to read more about synchronisation between servers, have a look at the %s)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:190
msgid "section on connecting servers"
msgstr "område på forbundne servere"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:191
msgid "Clicking on the edit button will bring up the same screen as the one used for creating new events, with the exception that all fields come filled out with the data of the event that is being edited. The distribution of an event can only be edited if you are a user of the creating organisation of the event. For more information on this view, refer to the section on <a href=\"#create\">creating an event</a>."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:192
msgid "The system will prompt you before erasing the unwanted event."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:193
msgid "Will bring up the event view, which besides the basic information contained in the event list, will also include the following"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:198
msgid "It is also possible to filter the events shown by clicking on the small magnifying glass icons next to the field names and entering a filter term."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:199
msgid "Event view"
msgstr "Event overblik"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:200
msgid "This view includes the basic information about an event, a link to related events, all attributes and attachments with tools to modify or delete them and extra functions for publishing the event or getting in touch with the event's reporter."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:201
msgid "General Event Information"
msgstr "Generel Event Information"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:203
msgid "The ID of the event."
msgstr "ID for den pågældende event."
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:204
msgid "In order to avoid collisions between events and attributes (during for example a sync) a Uuid is assigned that uniquely identifies each of them."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:205
msgid "The organisation that has originally created the event. The logo (if it exists on the server, alternatively a string) representing the organisation is also shown int he right upper corner."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:206
msgid "Shows a list of the organisations that have contributed to the event via proposals. If you click any of the logos listed here, you'll get redirected to a filtered event history view, including only the changes made by the organisation."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:207
msgid "A list of tags associated with the event. Clicking a tag will show a list of events with the same tag attached. The little cross next to each tag allows you to remove the tag from the event, whilst the '+' button allows you to assign a tag. For the latter two options to be visible, you have to have tagging permission."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:208
msgid "The date of detection, set by the user that creates the event, not to be confused with the creation date of the event."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:209
msgid "The assigned threat level of the event."
msgstr "Tildelt trusselsniveau for eventen."
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:210
msgid "The status of the analysis."
msgstr "Status på analysen."
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:211
msgid "This shows the distribution rules applied to this event, controlling whether only the creating organisation can see (Your organisation only) it or everyone on the instance (This community only). The two remaining settings allow the event to be propagated to organisations on remote connected instances."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:212
msgid "A short description of the event itself. Make sure not to put information in here that could be used for correlation purposes and be better suited as an Attribute."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:213
msgid "Whether the event has been published or not. Publishing allows the attributes of the event to be used for all eligible exports and it notifies users that have subscribed to the event alerts. Also, a publish initiates a push to all eligible instances."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:215
msgid "List of Related Events"
msgstr "Liste af relaterede events"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:216
msgid "The list of relations is shown on the right hand side of the general event information. Events can be related by having one or more attributes that are exact matches. For example, if two events both contain a source IP attribute of 11.11.11.11 then they are related. The list of events that are related the currently shown one, are listed under \"Related Events\", as links (titled the related event's date and ID number) to the events themselves."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:217
msgid "Data Element Toggles"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:218
msgid "You can control some of the data that is shown on this page using three toggles. The elements that can be disabled are the pivot threads, the attributes (and proposals) and the Discussions. You can collapse these elements and then expand them again using the same button."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:219
msgid "Pivot Threads"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:220
msgid "While moving from event to event through the relation links (a process that we refer to as pivoting), you create a path that shows which events you have traversed. This path is reset by leaving the event view and navigating elsewhere in the application or by deleting the root pivot element."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:221
msgid "Each event visited is represented by a bubble in the pivot thread graph, connected by lines that show how the user has arrived at the next connected event. It is possible to jump back to an earlier relation and pivot to another event through that, creating branches in the graph."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:222
msgid "The currently selected event is coloured blue in the graph. If you would like to delete an element from the graph (including all of elements that branch off of it) just click on the small x within a pivot bubble. For a deletion to be possible the following conditions have to be met"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:224
msgid "The pivot element to be deleted cannot be on the path that leads to the currently selected event"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:225
msgid "The pivot element residing in the graph's root can always be deleted - this will simply reset the current pivot thread"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:227
msgid "Attributes and Proposals"
msgstr "Attributter og forslag"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:228
msgid "A list of all attributes and proposals attached to the event. The fields for each of them only differ in the available actions and the fact that for proposals to attributes all fields are blank that would stay unchanged if the proposal was accepted (for example, proposing a change to an attribute to turn the IDS flag on will have all fields apart from the IDS flag blank in the proposal. Here is a list of what each of the fields represents"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:230
msgid "The date of the last modification to the attribute. Proposals don't have a date of last edit."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:231
msgid "The category of the attribute or proposal. For a list of possible categories visit the section on <a href=\"%s/pages/display/doc/categories_and_types\">categories and types</a>."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:232
msgid "The type of the attribute or proposal. For a list of possible categories visit the section on <a href=\"%s/pages/display/doc/categories_and_types\">categories and types</a>."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:233
msgid "The value or value-pair of the attribute. This is the main payload of the attribute, which is described by the category and type columns. For certain types of attributes that are made up of value-pairs the two parts will be split by a pipe (|), such as for filename|md5. The value field(s) are used by the correlation engine to find relations between events. In value-pair attributes both values are correlated individually."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:234
msgid "Attributes can have a contextual comment to further describe the attribute. These comments are not used for correlation and are purely informative."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:235
msgid "A list of the event IDs that also contain an attribute with the same value."
msgstr "En liste over event ID's der også indeholder en attribut med samme værdi."
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:236
msgid "Flags an attribute as an indicator of compromise, allowing it to be included in all of the eligible exports."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:237
msgid "Defines the distribution of the attribute individually. An attribute can have a different distribution level than the event. In any case, the lowest distribution level of the two is used."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:238
msgid "The user can interact with the events through these buttons, which will be further described in the next portion of the guide as they differ for attributes and proposals."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:240
msgid "Depending on the colour coding of the row, you can have an attribute, a proposal to the event or a proposal to an attribute"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:242
msgid "Each uncoloured line represents an Attribute."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:243
msgid "Proposals to an Event"
msgstr "Forslag til en event"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:243
msgid "Each gray line at the end of the list represents a Proposal to an event. These are proposals for a new attribute, mostly unrelated to any of the currently existing attributes. If the creator of the event accepts one of these a new attribute will be created."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:244
msgid "Proposals to an Attribute"
msgstr "Forslag til en attribut"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:244
msgid "Each attribute can have several edit proposals. These will be placed right below the attribute that the proposal affects and - as with the event proposals - is coloured grey. The original attribute's row is coloured blue if a proposal exists for it."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:246
msgid "Using the modify button will bring up the attribute creation view, with all data filled out with the attributes currently stored data."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:247
msgid "Event Discussion Thread"
msgstr "Event diskussions tråd"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:248
msgid "Each event has its own assigned discussion where users (that are eligible to see the event) can participate in an open discussion. The users are anonymised in the messages, all that other users will see is their user ID number and their organisation. To post a message on the Event Discussion, either use the reply button on a previous post or use the quickresponse field at the bottom of the page.\n"
"Each post is made up of the following"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:251
msgid "The date when the post was created."
msgstr "Datoen hvor posten blev oprettet."
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:252
msgid "Post navigation"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:252
msgid "This should the posts' ID as well as a link to jump to the top of the discussion thread on the page itself."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:253
msgid "Organisation logo"
msgstr "Organisations logo"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:253
msgid "If such an image exists for the organisation that has posted the message, then the logo is shown."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:254
msgid "The body of the post itself. This can also include automatically generated links to other events and threads as well as show quoted test in embedded bubbles. Editing an event will also append a post with a message indicating that it was edited together with the timestamp of the edit."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:255
msgid "The e-mail address of the poster if he/she is from the organisation as the current user. Alternatively a generated sting is shown that includes the user ID of the user, so that his/her e-mail address could remain hidden whilst still being identifiable."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:256
msgid "Action buttons"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:256
msgid "Edit, Delete and Reply. The first two of the three options are only available to the poster of the message or a site admin. Quoting a post will automatically include the original message in [quote] tags."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:258
msgid "Here is a list of the various tools you can use while using this feature"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:260
msgid "Pagination"
msgstr "Sideinddeling"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:260
msgid "There are 5 posts visible on each event page, if there have been more messages posted, use the previous and next button to navigate through the thread. This will not reload the rest of the page."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:261
msgid "Discussion Tags"
msgstr "Diskussions Tags"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:261
msgid "Users can quote something by encapsulating it in [quote][/quote] tags, they can create a link to another event with the [event][/event] tags or to another discussion thread with [thread][/thread]."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:262
msgid "Quick Post"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:262
msgid "Adding a post will take the user to a separate add Post page, something that can be a bit of an inconvenience. To avoid this, there is a quick post button, where users can add messages on the fly without having to reload the page. On top of the quick post field, 3 buttons allow users to generate quote, event and thread tags quickly."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:265
msgid "Event History"
msgstr "Event historie"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:266
msgid "View the logs of the event that show how the event has changed over time, including the contribution from other organisations in the form of proposals. There are two ways to get to this view, either by clicking on View Event History on the side menu of an event view, or by clicking on a contributing organisation's logo on the event view. The latter will show a restricted form of the logs, showing only Proposals created by the selected organisation. The fields shown in this view are as described as follows"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:268
msgid "The logo (or in the lack thereof a string representation) of the organisation."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:269
msgid "Each entry in the log happens during an action, such as the creation, modification or deletion of data and some special actions (such as accepting a proposal). This field shows which action caused the entry to be created."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:270
msgid "As described above, a log entry is generated on certain actions. This field shows which type of data was affected that caused the log entry to be created (such as a change to the event, the creation of an attribute, the discarding of a proposal, etc)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:271
msgid "This is a short description of the change itself and it is not nearly as detailed as the information administrators get in the audit logs. However, for attributes and proposals the category / type and value of the created or edited attribute is shown."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:272
msgid "The date and time of the log entrys' creation."
msgstr "Dato og klokkeslæt for oprettelsen af log linjen."
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:275
msgid "Listing all attributes"
msgstr "Viser alle attributter"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:276
msgid "Apart from having a list of all the events, it is also possible to get a list of all the stored attributes in the system by clicking on the list attributes button. The produced list of attributes will include the followings fields"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:277
msgid "Use the buttons to the right to view the event that this attribute belongs to or to modify/delete the attribute."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:279
msgid "This is the ID number of the event that the attribute is tied to. If an event belongs to your organisation, then this field will be coloured red."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:280
msgid "The organisation that has created the event."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:281
msgid "The category of the attribute, showing what the attribute describes (for example the malware's payload). For more information on categories, go to section xy"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:282
msgid "The type of the value contained in the attribute (for example a source IP address). For more information on types, go to section xy"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:283
msgid "The actual value of the attribute, describing an aspect, defined by the category and type fields of the malware (for example 11.11.11.11)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:284
msgid "An optional contextual comment attached to the attribute."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:285
msgid "Shows whether the attribute has been flagged for NIDS signature generation or not."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:286
msgid "A set of buttons that allow you to view the event that the attribute is tied to, to edit the attribute (using the same view as what is used to set up attributes, but filled out with the attribute's current data) and a delete button."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:288
msgid "Searching for attributes"
msgstr "Søger efter attributter"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:289
msgid "Apart from being able to list all events, it is also possible to search for data contained in the value field of an attribute, by clicking on the \"Search Attributes\" button."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:290
msgid "Search attribute"
msgstr "Søg Attribut"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:291
msgid "This will bring up a form that lets you enter one or several search strings (separate search strings with line breaks) that will be compared to the values of all attributes, along with options to narrow down the search based on category and type. The entered search string has to be an exact match with (the sub-string of) a value. A second text field makes it possible to enter event IDs for events that should be excluded from the search (again, each line represents an event ID to be excluded). The third text field allows the user to restrict the results to attributes from certain organisations or to attributes not created by certain other organisations, using the above described syntax."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:292
msgid "The list generated by the search will look exactly the same as listing all attributes, except that only the attributes that matched the search criteria will be listed (to find out more about the list attributes view, %s.). The search parameters will be shown above the produced list and the search terms will be highlighted."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:293
msgid "The last option is a checkbox that restricts all of the results to attributes that are marked as IDS signatures."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:294
msgid "You can view the event that an attribute belongs to with the view button, or you can edit/delete the attribute via the buttons on the right."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:296
msgid "Updating and modifying events and attributes"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:297
msgid "Every event and attribute can easily be edited. First of all it is important to find the event or attribute that is to be edited, using any of the methods mentioned in the section on <a href=\"#browsing_events\">browsing past events</a>."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:298
msgid "Once it is found, the edit button (whether it be under actions when events/attributes get listed or simply on the event view) will bring up the same screen as what is used to create the entry of the same type (for an event it would be the event screen as <a href=\"#create\">seen here</a>, for an attribute the attribute screen as <a href=\"#create_attribute\">described here</a>)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:299
msgid "Keep in mind that editing any event (either directly or indirectly through an attribute) will unpublish it, meaning that you'll have to publish it (through the event view) again once you are done."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:302
msgid "As described earlier, users with tagging rights can arbitrarily tag events using tags chosen from a pool of available options. If you have tagging privileges and would like to create a new tag, navigate to Event Actions - Add Tag. You'll be presented with the following form"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:303
msgid "Enter a name for the tag and click on the color field to be able to pick a colour for it."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:304
msgid "Fill out the following fields"
msgstr "Udfyld følgende felter"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:306
msgid "Pick a name for the tag. Try to use consistent naming conventions across your instance, to avoid confusion."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:307
#: View/Tags/add.ctp:12
msgid "Colour"
msgstr "Farve"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:307
msgid "You can choose a colour for the tag by clicking on the colour field and using the colour picker tool. Try to avoid having duplicate or similar looking colours to help avoid confusion."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:311
msgid "Newer users can easily be overwhelmed by having to manually populate events with attributes without any guidance. What sort of information should go into the event? What should be the category and type of a C2 IP? Templates allow users to use simple forms to populate events."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:312
msgid "Even though MISP ships with a few default templates, it is possible for users (with the appropriate templating privilege) to create new templates for their users or for all users of the instance. Let's look at how you can create a template."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:313
msgid "First go to Event Actions - Add Template to go to the event creation view."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:314
#: View/Templates/add.ctp:12
msgid "Create Template"
msgstr "Opret Skabelon"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:314
msgid "Fill in the generic information about the template."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:315;325;338;349
msgid "The following fields have to be filled out"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:317
msgid "The name of the template should describe what type of an event it should be used to generate attributes."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:318
msgid "You can attach tags to the template - an event populated using the template would automatically receive the tag(s). Add new tags using the + button. If you change your mind about a tag you can remove it with the cross next to the tag name."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:319
msgid "A short description about the events that this template should be used for."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:320
#: View/Templates/add.ctp:36
msgid "Share this template with others"
msgstr "Del denne skabelon med andre"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:320
msgid "The template can be set to be usable by any organisation on the instance or only by the one that has created it."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:322
msgid "Once the skeleton template is created, you can start populating the template with data. There are 3 types of elements that can be used during the creation of a template: attribute, file and text elements. Text elements divide the template into sections with an information field, followed by all of the attribute/file fields until a new text field is read. Don't worry about the order of the elements during creation, they can be re-arranged using drag &amp; drop. Let's look at the 3 element types"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:323
msgid "Attribute Element"
msgstr "Attribut element"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:324
msgid "Template Attribute Element"
msgstr "Skabelon attribut element"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:324
msgid "This element will generate regular attributes based on user entry."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:327;340
msgid "The field name that will be presented to the user."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:328;341
msgid "A brief description of the element. Make sure that you provide sufficient information to the user to make it obvious what is expected."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:329
msgid "The category used for any attributes created using this template element."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:330
msgid "The type or complex type used for any attributes created using this template element. Complex types allow for several related types to be used on data entry. For example, a \"file\" complex type element allows for filenames and hashes."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:331
msgid "Use Complex types"
msgstr "Anvend komplekse typer"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:331
msgid "If the category permits it, switch to a complex type using this checkbox."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:332
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_attribute.ctp:63
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_attribute.ctp:60
msgid "Automatically mark for IDS"
msgstr "Automatisk marker til IDS"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:332
msgid "If checked, any attributes generated using this element will be marked for IDS exporting."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:333;344
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_attribute.ctp:72
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_file.ctp:48
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_file.ctp:48
msgid "Mandatory element"
msgstr "Obligatorisk element"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:333
msgid "If the elemnt is marked as mandatory, then the template form can only be submitted by users if this field is filled out."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:334;345
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_attribute.ctp:81
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_file.ctp:57
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_attribute.ctp:76
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_file.ctp:57
msgid "Batch import element"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:334
msgid "Allow for multiple values to be entered (separated by line breaks)."
msgstr "Tillader flere værdier at blive indtastet (separereret af linjeskift)."
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:336
msgid "File Element"
msgstr "Fil element"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:337
msgid "Template File Element"
msgstr "Skabelon fil element"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:337
msgid "This element will generate attachments based on user entry."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:342
msgid "The category to be used by all attachments uploaded through this element."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:343
msgid "If the uploaded files are malicious and should be encrypted and password protected, mark this checkbox."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:344
msgid "If it should be required to upload an attachment, check this checkbox."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:345
msgid "Ticking this checkbox allows users to upload several files using this element."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:347
msgid "Text Element"
msgstr "Tekst element"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:348
msgid "Template Text Element"
msgstr "Skabelon tekst element"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:348
msgid "This element will start a section in the template, which continues until the next text element or the end of the template."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:351
msgid "The name of the section that will be presented to the user."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:352
msgid "The description of the section. Explain briefly to the user what the following attribute/file elements will be dealing with. There are several ways to split a template into sections, try to have ease of use in mind while creating it."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:355
msgid "Contacting the reporter"
msgstr "Kontakt udgiveren"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:356
msgid "To get in touch with the reporter of a previously registered event, just find the event for which you would like to contact the reporter by either finding it on the list of events, by finding it through one of its attributes or by finding it through a related event."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:357
msgid "Once the event is found and the event view opened, click the button titled \"Contact Reporter\". This will bring up a view where you can enter your message that is to be e-mailed to all members of the reporting organisation that subscribe to receiving such reports or the reporting user himself. Along with your message, the detailed information about the event in question will be included in the e-mail."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:358
msgid "Enter your message to the reporter and choose whether his/her entire organisation should get the message or not by ticking the check-box."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:359
msgid "By default, the message will be sent to every member of the organisation that posted the event in the first place, but if you tick the check-box below the message field before sending the mail, only the person that reported the event will get e-mailed."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:362
msgid "It is possible to quickly and conveniently export the data contained within the system using the automation features located in the main menu on the left (available to users with authentication key access only). There are various sets of data that can be exported, by using the authentication key provided by the system (also shown on the export page). If for whatever reason you would need to invalidate your current key and get a new one instead (for example due to the old one becoming compromised) just hit the reset link next to the authentication key in the export view or in your \"my profile\" view."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:363
msgid "To find out about the various export formats and the usage within the automation functions, please read the page on <a href=\"%s/events/automation\">automation</a>."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:366
msgid "For users that do not have authentication key access, an alternate export feature is available that relies on your interactive login to the site. To access these, just use the export menu button to the left and you'll be presented with a list of export options."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:367
msgid "Depending on your server's configuration, you will be presented with one of two possible pages, depending on whether you have background processing enabled or not. (The setting on this instance is currently set to: <code>%s</code>)"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:367
msgid "On"
msgstr "Tændt"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:367
msgid "Off"
msgstr "Slukket"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:368;371
msgid "Export page with background jobs"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:369
msgid "The page will list a set of export formats that you can immediately download as a file. Just click on the desired export format and MISP will start collecting all the data that you will receive in a file. Keep in mind that this can be a lengthy process. To avoid having to wait, consult with your instance's site administrator about enabling the background processing."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:370;384
msgid "Use the export features here to quickly download data in various formats"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:372
msgid "If the background jobs are enabled, you'll be redirected to a different version of the export page. Here you will see a table with all of the major export formats and the current status of the cached export files. Keep in mind that these are generated on an organisation by organisation basis, so even though others have generated newer export caches your organisation may have an outdated cache. You can simply issue a generate command (by clicking the \"Generate\" button) on the desired export type and the background workers will start fetching and assembling your cache. A progress bar will show the progress of the export process."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:373
msgid "Once done, you can click \"Download\" to download the freshly generated cache file. If the cache is already up to date from before, then you don't have to regenerate the cache, just click on the \"download\" button."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:374
msgid "You may have noticed that the TEXT export only has a generate button - this is because TEXT exports are made up of a lot of types of exports, all of which get generated together. To download any of these files, just click on any of the attribute types at the bottom of the table."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:375
msgid "A quick description of each of the fields in the table"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:377
msgid "The type of the export (such as XML, Suricata, MD5, etc.)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:378
msgid "The generation date of the current cache for the given export type."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:379
msgid "A description of the export format."
msgstr "En beskrivelse af eksport formatet."
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:380
msgid "This compares the cache generation date to the last timestamp when an event was updated and lets you know whether the cache is outdated or not."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:381
msgid "Shows the progress of the last initiated generation process."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:382
msgid "Download or Generate the given cache with these buttons."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:385
msgid "Exporting search results and individual events"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:386
msgid "Apart from the options offered by the export pages, it's also possible to export all events involved in a search attribute result table, by using the \"Download results as XML\" button on the left menu bar."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:387
msgid "Download a .xml from all the events that are shown through an attribute in the search results."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:388
msgid "Each event's view has its own export feature, both as an XML export and as a .ioc file. To reach these features, just navigate to an event and use the appropriate buttons on the right side."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:389
msgid "Download a .xml or a .ioc of the event."
msgstr "Download en .xml eller .ioc af eventen."
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:391
msgid "Connecting to other instances"
msgstr "Opretter forbindelse andre instanser"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:392
msgid "Apart from being a self contained repository of attacks/malware, one of the main features of MISP is its ability to connect to other instances and share (parts of) its information. The following options allow you to set up and maintain such connections."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:393
msgid "Setting up a connection to another server"
msgstr "Opsætter en forbindelse til en anden server"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:394
msgid "In order to share data with a remote server via pushes and pulls, you need to request a valid authentication key from the hosting organisation of the remote instance. When clicking on List Servers and then on New Server, a form comes up that needs to be filled out in order for your instance to connect to it. The following fields need to be filled out"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:395
msgid "Add server"
msgstr "Tilføj server"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:395
msgid "Make sure that you enter the authentication key that you have been given by the hosting organisation of the remote instance, instead of the one you have gotten from this one."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:397
#: View/Servers/edit.ctp:8
msgid "Base URL"
msgstr "Basis URL"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:397
msgid "The URL of the remote server."
msgstr "URL'en på fjern serveren."
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:398
msgid "The organisation that runs the remote server. It is very impoportant that this setting is filled out exactly as the organisation name set up in the bootstrap file of the remote instance."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:399
msgid "The authentication key that you have received from the hosting organisation of the remote instance."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:400
msgid "This check-box controls whether your server is allowed to push to the remote instance."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:401
msgid "This check-box controls whether your server can request to pull all data from the remote instance."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:402
msgid "Unpublish event (Push only)"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:402
msgid "This check-box controls to unpublish new event (working with Push events)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:403
msgid "Publish without email (Pull only)"
msgstr "Publicer uden email (kun ved hentning)"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:403
msgid "This check-box controls whether your server is allowed to publish event without email (working with Pull events)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:404
msgid "Self Signed"
msgstr "Self signed"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:404
msgid "Ticking this checkbox will allow syncing with instances using self-signed certificates."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:405
msgid "Certificate File"
msgstr "Certifikat fil"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:405
msgid "If the instance that you want to connect to has their entire own certificate chain, you can use this to import a .pem file with it and override CakePHP's standard root CA file."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:407
msgid "If you are an administrator</b>, trying to allow another instance to connect to your own, it is vital that two rules are followed when setting up a synchronisation account"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:409
msgid "The synchronisation user has to have the sync permission and full read/write/publish privileges turned on"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:410
msgid "Both the sync user and the organisation setting in your instance's Config/bootstrap.php file have to match the organisation identifier of the hosting organisation."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:412
msgid "Browsing the currently set up server connections and interacting with them"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:413
msgid "If you ever need to change the data about the linked servers or remove any connections, you have the following options to view and manipulate the server connections, when clicking on List Servers: (you will be able to see a list of all servers that your server connects to, including the base address, the organisation running the server the last pushed and pulled event IDs and the control buttons.)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:414
msgid "Apart from editing / deleting the link to the remote server, you can issue a push all or pull all command from here."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:416
msgid "Editing the connection to the"
msgstr "Rediger forbindelsen til"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:416
msgid "By clicking edit a view, <a href=#new_server>that is identical to the new instance view</a>, is loaded, with all the current information of the instance pre-entered."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:417
msgid "Deleting the connection to the instance"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:417
msgid "Clicking the delete button will delete the link to the instance."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:418
#: View/Servers/index.ctp:176
msgid "Push all"
msgstr "Skub alt"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:418
msgid " By clicking this button, all events that are eligible to be pushed on the instance you are on will start to be pushed to the remote instance. Events and attributes that exist on the far end will be updated."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:419
msgid "By clicking this button, all events that are set to be pull-able or full access on the remote server will be copied to this instance. Existing events will not be updated."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:423
msgid "The platform is also <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Representational_state_transfer\">RESTfull</a>, so this means that you can use structured format (XML or JSON) to access Events data."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:424
msgid "Requests"
msgstr "Forespørgelser"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:425
msgid "Use any HTTP compliant library to perform requests."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:426
msgid "You can choose which format you would like to use as input/output for the REST calls by specifying the Accept and Content-Type headers."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:427
msgid "The following headers are required if you wish to recieve / push XML data"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:431
msgid "The following headers are required if you wish to receive / push JSON data"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:435
msgid "The following table shows the relation of the request type and the resulting action"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:444
msgid "HTTP format"
msgstr "HTTP format"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:446
msgid "Controller action invoked"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:476
msgid "(1) Warning, there's a limit on the number of results when you call <code>index</code>."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:477
msgid "(2) Attachments are included using base64 encoding below the <code>data</code> tag."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:480
msgid "Example - Get single Event"
msgstr "Eksempel - Hent en enkelt Event"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:481
msgid "In this example we fetch the details of a single Event (and thus also his Attributes)."
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:482
msgid "The request should be"
msgstr "Forespørgslen skulle være"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:484
msgid "And with the HTTP Headers"
msgstr "Og med HTTP Headers"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:487;548
msgid "The response you're going to get is the following data"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:495;596
msgid "Code monkey doing code monkey stuff"
msgstr "Kode smølf ordner smølfine"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:509;581
msgid "Artifacts dropped"
msgstr "Artefakt droppet"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:515;544
msgid "This is an Attribute"
msgstr "Dette er en attribut"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:516;545;588
msgid "Some_attribute"
msgstr "Some_attribute"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:525
msgid "Example - Add new Event"
msgstr "Eksempel - Tilføj ny event"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:526
msgid "In this example we want to add a single Event.<br/>\n"
"The request should be"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:531
msgid "And the request body"
msgstr ""
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:535;567
msgid "Something concise"
msgstr "Noget kortfattet"
#: View/Pages/doc/using_the_system.ctp:613
msgid "The response from requesting an invalid page"
msgstr "Svaret på en anmodning om en ugyldig side"
#: View/Posts/add.ctp:10;16
#: View/Posts/edit.ctp:6
msgid "Thread Subject"
msgstr ""
#: View/Posts/add.ctp:24
msgid "In response to"
msgstr "Som reaktion på"
#: View/Posts/edit.ctp:12
msgid "Contents"
msgstr ""
#: View/Regexp/admin_add.ctp:4
msgid "Add Import Regexp"
msgstr "Tilføj Import Redexp"
#: View/Regexp/admin_add.ctp:10
#: View/Regexp/admin_edit.ctp:11
msgid "Types to be affected by the filter (Setting 'all' will override the other settings)"
msgstr "Typer der påvirkes af filteret (Indstilling 'alle' vil tilsidesætte de øvrige indstillinger)"
#: View/Regexp/admin_edit.ctp:4
msgid "Edit Import Regexp"
msgstr "Rediger Import Regexp"
#: View/Regexp/admin_index.ctp:16
#: View/Regexp/index.ctp:16
msgid "Replacement"
msgstr ""
#: View/Roles/admin_add.ctp:6
#: View/Roles/admin_edit.ctp:9
msgid "Restrict to site admins"
msgstr "Begræns til site administratorer"
#: View/Roles/admin_add.ctp:24
msgid "Memory limit (%s)"
msgstr ""
#: View/Roles/admin_add.ctp:29
msgid "Maximum execution time (%ss)"
msgstr ""
#: View/Roles/admin_add.ctp:33
#: View/Roles/admin_edit.ctp:26
msgid "Enforce search rate limit"
msgstr ""
#: View/Roles/admin_add.ctp:38
#: View/Roles/admin_edit.ctp:32
msgid "# of searches / 15 min"
msgstr ""
#: View/Roles/admin_edit.ctp:18
msgid "Memory limit"
msgstr "Hukommelses grænse"
#: View/Roles/admin_edit.ctp:19
msgid "Maximum execution time"
msgstr "Maksimal eksekveringstid"
#: View/Roles/index.ctp:31
msgid "Permission"
msgstr ""
#: View/Roles/index.ctp:54
msgid "Memory Limit"
msgstr ""
#: View/Roles/index.ctp:64
msgid "Max execution time"
msgstr ""
#: View/Roles/index.ctp:74
msgid "Searches / 15 mins"
msgstr ""
#: View/Roles/index.ctp:78
msgid "Unlimited"
msgstr ""
#: View/Roles/index.ctp:117
msgid "Add role"
msgstr ""
#: View/Roles/index.ctp:141
msgid "Instance specific permission roles."
msgstr ""
#: View/Roles/view.ctp:13
msgid "Permission level"
msgstr "Rettigheds niveau"
#: View/Servers/compare_servers.ctp:4
msgid "Events count"
msgstr ""
#: View/Servers/compare_servers.ctp:11
msgid "Server events overlap analysis matrix"
msgstr ""
#: View/Servers/compare_servers.ctp:37
msgid "<b>S%s</b>: %s"
msgstr ""
#: View/Servers/compare_servers.ctp:62
msgid "None or less than 1 % of the events of %s is contained in %s (%s matching events)"
msgstr ""
#: View/Servers/compare_servers.ctp:64
msgid "%s % of the events of %s is contained in %s (%s matching events)"
msgstr ""
#: View/Servers/create_sync.ctp:4
msgid "Server configuration"
msgstr ""
#: View/Servers/edit.ctp:5
msgid "Add Server"
msgstr "Tilføj Server"
#: View/Servers/edit.ctp:6
msgid "Instance identification"
msgstr ""
#: View/Servers/edit.ctp:11
msgid "Instance name"
msgstr "Instans navn"
#: View/Servers/edit.ctp:15
msgid "You can set this instance up as an internal instance by checking the checkbox below. This means that any synchronisation between this instance and the remote will not be automatically degraded as it would in a normal synchronisation scenario. Please make sure that you own both instances and that you are OK with this otherwise dangerous change. This also requires that the current instance's host organisation and the remote sync organisation are the same."
msgstr ""
#: View/Servers/edit.ctp:17
msgid "Internal instance"
msgstr "Intern instans"
#: View/Servers/edit.ctp:25
msgid "Instance ownership and credentials"
msgstr ""
#: View/Servers/edit.ctp:26
msgid "Information about the organisation that will receive the events, typically the remote instance's host organisation."
msgstr "Oplysninger om organisationen, der modtager events, typisk den remote instans' værts organisation."
#: View/Servers/edit.ctp:31
msgid "Organisation Type"
msgstr "Organisations Type"
#: View/Servers/edit.ctp:40
msgid "External Organisation"
msgstr "Ekstern organisation"
#: View/Servers/edit.ctp:55
msgid "Local Organisation"
msgstr "Lokal organisation"
#: View/Servers/edit.ctp:70
msgid "Remote Organisation's Name"
msgstr "Remote organisations navn"
#: View/Servers/edit.ctp:74
msgid "Remote Organisation's UUID"
msgstr ""
#: View/Servers/edit.ctp:81
msgid "Ask the owner of the remote instance for a sync account on their instance, log into their MISP using the sync user's credentials and retrieve your API key by navigating to Global actions -> My profile. This key is used to authenticate with the remote instance."
msgstr ""
#: View/Servers/edit.ctp:83
msgid "Leave empty to use current key"
msgstr "Efterlad tomt for at anvende nuværende nøgle"
#: View/Servers/edit.ctp:88
msgid "Enabled synchronisation methods"
msgstr ""
#: View/Servers/edit.ctp:112
msgid "Server certificate file (*.pem): "
msgstr "Server certifikat fil (*.pem): "
#: View/Servers/edit.ctp:120;142
msgid "Add certificate file"
msgstr "Tilføj certifikat fil"
#: View/Servers/edit.ctp:121;143
msgid "Remove certificate file"
msgstr "Fjern certikat fil"
#: View/Servers/edit.ctp:134
msgid "Client certificate file: "
msgstr "Klient certifikat fil: "
#: View/Servers/edit.ctp:155
msgid "Push rules:"
msgstr "Push regler:"
#: View/Servers/edit.ctp:156;166
msgid "Events with the following tags allowed: "
msgstr "Events med følgende tags er tilladt: "
#: View/Servers/edit.ctp:157;167
msgid "Events with the following tags blocked: "
msgstr "Events med følgende tags er blokeret: "
#: View/Servers/edit.ctp:158;168
msgid "Events with the following organisations allowed: "
msgstr "Events med følgende organisation er tilladt: "
#: View/Servers/edit.ctp:159;169
msgid "Events with the following organisations blocked: "
msgstr "Events med følgende organisation er blokeret: "
#: View/Servers/edit.ctp:161;171
msgid "Attributes of the following types blocked: "
msgstr ""
#: View/Servers/edit.ctp:162;172
msgid "Objects of the following uuids blocked: "
msgstr ""
#: View/Servers/edit.ctp:165
msgid "Pull rules:"
msgstr "Pull regler:"
#: View/Servers/edit.ctp:174
msgid "Additional parameters: "
msgstr ""
#: View/Servers/edit.ctp:199
msgid "Set PUSH rules"
msgstr ""
#: View/Servers/edit.ctp:202
msgid "Configure the rules to be applied when PUSHing data to the server"
msgstr ""
#: View/Servers/edit.ctp:222
msgid "Configure the rules to be applied when PULLing data from the server"
msgstr ""
#: View/Servers/edit.ctp:240
msgid "The base-url to the external server you want to sync with. Example: https://foo.sig.mil.be"
msgstr "Basis URL'en på den eksterne server som der ønskes at synkroniserer med. Eksempelvis https://foo.sig.mil.be"
#: View/Servers/edit.ctp:241
msgid "The organization having the external server you want to sync with. Example: BE"
msgstr "Organisationen der har den eksterne server, du vil synkronisere med. Eksempel: BE"
#: View/Servers/edit.ctp:242
msgid "A name that will make it clear to your users what this instance is. For example: Organisation A's instance"
msgstr "Et navn, der gør det klart for dine brugere, hvad denne instans er. For eksempel: Organisation A's instans"
#: View/Servers/edit.ctp:243
msgid "You can find the authentication key on your profile on the external server."
msgstr "Du kan finde auth-nøglen under din profil på den eksterne server."
#: View/Servers/edit.ctp:244
msgid "Allow the upload of events and their attributes."
msgstr "Tillad upload af events og deres attributter."
#: View/Servers/edit.ctp:245
msgid "Allow the download of events and their attributes from the server."
msgstr "Tillad download af events og deres attributter fra serveren."
#: View/Servers/edit.ctp:246
msgid "Unpublish new event (working with Push event)."
msgstr "Unpublish nye events (arbejder med push-events)."
#: View/Servers/edit.ctp:247
msgid "Publish new event without email (working with Pull event)."
msgstr "Publicer nye events uden email (arbejder med Push-events)."
#: View/Servers/edit.ctp:248
msgid "You can also upload a certificate file if the instance you are trying to connect to has its own signing authority."
msgstr "Du kan også uploade en certifikatfil, hvis den instans, du forsøger at oprette forbindelse til, har sin egen signing authority."
#: View/Servers/edit.ctp:249
msgid "You can also upload a client certificate file if the instance you are trying to connect requires this."
msgstr "Du kan også uploade en klient certifikat fil, hvis den MISP instans du forsøger at oprette forbindelse til kræver dette."
#: View/Servers/edit.ctp:250
msgid "Click this, if you would like to allow a connection despite the other instance using a self-signed certificate (not recommended)."
msgstr "Klik på dette, hvis du gerne vil tillade en forbindelse til trods for at den anden instans anvender self-signed certifikat (anbefales ikke)."
#: View/Servers/edit.ctp:356;360
msgid "Not set."
msgstr "Ikke sat."
#: View/Servers/event_block_rule.ctp:7
msgid "Set event block rules"
msgstr ""
#: View/Servers/event_block_rule.ctp:8
msgid "Event block rules allow you to add a simple tag filter to block events from being added or synced. Events with a tag that matches any of the tags in the rule list will be blocked. It is not possible to add more complex rules with boolean logic (NOT, AND)."
msgstr ""
#: View/Servers/event_block_rule.ctp:13
msgid "Rule set (json)"
msgstr ""
#: View/Servers/filter_event_index.ctp:6
msgid "Please enter the url parameters that are to be used for the request. Valid parameters are: "
msgstr "Indtast venligst de URL parametre, der skal bruges til anmodningen. Gyldige parametre er: "
#: View/Servers/filter_event_index.ctp:8
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
#: View/Servers/filter_event_index.ctp:21
msgid "Apply filters to the remote instance's index"
msgstr ""
#: View/Servers/id_translator.ctp:7
msgid "Allows to translate a local ID into the corresponding event ID on sync servers configured."
msgstr ""
#: View/Servers/id_translator.ctp:12
msgid "Event ID or UUID"
msgstr ""
#: View/Servers/id_translator.ctp:14
msgid "1234"
msgstr ""
#: View/Servers/id_translator.ctp:20
msgid "Referencing an event which is"
msgstr ""
#: View/Servers/id_translator.ctp:22
msgid "remote"
msgstr ""
#: View/Servers/id_translator.ctp:31
msgid "ID referenced on server"
msgstr ""
#: View/Servers/id_translator.ctp:48
msgid "Local ID"
msgstr ""
#: View/Servers/id_translator.ctp:51
msgid "Remote ID:"
msgstr ""
#: View/Servers/id_translator.ctp:53
msgid "preview"
msgstr ""
#: View/Servers/id_translator.ctp:57
msgid "Remote server unreachable: %s"
msgstr ""
#: View/Servers/id_translator.ctp:59
msgid "Not found"
msgstr ""
#: View/Servers/import.ctp:4
msgid "Paste server data"
msgstr ""
#: View/Servers/import.ctp:5
msgid "Paste a MISP server metadata JSON below to add sync connections."
msgstr ""
#: View/Servers/import.ctp:11
msgid "Server metadata JSON"
msgstr ""
#: View/Servers/index.ctp:2
msgid "Servers"
msgstr "Servere"
#: View/Servers/index.ctp:17
msgid "Connection test"
msgstr "Forbindelses test"
#: View/Servers/index.ctp:18
msgid "Sync user"
msgstr ""
#: View/Servers/index.ctp:19
msgid "Reset API key"
msgstr ""
#: View/Servers/index.ctp:30
msgid "Remote Organisation"
msgstr "Fjern Organisation"
#: View/Servers/index.ctp:70
msgid "URL params"
msgstr ""
#: View/Servers/index.ctp:85;86
msgid "Move server priority up"
msgstr ""
#: View/Servers/index.ctp:85;86
msgid "Move server priority down"
msgstr ""
#: View/Servers/index.ctp:100
msgid "Test the connection to the remote instance"
msgstr "Test forbindelsen til den eksterne MISP instans"
#: View/Servers/index.ctp:100
#: View/Sightingdb/index.ctp:35
msgid "Run"
msgstr "Kør"
#: View/Servers/index.ctp:101
msgid "View the sync user of the remote instance"
msgstr ""
#: View/Servers/index.ctp:109;110
msgid "Remotely reset API key"
msgstr ""
#: View/Servers/index.ctp:117
msgid "Internal instance that ignores distribution level degradation *WARNING: Only use this setting if you have several internal instances and the sync link is to an internal extension of the current MISP community*"
msgstr ""
#: View/Servers/index.ctp:117
msgid "Normal sync link to an external MISP instance. Distribution degradation will follow the normal rules."
msgstr ""
#: View/Servers/index.ctp:141
msgid "Age: %s%s"
msgstr ""
#: View/Servers/index.ctp:167
msgid "Explore"
msgstr ""
#: View/Servers/index.ctp:169
msgid "Pull updates to events that already exist locally"
msgstr "Hent opdateringer til events, som allerede eksisterer lokalt"
#: View/Servers/index.ctp:169
msgid "Pull updates"
msgstr ""
#: View/Servers/index.ctp:173
msgid "Pull known relevant custom clusters"
msgstr ""
#: View/Servers/index.ctp:173
msgid "Pull relevant clusters"
msgstr ""
#: View/Servers/index.ctp:179
msgid "Cache instance"
msgstr ""
#: View/Servers/ondemand_action.ctp:3
msgid "An action is already in progress..."
msgstr ""
#: View/Servers/ondemand_action.ctp:11
msgid "An action is already in progress. Starting new actions is not possible until completion of the current action process."
msgstr ""
#: View/Servers/ondemand_action.ctp:16
msgid "Show Update Progress Page"
msgstr ""
#: View/Servers/ondemand_action.ctp:38
msgid "Running this script may take a very long time depending of the size of your database. It is adviced that you <b>back your database up</b> before running it."
msgstr ""
#: View/Servers/ondemand_action.ctp:44
msgid "Running this script will make this instance unusable for all users (not site-admin) during the time of upgrade."
msgstr ""
#: View/Servers/ondemand_action.ctp:54
msgid "Action: "
msgstr ""
#: View/Servers/ondemand_action.ctp:61
msgid "This action has been done and cannot be run again."
msgstr ""
#: View/Servers/preview_event.ctp:13
msgid "Filter the remote instance by tag: %s"
msgstr "Filtrer den eksterne MISP instans ved hjælp af tag: %s"
#: View/Servers/preview_event.ctp:13
msgid "Filter the remote instance on the tag: %s"
msgstr "Filtrer den eksterne MISP instans ved hjælp af tag: %s"
#: View/Servers/preview_event.ctp:60
msgid "You are currently viewing an event on the remote instance %s "
msgstr "Du ser i øjeblikket en hændelse på den eksterne instans %s "
#: View/Servers/preview_index.ctp:3
msgid "You are currently viewing the event index of the remote instance %s"
msgstr ""
#: View/Servers/preview_index.ctp:108
msgid "not "
msgstr "ikke "
#: View/Servers/preview_index.ctp:108
msgid "published"
msgstr "publiceret"
#: View/Servers/pull.ctp:2
msgid "Failed pulls"
msgstr "Fejlede hentninger"
#: View/Servers/pull.ctp:5
msgid "No failed pulls"
msgstr "Ingen fejlede hentninger"
#: View/Servers/pull.ctp:13
msgid "Succeeded pulls"
msgstr "Successfulde hentninger"
#: View/Servers/pull.ctp:16
msgid "No succeeded pulls"
msgstr "Ingen successfulde hentninger"
#: View/Servers/pull.ctp:24
msgid "Proposals pulled"
msgstr "Forslag hentet"
#: View/Servers/pull.ctp:27
msgid "No proposals pulled"
msgstr "Ingen forslag hentet"
#: View/Servers/pull.ctp:35
msgid "Sightings pulled"
msgstr ""
#: View/Servers/pull.ctp:38
msgid "No sightings pulled"
msgstr ""
#: View/Servers/push.ctp:2
msgid "Failed pushes"
msgstr "Fejlede pushes"
#: View/Servers/push.ctp:5
msgid "No failed pushes"
msgstr "Ingen fejlede pushes"
#: View/Servers/push.ctp:13
msgid "Succeeded pushes"
msgstr "Successfulde pushes"
#: View/Servers/push.ctp:16
msgid "No succeeded pushes"
msgstr ""
#: View/Servers/rest.ctp:51
msgid "HTTP method to use"
msgstr ""
#: View/Servers/rest.ctp:62
msgid "Relative path to query"
msgstr ""
#: View/Servers/rest.ctp:70
msgid "Use full path - disclose my apikey"
msgstr ""
#: View/Servers/rest.ctp:75
msgid "Bookmark query"
msgstr ""
#: View/Servers/rest.ctp:84
msgid "Bookmark name"
msgstr ""
#: View/Servers/rest.ctp:92
msgid "Show result"
msgstr ""
#: View/Servers/rest.ctp:97
msgid "Skip SSL validation"
msgstr ""
#: View/Servers/rest.ctp:104
msgid "HTTP headers"
msgstr ""
#: View/Servers/rest.ctp:117
msgid " Inject"
msgstr ""
#: View/Servers/rest.ctp:118
msgid " Show rules"
msgstr ""
#: View/Servers/rest.ctp:126
msgid "HTTP body"
msgstr ""
#: View/Servers/rest.ctp:134
msgid "Run query"
msgstr ""
#: View/Servers/rest.ctp:162
msgid "Queried URL"
msgstr ""
#: View/Servers/rest.ctp:163
msgid "Response code"
msgstr ""
#: View/Servers/rest.ctp:164
msgid "Request duration"
msgstr ""
#: View/Servers/rest.ctp:165
msgid "Response headers"
msgstr ""
#: View/Servers/server_settings.ctp:3
msgid "Warning: app/Config/config.php is not writeable. This means that any setting changes made here will NOT be saved."
msgstr "Advarsel: app/Config/config.php er ikke skrivebar. Det betyder at eventuelle ændringer af indstillinger der er foretaget her IKKE vil blive gemt."
#: View/Servers/server_settings.ctp:20
msgid "To edit a setting, simply double click it."
msgstr "Du kan redigere en indstilling ved at dobbeltklikke på den."
#: View/Servers/update_progress.ctp:34
msgid "Updates are locked due to an ongoing update process. Release the update lock only if you know what you are doing."
msgstr ""
#: View/Servers/update_progress.ctp:35
msgid "Before unlocking, make sure %s is healthy"
msgstr ""
#: View/Servers/update_progress.ctp:35
msgid "the update worker"
msgstr ""
#: View/Servers/update_progress.ctp:36
msgid "automatically unlock in %smin %ssec"
msgstr ""
#: View/Servers/update_progress.ctp:41
msgid "Release update lock"
msgstr ""
#: View/Servers/update_progress.ctp:55
msgid "Complete update progression"
msgstr ""
#: View/Servers/update_progress.ctp:56
msgid "%s remaining"
msgstr ""
#: View/Servers/update_progress.ctp:63
msgid "Database Update progress for update %s"
msgstr ""
#: View/Servers/update_progress.ctp:134
msgid "Update "
msgstr ""
#: View/Servers/update_progress.ctp:137
msgid "Started @ "
msgstr ""
#: View/Servers/update_progress.ctp:141
msgid "Elapsed Time @ "
msgstr ""
#: View/Servers/update_progress.ctp:193
msgid "No update in progress"
msgstr ""
#: View/Servers/update_progress.ctp:214
msgid "Follow updates"
msgstr ""
#: View/Servers/view_deprecated_function_use.ctp:13
msgid "Total"
msgstr ""
#: View/Servers/view_deprecated_function_use.ctp:27
msgid "View details on the usage of %s on the %s controller"
msgstr ""
#: View/Servers/view_deprecated_function_use.ctp:39
msgid "View user ID "
msgstr ""
#: View/Servers/view_deprecated_function_use.ctp:40
msgid "User #%s"
msgstr ""
#: View/Servers/ajax/fetch_servers_for_sg.ctp:2
msgid "Select instances to add"
msgstr "Vælg MISP instans for at tilføje"
#: View/Servers/ajax/fetch_servers_for_sg.ctp:7
msgid "Available Instances"
msgstr "Tilgængelige MISP instanser"
#: View/Servers/ajax/fetch_servers_for_sg.ctp:21
msgid "Added Instances"
msgstr ""
#: View/Servers/ajax/fetch_servers_for_sg.ctp:26
msgid "Add servers to sharing group"
msgstr "Tilføj servere til delings gruppe"
#: View/Servers/ajax/submoduleStatus.ctp:4
msgid "Submodule"
msgstr ""
#: View/Servers/ajax/submoduleStatus.ctp:5
msgid "Current Version"
msgstr ""
#: View/Servers/ajax/submoduleStatus.ctp:6
msgid "Version date"
msgstr ""
#: View/Servers/ajax/submoduleStatus.ctp:13
msgid "Update all submodules"
msgstr ""
#: View/Servers/ajax/submoduleStatus.ctp:32
msgid "Outdated version (%s days, %s hours older than super project)"
msgstr ""
#: View/Servers/ajax/submoduleStatus.ctp:36
msgid "Newer version. Make sure to update MISP"
msgstr ""
#: View/Servers/ajax/submoduleStatus.ctp:41
msgid "Invalid file permission."
msgstr ""
#: View/Servers/ajax/submoduleStatus.ctp:43
msgid "Could not retrieve version"
msgstr ""
#: View/Servers/ajax/submoduleStatus.ctp:60
msgid "Update submodule"
msgstr ""
#: View/Servers/ajax/submoduleStatus.ctp:69
msgid "Update result:"
msgstr ""
#: View/Servers/ajax/update.ctp:9
msgid "Do you want to pull the latest commit from the %s branch? If you have made local changes to MISP the merge will fail."
msgstr ""
#: View/Servers/ajax/zeromqstatus.ctp:2
msgid "ZeroMQ Server Status"
msgstr "ZeroMQ Server Status"
#: View/Servers/ajax/zeromqstatus.ctp:5
msgid "Reply time"
msgstr ""
#: View/Servers/ajax/zeromqstatus.ctp:6
msgid "Start time"
msgstr "Start tid"
#: View/Servers/ajax/zeromqstatus.ctp:7
msgid "Events processed"
msgstr "Events processeret"
#: View/Servers/ajax/zeromqstatus.ctp:8
msgid "Messages processed"
msgstr ""
#: View/Servers/ajax/zeromqstatus.ctp:10
msgid "The ZeroMQ server is unreachable."
msgstr "Det er ikke muligt at tilgå ZeroMQ serveren."
#: View/Servers/ajax/zeromqstatus.ctp:12
msgid "Cancel prompt"
msgstr "Annuller prompten"
#: View/ShadowAttributes/add.ctp:5
#: View/ShadowAttributes/edit.ctp:4
msgid "Add Proposal"
msgstr "Tilføj forslag"
#: View/ShadowAttributes/add.ctp:65
#: View/ShadowAttributes/add_attachment.ctp:36
#: View/ShadowAttributes/edit.ctp:62
msgid "Propose"
msgstr "Foreslå"
#: View/ShadowAttributes/add_attachment.ctp:31
msgid "Is a malware sample"
msgstr ""
#: View/ShadowAttributes/edit.ctp:14
msgid "Type "
msgstr "Type "
#: View/ShadowAttributes/edit.ctp:56;65
msgid "Warning: You are about to share data that is of a sensitive nature (Attribution / targeting data). Make sure that you are authorised to share this."
msgstr "Advarsel: Du er ved at dele data af en sensitiv art (Tilskrivningsdata/målrettet data). Sørg for, at du er autoriseret til at dele dette."
#: View/ShadowAttributes/index.ctp:12
msgid "My Org's Events"
msgstr "Min organisations events"
#: View/ShadowAttributes/index.ctp:17
msgid "All Events"
msgstr "Alle Events"
#: View/ShadowAttributes/index.ctp:49
msgid "Proposal by"
msgstr "Forslag af"
#: View/ShadowAttributes/index.ctp:56
msgid "Change requested"
msgstr ""
#: View/ShadowAttributes/index.ctp:63
msgid "Event creator"
msgstr "Event skaber"
#: View/ShadowAttributes/index.ctp:75
msgid "Proposed value"
msgstr "Foreslået værdi"
#: View/ShadowAttributes/ajax/deletionProposalConfirmationForm.ctp:7
msgid "Are you sure you want to propose to delete Attribute #%s?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette den foreslåede attribut #%s?"
#: View/ShadowAttributes/ajax/deletionProposalConfirmationForm.ctp:11
msgid "Propose to delete attribute"
msgstr "Foreslå sletning af attribut"
#: View/ShadowAttributes/ajax/shadowAttributeConfirmationForm.ctp:5
msgid "Proposal Deletion"
msgstr "Foreslå sletning"
#: View/ShadowAttributes/ajax/shadowAttributeConfirmationForm.ctp:7
msgid "Are you sure you want to delete Proposal #%s?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette Forslag #%s?"
#: View/ShadowAttributes/ajax/shadowAttributeConfirmationForm.ctp:11
msgid "Delete proposal"
msgstr "Slet forslag"
#: View/SharingGroups/add.ctp:3
msgid "New Sharing Group"
msgstr "Ny Delings Gruppe"
#: View/SharingGroups/add.ctp:10
#: View/SharingGroups/edit.ctp:10
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: View/SharingGroups/add.ctp:11
#: View/SharingGroups/edit.ctp:11
msgid "General tab"
msgstr "Generelt faneblad"
#: View/SharingGroups/add.ctp:20
#: View/SharingGroups/edit.ctp:20
msgid "Organisations tab"
msgstr "Organisations faneblad"
#: View/SharingGroups/add.ctp:27
#: View/SharingGroups/edit.ctp:27
msgid "MISP Instances"
msgstr "MISP Instanser"
#: View/SharingGroups/add.ctp:28
#: View/SharingGroups/edit.ctp:28
msgid "MISP instances tab"
msgstr "MISP instans faneblad"
#: View/SharingGroups/add.ctp:35
#: View/SharingGroups/edit.ctp:35
msgid "Summary and Save"
msgstr "Opsummering og Gem"
#: View/SharingGroups/add.ctp:36
#: View/SharingGroups/edit.ctp:36
msgid "Sharing group summary"
msgstr "Sharing group opsummering"
#: View/SharingGroups/add.ctp:52
#: View/SharingGroups/edit.ctp:52
msgid "Example: Multinational sharing group"
msgstr "Eksempel: Multinational delings gruppe"
#: View/SharingGroups/add.ctp:53
#: View/SharingGroups/edit.ctp:53
#: View/SharingGroups/index.ctp:86
msgid "Releasable to"
msgstr "Frigives til"
#: View/SharingGroups/add.ctp:54
#: View/SharingGroups/edit.ctp:54
msgid "Example: Community1, Organisation1, Organisation2"
msgstr "Eksempel: Community1, Organisation1, Organisation2"
#: View/SharingGroups/add.ctp:56
#: View/SharingGroups/edit.ctp:56
msgid "A description of the sharing group."
msgstr "En beskrivelse af deligs gruppen."
#: View/SharingGroups/add.ctp:58
#: View/SharingGroups/edit.ctp:58
msgid "Active sharing groups can be selected by users of the local instance when creating events. Generally, sharing groups received through synchronisation will have this disabled until manually enabled."
msgstr ""
#: View/SharingGroups/add.ctp:59
#: View/SharingGroups/edit.ctp:59
msgid "Make the sharing group selectable (active)"
msgstr "Gør delings grupper valgbare (Aktive)"
#: View/SharingGroups/add.ctp:61;78;99
#: View/SharingGroups/edit.ctp:61;78;107
msgid "Next page"
msgstr "Næste side"
#: View/SharingGroups/add.ctp:65
#: View/SharingGroups/edit.ctp:65
msgid "Add local organisation(s) to the sharing group"
msgstr "Tilføj lokal(e) organisation(er) til delings gruppen"
#: View/SharingGroups/add.ctp:65
#: View/SharingGroups/edit.ctp:65
msgid "Add local organisation"
msgstr "Tilføj lokal organisaiton"
#: View/SharingGroups/add.ctp:66
#: View/SharingGroups/edit.ctp:66
msgid "Add remote organisations to the sharing group"
msgstr "Tilføj remote organisation til delings gruppen"
#: View/SharingGroups/add.ctp:66
#: View/SharingGroups/edit.ctp:66
msgid "Add remote organisation"
msgstr "Tilføj remote oganisation"
#: View/SharingGroups/add.ctp:73
#: View/SharingGroups/edit.ctp:73
msgid "Extend"
msgstr "Udvid"
#: View/SharingGroups/add.ctp:77;98;114
#: View/SharingGroups/edit.ctp:77;106;122
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"
#: View/SharingGroups/add.ctp:82
#: View/SharingGroups/edit.ctp:90
msgid "Enable roaming mode for this sharing group. Roaming mode will allow the sharing group to be passed to any instance where the remote recipient is contained in the organisation list. It is preferred to list the recipient instances instead."
msgstr ""
#: View/SharingGroups/add.ctp:83
#: View/SharingGroups/edit.ctp:91
msgid "<b>Enable roaming mode</b> for this sharing group (pass the event to any connected instance where the sync connection is tied to an organisation contained in the SG organisation list)."
msgstr ""
#: View/SharingGroups/add.ctp:87
#: View/SharingGroups/edit.ctp:95
msgid "Add instance"
msgstr "Tilføj MISP instans"
#: View/SharingGroups/add.ctp:103
msgid "<span class=\"bold\">General: </span>You are about to create the <span id=\"summarytitle\" class=\"red bold\"></span> sharing group, which is intended to be releasable to <span id=\"summaryreleasable\" class=\"red bold\"></span>."
msgstr "<span class=\"bold\">Overordnet: </span>Du er igang med at oprette en<span id=\"summarytitle\" class=\"red bold\"></span> delings gruppe, som er beregnet til at frigive til <span id=\"summaryreleasable\" class=\"red bold\"></span>."
#: View/SharingGroups/add.ctp:104
msgid "Local organisations: </span>It will be visible to <span id=\"summarylocal\" class=\"red bold\"></span>, from which <span id=\"summarylocalextend\" class=\"red bold\"></span> can extend the sharing group."
msgstr "Lokal organisationer: </span>Det vil være synligt for <span id=\"summarylocal\" class=\"red bold\"></span>, hvor fra <span id=\"summarylocalextend\" class=\"red bold\"></span> kan udvide delings gruppen."
#: View/SharingGroups/add.ctp:105
msgid "External organisations: </span>It will also be visible to <span id=\"summaryexternal\" class=\"red bold\"></span>, out of which <span id=\"summaryexternalextend\" class=\"red bold\"></span> can extend the sharing group."
msgstr "Eksterne organisationer: </span>Det vil være synligt for <span id=\"summaryexternal\" class=\"red bold\"></span>, hvorfra <span id=\"summaryexternalextend\" class=\"red bold\"></span> kan udvide delings gruppen."
#: View/SharingGroups/add.ctp:106
msgid "<span class=\"bold\">Synchronisation: </span>Furthermore, events are automatically pushed to: <span id=\"summaryservers\" class=\"red bold\"></span>"
msgstr "<span class=\"bold\">Synkronisering: </span>Derudover skubbes events automatisk til: <span id=\"summaryservers\" class=\"red bold\"></span>"
#: View/SharingGroups/add.ctp:107
#: View/SharingGroups/edit.ctp:115
msgid "You can edit this information by going back to one of the previous pages, or if you agree with the above mentioned information, click Submit to create the Sharing group."
msgstr "Du kan redigere disse oplysninger ved at gå tilbage til en af de forgående sider, eller hvis du accepterer ovennævnte oplysninger, skal du klikke på Send for at oprette delings gruppen."
#: View/SharingGroups/add.ctp:115
#: View/SharingGroups/edit.ctp:123
msgid "Submit and create sharing group"
msgstr "Indsend og opret delings gruppe"
#: View/SharingGroups/add.ctp:135
msgid "Local instance"
msgstr "Lokal MISP instans"
#: View/SharingGroups/edit.ctp:111
msgid "<span class=\"bold\">General: </span>You are about to create the <span id=\"summarytitle\" class=\"red bold\"></span> sharing group, which is intended to be releasable to <span id=\"summaryreleasable\" class=\"red bold\"></span>. </p>\n"
" <p id=\"localText\"><span class=\"bold\">Local organisations: </span>It will be visible to <span id=\"summarylocal\" class=\"red bold\"></span>, from which <span id=\"summarylocalextend\" class=\"red bold\"></span> can extend the sharing group. </p>\n"
" <p id=\"externalText\"><span class=\"bold\">External organisations: </span>It will also be visible to <span id=\"summaryexternal\" class=\"red bold\"></span>, out of which <span id=\"summaryexternalextend\" class=\"red bold\"></span> can extend the sharing group."
msgstr ""
#: View/SharingGroups/edit.ctp:114
msgid "Synchronisation: </span>Furthermore, events are automatically pushed to: <span id=\"summaryservers\" class=\"red bold\"></span>"
msgstr "Synkronisering: </span>Derudover skubbes events automatisk til: <span id=\"summaryservers\" class=\"red bold\"></span>"
#: View/SharingGroups/index.ctp:24
msgid "Active Sharing Groups"
msgstr "Aktive Delings Grupper"
#: View/SharingGroups/index.ctp:29
msgid "Passive Sharing Groups"
msgstr "Passive Delings Grupper"
#: View/SharingGroups/index.ctp:69
msgid "Creator"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/index.ctp:80
msgid "Org count"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/index.ctp:89
msgid "Organisations:"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/index.ctp:119
msgid "Distribution List"
msgstr "Distributions liste"
#: View/SharingGroups/index.ctp:152
msgid "Are you sure you want to delete the sharing group?"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/index.ctp:159
msgid "Delete Sharing Group"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/view.ctp:6
msgid "Sharing Group %s"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/view.ctp:40
msgid "Synced by"
msgstr "Synkroniseret af"
#: View/SharingGroups/view.ctp:63
msgid "Is local"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/view.ctp:64
msgid "Can extend"
msgstr ""
#: View/SharingGroups/view.ctp:78
msgid "Instances"
msgstr ""
#: View/Sightingdb/index.ctp:41
msgid "Quick Search"
msgstr ""
#: View/Sightingdb/index.ctp:61
msgid "Host"
msgstr ""
#: View/Sightingdb/index.ctp:66
msgid "Port"
msgstr ""
#: View/Sightingdb/index.ctp:76
msgid "Skip Proxy"
msgstr ""
#: View/Sightingdb/index.ctp:82
msgid "Skip SSL"
msgstr ""
#: View/Sightingdb/index.ctp:92
#: View/UserSettings/index.ctp:74
msgid "Restricted to"
msgstr ""
#: View/Sightingdb/index.ctp:98
msgid "SightingDB index"
msgstr ""
#: View/Sightingdb/index.ctp:99
msgid "SightingDB is an alternate sighting database that MISP interconnects with. Configure connections to sighting databases below."
msgstr ""
#: View/Sightingdb/index.ctp:114
msgid "Are you sure you want to remove the connection to this SightingDB?"
msgstr ""
#: View/Sightings/ajax/add_sighting.ctp:11
msgid "honeypot, IDS sensor id, SIEM,…"
msgstr "honeypot, IDS sensor id, SIEM,…"
#: View/Sightings/ajax/add_sighting.ctp:15
msgid "Sighting date"
msgstr "Observations dato"
#: View/Sightings/ajax/add_sighting.ctp:33
msgid "{ \"to_ids\": 1, \"tags\": [\"tlp:white\"] }"
msgstr ""
#: View/Sightings/ajax/advanced.ctp:2
msgid "Sighting details"
msgstr "Observations detaljer"
#: View/Sightings/ajax/advanced.ctp:4
msgid "Graph"
msgstr "Graf"
#: View/Sightings/ajax/advanced.ctp:6
msgid "My org"
msgstr "Min organisaiton"
#: View/Sightings/ajax/list_sightings.ctp:3
msgid "Delete sighting"
msgstr "Slet observation"
#: View/Sightings/ajax/list_sightings.ctp:14
msgid "Attribute ID"
msgstr "Attribut ID"
#: View/Sightings/ajax/quickAddConfirmationForm.ctp:5
msgid "Add Sighting"
msgstr ""
#: View/Sightings/ajax/quickAddConfirmationForm.ctp:7
msgid "Add%s sighting (%s)?"
msgstr ""
#: View/Sightings/ajax/quickAddConfirmationForm.ctp:7
msgid "false-positive"
msgstr ""
#: View/Sightings/ajax/quickDeleteConfirmationForm.ctp:5
msgid "Remove Sighting"
msgstr "Fjern observation"
#: View/Sightings/ajax/quickDeleteConfirmationForm.ctp:7
msgid "Remove sighting (%s)?"
msgstr "Fjern observation (%s)?"
#: View/Sightings/ajax/quickDeleteConfirmationForm.ctp:11
msgid "Remove sighting"
msgstr "Fjern observation"
#: View/TagCollections/add.ctp:8
msgid "Edit Tag Collection"
msgstr ""
#: View/TagCollections/add.ctp:16
msgid "Visible to all orgs"
msgstr ""
#: View/TagCollections/import.ctp:4
msgid "Paste tag collection data"
msgstr ""
#: View/TagCollections/import.ctp:5
msgid "Paste a MISP tag collection JSON below to add tag collections."
msgstr ""
#: View/TagCollections/import.ctp:11
msgid "Tag collection JSON"
msgstr ""
#: View/Tags/add.ctp:17
msgid "Restrict tagging to org"
msgstr "Begræns tagging til organisation"
#: View/Tags/add.ctp:23
msgid "Restrict tagging to user"
msgstr "Begræns tagging til bruger"
#: View/Tags/add.ctp:39
msgid "Enforce this tag to be used as local only"
msgstr ""
#: View/Tags/index.ctp:14
msgid "Simple"
msgstr ""
#: View/Tags/index.ctp:19
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: View/Tags/index.ctp:40
msgid "Exportable"
msgstr ""
#: View/Tags/index.ctp:47
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
#: View/Tags/index.ctp:70
msgid "Restricted to org"
msgstr "Begrænset til organisaiton"
#: View/Tags/index.ctp:77
msgid "Restricted to user"
msgstr "Begrænset til bruger"
#: View/Tags/index.ctp:84
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomi"
#: View/Tags/index.ctp:92
msgid "Tagged events"
msgstr "Taggede events"
#: View/Tags/index.ctp:99
msgid "Tagged attributes"
msgstr "Taggede attributer"
#: View/Tags/index.ctp:116
msgid "Favourite"
msgstr "Favorit"
#: View/Tags/index.ctp:132
msgid "View graph"
msgstr "Se graf"
#: View/Tags/index.ctp:149
msgid "Are you sure you want to delete the Tag?"
msgstr ""
#: View/Tags/index.ctp:151
msgid "Delete tag"
msgstr ""
#: View/Tasks/index.ctp:4
msgid "Here you can schedule pre-defined tasks that will be executed every x hours. You can alter the date and time of the next scheduled execution and the frequency at which it will be repeated (expressed in hours). If you set the frequency to 0 then the task will not be repeated. To change and of the above mentioned settings just click on the appropriate field and hit update all when you are done editing the scheduled tasks."
msgstr "Her kan du planlægge forud definerede opgaver, der udføres hver x time. Du kan ændre dato og klokkeslæt for den næste planlagte udførelse, og den frekvens, hvormed den gentages (udtrykt i timer). Hvis du indstiller frekvensen til 0, gentages opgaven ikke. For at ændre ovenstående indstillinger skal du bare klikke på det relevante felt og trykke på opdater, når du er færdig med at redigere de planlagte opgaver."
#: View/Tasks/index.ctp:5
msgid "Warning: Scheduled tasks come with a lot of caveats and little in regards of customisations / granularity. You can instead simply create cron jobs out of the console commands as described here: "
msgstr "Advarsel: Planlagte opgaver kommer med mange caveats og få muligheder for tilpasninger / granularitet. Du kan i stedet simpelthen oprette cron jobs med konsol kommandoerne som beskrevet her: "
#: View/Tasks/index.ctp:29
msgid "Frequency (h)"
msgstr ""
#: View/Tasks/index.ctp:48
msgid "Set frequency timer for scheduled task"
msgstr "Indstil frekvensen for den planlagte opgave"
#: View/Tasks/index.ctp:63
msgid "Set scheduled time for task"
msgstr ""
#: View/Tasks/index.ctp:89
msgid "Update all"
msgstr "Opdater alle"
#: View/Taxonomies/add_tag.ctp:6
msgid "Confirm creation of Taxonomy Tag"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/add_tag.ctp:6
msgid "Confirm enabling Taxonomy Tag"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/add_tag.ctp:7
msgid "Tag `%s` will be %s."
msgstr ""
#: View/Taxonomies/add_tag.ctp:11
msgid "created"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/disable_tag.ctp:6
msgid "Confirm disabling Taxonomy Tag"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/disable_tag.ctp:7
msgid "Tag `%s` will be disabled."
msgstr ""
#: View/Taxonomies/index.ctp:78
msgid "Active Tags"
msgstr "Aktive Tags"
#: View/Taxonomies/index.ctp:84
msgid "enable all"
msgstr "aktiver alle"
#: View/Taxonomies/index.ctp:84
msgid "Enable all tags"
msgstr "Aktiver alle tags"
#: View/Taxonomies/index.ctp:84
msgid "Are you sure you want to enable every tag associated to this taxonomy?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil aktivere alle tags, der er knyttet til denne taksonomi?"
#: View/Taxonomies/index.ctp:97
#: View/Taxonomies/view.ctp:19
msgid "Are you sure you want to enable this taxonomy library?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil aktivere dette taksonomi bibliotek?"
#: View/Taxonomies/index.ctp:115
#: View/Taxonomies/view.ctp:17
msgid "Are you sure you want to disable this taxonomy library?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil deaktivere dette taksonomi bibliotek?"
#: View/Taxonomies/index.ctp:131
msgid "Delete taxonomy"
msgstr "Slet taksonomi"
#: View/Taxonomies/index.ctp:140
msgid "View taxonomy"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/view.ctp:17
msgid "Disable taxonomy"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/view.ctp:19
msgid "Enable taxonomy"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/view.ctp:62
msgid "Taxonomy Tags"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_delete_confirmation.ctp:9
msgid "Taxonomy Deletion"
msgstr "Taksonomi sletning"
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_delete_confirmation.ctp:11
msgid "Are you sure you want to delete Taxonomy #%s?<br /> Associated tags will not be removed. You can reload the taxonomy at any time by updating your taxonomies."
msgstr ""
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_mass_confirmation.ctp:13
msgid "Create Tags"
msgstr "Opret Tags"
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_mass_confirmation.ctp:15
msgid "Are you sure you want to create / update all selected tags?"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_mass_confirmation.ctp:19
msgid "Create / update all selected taxonomy entries as tags"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_mass_confirmation.ctp:19
msgid "Create / update all taxonomy entries as tags"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_mass_hide.ctp:13
msgid "Hide Tags"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_mass_hide.ctp:15
msgid "Are you sure you want to hide all selected tags?"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_mass_hide.ctp:19
msgid "Hide all selected tags"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_mass_unhide.ctp:13
msgid "Unhide Tags"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_mass_unhide.ctp:15
msgid "Are you sure you want to unhide all selected tags?"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_mass_unhide.ctp:19
msgid "Unhide all selected tags"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_tags.ctp:10
msgid "Expanded"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_tags.ctp:15
msgid "Numerical Value"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_tags.ctp:25
msgid "Numerical value overridden by userSetting.&#10;Original numerical_value = %s"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_tags.ctp:26
msgid "None"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_tags.ctp:34
msgid "# Events"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_tags.ctp:43
msgid "# Attributes"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_tags.ctp:74
msgid "Are you sure you want to create this tag?"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_tags.ctp:78
msgid "Create Tag"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_tags.ctp:93
msgid "Enable Tag"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_tags.ctp:111
msgid "Update Tag"
msgstr ""
#: View/Taxonomies/ajax/taxonomy_tags.ctp:130
msgid "Disable Tag"
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/ajaxIndex.ctp:2
msgid "Template Elements"
msgstr "Skabelon Elementer"
#: View/TemplateElements/ajax/ajaxIndex.ctp:11
msgid "Add a new template element"
msgstr "Tilføj et nyt skabelon element"
#: View/TemplateElements/ajax/templateElementConfirmationForm.ctp:5
msgid "Template Element Deletion"
msgstr "Skabelon Element Sletning"
#: View/TemplateElements/ajax/templateElementConfirmationForm.ctp:7
msgid "Are you sure you want to delete Template Element #%s?"
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_attribute.ctp:5
msgid "Add Attribute Element To Template"
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_attribute.ctp:29
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_file.ctp:29
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_attribute.ctp:29
msgid "Select Category"
msgstr "Vælg kategori"
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_attribute.ctp:37
msgid "Select Type"
msgstr "Vælg Type"
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_attribute.ctp:43
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_attribute.ctp:42
msgid "Some categories can use complex types. A complex type can define attributes that can be described by various different types, the system will parse the user's entry and determine the most suitable type for the found attributes. The list of valid types for the chosen complex type is shown below."
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_attribute.ctp:47
msgid "Use complex types"
msgstr "Anvend komplekse typer"
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_attribute.ctp:55
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_attribute.ctp:53
msgid "Types allowed based on the above setting"
msgstr "Typer der er tilladt baseret på ovenstående indstillinger"
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_attribute.ctp:59
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_attribute.ctp:57
msgid "When checked, attributes created using this element will automatically be marked for IDSes."
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_attribute.ctp:68
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_file.ctp:44
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_attribute.ctp:65
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_file.ctp:44
msgid "This setting will make this element mandatory."
msgstr "Denne indstilling vil gøre dette element obligatorisk."
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_attribute.ctp:77
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_attribute.ctp:73
msgid "If this checkbox is checked, then the resulting field in the form will allow several values to be entered (separated by a linebreak)."
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_attribute.ctp:91
msgid "Add attribute element"
msgstr "Tilføj attribut element"
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_choices.ctp:2
#: View/Templates/ajax/template_choices.ctp:2
msgid "Choose element type"
msgstr "Vælg element type"
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_choices.ctp:3
msgid "Add an attribute element"
msgstr "Tilføj et attribut element"
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_choices.ctp:4
msgid "Add a file element"
msgstr "Tilføj et fil element"
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_choices.ctp:5
msgid "Add a text description to the elements that follow"
msgstr "Tilføj en tekst beskrivelse til de elementer, der følger"
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_file.ctp:5
msgid "Add File Element To Template"
msgstr "Tilføj fil element til skabelon"
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_file.ctp:34
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_file.ctp:34
msgid "If a file is flagged as malicious then it will automatically be encrypted."
msgstr "Hvis en fil er markeret som ondsindet, bliver den automatisk krypteret."
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_file.ctp:53
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_file.ctp:53
msgid "If this checkbox is checked, then the resulting field in the form will allow several files to be uploaded."
msgstr "Hvis dette afkrydsningsfelt er markeret, vil det resulterende felt i formularen tillade flere filer at blive uploadet."
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_file.ctp:67
msgid "Submit the file element"
msgstr "Indsend fil elementet"
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_text.ctp:5
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_text.ctp:5
msgid "Add Text Element To Template"
msgstr "Tilføj tekstelement til skabelon"
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_add_text.ctp:29
msgid "Add text description element"
msgstr "Tilføj tekst beskrivelses element"
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_attribute.ctp:5
msgid "Edit Attribute Element"
msgstr "Rediger attribut element"
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_attribute.ctp:86
msgid "Submit attribute element changes"
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_file.ctp:5
msgid "Edit File Element"
msgstr "Rediger fil element"
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_file.ctp:67
msgid "Submit file element changes"
msgstr ""
#: View/TemplateElements/ajax/template_element_edit_text.ctp:29
msgid "Submit description changes"
msgstr "Indsend beskrivelses ændringer"
#: View/Templates/add.ctp:32
msgid "A description of the template"
msgstr "En beskrivelse af skabelonen"
#: View/Templates/index.ctp:12
msgid "Templates"
msgstr "Skabeloner"
#: View/Templates/populate_event_from_template_attributes.ctp:2
msgid "Populate From Template Results"
msgstr "Populér fra skabelon resultater"
#: View/Templates/populate_event_from_template_attributes.ctp:3
msgid "Below you can see the attributes that are to be created based on the data that you have entered into the template. If you are satisfied with the result, click \"Finalise\". Otherwise, click \"Modify\"."
msgstr "Nedenfor kan du se de attributter, der skal oprettes ud fra de data, du har indtastet i skabelonen. Hvis du er tilfreds med resultatet, skal du klikke på \"Afslut\". Ellers skal du klikke på \"Rediger\"."
#: View/Templates/populate_event_from_template_attributes.ctp:37
msgid "Finalise"
msgstr "Afslut"
#: View/Templates/upload_file.ctp:3
msgid "Upload Files"
msgstr "Upload Filer"
#: View/Templates/upload_file.ctp:8
msgid "Replace File"
msgstr "Erstat fil"
#: View/Templates/upload_file.ctp:10
msgid "Upload File"
msgstr "Upload Fil"
#: View/Templates/view.ctp:33
msgid "Shareable"
msgstr "Kan deles"
#: View/Threads/index.ctp:21
msgid "Last Post On"
msgstr ""
#: View/Threads/index.ctp:26
msgid "Last Post By"
msgstr "Sidste Post Af"
#: View/Threads/index.ctp:31
msgid "Thread Started On"
msgstr ""
#: View/UserSettings/index.ctp:30
msgid "Me"
msgstr ""
#: View/UserSettings/index.ctp:79
msgid "User settings management"
msgstr ""
#: View/UserSettings/index.ctp:80
msgid "Manage the individual user settings."
msgstr ""
#: View/UserSettings/index.ctp:97
msgid "Are you sure you wish to delete this entry?"
msgstr ""
#: View/Users/accept_registrations.ctp:2;48
msgid "No preference"
msgstr ""
#: View/Users/accept_registrations.ctp:7;33
msgid "Conflicting requirements"
msgstr ""
#: View/Users/accept_registrations.ctp:14
msgid "Requested organisation not found."
msgstr ""
#: View/Users/accept_registrations.ctp:19
msgid "Create a new organisation"
msgstr ""
#: View/Users/accept_registrations.ctp:27
msgid "known remote organisation, will be converted to local"
msgstr ""
#: View/Users/accept_registrations.ctp:50
msgid "The requested details were as follows\n\n"
"Organisation:\n"
"&nbsp;&nbsp;%s\n"
"Role: %s\n\n"
msgstr ""
#: View/Users/accept_registrations.ctp:58
msgid "Accept registrations"
msgstr ""
#: View/Users/accept_registrations.ctp:73
#: View/Users/admin_add.ctp:57
#: View/Users/admin_edit.ctp:64
#: View/Users/admin_index.ctp:122
#: View/Users/view.ctp:17
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
#: View/Users/accept_registrations.ctp:99
msgid "The selected Role does not satisfy the user request"
msgstr ""
#: View/Users/accept_registrations.ctp:103
msgid "The selected Role satisfies the user request"
msgstr ""
#: View/Users/admin_add.ctp:4
msgid "Admin Add User"
msgstr "Admin Tilføj Bruger"
#: View/Users/admin_add.ctp:33
#: View/Users/admin_edit.ctp:38
msgid "Set password"
msgstr "Indtast kodeord"
#: View/Users/admin_add.ctp:38
#: View/Users/change_pw.ctp:6
#: View/Users/edit.ctp:11
msgid "Minimal length"
msgstr ""
#: View/Users/admin_add.ctp:39
#: View/Users/admin_edit.ctp:47
#: View/Users/change_pw.ctp:7
#: View/Users/edit.ctp:12
msgid "Complexity"
msgstr "Kompleksitet"
#: View/Users/admin_add.ctp:53
msgid "Choose organisation"
msgstr "Vælg organisation"
#: View/Users/admin_add.ctp:68
#: View/Users/admin_edit.ctp:71
#: View/Users/admin_index.ctp:171
#: View/Users/edit.ctp:21
msgid "NIDS SID"
msgstr ""
#: View/Users/admin_add.ctp:72
#: View/Users/admin_edit.ctp:75
msgid "Sync user for"
msgstr "Synkroniser bruger for"
#: View/Users/admin_add.ctp:76
#: View/Users/admin_edit.ctp:79
#: View/Users/edit.ctp:25
#: View/Users/view.ctp:80
msgid "PGP key"
msgstr ""
#: View/Users/admin_add.ctp:76
#: View/Users/admin_edit.ctp:79
#: View/Users/edit.ctp:25
msgid "Paste the user's PGP key here or try to retrieve it from the CIRCL key server by clicking on \"Fetch PGP key\" below."
msgstr ""
#: View/Users/admin_add.ctp:78
#: View/Users/admin_edit.ctp:81
msgid "Fetch the user's PGP key"
msgstr ""
#: View/Users/admin_add.ctp:78
#: View/Users/admin_edit.ctp:81
#: View/Users/edit.ctp:27
msgid "Fetch PGP key"
msgstr ""
#: View/Users/admin_add.ctp:80
#: View/Users/admin_edit.ctp:84
#: View/Users/edit.ctp:30
msgid "S/MIME Public certificate (PEM format)"
msgstr ""
#: View/Users/admin_add.ctp:80
#: View/Users/admin_edit.ctp:84
msgid "Paste the user's S/MIME public key in PEM format here."
msgstr ""
#: View/Users/admin_add.ctp:86
#: View/Users/admin_edit.ctp:94
#: View/Users/edit.ctp:33
msgid "Receive email alerts when events are published"
msgstr ""
#: View/Users/admin_add.ctp:91
#: View/Users/admin_edit.ctp:95
#: View/Users/edit.ctp:34
msgid "Receive email alerts from \"Contact reporter\" requests"
msgstr ""
#: View/Users/admin_add.ctp:95
#: View/Users/admin_edit.ctp:96
msgid "Immediately disable this user account"
msgstr ""
#: View/Users/admin_add.ctp:97
msgid "Send credentials automatically"
msgstr "Send brugernavn og password automatisk"
#: View/Users/admin_add.ctp:105
msgid "Create user"
msgstr ""
#: View/Users/admin_edit.ctp:4
msgid "Admin Edit User"
msgstr "Admin Rediger Bruger"
#: View/Users/admin_edit.ctp:8
msgid "User login change is disabled on this instance"
msgstr ""
#: View/Users/admin_edit.ctp:40;92
msgid "User password change is disabled on this instance"
msgstr ""
#: View/Users/admin_edit.ctp:46
msgid "Length"
msgstr "Længde"
#: View/Users/admin_edit.ctp:68
msgid "(Reset)"
msgstr ""
#: View/Users/admin_edit.ctp:87
#: View/Users/view.ctp:76
msgid "Terms accepted"
msgstr "Vilkår accepteret"
#: View/Users/admin_edit.ctp:90
msgid "User must change password"
msgstr ""
#: View/Users/admin_edit.ctp:104
#: View/Users/change_pw.ctp:18
#: View/Users/edit.ctp:42
msgid "Confirm with your current password"
msgstr "Bekræft med dit nuværende kodeord"
#: View/Users/admin_edit.ctp:109
msgid "Edit user"
msgstr ""
#: View/Users/admin_email.ctp:2
msgid "Contact User(s)"
msgstr "Kontakt bruger(e)"
#: View/Users/admin_email.ctp:6
msgid "Messaging - here's a quick guide on how this feature works"
msgstr ""
#: View/Users/admin_email.ctp:7
msgid "You can use this view to send messages to your current or future users or send them a temporary password."
msgstr ""
#: View/Users/admin_email.ctp:9
msgid "When adding a new user to the system, or when you want to manually reset the password for a user, just use the \"Send temporary password\" setting."
msgstr ""
#: View/Users/admin_email.ctp:10
msgid "After selecting the action, choose who the target of the e-mails should be (all users, a single user or a user not yet in the system)."
msgstr ""
#: View/Users/admin_email.ctp:11
msgid "You can then specify (if eligible) what the e-mail address of the target is (for existing users you can choose from a dropdown menu)."
msgstr ""
#: View/Users/admin_email.ctp:12
msgid "In the case of a new user, you can specify the future user's PGP key, to send his/her new key in an encrypted e-mail."
msgstr ""
#: View/Users/admin_email.ctp:13
msgid "The system will automatically generate a message for you, but it is also possible to write a custom message if you tick the check-box,\n"
" but don't worry about assigning a temporary password manually, the system will do that for you, right after your custom message."
msgstr ""
#: View/Users/admin_email.ctp:18
msgid "Custom message"
msgstr "Brugerdefineret besked"
#: View/Users/admin_email.ctp:18
msgid "Welcome message"
msgstr "Velkomst besked"
#: View/Users/admin_email.ctp:18
msgid "Reset password"
msgstr "Nulstil kodeord"
#: View/Users/admin_email.ctp:19
msgid "A single user"
msgstr "En enkelt bruger"
#: View/Users/admin_email.ctp:19
msgid "All users"
msgstr "Alle brugere"
#: View/Users/admin_email.ctp:19
msgid "All users of the same organisation"
msgstr ""
#: View/Users/admin_email.ctp:30
msgid "Recipient Email"
msgstr ""
#: View/Users/admin_email.ctp:33
msgid "Recipient Organisation Name"
msgstr ""
#: View/Users/admin_email.ctp:39
msgid "Enter a custom message"
msgstr "Indtast en brugerdefineret besked"
#: View/Users/admin_email.ctp:73
msgid "New user registration"
msgstr "Registrering af ny bruger"
#: View/Users/admin_email.ctp:73
msgid "Password reset"
msgstr "Nulstil kodeord"
#: View/Users/admin_filter_user_index.ctp:4
msgid "Filter User Index"
msgstr ""
#: View/Users/admin_filter_user_index.ctp:81
msgid "Remove filter"
msgstr "Fjern filter"
#: View/Users/admin_filter_user_index.ctp:106
msgid "Apply filters"
msgstr "Anvend filtre"
#: View/Users/admin_index.ctp:6
msgid "Click %s to reset the API keys of all sync and org admin users in one shot. This will also automatically inform them of their new API keys."
msgstr ""
#: View/Users/admin_index.ctp:12;13
msgid "Reset all sync user API keys"
msgstr ""
#: View/Users/admin_index.ctp:16
msgid "Are you sure you wish to reset the API keys of all users with sync privileges?"
msgstr ""
#: View/Users/admin_index.ctp:25
msgid "Disable selected users"
msgstr ""
#: View/Users/admin_index.ctp:31
msgid "Enable selected users"
msgstr ""
#: View/Users/admin_index.ctp:37
msgid "Disable publish emailing"
msgstr ""
#: View/Users/admin_index.ctp:43
msgid "Enable publish emailing"
msgstr ""
#: View/Users/admin_index.ctp:142
msgid "Event alert"
msgstr ""
#: View/Users/admin_index.ctp:149
msgid "Contact alert"
msgstr ""
#: View/Users/admin_index.ctp:156
msgid "PGP Key"
msgstr ""
#: View/Users/admin_index.ctp:163
msgid "S/MIME"
msgstr ""
#: View/Users/admin_index.ctp:177
msgid "Terms Accepted"
msgstr ""
#: View/Users/admin_index.ctp:184
msgid "Last Login"
msgstr ""
#: View/Users/admin_index.ctp:199
msgid "External Auth"
msgstr ""
#: View/Users/admin_index.ctp:207
msgid "Monitored"
msgstr ""
#: View/Users/admin_index.ctp:227
msgid "Users index"
msgstr ""
#: View/Users/admin_index.ctp:234
msgid "Create new credentials and inform user"
msgstr "Opret nyt login og informer brugeren"
#: View/Users/admin_index.ctp:267
msgid "Are you sure you want to delete the user? It is highly recommended to never delete users but to disable them instead."
msgstr ""
#: View/Users/admin_mass_toggle_field.ctp:5
msgid "Mass toggle fields"
msgstr ""
#: View/Users/admin_quick_email.ctp:2
msgid "Contact %s"
msgstr "Kontakt %s"
#: View/Users/admin_quick_email.ctp:4
msgid "WARNING: This user does not have an encryption key set. The security posture of this instance allows for the sending of clear-text e-mails, so this is what will happen if you proceed."
msgstr ""
#: View/Users/admin_quick_email.ctp:7
msgid "%s key found for user, the e-mail will be sent encrypted using this key."
msgstr ""
#: View/Users/check_and_correct_pgps.ctp:2
msgid "Failed GnuPGs?"
msgstr "Fejlede GnuPGs?"
#: View/Users/check_and_correct_pgps.ctp:4
msgid "No failed composites"
msgstr ""
#: View/Users/email_otp.ctp:5
msgid "Your administrator has turned on an additional authentication step which\n"
" requires you to enter a OTP (one time password) you have received via email."
msgstr ""
#: View/Users/email_otp.ctp:8
msgid "Make sure to check your SPAM folder."
msgstr ""
#: View/Users/email_otp.ctp:9
msgid "Resend"
msgstr ""
#: View/Users/email_otp.ctp:17
msgid "Validate your OTP"
msgstr ""
#: View/Users/email_otp.ctp:21
msgid "One Time Password"
msgstr ""
#: View/Users/email_otp.ctp:23
msgid "Enter your OTP here"
msgstr ""
#: View/Users/login.ctp:8
#: View/Users/statistics_orgs.ctp:32
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: View/Users/login.ctp:38;56
msgid "Login"
msgstr "Log på"
#: View/Users/login.ctp:51
msgid "Registration will be sent to the administrators of the instance for consideration."
msgstr ""
#: View/Users/login.ctp:52
msgid "No account yet? Register now!"
msgstr ""
#: View/Users/register.ctp:6
msgid "Register for a new user account"
msgstr ""
#: View/Users/register.ctp:12
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: View/Users/register.ctp:18
msgid "Your organisation's name (optional)"
msgstr ""
#: View/Users/register.ctp:23
msgid "Your MISP org uuid (optional)"
msgstr ""
#: View/Users/register.ctp:29
msgid "Request custom role"
msgstr ""
#: View/Users/register.ctp:34
msgid "Publish permission"
msgstr ""
#: View/Users/register.ctp:41
msgid "Org admin permission"
msgstr ""
#: View/Users/register.ctp:49
msgid "Sync permission"
msgstr ""
#: View/Users/register.ctp:54
msgid "PGP key (optional)"
msgstr ""
#: View/Users/register.ctp:60
msgid "Message to the admins"
msgstr ""
#: View/Users/registrations.ctp:12
msgid "Process the selected registrations"
msgstr ""
#: View/Users/registrations.ctp:18
msgid "Discard the selected registrations"
msgstr ""
#: View/Users/registrations.ctp:44
msgid "Time"
msgstr ""
#: View/Users/registrations.ctp:56
msgid "User Agent"
msgstr ""
#: View/Users/registrations.ctp:71
msgid "Org uuid"
msgstr ""
#: View/Users/registrations.ctp:76
msgid "Requested role"
msgstr ""
#: View/Users/registrations.ctp:82
msgid "PGP"
msgstr ""
#: View/Users/registrations.ctp:92
msgid "Registrations index"
msgstr ""
#: View/Users/registrations.ctp:102
msgid "Process registration"
msgstr ""
#: View/Users/registrations.ctp:111
msgid "Discard registration"
msgstr ""
#: View/Users/statistics_data.ctp:11
msgid "Some statistics about this instance. The changes since the beginning of this month are noted in brackets wherever applicable"
msgstr ""
#: View/Users/statistics_data.ctp:24
msgid "Attributes / event"
msgstr ""
#: View/Users/statistics_data.ctp:26
msgid "Correlations found"
msgstr "Korrelationer fundet"
#: View/Users/statistics_data.ctp:28
msgid "Proposals active"
msgstr "Forslag aktive"
#: View/Users/statistics_data.ctp:32
msgid "Users with PGP keys"
msgstr ""
#: View/Users/statistics_data.ctp:36
msgid "Local Organisations"
msgstr ""
#: View/Users/statistics_data.ctp:38
msgid "Event creator orgs"
msgstr ""
#: View/Users/statistics_data.ctp:40
msgid "Average Users / Org"
msgstr ""
#: View/Users/statistics_data.ctp:42
msgid "Discussion threads"
msgstr "Diskussions Tråde"
#: View/Users/statistics_data.ctp:47
msgid "Discussion posts"
msgstr ""
#: View/Users/statistics_data.ctp:56
msgid "A heatmap showing user activity for each day during this month and the 4 months that preceded it. Use the buttons below to only show the heatmap of a specific organisation."
msgstr ""
#: View/Users/statistics_data.ctp:69
msgid "Go left"
msgstr "Gå til venstre"
#: View/Users/statistics_data.ctp:75
msgid "Go right"
msgstr "Gå til højre"
#: View/Users/statistics_data.ctp:122
msgid "The above graph will not work correctly in Compatibility mode. Please make sure that it is disabled in your Internet Explorer settings."
msgstr ""
#: View/Users/statistics_data.ctp:126
msgid "The above graph will not work correctly on Internet Explorer 9.0 and earlier. Please download Chrome, Firefox or upgrade to a newer version of Internet Explorer."
msgstr ""
#: View/Users/statistics_galaxymatrix.ctp:6
msgid "A heatmap showing the usage of %s."
msgstr ""
#: View/Users/statistics_orgs.ctp:19
msgid "Organisation list"
msgstr "Organisations liste"
#: View/Users/statistics_orgs.ctp:20
msgid "Quick overview over the organisations residing on or known by this instance."
msgstr ""
#: View/Users/statistics_orgs.ctp:40
msgid "Activity (1 year)"
msgstr ""
#: View/Users/statistics_sightings.ctp:6
msgid "A toplist of the top sources for the sightings of your organisation."
msgstr ""
#: View/Users/statistics_sightings.ctp:10
msgid "#Entries"
msgstr "#Entries"
#: View/Users/statistics_sightings.ctp:11
msgid "#Sighting"
msgstr "#Sighting"
#: View/Users/statistics_sightings.ctp:12
msgid "#False-positive"
msgstr "#False-positive"
#: View/Users/statistics_tags.ctp:11
msgid "A treemap of the currently used event tags. Click on any of the taxonomies to hide it and click it again to show it."
msgstr ""
#: View/Users/statistics_users.ctp:6
msgid "User and Organisation Statistics"
msgstr "Bruger og Organisations Statistik"
#: View/Users/terms.ctp:2
msgid "MISP Terms and Conditions"
msgstr "MISP Vilkår og betingelser"
#: View/Users/terms.ctp:11
msgid "Terms and Conditions file not found."
msgstr "Vilkår og betingelser fil blev ikke fundet."
#: View/Users/terms.ctp:19
msgid "Download Terms and Conditions"
msgstr "Download Vilkår og betingelser"
#: View/Users/terms.ctp:27
msgid "Accept Terms"
msgstr "Accepter vilkår"
#: View/Users/verify_certificate.ctp:2
msgid "Certificates validation"
msgstr "Certifikat validering"
#: View/Users/verify_g_p_g.ctp:2
msgid "GnuPG key validation"
msgstr "GnuPG nøgle validering"
#: View/Users/view.ctp:10;69
msgid "Send email to user"
msgstr ""
#: View/Users/view.ctp:18
msgid "Event alert enabled"
msgstr ""
#: View/Users/view.ctp:19
msgid "Contact alert enabled"
msgstr ""
#: View/Users/view.ctp:24
msgid "Request API access"
msgstr "Anmod om API adgang"
#: View/Users/view.ctp:47
msgid "Customauth header"
msgstr ""
#: View/Users/view.ctp:56
msgid "Invited By"
msgstr "Inviteret af"
#: View/Users/view.ctp:72
msgid "Org admin"
msgstr ""
#: View/Users/view.ctp:74
msgid "NIDS Start SID"
msgstr "NIDS Start SID"
#: View/Users/view.ctp:77
msgid "Must change password"
msgstr ""
#: View/Users/view.ctp:86
msgid "PGP key fingerprint"
msgstr ""
#: View/Users/view.ctp:91
msgid "PGP key status"
msgstr ""
#: View/Users/view.ctp:98
msgid "S/MIME Public certificate"
msgstr ""
#: View/Users/view.ctp:109
msgid "News read at"
msgstr ""
#: View/Users/view.ctp:126
msgid "User %s"
msgstr ""
#: View/Users/view.ctp:136
msgid "Download user profile for data portability"
msgstr ""
#: View/Users/view.ctp:138
msgid "Auth keys"
msgstr ""
#: View/Users/ajax/discardRegistrations.ctp:5
msgid "Discard User Registrations"
msgstr ""
#: View/Users/ajax/discardRegistrations.ctp:9
msgid "Are you sure you wish to remove the registration request(s) selected?"
msgstr ""
#: View/Users/ajax/emailConfirmTemplate.ctp:2
msgid "Confirm sending"
msgstr ""
#: View/Users/ajax/emailConfirmTemplate.ctp:4
msgid "You are about to send a mail to %s recipient(s)?"
msgstr ""
#: View/Users/ajax/emailConfirmTemplate.ctp:13
msgid "Send"
msgstr "Indsend"
#: View/Users/ajax/fetchpgpkey.ctp:2
msgid "Choose the key that you would like to use"
msgstr "Vælg den nøgle, du ønsker at anvende"
#: View/Users/ajax/fetchpgpkey.ctp:4
msgid "Do not blindly trust fetched keys and check the fingerprint from other source."
msgstr ""
#: View/Users/ajax/fetchpgpkey.ctp:5
msgid "And do not check just Key ID, but whole fingerprint."
msgstr ""
#: View/Users/ajax/fetchpgpkey.ctp:10
msgid "Key ID"
msgstr "Nøgle ID"
#: View/Users/ajax/fetchpgpkey.ctp:11
msgid "Creation date"
msgstr "Oprettelses dato"
#: View/Users/ajax/fetchpgpkey.ctp:12
msgid "Associated E-mail addresses"
msgstr "Tilknyttede e-mail adresser"
#: View/Users/ajax/fetchpgpkey.ctp:16
msgid "Select PGP key"
msgstr ""
#: View/Users/ajax/passwordResetConfirmationForm.ctp:3
msgid "WARNING: This user does not have an encryption key set. The security posture of this instance allows for the sending of clear text e-mails, so this is what will happen if you proceed."
msgstr "Advarsel: Denne bruger har ikke angivet en krypteringsnøgle. Sikkerheds indstillingen på denne instans tillader afsendelse af e-mails, i klar tekst, dette er hvad der vil ske, hvis du fortsætter."
#: View/Users/ajax/passwordResetConfirmationForm.ctp:8
msgid "Send welcome message to user"
msgstr "Send velkomst besked til brugeren"
#: View/Users/ajax/passwordResetConfirmationForm.ctp:8
msgid "Initiate password reset for user"
msgstr "Start nulstilling af kodeord for bruger"
#: View/Users/ajax/passwordResetConfirmationForm.ctp:9
msgid "Are you sure you want to reset the password of %s and send him/her a welcome message with the credentials?"
msgstr "Er du sikker på at du ønsker at nulstille kodeordet for %s og sende ham/hende en velkomst besked med login informationer?"
#: View/Users/ajax/passwordResetConfirmationForm.ctp:9
msgid "Are you sure you want to reset the password of %s and send him/her the temporary credentials? "
msgstr "Er du sikker på at du ønsker at nulstille kodeordet for %s og sende ham/hende et midlertidig kodeord? "
#: View/Users/ajax/passwordResetConfirmationForm.ctp:22
msgid "First time registration"
msgstr "Første gangs registrering"
#: View/Users/ajax/passwordResetConfirmationForm.ctp:27
msgid "Submit password reset"
msgstr "Indsend nulstilling af adgangskode"
#: View/Warninglists/add.ctp:6
msgid "Add warninglist"
msgstr ""
#: View/Warninglists/add.ctp:6
msgid "Edit warninglist"
msgstr ""
#: View/Warninglists/add.ctp:31
#: View/Warninglists/view.ctp:11
msgid "Accepted attribute types"
msgstr "Accepterede attribut typer"
#: View/Warninglists/add.ctp:38
msgid "Values (one value per line, for value comment use #)"
msgstr ""
#: View/Warninglists/check_value.ctp:2
msgid "Search in enabled Warninglists"
msgstr ""
#: View/Warninglists/check_value.ctp:12
msgid "Enter a value to search for"
msgstr ""
#: View/Warninglists/check_value.ctp:19
msgid "Result for <i>%s</i>:"
msgstr ""
#: View/Warninglists/check_value.ctp:27
msgid "No hits for: <i>%s</i>"
msgstr ""
#: View/Warninglists/index.ctp:86
msgid "Entries"
msgstr ""
#: View/genericTemplates/delete.ctp:9
msgid "Delete %s"
msgstr ""
#: View/genericTemplates/delete.ctp:20
msgid "Are you sure you want to delete %s #%s?"
msgstr ""
#: Model/Allowedlist.php:validation for field name
#: Model/DecayingModelMapping.php:validation for field attribute_type;validation for field model_id
#: Model/Event.php:validation for field info
#: Model/EventDelegation.php:validation for field event_id;validation for field org_id
#: Model/FavouriteTag.php:validation for field user_id;validation for field tag_id
#: Model/GalaxyClusterRelationTag.php:validation for field galaxy_cluster_relation_id;validation for field tag_id
#: Model/News.php:validation for field message;validation for field title
#: Model/ObjectRelationship.php:validation for field name
#: Model/Organisation.php:validation for field name;validation for field uuid
#: Model/Role.php:validation for field name
#: Model/SharingGroup.php:validation for field name
#: Model/Tag.php:validation for field name;validation for field colour
#: Model/TagCollection.php:validation for field name
#: Model/TemplateElementAttribute.php:validation for field name;validation for field description
#: Model/ThreatLevel.php:validation for field name;validation for field description;validation for field form_description
#: Model/User.php:validation for field org_id;validation for field authkey
msgid "valueNotEmpty"
msgstr "valueNotEmpty"
#: Model/Allowedlist.php:validation for field name
msgid "Name not in the right format. Allowedlist entries have to be enclosed by a valid php delimiter (which can be most non-alphanumeric / non-whitespace character). Format: \"/8.8.8.8/\" Please double check the name."
msgstr ""
#: Model/Allowedlist.php:validation for field name
#: Model/Tag.php:validation for field name
#: Model/TagCollection.php:validation for field name
msgid "A similar name already exists."
msgstr "Navnet eksisterer allerede."
#: Model/Attribute.php:validation for field event_id
#: Model/Event.php:validation for field user_id
#: Model/EventReport.php:validation for field event_id
#: Model/MispObject.php:validation for field template_version
#: Model/Server.php:validation for field org_id;validation for field lastpushedid;validation for field lastpulledid
#: Model/ShadowAttribute.php:validation for field event_id;validation for field org_id;validation for field event_org_id
#: Model/User.php:validation for field role_id;validation for field invited_by;validation for field newsread
msgid "numeric"
msgstr "numerisk"
#: Model/Attribute.php:validation for field type
#: Model/ShadowAttribute.php:validation for field type
msgid "Options depend on the selected category."
msgstr "Valg afhænger af den valgte kategori."
#: Model/Attribute.php:validation for field category
#: Model/ShadowAttribute.php:validation for field category
msgid "Options : Payload delivery, Antivirus detection, Payload installation, Files dropped ..."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:validation for field value
#: Model/GalaxyCluster.php:validation for field value
#: Model/GalaxyClusterRelation.php:validation for field referenced_galaxy_cluster_type
#: Model/MispObject.php:validation for field name;validation for field meta-category;validation for field description
#: Model/ShadowAttribute.php:validation for field value
msgid "stringNotEmpty"
msgstr "stringNotEmpty"
#: Model/Attribute.php:validation for field value
msgid "Value provided consists purely of control characters and is therefore considered to be empty."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:validation for field value
msgid "Composite type found but the value not in the composite (value1|value2) format."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:validation for field value
#: Model/ShadowAttribute.php:validation for field value
msgid "Value not in the right type/format. Please double check the value or select type \"other\"."
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:validation for field value
msgid "A similar attribute already exists for this event."
msgstr "En lignende attribut eksisterer allerede for denne event."
#: Model/Attribute.php:validation for field value
msgid "maxTextLength"
msgstr "maxTextLength"
#: Model/Attribute.php:validation for field to_ids
#: Model/Event.php:validation for field published
#: Model/GalaxyCluster.php:validation for field published
#: Model/Server.php:validation for field push;validation for field pull;validation for field push_sightings
#: Model/ShadowAttribute.php:validation for field to_ids;validation for field proposal_to_delete
#: Model/User.php:validation for field autoalert;validation for field contactalert;validation for field change_pw;validation for field termsaccepted
msgid "boolean"
msgstr "boolean"
#: Model/Attribute.php:validation for field uuid
#: Model/Dashboard.php:validation for field uuid
#: Model/Event.php:validation for field uuid
#: Model/EventBlocklist.php:validation for field event_uuid
#: Model/EventReport.php:validation for field uuid
#: Model/GalaxyCluster.php:validation for field uuid
#: Model/GalaxyClusterRelation.php:validation for field galaxy_cluster_uuid;validation for field referenced_galaxy_cluster_uuid
#: Model/MispObject.php:validation for field uuid;validation for field template_uuid
#: Model/OrgBlocklist.php:validation for field org_uuid
#: Model/Organisation.php:validation for field uuid
#: Model/ShadowAttribute.php:validation for field uuid
#: Model/SharingGroup.php:validation for field uuid
#: Model/TagCollection.php:validation for field uuid
msgid "Please provide a valid RFC 4122 UUID"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:validation for field uuid
#: Model/Event.php:validation for field uuid
#: Model/EventReport.php:validation for field uuid
#: Model/GalaxyCluster.php:validation for field uuid
#: Model/MispObject.php:validation for field uuid
#: Model/SharingGroup.php:validation for field uuid
msgid "The UUID provided is not unique"
msgstr "Den indtastede UUID er ikke unik"
#: Model/Attribute.php:validation for field distribution
#: Model/EventReport.php:validation for field distribution
msgid "Options: Your organisation only, This community only, Connected communities, All communities, Sharing group, Inherit event"
msgstr "Valgmuligheder: Kun din organisation, Kun dette fællesskab, Forbundne fællesskaber, Alle fællesskaber, Delings grupper, Nedarv fra event"
#: Model/Attribute.php:validation for field first_seen;validation for field last_seen
#: Model/MispObject.php:validation for field first_seen;validation for field last_seen
#: Model/ShadowAttribute.php:validation for field first_seen;validation for field last_seen
msgid "Invalid ISO 8601 format"
msgstr ""
#: Model/Attribute.php:validation for field last_seen
#: Model/MispObject.php:validation for field last_seen
#: Model/ShadowAttribute.php:validation for field last_seen
msgid "Last seen value should be greater than first seen value"
msgstr ""
#: Model/CorrelationExclusion.php:validation for field value
msgid "Value is already in the exclusion list."
msgstr ""
#: Model/Event.php:validation for field date
msgid "Expected date format: YYYY-MM-DD"
msgstr "Forventet dato format: YYYY-MM-DD"
#: Model/Event.php:validation for field threat_level_id
msgid "Options : 1, 2, 3, 4 (for High, Medium, Low, Undefined)"
msgstr "Valg: 1, 2, 3, 4 (Høj, Mellem, Lav, Udefineret)"
#: Model/Event.php:validation for field distribution
msgid "Options : Your organisation only, This community only, Connected communities, All communities"
msgstr "Valgmuligheder: Kun din organisation, Kun dette fællesskab, Forbundne fællesskaber, Alle fællesskaber"
#: Model/Event.php:validation for field sharing_group_id
msgid "If the distribution is set to \"Sharing Group\", a sharing group has to be selected."
msgstr "Hvis fordelingen er sat til \"Delings Gruppe \", skal en delings gruppe vælges."
#: Model/Event.php:validation for field analysis
msgid "Options : 0, 1, 2 (for Initial, Ongoing, Completed)"
msgstr "Indstillinger: 0, 1, 2 (for Opstart, Igangværende, Afsluttet)"
#: Model/Event.php:validation for field extends_uuid
#: Model/GalaxyClusterBlocklist.php:validation for field cluster_uuid
msgid "Please provide a valid UUID"
msgstr "Venligst indtast en gyldig UUID"
#: Model/EventBlocklist.php:validation for field event_uuid
msgid "Event already blocklisted."
msgstr ""
#: Model/EventGraph.php:validation for field network_json
msgid "The provided eventGraph is not a valid json format"
msgstr "Den leverede hændelsesGraph er ikke i et validt JSON-format"
#: Model/Feed.php:validation for field url
#: Model/Noticelist.php:validation for field name;validation for field version
#: Model/NoticelistEntry.php:validation for field value
#: Model/ObjectReference.php:validation for field referenced_type
#: Model/Post.php:validation for field contents
#: Model/Role.php:validation for field valueNotEmpty
#: Model/Server.php:validation for field authkey;validation for field name
#: Model/Taxonomy.php:validation for field namespace;validation for field description;validation for field version
#: Model/TaxonomyEntry.php:validation for field value;validation for field expanded
#: Model/TaxonomyPredicate.php:validation for field value;validation for field expanded
#: Model/Warninglist.php:validation for field description;validation for field version;validation for field type;validation for field category
#: Model/WarninglistEntry.php:validation for field value
#: Model/WarninglistType.php:validation for field type
msgid "rule"
msgstr "regel"
#: Model/Feed.php:validation for field event_id
msgid "Please enter a numeric event ID or leave this field blank."
msgstr "Angiv et numerisk hændelses-ID eller lad dette felt stå tomt."
#: Model/GalaxyCluster.php:validation for field distribution
#: Model/GalaxyClusterRelation.php:validation for field distribution
msgid "Options: Your organisation only, This community only, Connected communities, All communities, Sharing group"
msgstr ""
#: Model/GalaxyClusterBlocklist.php:validation for field cluster_uuid
msgid "Galaxy Cluster already blocklisted."
msgstr ""
#: Model/Log.php:validation for field action
msgid "Options : ..."
msgstr "Muligheder : ..."
#: Model/ObjectRelationship.php:validation for field name
msgid "A relationship with this name already exists."
msgstr "En relation med dette navn eksisterer allerede."
#: Model/OrgBlocklist.php:validation for field org_uuid
msgid "Organisation already blocklisted."
msgstr ""
#: Model/Organisation.php:validation for field name
msgid "An organisation with this name already exists."
msgstr "En organisation med dette navn eksisterer allerede."
#: Model/Organisation.php:validation for field uuid
msgid "An organisation with this UUID already exists."
msgstr "En organisation med denne UUID eksisterer allerede."
#: Model/Regexp.php:validation for field regexp
msgid "This is not a valid regular expression. Don't forget the delimiters!"
msgstr "Dette er ikke et gyldigt regulært udtryk. Glem ikke delimiters!"
#: Model/Role.php:validation for field name
msgid "A role with this name already exists."
msgstr "En rolle med samme navn eksisterer allerede."
#: Model/Server.php:validation for field url
msgid "Please enter a valid base-url."
msgstr "Indtast venligst en gyldig base-url."
#: Model/Server.php:validation for field name
msgid "allowEmpty"
msgstr ""
#: Model/Server.php:validation for field name
msgid "required"
msgstr ""
#: Model/SharingGroup.php:validation for field name
msgid "A sharing group with this name already exists."
msgstr "En delings gruppe med dette navn eksisterer allerede."
#: Model/Sighting.php:validation for field type
msgid "Invalid type. Valid options are: 0 (Sighting), 1 (False-positive), 2 (Expiration)."
msgstr "Ugyldig type. Gyldige indstillinger er: 0 (Observation), 1(Falsk-positiv), 2(Udløb)."
#: Model/Sightingdb.php:validation for field name
msgid "Name not set."
msgstr ""
#: Model/Sightingdb.php:validation for field host
msgid "Host not set."
msgstr ""
#: Model/Sightingdb.php:validation for field port
msgid "Port needs to be numeric."
msgstr ""
#: Model/Sightingdb.php:validation for field owner
msgid "Owner not set."
msgstr ""
#: Model/Tag.php:validation for field name
msgid "This field is required."
msgstr "Dette felt er påkrævet."
#: Model/Tag.php:validation for field colour
msgid "Colour has to be in the RGB format (#FFFFFF)"
msgstr "Farver skal være i RGB format (#FFFFFF)"
#: Model/TemplateElementAttribute.php:validation for field category
#: Model/TemplateElementFile.php:validation for field category
msgid "Please choose a category."
msgstr "Vælg kategori."
#: Model/TemplateElementAttribute.php:validation for field type
msgid "Please choose a type."
msgstr "Vælg type."
#: Model/TemplateElementFile.php:validation for field name
#: Model/TemplateElementText.php:validation for field name
msgid "Please enter a Name"
msgstr "Indtast et navn"
#: Model/TemplateElementFile.php:validation for field description
msgid "Please enter a Description"
msgstr "Indtast en beskrivelse"
#: Model/TemplateElementText.php:validation for field text
msgid "Please fill out the text field"
msgstr "Udfyld tekstfeltet"
#: Model/User.php:validation for field password
msgid "Password length requirement not met."
msgstr "Krav til adgangskode længde ikke opfyldt."
#: Model/User.php:validation for field password
msgid "Password complexity requirement not met."
msgstr "Krav til adgangskode kompleksitet er ikke opfyldt."
#: Model/User.php:validation for field password
msgid "Please re-enter your password twice so that the values match."
msgstr "Indtast venligst din adgangskode to gange."
#: Model/User.php:validation for field org_id
msgid "The organisation ID has to be a numeric value."
msgstr "Organisations ID skal være en numerisk værdi."
#: Model/User.php:validation for field email
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: Model/User.php:validation for field email
msgid "An account with this email address already exists."
msgstr "En konto med denne email adresse eksisterer allerede."
#: Model/User.php:validation for field authkey
msgid "A authkey of a minimum length of 40 is required."
msgstr "Der kræves en authkey med en minimums længde på 40."
#: Model/User.php:validation for field gpgkey
msgid "GnuPG key not valid, please enter a valid key."
msgstr "GnuPG nøgle er ikke gyldig, indtast venligst en gyldig nøgle."
#: Model/User.php:validation for field certif_public
msgid "Certificate not valid, please enter a valid certificate (x509)."
msgstr "Certifikat ikke gyldigt, angiv venligst et gyldigt certifikat (x509)."
#: Model/User.php:validation for field nids_sid
msgid "A SID should be an integer."
msgstr "En SID skal være et tal."
#: Model/Warninglist.php:validation for field name
msgid "notEmpty"
msgstr ""
#: Model/Warninglist.php:validation for field name
msgid "Warninglist with same name already exists."
msgstr ""