diff --git a/client/src/locale/angular.es-ES.xlf b/client/src/locale/angular.es-ES.xlf index 5cd790511..add333137 100644 --- a/client/src/locale/angular.es-ES.xlf +++ b/client/src/locale/angular.es-ES.xlf @@ -122,14 +122,15 @@ Your instance automatically followed Tu instancia siguió automáticamente ../app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html182 - - The notification points to content now unavailable The notification points to content now unavailable + + + The notification points to content now unavailable + La notificación apunta a contenido que ahora no está disponible ../app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html 190,191 - Change your avatar Cambia tu avatar @@ -402,8 +403,8 @@ ../app/shared/shared-forms/markdown-textarea.component.html19 - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible que admite: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible que admite: ../app/shared/shared-main/misc/help.component.ts75 @@ -777,8 +778,7 @@ Iniciar sesión ../app/+login/login.component.html91 - An email with the reset password instructions will be sent to . -The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. Se enviará un correo electrónico con las instrucciones para restablecer la contraseña a . El enlace caducará en 1 hora. ../app/+login/login.component.ts @@ -920,24 +920,25 @@ The link will expire within 1 hour. Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain your it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. Seleccionando su nombre de instancia configurando una descripción , definiendoquien eres, por qué creaste tu instancia y por cuanto tiempo planeas mantenerla es muy importante para los visitantes entencer en qué tipo de instancia están. ../app/modal/welcome-modal.component.html58 - - If you want to open registrations, please decide what your moderation rules and instance terms of service are, as well as specify the categories and languages and your moderators speak. This way, you will help users to register on the appropriate PeerTube instance. If you want to open registrations, please decide what your moderation rules and instance terms of service are, as well as specify the categories and languages and your moderators speak. This way, you will help users to register on the appropriate PeerTube instance. + + + If you want to open registrations, please decide what your moderation rules and instance terms of service are, as well as specify the categories and languages and your moderators speak. This way, you will help users to register on the appropriate PeerTube instance. + Si desea abrir registros, decida cuales sontus reglas de moderación ycondiciones de servicio de la instancia, así como especificar las categorías e idiomas que hablan sus moderadores. De esta forma, ayudará a los usuarios a registrarse enla apropiada instancia PeerTube. ../app/modal/welcome-modal.component.html 64,67 - Remind me later Recuérdame luego - - ../app/modal/welcome-modal.component.html74 + ../app/modal/welcome-modal.component.html74 + Configure my instance Configurar mi instancia - - ../app/modal/welcome-modal.component.html81 + ../app/modal/welcome-modal.component.html81 + Configuration warning! ¡Advertencia de configuración! @@ -1240,8 +1241,10 @@ The link will expire within 1 hour. See all your notifications Ver todas las notificaciones ../app/menu/avatar-notification.component.html40 - - Media is too large for the server. Please contact you administrator if you want to increase the limit size.Media is too large for the server. Please contact you administrator if you want to increase the limit size. + + + Media is too large for the server. Please contact you administrator if you want to increase the limit size. + El medio es demasiado grande para el servidor. Comuníquese con su administrador si desea aumentar el tamaño del límite. ../app/core/rest/rest-extractor.service.ts 61 @@ -1307,7 +1310,6 @@ The link will expire within 1 hour. Buscar... ../app/+admin/plugins/plugin-search/plugin-search.component.html6 - In this instance's network En la red de esta instancia @@ -1569,7 +1571,7 @@ The link will expire within 1 hour. ../app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html163 - Already uploaded ✔ + Already uploaded ✔ Ya ha sido subido ✔ ../app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html167 @@ -3220,8 +3222,8 @@ The link will expire within 1 hour. ../app/+admin/system/logs/logs.component.html37 - By -> - Por-> + By -> + Por-> ../app/+admin/system/logs/logs.component.html45 @@ -3599,25 +3601,27 @@ The link will expire within 1 hour. BUSCAR ../app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html455 - Allow users to do remote URI/handle search Permitir a los usuarios hacer búsquedas remotas de URI/identificador ../app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html466 - - Allow your users to look up remote videos/actors that may not be federated with your instanceAllow your users to look up remote videos/actors that may not be federated with your instance + + + Allow your users to look up remote videos/actors that may not be federated with your instance + Autoriza a tus usuarios buscar videos / actores remotos que pueden no estar federados con su instancia ../app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 469 - Allow anonymous to do remote URI/handle search Permitir anónimo para hacer URI remoto / manejar búsqueda ../app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html477 - - Allow anonymous users to look up remote videos/actors that may not be federated with your instanceAllow anonymous users to look up remote videos/actors that may not be federated with your instance + + + Allow anonymous users to look up remote videos/actors that may not be federated with your instance + Autorizaa usuarios anónimospara buscar videos / actores remotos que pueden no estar federados con su instancia ../app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 480 @@ -3747,14 +3751,15 @@ The link will expire within 1 hour. Instance allowed by Twitter Instancia permitida por Twitter ../app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html679 - - If your instance is explicitly allowed by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share. If the instance is not, we use an image link card that will redirect to your PeerTube instance. Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on https://cards-dev.twitter.com/validator to see if you instance is allowed. If your instance is explicitly allowed by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share. If the instance is not, we use an image link card that will redirect to your PeerTube instance. Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on https://cards-dev.twitter.com/validator to see if you instance is allowed. + + + If your instance is explicitly allowed by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share. If the instance is not, we use an image link card that will redirect to your PeerTube instance. Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on https://cards-dev.twitter.com/validator to see if you instance is allowed. + Si Twitter permite explícitamente su instancia, se incrustará un reproductor de video en el feed de Twitter en el video compartido de PeerTube..Si la instancia no lo es, usamos una tarjeta de enlace de imagen que lo redireccionará a su instancia de PeerTube.Marque esta casilla de verificación, guarde la configuración y pruebe con una URL de video de su instancia (https://example.com/videos/watch/blabla) enhttps://cards-dev.twitter.com/validator para ver si su instancia está permitida. ../app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 684,689 - LIVE VIVO @@ -3762,14 +3767,15 @@ The link will expire within 1 hour. ../app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 709 - - Enable users of your instance to stream live. Enable users of your instance to stream live. + + + Enable users of your instance to stream live. + Permita que los usuarios de su instancia transmitan en vivo. ../app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 711,712 - ⚠️ Enabling live streaming requires trust in your users and extra moderation work ⚠️ Habilitar la transmisión en vivo requiere confianza en sus usuarios y un trabajo de moderación adicional @@ -3922,8 +3928,8 @@ The link will expire within 1 hour. ../app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html873 - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with the current default player:Resolution change is smootherFaster playback in particular with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled WebTorrent support, it will multiply videos storage by 2 - Requiere ffmpeg >= 4.1 Genera listas de reproducción HLS y archivos MP4 fragmentados que resulten en una mejor reproducción que con el reproductor predeterminado actual: El cambio de resolución es más suave Reproducción más rápida en particular con videos largos Reproducción más estable (menos errores / carga infinita)Si también habilitaste el soporte de WebTorrent, multiplicará el almacenamiento de videos por 2 + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with the current default player:Resolution change is smootherFaster playback in particular with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled WebTorrent support, it will multiply videos storage by 2 + Requiere ffmpeg >= 4.1 Genera listas de reproducción HLS y archivos MP4 fragmentados que resulten en una mejor reproducción que con el reproductor predeterminado actual: El cambio de resolución es más suave Reproducción más rápida en particular con videos largos Reproducción más estable (menos errores / carga infinita)Si también habilitaste el soporte de WebTorrent, multiplicará el almacenamiento de videos por 2 ../app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html898 @@ -3982,13 +3988,7 @@ The link will expire within 1 hour. ../app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html1007 - Write CSS code directly. Example: #custom-css - color: red; - - Prepend with #custom-css to override styles. Example: #custom-css .logged-in-email - color: red; - - + Write CSS code directly. Example: #custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example: #custom-css .logged-in-email color: red; Escribir código CSS directamente. Ejemplo: #custom-css color: rojo; Anteponer con #custom-css para anular estilos. Ejemplo:: #custom-css .logged-in-email color: rojo; ../app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html1026 @@ -4320,9 +4320,8 @@ The link will expire within 1 hour. ../app/+my-account/+my-account-video-channels/my-account-video-channel-edit.component.html26 - Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> - When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Texto breve para decirle a las personas cómo pueden apoyar su canal (plataforma de membresía ...).<br /><br /> Cuando cargue un video en este canal, el campo de soporte de video se completará automáticamente con este texto. + Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Texto breve para decirle a las personas cómo pueden apoyar su canal (plataforma de membresía ...).<br /><br /> Cuando cargue un video en este canal, el campo de soporte de video se completará automáticamente con este texto. ../app/+my-account/+my-account-video-channels/my-account-video-channel-edit.component.html77 @@ -4399,7 +4398,7 @@ The link will expire within 1 hour. Delete history - >Borrar historial + >Borrar historial ../app/+my-account/my-account-history/my-account-history.component.html13 @@ -4565,14 +4564,18 @@ The link will expire within 1 hour. This instance does not require email verification. Esta instancia no requiere verificación de correo electrónico. ../app/+signup/+verify-account/verify-account-ask-send-email/verify-account-ask-send-email.component.html20 - - Verify account via emailVerify account via email + + + Verify account via email + Verificar cuenta por correo electrónico ../app/+signup/+verify-account/verify-account-routing.module.ts 17 - - Ask to send an email to verify you accountAsk to send an email to verify you account + + + Ask to send an email to verify you account + Solicite enviar un correo electrónico para verificar su cuenta ../app/+signup/+verify-account/verify-account-routing.module.ts 26 @@ -4619,9 +4622,7 @@ The link will expire within 1 hour. ../app/+my-account/+my-account-video-channels/my-account-video-channels.component.html37 - Do you really want to delete ? -It will delete videos uploaded in this channel, and you will not be able to create another -channel with the same name ()! + Do you really want to delete ? It will delete videos uploaded in this channel, and you will not be able to create another channel with the same name ()! ¿Realmente quieres eliminar ? Se eliminarán videos subidos en este canal ¡y no podrás crear otro canal con el mismo nombre ()! ../app/+my-account/+my-account-video-channels/my-account-video-channels.component.ts @@ -4695,8 +4696,10 @@ channel with the same name ()! ../app/+videos/video-list/video-most-liked.component.ts 41 - - Videos that have the most likes.Videos that have the most likes. + + + Videos that have the most likes. + Vídeos que tienen más me gusta. ../app/+videos/video-list/video-most-liked.component.ts 42 @@ -4721,8 +4724,10 @@ channel with the same name ()! PeerTube PeerTube ../app/+about/about.component.html7 - - NetworkNetwork + + + Network + Red ../app/+about/about.component.html 9 @@ -4842,14 +4847,15 @@ channel with the same name ()! PeerTube is a self-hosted ActivityPub-federated video streaming platform using P2P directly in your web browser. PeerTube es una plataforma de transmisión de video federada con ActivityPub alojada por sí misma que utiliza P2P directamente en su navegador web. ../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html10 - - It is free and open-source software, under AGPLv3 licence. It is free and open-source software, under AGPLv3 licence. + + + It is free and open-source software, under AGPLv3 licence. + Es un software gratuito y de código abierto, bajoAGPLv3 licence. ../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 14,16 - For more information, please visit joinpeertube.org. Para mayor información por favor visite joinpeertube.org . @@ -4985,12 +4991,11 @@ channel with the same name ()! Permitir a los administradores de instancias deshabilitar P2P desde la interfaz de administración ../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html158 - Ultimately, remember you can always disable P2P by toggling it in the video player, or just by disabling WebRTC in your browser. En última instancia, recuerde que siempre puede deshabilitar P2P al alternarlo en el reproductor de video o simplemente deshabilitando WebRTC en su navegador. - - ../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html162 + ../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html162 + Followers instances Instancias de seguidores @@ -5000,8 +5005,10 @@ channel with the same name ()! This instance does not have instances followers. Esta instancia no tiene instancias seguidores. ../app/+about/about-follows/about-follows.component.html6 - - This instance is not following any other.This instance is not following any other. + + + This instance is not following any other. + Esta instancia no sigue a ninguna otra. ../app/+about/about-follows/about-follows.component.html 16 @@ -5012,7 +5019,6 @@ channel with the same name ()! Siguientes instancias ../app/+about/about-follows/about-follows.component.html14 - About this instance Acerca de esta instancia @@ -5028,14 +5034,15 @@ channel with the same name ()! ../app/+about/about-routing.module.ts 38 - - About this instance's networkAbout this instance's network + + + About this instance's network + Acerca de la red de esta instancia ../app/+about/about-routing.module.ts 47 - Developed with ❤ by Framasoft Desarrollado con ❤ porFramasoft @@ -5133,14 +5140,15 @@ channel with the same name ()! The channel name is a unique identifier of your channel on this and all the other instances. It's as unique as an email address, which makes it easy for other people to interact with it. El nombre del canal es un identificador único de su canal en esta y todas las demás instancias. Es tan único como una dirección de correo electrónico, lo que facilita que otras personas interactúen con él. ../app/+signup/+register/register-step-channel.component.html43 - - Channel name cannot be the same as your account name. You can click on the first step to update your account name. Channel name cannot be the same as your account name. You can click on the first step to update your account name. + + + Channel name cannot be the same as your account name. You can click on the first step to update your account name. + El nombre del canal no puede ser el mismo que el de su cuenta. Puede hacer clic en el primer paso para actualizar el nombre de su cuenta. ../app/+signup/+register/register-step-channel.component.html 51,52 - Example: jane_doe Ejemplo: jane_doe @@ -5153,7 +5161,7 @@ channel with the same name ()! I am at least 16 years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of this instance - Tengo al menos 16 años y estoy de acuerdo con >Condicionesy a la Código de Conducta de esta instancia + Tengo al menos 16 años y estoy de acuerdo con >Condicionesy a la Código de Conducta de esta instancia ../app/+signup/+register/register-step-user.component.html66 @@ -5283,8 +5291,8 @@ channel with the same name ()! ../app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.ts58 - A <code>.mp4</code> that keeps the original audio track, with no video - Un <code>.mp4</code> que mantiene la pista de audio original, sin video + A <code>.mp4</code> that keeps the original audio track, with no video + Un <code>.mp4</code> que mantiene la pista de audio original, sin video ../app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.ts59 @@ -5365,8 +5373,8 @@ channel with the same name ()! Configuration updated. La configuración ha sido actualizada. - - ../app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.ts347 + ../app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.ts347 + Edit custom configuration Editar configuración personalizada @@ -6360,13 +6368,13 @@ channel with the same name ()! Video channel deleted. Canal de vídeo eliminado. - - ../app/+my-account/+my-account-video-channels/my-account-video-channels.component.ts127 + ../app/+my-account/+my-account-video-channels/my-account-video-channels.component.ts127 + Views for the day Vistas para el día - - ../app/+my-account/+my-account-video-channels/my-account-video-channels.component.ts146 + ../app/+my-account/+my-account-video-channels/my-account-video-channels.component.ts146 + Create new video channel Crear nuevo canal de video @@ -6578,8 +6586,6 @@ channel with the same name ()! Un correo electrónico con un vínculo de verificación será enviado a . ../app/+signup/+verify-account/verify-account-ask-send-email/verify-account-ask-send-email.component.ts45 - - Unable to find user id or verification string. No se pudo encontrar el id de usuario o la cadena de verificación. @@ -6601,8 +6607,8 @@ channel with the same name ()! Subscribe to the account Suscribirse a la cuenta - - ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts902 + ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts902 + VIDEO PLAYLISTS LISTAS DE VIDEO @@ -6664,8 +6670,7 @@ channel with the same name ()! ../app/core/auth/auth.service.ts75 - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . -Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. No se pueden recuperar las credenciales del cliente OAuth: . Asegúrese de haber configurado correctamente PeerTube (config / directorio), en particular la sección "servidor web". ../app/core/auth/auth.service.ts @@ -6795,8 +6800,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular ../app/+search/search-filters.component.ts69 - Long (> 10 min) - Largo (> 10 min) + Long (> 10 min) + Largo (> 10 min) ../app/+search/search-filters.component.ts73 @@ -7115,14 +7120,15 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Channel name cannot be more than 50 characters long. El nombre del canal no puede tener más de 50 caracteres. ../app/shared/form-validators/user-validators.ts29 - - Channel name should be lowercase, and can contain only alphanumeric characters, dots and underscores.Channel name should be lowercase, and can contain only alphanumeric characters, dots and underscores. + + + Channel name should be lowercase, and can contain only alphanumeric characters, dots and underscores. + El nombre del canal debe estar en minúsculas y solo puede contener caracteres alfanuméricos, puntos y guiones bajos. ../app/shared/form-validators/user-validators.ts 30 - Password must be at least 6 characters long. La contraseña ha de ocupar al menos 6 caracteres. @@ -7328,7 +7334,6 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular El comentario no puede ocupar más de 3000 caracteres. ../app/shared/form-validators/video-comment-validators.ts9 - Display name cannot be more than 120 characters long. El nombre a mostrar no puede ocupar más de 120 caracteres. @@ -7956,14 +7961,15 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Mute this account Silenciar esta cuenta ../app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts297 - - Hide any content from that user from you.Hide any content from that user from you. + + + Hide any content from that user from you. + Oculte cualquier contenido de ese usuario. ../app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 298 - Unmute this account Dejar de silenciar esta cuenta @@ -7998,50 +8004,54 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Remove comments from your videos Eliminar comentarios de tus videos ../app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts321 - - Remove comments made by this account on your videos.Remove comments made by this account on your videos. + + + Remove comments made by this account on your videos. + Elimina los comentarios realizados por esta cuenta en tus videos. ../app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 322 - Mute this account by your instance Silenciar esta cuenta por su instancia ../app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts333 - - Hide any content from that user from you, your instance and its users.Hide any content from that user from you, your instance and its users. + + + Hide any content from that user from you, your instance and its users. + Oculte cualquier contenido de ese usuario de usted, su instancia y sus usuarios. ../app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 334 - Unmute this account by your instance Dejar de silenciar esta cuenta por su instancia ../app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts339 - - Show this user's content to the users of this instance again.Show this user's content to the users of this instance again. + + + Show this user's content to the users of this instance again. + Oculte cualquier contenido de ese usuario de usted, su instancia y sus usuarios. ../app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 340 - Mute the instance by your instance Silenciar esta instancia por su instancia ../app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts351 - - Hide any content from that instance from you, your instance and its users.Hide any content from that instance from you, your instance and its users. + + + Hide any content from that instance from you, your instance and its users. + Oculte cualquier contenido de ese usuario de usted, su instancia y sus usuarios. ../app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 352 - Unmute the instance by your instance Dejar de silenciar esta instancia por su instancia @@ -8056,14 +8066,15 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Remove comments from your instance Eliminar comentarios de tu instancia ../app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts368 - - Remove comments made by this account from your instance.Remove comments made by this account from your instance. + + + Remove comments made by this account from your instance. + Elimine los comentarios hechos por esta cuenta de su instancia. ../app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 369 - Violent or repulsive Violento o repulsivo @@ -8140,18 +8151,18 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Too many attempts, please try again after minutes. Demasiados intentos, por favor inténtalo de nuevo pasados minutos. - - ../app/core/rest/rest-extractor.service.ts66 + ../app/core/rest/rest-extractor.service.ts66 + Too many attempts, please try again later. Demasiados intentos, por favor inténtelo más tarde. - - ../app/core/rest/rest-extractor.service.ts68 + ../app/core/rest/rest-extractor.service.ts68 + Server error. Please retry later. Error del servidor. Por favor, inténtalo más tarde. - - ../app/core/rest/rest-extractor.service.ts71 + ../app/core/rest/rest-extractor.service.ts71 + Subscribed to all current channels of . You will be notified of all their new videos. Suscrito a todos los canales actuales de . Serás notificado de todos sus nuevos videos. @@ -8369,8 +8380,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts134 - You need to be <a href="/login">logged in</a> to rate this video. - Debes <a href="/login"> iniciar sesión </a> para calificar este video. + You need to be <a href="/login">logged in</a> to rate this video. + Debes <a href="/login"> iniciar sesión </a> para calificar este video. ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 219 @@ -8803,14 +8814,12 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular ../app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts242 - Your video quota is exceeded with this video ( -video size: , used: , quota: ) + Your video quota is exceeded with this video ( video size: , used: , quota: ) Su cuota de video se excedió con este video (tamaño de video:, usado: , cuota: ) ../app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts264 - Your daily video quota is exceeded with this video ( -video size: , used: , quota: ) + Your daily video quota is exceeded with this video ( video size: , used: , quota: ) Su cuota de video diaria se excede con este video (tamaño de video: , usado: , cuota: ) ../app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts284 @@ -8850,8 +8859,8 @@ video size: , used: , quota: ) ../app/+videos/+video-watch/video-watch-playlist.component.ts210 - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - Este video no está disponible en esta instancia. ¿Quieres ser redirigido a la instancia de origen: <a href=""></a>? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + Este video no está disponible en esta instancia. ¿Quieres ser redirigido a la instancia de origen: <a href=""></a>? ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts412 @@ -8887,74 +8896,73 @@ video size: , used: , quota: ) Enter/exit fullscreen (requires player focus) Entrar/salir de pantalla completa (requiere foco en el reproductor) - - ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts869 + ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts869 + Play/Pause the video (requires player focus) Reproducir / Pausar el video (requiere foco en el reproductor) - - ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts870 + ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts870 + Mute/unmute the video (requires player focus) Silenciar / activar el video (requiere foco en el reproductor) - - ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts871 + ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts871 + Skip to a percentage of the video: 0 is 0% and 9 is 90% (requires player focus) Salte a un porcentaje del video: 0 es 0% y 9 es 90% (requiere foco en el reproductor) - - ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts873 + ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts873 + Increase the volume (requires player focus) Aumenta el volumen (requiere foco en el reproductor) - - ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts875 + ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts875 + Decrease the volume (requires player focus) Disminuye el volumen (requiere foco en el reproductor) - - ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts876 + ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts876 + Seek the video forward (requires player focus) Buscar el video hacia adelante (requiere foco en el reproductor) - - ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts878 + ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts878 + Seek the video backward (requires player focus) Busque el video hacia atrás (requiere foco en el reproductor) - - ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts879 + ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts879 + Increase playback rate (requires player focus) Aumentar la velocidad de reproducción (requiere foco en el reproductor) - - ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts881 + ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts881 + Decrease playback rate (requires player focus) Disminuir la velocidad de reproducción (requiere foco en el reproductor) - - ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts882 + ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts882 + Navigate in the video frame by frame (requires player focus) Navegue en el video cuadro por cuadro (requiere foco en el reproductor) - - ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts884 + ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts884 + Like the video Colocar Me gusta a este vídeo - - ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts892 + ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts892 + Dislike the video Eliminar Me gusta de este vídeo - - ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts897 + ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts897 + When active, the next video is automatically played after the current one. Cuando está activo, el siguiente video se reproduce automáticamente después del actual. ../app/+videos/+video-watch/recommendations/recommended-videos.component.ts59 - Recently added Recientemente añadido