diff --git a/client/src/locale/angular.fr-FR.xlf b/client/src/locale/angular.fr-FR.xlf
index 530718778..dcc3ae667 100644
--- a/client/src/locale/angular.fr-FR.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.fr-FR.xlf
@@ -384,8 +384,8 @@
-
- commented your video . This comment requires your approval
+
+ commented your video . This comment requires your approvalsrc/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html96,97
@@ -412,8 +412,8 @@
-
- L'importation de votre vidéo a réussi
+
+ L'importation de votre vidéo a réussi src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html122
@@ -444,8 +444,8 @@
-
- vous a mentionné sur la vidéo
+
+ vous a mentionné sur la vidéo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html162
@@ -468,48 +468,48 @@
-
- Une nouvelle version du plugin/thème est disponible :
+
+ Une nouvelle version du plugin/thème est disponible : src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html196
-
- Une nouvelle version de PeerTube est disponible :
+
+ Une nouvelle version de PeerTube est disponible : src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html204
-
- L'édition de votre vidéo est terminée
+
+ L'édition de votre vidéo est terminée src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html212
-
- L’utilisateur·ice souhaite s'enregistrer sur votre instance
+
+ L’utilisateur·ice souhaite s'enregistrer sur votre instance src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html220
-
- est en direct sur
+
+ est en direct sur src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html231
-
- transcription of your video has been generated
+
+ transcription of your video has been generated src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html246,247
@@ -1342,8 +1342,8 @@
-
- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible qui supporte :
+
+ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible qui supporte :src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts80
@@ -2190,16 +2190,16 @@
-
- Cette instance autorise l'inscription. Cependant, veuillez consulter les Conditions d'utilisationConditions d'utilisation avant de créer un compte. Vous pouvez aussi chercher une autre instance qui correspond à vos besoins sur : https://joinpeertube.org/instances.
+
+ Cette instance autorise l'inscription. Cependant, veuillez consulter les Conditions d'utilisationConditions d'utilisation avant de créer un compte. Vous pouvez aussi chercher une autre instance qui correspond à vos besoins sur : https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html25
-
- Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
+
+ Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html30,33
@@ -2238,8 +2238,7 @@
-
+
Un courrier électronique contenant les instructions de réinitialisation du mot de passe sera envoyé à . Le lien expirera dans 1 heure.src/app/+login/login.component.ts
@@ -2320,8 +2319,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- pour
+
+ pour src/app/+search/search.component.html10
@@ -2373,40 +2372,40 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Comme vous l'aurez probablement remarqué : créer un compte n'est pas nécessaire pour regarder une vidéo sur . Cependant, créer un compte sur vous permettra de :
+
+ Comme vous l'aurez probablement remarqué : créer un compte n'est pas nécessaire pour regarder une vidéo sur . Cependant, créer un compte sur vous permettra de : src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html13
-
- Commenter les vidéos
+
+ Commenter les vidéossrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html19
-
- S'abonner aux chaînes pour être notifié·e de nouvelles vidéos
+
+ S'abonner aux chaînes pour être notifié·e de nouvelles vidéossrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html20
-
- Accéder à votre historique de visionnage
+
+ Accéder à votre historique de visionnagesrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html21
-
- Créer une chaîne pour publier des vidéos
+
+ Créer une chaîne pour publier des vidéossrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html22
@@ -2429,32 +2428,32 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- a été créé en utilisant PeerTube, une plateforme de création vidéo développée par Framasoft. Framasoft est une association à but non lucratif offrant des alternatives aux outils numériques des géants du Web
+
+ a été créé en utilisant PeerTube, une plateforme de création vidéo développée par Framasoft. Framasoft est une association à but non lucratif offrant des alternatives aux outils numériques des géants du Web src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html41
-
- Vous souhaitez publier des vidéos sur ? Vous devez au préalable créer votre première chaîne.
+
+ Vous souhaitez publier des vidéos sur ? Vous devez au préalable créer votre première chaîne. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html3
-
- Vous pourriez vouloir créer une chaîne par thème : par exemple, vous pouvez créer une chaîne nommée « Musiques Douces » pour publier vos concerts de piano et une autre « Écologie » dans laquelle vous pourrez publier vos vidéos parlant d'écologie.
+
+ Vous pourriez vouloir créer une chaîne par thème : par exemple, vous pouvez créer une chaîne nommée « Musiques Douces » pour publier vos concerts de piano et une autre « Écologie » dans laquelle vous pourrez publier vos vidéos parlant d'écologie. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html7
-
- Les administrateur·ices de vous permettent de publier jusqu'à de videos sur leur site web.
+
+ Les administrateur·ices de vous permettent de publier jusqu'à de videos sur leur site web. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html12
@@ -2543,16 +2542,16 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Site web officiel de Peertube (nouvelles, support, contribuer...): https://joinpeertube.org
+
+ Site web officiel de Peertube (nouvelles, support, contribuer...): https://joinpeertube.orgsrc/app/modal/admin-welcome-modal.component.html42
-
- Ajouter votre instance sur l'index publique PeerTube : https://instances.joinpeertube.org/instances
+
+ Ajouter votre instance sur l'index publique PeerTube : https://instances.joinpeertube.org/instancessrc/app/modal/admin-welcome-modal.component.html46
@@ -2567,8 +2566,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Choisir votre nom d'instance, définir une description, spécifier qui vous êtes, pourquoi vous avez créé votre instance et pour combien de temps vous envisagez de la maintenir est très important pour vos visiteur·ices pour comprendre sur quel type d'instance iels sont.
+
+ Choisir votre nom d'instance, définir une description, spécifier qui vous êtes, pourquoi vous avez créé votre instance et pour combien de temps vous envisagez de la maintenir est très important pour vos visiteur·ices pour comprendre sur quel type d'instance iels sont. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html59
@@ -2928,9 +2927,9 @@ The link will expire within 1 hour.
162
-
+
- alimenté par PeerTube
+ propulsé par PeerTubesrc/app/menu/menu.component.html185
@@ -3037,8 +3036,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- ⚠️ Si activé, nous recommandons d'utiliser un proxy HTTP afin d'éviter l'accès à des URL privées par votre serveur PeerTube
+
+ ⚠️ Si activé, nous recommandons d'utiliser un proxy HTTP afin d'éviter l'accès à des URL privées par votre serveur PeerTubesrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html295
@@ -3089,24 +3088,24 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Je possède déjà un compte, Je me connecte
+
+ Je possède déjà un compte, Je me connecte src/app/+signup/+register/register.component.html30
-
- Conditions d'utilisationde
+
+ Conditions d'utilisationde src/app/+signup/+register/register.component.html41
-
- Paramétrervotre compte
+
+ Paramétrervotre comptesrc/app/+signup/+register/register.component.html66
@@ -3121,8 +3120,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Créezvotre première chaîne
+
+ Créezvotre première chaînesrc/app/+signup/+register/register.component.html83
@@ -3213,24 +3212,24 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Aidez les modérateur·ices et les autres utilisateur·ices à vous identifier avec :
+
+ Aidez les modérateur·ices et les autres utilisateur·ices à vous identifier avec :src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html14
-
- Le téléchargement d'un avatar
+
+ Le téléchargement d'un avatarsrc/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html17
-
- La rédaction d'une description
+
+ La rédaction d'une descriptionsrc/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html18
@@ -3882,8 +3881,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Une indication temporelle (00:05 par exemple) est automatiquement convertie en un lien cliquable vers cet instant de la vidéo.
+
+ Une indication temporelle (00:05 par exemple) est automatiquement convertie en un lien cliquable vers cet instant de la vidéo.src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html52
@@ -3942,8 +3941,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Compatible avec le format Markdown qui prend également en charge les balises HTML PeerTube personnalisées
+
+ Compatible avec le format Markdown qui prend également en charge les balises HTML PeerTube personnaliséessrc/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html2
@@ -4082,8 +4081,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Choisissez la licence appropriée pour votre travail.
+
+ Choisissez la licence appropriée pour votre travail. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html86
@@ -4142,8 +4141,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Demandé le
+
+ Demandé le src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html46
@@ -4318,7 +4317,7 @@ The link will expire within 1 hour.
-
+
Déjà téléversé le ✔src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html
@@ -4400,8 +4399,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation
+
+ Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentationsrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html243,246
@@ -4484,8 +4483,7 @@ The link will expire within 1 hour.
-
+
Un court texte expliquant à votre audience les options pour soutenir votre chaîne (plateforme d'adhésion...).< ;br /> ; Lorsqu'une nouvelle vidéo est téléversée sur cette chaîne, le champ "Soutenir" sera automatiquement rempli par ce texte.src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html
@@ -4725,8 +4723,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Vous pouvez aussi synchroniser une chaîne distante dans votre bibliothèque
+
+ Vous pouvez aussi synchroniser une chaîne distante dans votre bibliothèquesrc/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html21
@@ -5937,16 +5935,16 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2
-
- TThis live is not currently streaming.
+
+
+
+ TThis live is not currently streaming.
src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html6,9
-
Ce direct est terminé.
@@ -7792,8 +7790,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
-
+
+ src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html22
@@ -8571,8 +8569,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Priorité (1 = plus haute priorité)
+
+ Priorité (1 = plus haute priorité)src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html53
@@ -8607,8 +8605,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Pas de tâches trouvées.
+
+ Pas de tâches trouvées.src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html122
@@ -8707,8 +8705,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Par ->
+
+ Par ->src/app/+admin/system/logs/logs.component.html54
@@ -8755,8 +8753,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Elle peut également être affichée sur des sites web externes pour promouvoir votre instance, comme par exemple JoinPeerTube.org.
+
+ Elle peut également être affichée sur des sites web externes pour promouvoir votre instance, comme par exemple JoinPeerTube.org.src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html30
@@ -8883,8 +8881,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Gérer les utilisateurs pour créer une équipe de modération.
+
+ Gérer les utilisateurs pour créer une équipe de modération. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html109
@@ -8899,8 +8897,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- L'activer permettra aux autres administrateurs de savoir que vous fédérez principalement du contenu sensible. De plus, la case NSFW (not safe for work) sera automatiquement cochée lors du téléversement des nouvelles vidéos.
+
+ L'activer permettra aux autres administrateurs de savoir que vous fédérez principalement du contenu sensible. De plus, la case NSFW (not safe for work) sera automatiquement cochée lors du téléversement des nouvelles vidéos. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html122
@@ -9111,8 +9109,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Utilisez des extensions & thèmes pour des changements plus importants ou ajouter des modifications mineures.
+
+ Utilisez des extensions & thèmes pour des changements plus importants ou ajouter des modifications mineures. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html7
@@ -9255,8 +9253,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Gérer les utilisateur·ices pour qu'iels fixent leur quota individuellement.
+
+ Gérer les utilisateur·ices pour qu'iels fixent leur quota individuellement. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html153
@@ -9591,8 +9589,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first.
+
+ Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html392,393
@@ -9679,8 +9677,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Vous ne devez utiliser que des index de recherche modérés en production, ou héberger le vôtre.
+
+ Vous ne devez utiliser que des index de recherche modérés en production, ou héberger le vôtre. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html471
@@ -9815,8 +9813,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Gérer relations avec d’autres instances.
+
+ Gérer relations avec d’autres instances. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html596
@@ -9887,8 +9885,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Voir la documentation pour plus d’informations sur l’URL prévue
+
+ Voir la documentation pour plus d’informations sur l’URL prévue src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html647
@@ -10195,8 +10193,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Utiliser des encodeurs distants pour traiter les transcodages des flux en direct. Les encodeurs distants doivent s'enregistrer au préalable sur votre instance.
+
+ Utiliser des encodeurs distants pour traiter les transcodages des flux en direct. Les encodeurs distants doivent s'enregistrer au préalable sur votre instance. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html159
@@ -10259,8 +10257,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Utiliserdes encodeurs distants pour traiter les transcodages de la VOD. Les encodeurs distants doivent s'enregistrer au préalable sur votre instance.
+
+ Utiliserdes encodeurs distants pour traiter les transcodages de la VOD. Les encodeurs distants doivent s'enregistrer au préalable sur votre instance. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html180
@@ -10363,8 +10361,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Nécessite ffmpeg >= 4.1Génère des listes de lecture HLS et des fichiers MP4 fragmentés, ce qui permet une meilleure lecture qu'avec les fichiers Web Vidéos historiques :Le changement de résolution est plus douxLecture plus rapide, notamment avec les longues vidéosLecture plus stable (moins de bugs/chargement infini)Si vous avez également activé la prise en charge du format Web Vidéos, le stockage des vidéos sera multiplié par 2
+
+ Nécessite ffmpeg >= 4.1Génère des listes de lecture HLS et des fichiers MP4 fragmentés, ce qui permet une meilleure lecture qu'avec les fichiers Web Vidéos historiques :Le changement de résolution est plus douxLecture plus rapide, notamment avec les longues vidéosLecture plus stable (moins de bugs/chargement infini)Si vous avez également activé la prise en charge du format Web Vidéos, le stockage des vidéos sera multiplié par 2src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html106
@@ -10515,8 +10513,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Utiliser des encodeurs distants pour traiter les transcodages du Studio. Les encodeurs distants doivent s'enregistrer au préalable sur votre instance.
+
+ Utiliser des encodeurs distants pour traiter les transcodages du Studio. Les encodeurs distants doivent s'enregistrer au préalable sur votre instance. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html270
@@ -10643,22 +10641,22 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Écrire directement du code JavaScript. Par exemple :console.log('mon instance est fantastique');
+
+ Écrire directement du code JavaScript. Par exemple :console.log('mon instance est fantastique');src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html91,92
-
+ Écrire directement du code CSS. Par exemple :#custom-css color : red; Ajouter un préfixe avec #custom-css pour remplacer les styles. Par exemple :#custom-css .logged-in-email color : red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html111,122
@@ -10681,8 +10679,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- There are errors in the form:
- Il y a des erreurs dans le formulaire :
+ There are errors in the form:
+ Il y a des erreurs dans le formulaire : src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html72
@@ -10905,8 +10903,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- Update your settings
- Update your settings
+ Update your settings
+ Update your settingssrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html3
@@ -10929,56 +10927,56 @@ The link will expire within 1 hour.
- Sort by "Recently Added"
- Trier par "Ajouts récents"
+ Sort by "Recently Added"
+ Trier par "Ajouts récents"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html55
- Sort by "Original Publication Date"
- Trier par « Date de Publication Originale »
+ Sort by "Original Publication Date"
+ Trier par « Date de Publication Originale »src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html56
- Sort by "Name"
- Classer par "Nom"
+ Sort by "Name"
+ Classer par "Nom"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html58
- Sort by "Recent Views"
- Trier par "Vues récentes"
+ Sort by "Recent Views"
+ Trier par "Vues récentes"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html61
- Sort by "Hot"
- Trier par "Hot"
+ Sort by "Hot"
+ Trier par "Hot"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html65
- Sort by "Likes"
- Trier par "J'aimes"
+ Sort by "Likes"
+ Trier par "J'aimes"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html69
- Sort by "Global Views"
- Trier par "Vues globales"
+ Sort by "Global Views"
+ Trier par "Vues globales"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html72
@@ -11117,8 +11115,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video.
- Avec cacher ou flouter les vignettes, une confirmation sera demandée pour regarder la vidéo.
+ With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video.
+ Avec cacher ou flouter les vignettes, une confirmation sera demandée pour regarder la vidéo. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html135
@@ -11325,24 +11323,24 @@ The link will expire within 1 hour.
- External Channel
- Chaîne distante
+ External Channel
+ Chaîne distante src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html35
- Channel
- Chaîne
+ Channel
+ Chaîne src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html36
- Last synchronization at
- Dernière synchronisation le
+ Last synchronization at
+ Dernière synchronisation le src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html39
@@ -11701,8 +11699,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description.
- Certaines de vos chaînes ne sont pas entièrement configurées. Rendez-les accueillantes et explicites sur ce que vous publiez en ajoutant une bannière, un avatar et une description.
+ Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description.
+ Certaines de vos chaînes ne sont pas entièrement configurées. Rendez-les accueillantes et explicites sur ce que vous publiez en ajoutant une bannière, un avatar et une description.src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html5
@@ -12177,8 +12175,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation.
- Si vous avez besoin d'aide pour utiliser PeerTube, vous pouvez consulter la documentation.
+ If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation.
+ Si vous avez besoin d'aide pour utiliser PeerTube, vous pouvez consulter la documentation. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html18
@@ -12189,8 +12187,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- Welcomeon
- Bienvenuesur
+ Welcomeon
+ Bienvenuesur src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html7
@@ -12213,16 +12211,16 @@ The link will expire within 1 hour.
- Check your email to validate your account and complete your registration request.
- Vérifier votre boîte email pour valider votre demande d'inscription.
+ Check your email to validate your account and complete your registration request.
+ Vérifier votre boîte email pour valider votre demande d'inscription. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html18,19
- Check your email to validate your account and complete your registration.
- Vérifier votre boîte email pour finaliser votre inscription.
+ Check your email to validate your account and complete your registration.
+ Vérifier votre boîte email pour finaliser votre inscription. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html22,23
@@ -12489,8 +12487,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- SHOW THIS CHANNEL >
- MONTRER CETTE CHAÎNE >
+ SHOW THIS CHANNEL >
+ MONTRER CETTE CHAÎNE >src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html50
@@ -12873,8 +12871,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information
- Les pairs Web ne sont pas accessibles au public : comme nous utilisons le transport par websocket, le protocole est différent du traqueur BitTorrent classique. Lorsque vous êtes dans un navigateur web, vous envoyez un signal contenant votre adresse IP au tracker qui choisira au hasard d'autres pairs auxquels il transmettra les informations. Voir ce document pour plus d'information
+ Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information
+ Les pairs Web ne sont pas accessibles au public : comme nous utilisons le transport par websocket, le protocole est différent du traqueur BitTorrent classique. Lorsque vous êtes dans un navigateur web, vous envoyez un signal contenant votre adresse IP au tracker qui choisira au hasard d'autres pairs auxquels il transmettra les informations. Voir ce document pour plus d'information src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html112
@@ -13029,8 +13027,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- Contact the administrator(s)
- Contact de(s) administrateur·ice(s)
+ Contact the administrator(s)
+ Contact de(s) administrateur·ice(s)src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html3
@@ -13313,8 +13311,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of
- Je suis au moins âgé·e de ans et j'accepte les Conditions d'utilisation et le Code de conduite de
+ I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of
+ Je suis au moins âgé·e de ans et j'accepte les Conditions d'utilisation et le Code de conduite de src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html18
@@ -13765,8 +13763,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values.
- Vous pourriez cependant vouloir lire nos lignes directrices avant de modifier les valeurs suivantes.
+ However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values.
+ Vous pourriez cependant vouloir lire nos lignes directrices avant de modifier les valeurs suivantes. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html13
@@ -14959,8 +14957,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- PeerTube thinks your web browser public IP is .
- PeerTube pense que l'IP publique de votre navigateur web est .
+ PeerTube thinks your web browser public IP is .
+ PeerTube pense que l'IP publique de votre navigateur web est .src/app/+admin/system/debug/debug.component.html4
@@ -15007,16 +15005,16 @@ The link will expire within 1 hour.
- Check the trust_proxy configuration key
- Vérifier la clé de configuration trust_proxy
+ Check the trust_proxy configuration key
+ Vérifier la clé de configuration trust_proxysrc/app/+admin/system/debug/debug.component.html15
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- Si vous exécutez PeerTube à l'aide de Docker, vérifiez que vous exécutez la commande reverse-proxy avec network_mode : "host" (voir issue 1643)
+ If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
+ Si vous exécutez PeerTube à l'aide de Docker, vérifiez que vous exécutez la commande reverse-proxy avec network_mode : "host" (voir issue 1643)src/app/+admin/system/debug/debug.component.html16,17
@@ -15115,16 +15113,16 @@ The link will expire within 1 hour.
- Files
- Fichiers
+ Files
+ Fichiers src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html45,46
- Published
- Publié le
+ Published
+ Publié le src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html46
@@ -15215,16 +15213,16 @@ The link will expire within 1 hour.
- Priority
- Priorité
+ Priority
+ Priorité src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html34
- Progress
- Progression 2
+ Progress
+ Progression 2src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html35
@@ -15415,8 +15413,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- Accept registrationReject registration
- Accepter l'inscriptionRejeter l'inscription
+ Accept registrationReject registration
+ Accepter l'inscriptionRejeter l'inscriptionsrc/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html4,5
@@ -15431,40 +15429,40 @@ The link will expire within 1 hour.
- Accepting registration will create the account and channel.
- L'acceptation de l'inscription créera le compte et la chaîne de l'utilisateur.
+ Accepting registration will create the account and channel.
+ L'acceptation de l'inscription créera le compte et la chaîne de l'utilisateur. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html23
- An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below.
- Un email sera envoyé sur annonçant que le compte a été créé, et incluant le message de modération rédigé ci-dessous.
+ An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below.
+ Un email sera envoyé sur annonçant que le compte a été créé, et incluant le message de modération rédigé ci-dessous. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html27
- Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created.
- Les emails ne sont pas activés sur cette instance, PeerTube ne pourra donc pas envoyer d'e-mail à annonçant que le compte a été créé.
+ Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created.
+ Les emails ne sont pas activés sur cette instance, PeerTube ne pourra donc pas envoyer d'e-mail à annonçant que le compte a été créé. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html31
- An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below.
- Un email sera envoyé sur annonçant que le demande d'inscription à été rejetée avec le message de modération rédigé ci-dessous.
+ An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below.
+ Un email sera envoyé sur annonçant que le demande d'inscription à été rejetée avec le message de modération rédigé ci-dessous. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html37
- Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected.
- Les emails ne sont pas activés sur cette instance, PeerTube ne pourra donc pas envoyer d'e-mail à annonçant que la demande d'inscription a été rejetée.
+ Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected.
+ Les emails ne sont pas activés sur cette instance, PeerTube ne pourra donc pas envoyer d'e-mail à annonçant que la demande d'inscription a été rejetée. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html41
@@ -15847,8 +15845,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p>
- <p>Vous ne pouvez créer d'utilisateur·ices ou de chaînes avec un nom déjà pris par un·e utilisateur·ice/chaîne supprimé·e.</p>
+ <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p>
+ <p>Vous ne pouvez créer d'utilisateur·ices ou de chaînes avec un nom déjà pris par un·e utilisateur·ice/chaîne supprimé·e.</p>src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts284
@@ -15927,8 +15925,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- Clear all history
- Supprimer tout l'historique
+ Clear all history
+ Supprimer tout l'historique src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html18
@@ -16877,8 +16875,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- is awaiting email verification
- est en attente de vérification d'email
+ is awaiting email verification
+ est en attente de vérification d'email src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html5,6
@@ -16893,8 +16891,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- Your current email is . It is never shown to the public.
- Votre email actuel est . Il n'est jamais montré publiquement.
+ Your current email is . It is never shown to the public.
+ Votre email actuel est . Il n'est jamais montré publiquement. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html14
@@ -17191,13 +17189,19 @@ The link will expire within 1 hour.
Video before editionVidéo avant édition
-
- src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73
+
+ src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html
+ 73
+
+ Edition tasks:Tâches d'édition :
-
- src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78
+
+ src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html
+ 78
+
+ Are you sure you want to edit ""?Êtes-vous sûr de vouloir éditer "" ?
@@ -17207,16 +17211,16 @@ The link will expire within 1 hour.
- The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br />
- La vidéo actuelle sera remplacée par cette nouvelle vidéo et <strong>vous ne pourrez pas la récupérer</strong>.<br /><br />
+ The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br />
+ La vidéo actuelle sera remplacée par cette nouvelle vidéo et <strong>vous ne pourrez pas la récupérer</strong>.<br /><br />src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts97
- As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol>
- Pour rappel, les tâches suivantes seront exécutées : <ol></ol>
+ As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol>
+ Pour rappel, les tâches suivantes seront exécutées : <ol></ol>src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts98
@@ -17319,8 +17323,7 @@ The link will expire within 1 hour.
- Cannot retrieve OAuth Client credentials: .
-Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section.
+ Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section.Impossible de récupérer les identifiants du Client OAuth : . Assurez-vous d'avoir correctement configuré PeerTube (dossier config/), en particulier la section "serveur web".src/app/core/auth/auth.service.ts
@@ -17596,8 +17599,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
- Long (> 10 min)
- Longue (> 10 min)
+ Long (> 10 min)
+ Longue (> 10 min)src/app/+search/search-filters.component.ts72
@@ -17736,8 +17739,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
- The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files).
- Ce quota vidéo ne prend en compte que la taille des vidéos téléversées, pas la taille des fichiers transcodés ou des exports d'archives des utilisateur⋅rices (qui peuvent contenir des fichiers vidéos).
+ The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files).
+ Ce quota vidéo ne prend en compte que la taille des vidéos téléversées, pas la taille des fichiers transcodés ou des exports d'archives des utilisateur⋅rices (qui peuvent contenir des fichiers vidéos). src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html4
@@ -17954,8 +17957,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
- These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them.
- These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them.
+ These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them.
+ These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them.src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html7
@@ -18890,8 +18893,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
- See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature.
- Voir la documentation pour apprendre à utiliser la fonctionnalité de direct de PeerTube.
+ See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature.
+ Voir la documentation pour apprendre à utiliser la fonctionnalité de direct de PeerTube. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html2
@@ -20069,8 +20072,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
- If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username!
- Si vous supprimez cet·te utilisateur·ice, vous ne serez pas en mesure de créer un·e autre utilisateur·ice ou chaîne avec le nom <strong></strong> !
+ If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username!
+ Si vous supprimez cet·te utilisateur·ice, vous ne serez pas en mesure de créer un·e autre utilisateur·ice ou chaîne avec le nom <strong></strong> !src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts108
@@ -20907,8 +20910,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
- If you include video files, the archive file will weigh approximately
- Si vous incluez les fichiers vidéo, le fichier d'archive va peser approximativement
+ If you include video files, the archive file will weigh approximately
+ Si vous incluez les fichiers vidéo, le fichier d'archive va peser approximativement src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html104
@@ -20963,8 +20966,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
- This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website.
- Il s'agit d'un outil d'importation et non d'un outil de migration. C'est la raison pour laquelle les données (comme les chaînes ou les vidéos) sont dupliquées et non déplacées depuis votre ancien site PeerTube.
+ This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website.
+ Il s'agit d'un outil d'importation et non d'un outil de migration. C'est la raison pour laquelle les données (comme les chaînes ou les vidéos) sont dupliquées et non déplacées depuis votre ancien site PeerTube. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html13
@@ -21043,8 +21046,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
- If the archive contains video files, create videos if they do not already exist
- Si l'archive contient des fichiers vidéos, créer les vidéos si elles n'existent pas encore
+ If the archive contains video files, create videos if they do not already exist
+ Si l'archive contient des fichiers vidéos, créer les vidéos si elles n'existent pas encoresrc/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html28
@@ -22234,7 +22237,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
- <br /><br />Do you still want to replace your video file?
+ <br /><br />Do you still want to replace your video file?< ;br /> ;< ;br /> ;Souhaitez-vous toujours remplacer ce fichier vidéo ?src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts
@@ -22358,8 +22361,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
- This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>?
- Cette vidéo n'est pas disponible sur cette instance ? Voulez-vous être redirigé sur l'instance d'origine : <a href=""></a> ?
+ This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>?
+ Cette vidéo n'est pas disponible sur cette instance ? Voulez-vous être redirigé sur l'instance d'origine : <a href=""></a> ?src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts434