PeerTube/packages/tests/fixtures/transcription/videos/communiquer-lors-dune-class...

11 lines
1.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

feat(transcription): groundwork chore: fiddling around some more chore: add ctranslate2 and timestamped chore: add performance markers chore: refactor test chore: change worflow name chore: ensure Python3 chore(duration): convert to chai/mocha syntahx chore(transcription): add individual tests for others transcribers chore(transcription): implement formats test of all implementations Also compare result of other implementation to the reference implementation chore(transcription): add more test case with other language and models size and local model chore(test): wip ctranslate 2 adapat chore(transcription): wip transcript file and benchmark chore(test): clean a bit chore(test): clean a bit chore(test): refacto timestamed spec chore(test): update workflow chore(test): fix glob expansion with sh chore(test): extract some hw info chore(test): fix async tests chore(benchmark): add model info feat(transcription): allow use of a local mode in timestamped-whisper feat(transcription): extract run and profiling info in own value object feat(transcription): extract run concept in own class an run more bench chore(transcription): somplify run object only a uuid is now needed and add more benchmark scenario docs(transcription): creates own package readme docs(transcription): add local model usage docs(transcription): update README fix(transcription): use fr video for better comparison chore(transcription): make openai comparison passed docs(timestamped): clea chore(transcription): change transcribers transcribe method signature Introduce whisper builtin model. fix(transcription): activate language detection Forbid transcript creation without a language. Add `languageDetection` flag to an engine and some assertions. Fix an issue in `whisper-ctranslate2` : https://github.com/Softcatala/whisper-ctranslate2/pull/93 chore(transcription): use PeerTube time helpers instead of custom ones Update existing time function to output an integer number of seconds and add a ms human-readable time formatter with hints of tests. chore(transcription): use PeerTube UUID helpers chore(transcription): enable CER evaluation Thanks to this recent fix in Jiwer <3 https://github.com/jitsi/jiwer/issues/873 chore(jiwer): creates JiWer package I'm not very happy with the TranscriptFileEvaluator constructor... suggestions ? chore(JiWer): add usage in README docs(jiwer): update JiWer readme chore(transcription): use FunMOOC video in fixtures chore(transcription): add proper english video fixture chore(transcription): use os tmp directory where relevant chore(transcription): fix jiwer cli test reference.txt chore(transcription): move benchmark out of tests chore(transcription): remove transcription workflow docs(transcription): add benchmark info fix(transcription): use ms precision in other transcribers chore(transcription): simplify most of the tests chore(transcription): remove slashes when building path with join chore(transcription): make fromPath method async chore(transcription): assert path to model is a directory for CTranslate2 transcriber chore(transcription): ctranslate2 assertion chore(transcription): ctranslate2 assertion chore(transcription): add preinstall script for Python dependencies chore(transcription): add download and unzip utils functions chore(transcription): add download and unzip utils functions chore(transcription): download & unzip models fixtures chore(transcription): zip chore(transcription): raise download file test timeout chore(transcription): simplify download file test chore(transcription): add transcriptions test to CI chore(transcription): raise test preconditions timeout chore(transcription): run preinstall scripts before running ci chore(transcription): create dedicated tmp folder for transcriber tests chore(transcription): raise timeout some more chore(transcription): raise timeout some more chore(transcription): raise timeout some more chore(transcription): raise timeout some more chore(transcription): raise timeout some more chore(transcription): raise timeout some more chore(transcription): raise timeout some more chore(transcription): raise timeout some more chore(transcription): use short video for local model test chore(transcription): raise timeout some more chore(transcription): raise timeout some more chore(transcription): raise timeout some more chore(transcription): setup verbosity based on NODE_ENV value
2024-03-29 10:34:45 +01:00
Communiquer lors d'une classe transplantée. Utiliser les photos prises lors de cette classe pour raconter quotidiennement le séjour vécu.
C'est le scénario pédagogique présenté par Monsieur Navoli, professeur en cycle 3 sur une école élémentaire de Montpellier.
La première application utilisée sera la médiathèque. L'enseignant va alors transférer les différentes photos réalisées lors de la classe transplantée.
Dans un dossier spécifique pour que les élèves puissent le retrouver plus facilement. Il téléverse donc ses photos dans le dossier, dans l'ENT, dans la médiathèque de la classe.
Pour terminer, il s'assure que le dossier soit bien ouvert aux utilisateurs afin que tout le monde puisse l'utiliser.
Les élèves par la suite utiliseront le blog, à partir de leurs notes, il pourront, seul ou à 2 par poste rédiger un article dans leur ENT.
Ils illustreront ces articles à l'aide des photos et documents numériques mis en accès libre dans l'ENT.
Pour ce faire, il pourront utiliser l'éditeur avancé qui les renverra directement dans la médiathèque de la classe, où ils pourront retrouver le dossier créé par leur enseignant.
Une fois leur article terminé, les élèves soumettront celui-ci au professeur qui pourra soit l'annoter pour correction ou le publier.
Ensuite, il pourront lire et commenter ceux de leurs camarades, ou répondre aux commentaires de la veille.