From 2b868a61e4da060ec8cc52c53314fa7166b6f71b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milo Ivir Date: Tue, 10 Dec 2024 23:53:29 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Croatian) Currently translated at 94.4% (2357 of 2495 strings) Translation: PeerTube/angular Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/angular/hr/ --- client/src/locale/angular.hr.xlf | 984 ++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 569 insertions(+), 415 deletions(-) diff --git a/client/src/locale/angular.hr.xlf b/client/src/locale/angular.hr.xlf index 59ca3973f..43c6ee627 100644 --- a/client/src/locale/angular.hr.xlf +++ b/client/src/locale/angular.hr.xlf @@ -532,8 +532,8 @@ - Contact the administrator(s) - Kontaktiraj administratore + Contact the administrator(s) + Kontaktiraj administratore src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 3 @@ -764,16 +764,16 @@ - It is free and open-source software, under AGPLv3 licence. - Slobodni softver otvorenog koda, licenziran pod AGPLv3. + It is free and open-source software, under AGPLv3 licence. + Slobodni softver otvorenog koda, licenziran pod AGPLv3. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 14 - For more information, please visit joinpeertube.org. - Za više informacija posjeti stranicu joinpeertube.org. + For more information, please visit joinpeertube.org. + Za više informacija posjeti stranicu joinpeertube.org. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 19 @@ -908,8 +908,8 @@ - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - Web sudionici nisu javno dostupni: budući da koristimo websocket transport, protokol se razlikuje od klasičnog BitTorrent trackera. Kad se nalaziš u web-pregledniku, šalješ signal koji sadrži tvoju IP adresu alatu za praćenje koji će nasumično odabrati druge korisnike kojima će proslijediti informacije. Pogledaj ovaj dokument za više informacija + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + Web sudionici nisu javno dostupni: budući da koristimo websocket transport, protokol se razlikuje od klasičnog BitTorrent trackera. Kad se nalaziš u web-pregledniku, šalješ signal koji sadrži tvoju IP adresu alatu za praćenje koji će nasumično odabrati druge korisnike kojima će proslijediti informacije. Pogledaj ovaj dokument za više informacija src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 112 @@ -1084,24 +1084,24 @@ - I already have an account, I log in - Već imam račun, prijavit ću se + I already have an account, I log in + Već imam račun, prijavit ću se src/app/+signup/+register/register.component.html 24 - Termsof - Uvjetiod + Termsof + Uvjetiod src/app/+signup/+register/register.component.html 35 - Setupyour account - Postavisvoj račun + Setupyour account + Postavisvoj račun src/app/+signup/+register/register.component.html 60 @@ -1116,8 +1116,8 @@ - Createyour first channel - Stvorisvoj prvi kanall + Createyour first channel + Stvorisvoj prvi kanall src/app/+signup/+register/register.component.html 77 @@ -1268,8 +1268,8 @@ - SHOW THIS CHANNEL > - PRIKAŽI OVAJ KANAL > + SHOW THIS CHANNEL > + PRIKAŽI OVAJ KANAL > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 50 @@ -1599,9 +1599,9 @@ 120 - + Registration tokens - Registration tokens + Registracijski tokeni src/app/+admin/admin-settings.component.ts 125 @@ -1728,28 +1728,28 @@ - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); - Piši JavaScript kod izravno. Primjer:console.log('moja instanca je nevjerojatna); + Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + Piši JavaScript kod izravno. Primjer:console.log('moja instanca je nevjerojatna); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 91,92 - Write CSS code directly. Example:#custom-css + Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; -Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email +Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; - - Piši CSS kod izravno. Primjer:#custom-css + + Piši CSS kod izravno. Primjer:#custom-css color: red; -Započni s #custom-css za prepisivanje stilova. Primjer:#custom-css .logged-in-email +Započni s #custom-css za prepisivanje stilova. Primjer:#custom-css .logged-in-email color: red; - + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 111,122 @@ -1764,8 +1764,8 @@ - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - Koristi dodatke i teme za značajnije promjene ili dodaj manjaprilagođavanja. + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + Koristi dodatke i teme za značajnije promjene ili dodaj manjaprilagođavanja. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 7 @@ -1791,9 +1791,9 @@ 22 - + Default trending algorithm - Default trending algorithm + Standardni algoritam trendova src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 39,41 @@ -1920,8 +1920,8 @@ - Manage users to set their quota individually. - Upravljaj korisnicima za postavljanje njihovih kvota. + Manage users to set their quota individually. + Upravljaj korisnicima za postavljanje njihovih kvota. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 148 @@ -2120,8 +2120,8 @@ - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server - ⚠️ Ako je uključeno, preporučujemo koristiti HTTP posrednika za sprečavanje pristupa privatnom URL-u s tvog PeerTube servera + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️ Ako je uključeno, preporučujemo koristiti HTTP posrednika za sprečavanje pristupa privatnom URL-u s tvog PeerTube servera src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 293 @@ -2159,17 +2159,17 @@ 319 - + Max channel synchronization per user - Max channel synchronization per user + Maksimalni broj sinkronizacija kanala po korisniku src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 326,328 - + {VAR_PLURAL, plural, =1 {sync} other {syncs}} - {VAR_PLURAL, plural, =1 {sync} other {syncs}} + {VAR_PLURAL, plural, =1 {sinkronizacija} few {sinkronizacije} other {sinkronizacija}} src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 333 @@ -2224,24 +2224,24 @@ - Automatically create subtitles for uploaded/imported VOD videos - Automatski stvori titlove za prenešena/uvezena VOD videa + Automatically create subtitles for uploaded/imported VOD videos + Automatski stvori titlove za prenešena/uvezena VOD videa src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 393,394 - + Enable remote runners for transcription - Enable remote runners for transcription + Aktiviraj eksterne pokretače za transkripciju src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 400 - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 404 @@ -2264,8 +2264,8 @@ - Allow your users to look up remote videos/actors that may not be federated with your instance - Dozvoli tvojim korisnicima da traže videa/aktere na instancama koje možda nisu federalizirane s tvojom instancom + Allow your users to look up remote videos/actors that may not be federated with your instance + Dozvoli tvojim korisnicima da traže videa/aktere na instancama koje možda nisu federalizirane s tvojom instancom src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 455 @@ -2280,8 +2280,8 @@ - Allow anonymous users to look up remote videos/actors that may not be federated with your instance - Dozvoli anonimnim korisnicima da traže videa/aktere na instancama koje možda nisu federalizirane s tvojom instancom + Allow anonymous users to look up remote videos/actors that may not be federated with your instance + Dozvoli anonimnim korisnicima da traže videa/aktere na instancama koje možda nisu federalizirane s tvojom instancom src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 466 @@ -2304,8 +2304,8 @@ - You should only use moderated search indexes in production, or host your own. - Predlažemo da koristiš samo moderirane indekse pretraživanja u proizvodnji ili vlastita na svom računalu. + You should only use moderated search indexes in production, or host your own. + Predlažemo da koristiš samo moderirane indekse pretraživanja u proizvodnji ili vlastita na svom računalu. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 483 @@ -2432,8 +2432,8 @@ - Manage relations with other instances. - Upravljaj vezama s drugim instancama. + Manage relations with other instances. + Upravljaj vezama s drugim instancama. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 606 @@ -2472,8 +2472,8 @@ - See the documentation for more information about the expected URL - Pogledaj dokumentaciju za daljne informacije o očekivanom URL-u + See the documentation for more information about the expected URL + Pogledaj dokumentaciju za daljne informacije o očekivanom URL-u src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 657 @@ -2764,8 +2764,8 @@ - There are errors in the form: - U obrascu postoje greške: + There are errors in the form: + U obrascu postoje greške: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 72 @@ -2852,8 +2852,8 @@ - It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. - Može se prikazati i na eksternim web stranicama za promicanje tvoje instance, kao što je JoinPeerTube.org. + It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. + Može se prikazati i na eksternim web stranicama za promicanje tvoje instance, kao što je JoinPeerTube.org. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 30 @@ -2940,8 +2940,8 @@ - Manage users to build a moderation team. - Upravljaj korisnicima za stvaranje moderacijskog tima. + Manage users to build a moderation team. + Upravljaj korisnicima za stvaranje moderacijskog tima. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 109 @@ -2956,8 +2956,8 @@ - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - Aktiviranje kvadratića će omogućiti drugim administratorima da znaju da uglavnom federaliziraš osjetljivi sadržaj. Štoviše, prilikom prenošenja videa će se kvadratić za NSFW pri prijenosu videa automatski označiti. + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + Aktiviranje kvadratića će omogućiti drugim administratorima da znaju da uglavnom federaliziraš osjetljivi sadržaj. Štoviše, prilikom prenošenja videa će se kvadratić za NSFW pri prijenosu videa automatski označiti. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 122 @@ -2972,8 +2972,8 @@ - With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - Pomoću oznake Sakrij ili Zamuti minijature, zatražit će se potvrda za gledanje videa. + With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + Pomoću oznake Sakrij ili Zamuti minijature, zatražit će se potvrda za gledanje videa. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 135 @@ -3268,8 +3268,8 @@ - Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Koristi eksterne pokretače za obradu transkodiranja uživo. Eksterni pokretači se najprije moraju registrirati na tvojoj instanci. + Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Koristi eksterne pokretače za obradu transkodiranja uživo. Eksterni pokretači se najprije moraju registrirati na tvojoj instanci. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 169 @@ -3412,8 +3412,8 @@ - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. - U svakom slučaju, predlažemo da pročitaš naše smjernice prije prilagođavanja sljedećih vrijednosti. + However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + U svakom slučaju, predlažemo da pročitaš naše smjernice prije prilagođavanja sljedećih vrijednosti. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 15 @@ -3444,8 +3444,8 @@ - Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Koristi eksterne pokretače za obradu prekodiranja videa na zahtjev. Eksterni pokretači se najprije moraju registrirati na tvojoj instanci. + Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Koristi eksterne pokretače za obradu prekodiranja videa na zahtjev. Eksterni pokretači se najprije moraju registrirati na tvojoj instanci. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 195 @@ -3564,8 +3564,8 @@ - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 - Zahtijeva ffmpeg >= 4.1Generiraj HLS playliste i fragmentirane MP4 datoteke za bolju reprodukciju od web videa:Promjena rezolucije je glađaBrža reprodukcija posebno s dugim videimaStabilnija reprodukcija (manje grešaka/beskonačno učitavanje)Ako također aktiviraš podršku za web videa, memorija za spremanje videa će se udvostručiti + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + Zahtijeva ffmpeg >= 4.1Generiraj HLS playliste i fragmentirane MP4 datoteke za bolju reprodukciju od web videa:Promjena rezolucije je glađaBrža reprodukcija posebno s dugim videimaStabilnija reprodukcija (manje grešaka/beskonačno učitavanje)Ako također aktiviraš podršku za web videa, memorija za spremanje videa će se udvostručiti src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 108 @@ -3748,8 +3748,8 @@ - Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Koristi eksterne pokretače za obradu zadataka studio prekodiranja. Eksterni pokretači se najprije moraju registrirati na tvojoj instanci. + Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Koristi eksterne pokretače za obradu zadataka studio prekodiranja. Eksterni pokretači se najprije moraju registrirati na tvojoj instanci. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 281 @@ -3972,8 +3972,8 @@ - State - Stanje + State + Stanje src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.html 31 @@ -4000,16 +4000,16 @@ - Score - Rezultat + Score + Rezultat src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.html 32 - Created - Stvoreno + Created + Stvoreno src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.html 33 @@ -4204,8 +4204,8 @@ - Redundancy allowed - Redundancija dozvoljena + Redundancy allowed + Redundancija dozvoljena src/app/+admin/follows/following-list/following-list.component.html 40 @@ -4340,8 +4340,8 @@ - Video - Video + Video + Video src/app/+admin/follows/video-redundancies-list/video-redundancies-list.component.html 27 @@ -4496,8 +4496,8 @@ - Accept registrationReject registration - Prihvati registracijuOdbij registraciju + Accept registrationReject registration + Prihvati registracijuOdbij registraciju src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 4,5 @@ -4512,40 +4512,40 @@ - Accepting  registration will create the account and channel. - Prihvaćanje  registracije će stvoriti račun i kanal. + Accepting  registration will create the account and channel. + Prihvaćanje  registracije će stvoriti račun i kanal. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 23 - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. - E-mail će se poslati na objašnjavajući da je račun osobe stvoren s moderacijskim odgovorom koji ćeš dolje napisati. + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + E-mail će se poslati na objašnjavajući da je račun osobe stvoren s moderacijskim odgovorom koji ćeš dolje napisati. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 27 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. - E-pošta nije aktivirana u ovoj instanci, stoga PeerTube neće moći poslati e-mail na koji objašnjava da je njegov račun stvoren. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + E-pošta nije aktivirana u ovoj instanci, stoga PeerTube neće moći poslati e-mail na koji objašnjava da je njegov račun stvoren. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 31 - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. - E-mail će se poslati na objašnjavajući da je račun osobe odbijen s moderacijskim odgovorom koji ćeš dolje napisati. + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + E-mail će se poslati na objašnjavajući da je račun osobe odbijen s moderacijskim odgovorom koji ćeš dolje napisati. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 37 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. - E-pošta nije aktivirana u ovoj instanci, stoga PeerTube neće moći poslati e-mail na koji objašnjava da je njegov zahtjev za registracijom odbijen. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + E-pošta nije aktivirana u ovoj instanci, stoga PeerTube neće moći poslati e-mail na koji objašnjava da je njegov zahtjev za registracijom odbijen. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 41 @@ -4664,8 +4664,8 @@ - Date - Datum + Date + Datum src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.html 27 @@ -5592,8 +5592,8 @@ - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). - Kvota za videa uzima u obzir samo veličinu prenesenih videa, a ne transkodirane datoteke ili arhive korisničkih izvoza (koje mogu sadržavati video datoteke). + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + Kvota za videa uzima u obzir samo veličinu prenesenih videa, a ne transkodirane datoteke ili arhive korisničkih izvoza (koje mogu sadržavati video datoteke). src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html 4 @@ -5616,8 +5616,8 @@ - PeerTube thinks your web browser public IP is . - PeerTube misli da je IP-adresa tvog web-preglednika . + PeerTube thinks your web browser public IP is . + PeerTube misli da je IP-adresa tvog web-preglednika . src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 3 @@ -5664,8 +5664,8 @@ - Check the trust_proxy configuration key - Provjeri ključ konfiguracije za trust_proxy + Check the trust_proxy configuration key + Provjeri ključ konfiguracije za trust_proxy src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 14 @@ -5800,8 +5800,8 @@ - Priority (1 = highest priority) - Prioritet (1 = najviši prioritet) + Priority (1 = highest priority) + Prioritet (1 = najviši prioritet) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 38 @@ -5852,24 +5852,24 @@ - No jobs found. - Nijedna vrsta posla nije pronađena. + No jobs found. + Nijedna vrsta posla nije pronađena. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 111 - No jobs found. - Nijedno stanje posla nije pronađeno. + No jobs found. + Nijedno stanje posla nije pronađeno. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 115 - No jobs found that are . - Nijedna vrsta posla nije pronađena koje je u stanju . + No jobs found that are . + Nijedna vrsta posla nije pronađena koje je u stanju . src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 117 @@ -5956,8 +5956,8 @@ - By -> - Od -> + By -> + Od -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 67 @@ -6056,16 +6056,16 @@ - Priority - Prioritet + Priority + Prioritet src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 22 - Progress - Napredak + Progress + Napredak src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 23 @@ -6964,8 +6964,8 @@ - <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> - <p>Ne možeš stvoriti korisnike ili kanale s korisničkim imenom koje je već bilo korišteno za izbrisanog korisnika/kanala.</p> + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> + <p>Ne možeš stvoriti korisnike ili kanale s korisničkim imenom koje je već bilo korišteno za izbrisanog korisnika/kanala.</p> src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 286 @@ -7124,8 +7124,8 @@ - Sorry but there was an issue with the external login process. Please contact an administrator. - Nažalost, došlo je do problema s postupkom vanjske prijave. Kontaktiraj administratora + Sorry but there was an issue with the external login process. Please contact an administrator. + Nažalost, došlo je do problema s postupkom vanjske prijave. Kontaktiraj administratora src/app/+login/login.component.html 31 @@ -7248,16 +7248,16 @@ - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - Ova instanca dozvoljava registraciju. Međutim, pregledaj uvjeteuvjete prije otvaranja računa. Također možeš tražiti drugu instancu koja točno odgovara tvojim potrebama na: https://joinpeertube.org/instances. + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + Ova instanca dozvoljava registraciju. Međutim, pregledaj uvjeteuvjete prije otvaranja računa. Također možeš tražiti drugu instancu koja točno odgovara tvojim potrebama na: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 19 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 24 @@ -7317,8 +7317,7 @@ - An email with the reset password instructions will be sent to . -The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. E-poruka s uputama za obnavljanje lozinke bit će poslana na . Poveznica će isteći u roku od 1 sata. src/app/+login/login.component.ts @@ -7710,8 +7709,8 @@ The link will expire within 1 hour. - is awaiting email verification - čeka na potvrđivanje e-mail adrese + is awaiting email verification + čeka na potvrđivanje e-mail adrese src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 5,6 @@ -7726,8 +7725,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Your current email is . It is never shown to the public. - Tvoja aktualna e-mail adresa je . Nikada se ne prikazuje javno. + Your current email is . It is never shown to the public. + Tvoja aktualna e-mail adresa je . Nikada se ne prikazuje javno. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 14 @@ -8168,10 +8167,19 @@ The link will expire within 1 hour. Save Spremi - - - - src/app/+videos/+video-edit/shared/caption/video-caption-edit-modal-content.component.html89src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.html98src/app/shared/standalone-watched-words/watched-words-list-save-modal.component.html44 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/caption/video-caption-edit-modal-content.component.html + 89 + + + src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.html + 98 + + + src/app/shared/standalone-watched-words/watched-words-list-save-modal.component.html + 44 + + Revert Vrati natrag @@ -8997,8 +9005,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Created - Stvoreno + Created + Stvoreno src/app/+my-library/my-ownership/my-ownership.component.html 11 @@ -9037,24 +9045,24 @@ The link will expire within 1 hour. - External Channel - Vanjski kanal + External Channel + Vanjski kanal src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 30 - Channel - Kanal + Channel + Kanal src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 31 - Last synchronization at - Zadnja sinkronizacija + Last synchronization at + Zadnja sinkronizacija src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 34 @@ -9325,8 +9333,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Requested on - Zatraženo na + Requested on + Zatraženo na src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html 41 @@ -9453,8 +9461,8 @@ The link will expire within 1 hour. - See the documentation for more information. - Pogledaj dokumentaciju za više informacija. + See the documentation for more information. + Pogledaj dokumentaciju za više informacija. src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.html 30 @@ -10492,8 +10500,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Long (> 10 min) - Dugi (> 10 min) + Long (> 10 min) + Dugi (> 10 min) src/app/+search/search-filters.component.ts 72 @@ -10584,8 +10592,8 @@ The link will expire within 1 hour. - for - za + for + za src/app/+search/search.component.html 10 @@ -10736,8 +10744,8 @@ The link will expire within 1 hour. - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of - Imam barem godina i prihvaćam uvjete i pravila ponašanja instance + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + Imam barem godina i prihvaćam uvjete i pravila ponašanja instance src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 18 @@ -10857,40 +10865,40 @@ The link will expire within 1 hour. - As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: - Kao što si vjerojatno primijetio/la: stvaranje računa nije potrebno za gledanje videa . Međutim, stvaranje računa na omogućuje ti: + As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: + Kao što si vjerojatno primijetio/la: stvaranje računa nije potrebno za gledanje videa . Međutim, stvaranje računa na omogućuje ti: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 15 - Comment videos - Komentiranje videa + Comment videos + Komentiranje videa src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 21 - Subscribe to channels to be notified of new videos - Pretplaćivanje na kanale za dobivanje obavijesti o novim videima + Subscribe to channels to be notified of new videos + Pretplaćivanje na kanale za dobivanje obavijesti o novim videima src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 22 - Have access to your watch history - Imati pristup tvojoj povijesti gledanja + Have access to your watch history + Imati pristup tvojoj povijesti gledanja src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 23 - Create your channel to publish videos - Stvoriti kanal za objavljivanje videa + Create your channel to publish videos + Stvoriti kanal za objavljivanje videa src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 24 @@ -10913,32 +10921,32 @@ The link will expire within 1 hour. - has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools - Instanca je storena koristeći PeerTube, platformu za izradu videa koju je stvorila organizacija Framasoft. Framasoft je francuska neprofitna organizacija koja nudi alternative za digitalne alate velikih tehnoloških poduzeća + has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools + Instanca je storena koristeći PeerTube, platformu za izradu videa koju je stvorila organizacija Framasoft. Framasoft je francuska neprofitna organizacija koja nudi alternative za digitalne alate velikih tehnoloških poduzeća src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 43 - You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. - Želiš objaviti videa na instanci ? Za to moraš najprije stvoriti kanal. + You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. + Želiš objaviti videa na instanci ? Za to moraš najprije stvoriti kanal. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 3 - You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. - Možeš stvoriti kanal na osnovi teme: na primjer, možeš stvoriti kanal s imenom „Slatke melodije” za objavljivanje tvojih klavirskih koncerata i jedan drugi „Ekologija” na kojem objavljuješ svoja videa o ekologiji. + You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. + Možeš stvoriti kanal na osnovi teme: na primjer, možeš stvoriti kanal s imenom „Slatke melodije” za objavljivanje tvojih klavirskih koncerata i jedan drugi „Ekologija” na kojem objavljuješ svoja videa o ekologiji. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 7 - administrators allow you to publish up to of videos on their website. - Administratori instance ti dozvoljavaju objaviti do videa na njihovoj web-stranici. + administrators allow you to publish up to of videos on their website. + Administratori instance ti dozvoljavaju objaviti do videa na njihovoj web-stranici. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 12 @@ -11061,8 +11069,8 @@ The link will expire within 1 hour. - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. - Ako trebaš pomoć za korištenje PeerTubea, pogledaj dokumentaciju. + If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + Ako trebaš pomoć za korištenje PeerTubea, pogledaj dokumentaciju. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 18 @@ -11073,8 +11081,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Welcomeon - Pozdravna + Welcomeon + Pozdravna src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 7 @@ -11097,16 +11105,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Check your email to validate your account and complete your registration request. - Provjeri e-poštu za potvrđivanje tvog računa i dovršavanje tvog zahtjeva za registraciju. + Check your email to validate your account and complete your registration request. + Provjeri e-poštu za potvrđivanje tvog računa i dovršavanje tvog zahtjeva za registraciju. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 - Check your email to validate your account and complete your registration. - Provjeri e-poštu za potvrđivanje tvog računa i dovršavanje tvoje registracije. + Check your email to validate your account and complete your registration. + Provjeri e-poštu za potvrđivanje tvog računa i dovršavanje tvoje registracije. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 @@ -11425,16 +11433,16 @@ The link will expire within 1 hour. - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> - Trenutačni video će se prepisati ovim uređenim videom i <strong>neće se moći obnoviti</strong>.<br /><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + Trenutačni video će se prepisati ovim uređenim videom i <strong>neće se moći obnoviti</strong>.<br /><br /> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 99 - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> - Kao podsjetnik, sljedeći zadaci će se izvršiti: <ol></ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + Kao podsjetnik, sljedeći zadaci će se izvršiti: <ol></ol> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 100 @@ -12110,8 +12118,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Tags could be used to suggest relevant recommendations. There is a maximum of 5 tags. Press Enter to add a new tag. - Oznake se mogu koristiti za predlaganje relevantnih preporuka. Postoje maksimalno 5 oznake. Pritisni Enter za dodavanje nove oznake. + Tags could be used to suggest relevant recommendations. There is a maximum of 5 tags. Press Enter to add a new tag. + Oznake se mogu koristiti za predlaganje relevantnih preporuka. Postoje maksimalno 5 oznake. Pritisni Enter za dodavanje nove oznake. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 30 @@ -12126,16 +12134,16 @@ The link will expire within 1 hour. - A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. - Vremenska oznaka (npr. 00:05) se automatski pretvara u poveznicu na dio videa. + A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. + Vremenska oznaka (npr. 00:05) se automatski pretvara u poveznicu na dio videa. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 52 - Choose the appropriate licence for your work. - Odaberi odgovarajuću licencu za tvoj rad. + Choose the appropriate licence for your work. + Odaberi odgovarajuću licencu za tvoj rad. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 85 @@ -12190,7 +12198,7 @@ The link will expire within 1 hour. - Already uploaded on ✔ + Already uploaded on Već je preneseno src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html @@ -12254,8 +12262,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 245 @@ -12434,9 +12442,9 @@ The link will expire within 1 hour. - Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> + Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Kratak tekst koji objašnjava ljudima kako mogu podržati kanal (platforma članstva...).<br /> + Kratak tekst koji objašnjava ljudima kako mogu podržati kanal (platforma članstva...).<br /> Kada se video prenese na ovaj kanal, polje za video podršku će se automatski ispuniti ovim tekstom. src/app/shared/standalone-channels/video-channel-edit.component.html @@ -12552,8 +12560,8 @@ Kada se video prenese na ovaj kanal, polje za video podršku će se automatski i - You can require comments to be approved depending on your auto-tags policies - You can require comments to be approved depending on your auto-tags policies + You can require comments to be approved depending on your auto-tags policies + You can require comments to be approved depending on your auto-tags policies src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 451 @@ -12928,16 +12936,16 @@ Kada se video prenese na ovaj kanal, polje za video podršku će se automatski i - You can import any URL supported by youtube-dl or URL that points to a media file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. - Možeš uvesti bilo koji URL koji podržava youtube-dl ili URL koji upućuje na medijsku datoteku. Provjeri je li imaš prava za širenje sadržaja na koji upućuje, inače to može prouzročiti pravne probleme tebi i tvojoj instanci. + You can import any URL supported by youtube-dl or URL that points to a media file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. + Možeš uvesti bilo koji URL koji podržava youtube-dl ili URL koji upućuje na medijsku datoteku. Provjeri je li imaš prava za širenje sadržaja na koji upućuje, inače to može prouzročiti pravne probleme tebi i tvojoj instanci. src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 11 - You can also synchronize a remote channel in your library - Udaljeni kanal možeš također sinkronizirati u tvojoj biblioteci + You can also synchronize a remote channel in your library + Udaljeni kanal možeš također sinkronizirati u tvojoj biblioteci src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 21 @@ -12976,8 +12984,8 @@ Kada se video prenese na ovaj kanal, polje za video podršku će se automatski i - Image that will be merged with your audio file. The chosen image will be definitive and cannot be modified. - Slika koja će se spojiti s tvojom audio datotekom. Odabrana slika će biti konačna i ne može se promijeniti. + Image that will be merged with your audio file. The chosen image will be definitive and cannot be modified. + Slika koja će se spojiti s tvojom audio datotekom. Odabrana slika će biti konačna i ne može se promijeniti. src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html 33 @@ -13285,16 +13293,16 @@ Kada se video prenese na ovaj kanal, polje za video podršku će se automatski i - We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. - We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. + We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. + We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. src/app/+videos/+video-edit/video-add.component.html 38 - Instead, create a dedicated account to upload your videos. - Instead, create a dedicated account to upload your videos. + Instead, create a dedicated account to upload your videos. + Instead, create a dedicated account to upload your videos. src/app/+videos/+video-edit/video-add.component.html 42 @@ -13381,8 +13389,8 @@ Kada se video prenese na ovaj kanal, polje za video podršku će se automatski i - <br /><br />Do you still want to replace your video file? - <br /><br />Želiš li još uvijek zamijeniti svoju video datoteku? + <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />Želiš li još uvijek zamijeniti svoju video datoteku? src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts 305 @@ -14157,8 +14165,8 @@ Kada se video prenese na ovaj kanal, polje za video podršku će se automatski i - Published - Objavljeno + Published + Objavljeno src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.html 44 @@ -14413,8 +14421,8 @@ Kada se video prenese na ovaj kanal, polje za video podršku će se automatski i - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - Ovaj video nije dostupan u ovoj instanci. Želiš li da te preusmjerimo na izvornu instancu: <a href=""></a>? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + Ovaj video nije dostupan u ovoj instanci. Želiš li da te preusmjerimo na izvornu instancu: <a href=""></a>? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 434 @@ -14971,38 +14979,59 @@ Kada se video prenese na ovaj kanal, polje za video podršku će se automatski i Focus the search bar Fokusiraj traku pretrage - - src/app/app.component.ts326 + + src/app/app.component.ts + 326 + + Toggle the left menu Uključi/isključi lijevi izbornik - - src/app/app.component.ts331 + + src/app/app.component.ts + 331 + + Go to the discover videos page Idi na stranicu za otkrivanje videa - - src/app/app.component.ts336 + + src/app/app.component.ts + 336 + + Go to the trending videos page Idi na stranicu videa u trendu - - src/app/app.component.ts341 + + src/app/app.component.ts + 341 + + Go to the recently added videos page Idi na stranicu nedavno dodanih videa - - src/app/app.component.ts346 + + src/app/app.component.ts + 346 + + Go to the local videos page Idi na stranicu lokalnih videa - - src/app/app.component.ts351 + + src/app/app.component.ts + 351 + + Go to the videos upload page Idi na stranicu prijenosa videa - - src/app/app.component.ts356 + + src/app/app.component.ts + 356 + + Go to my subscriptions Idi na moje pretplate @@ -15036,8 +15065,7 @@ Kada se video prenese na ovaj kanal, polje za video podršku će se automatski i - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . -Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. Nije moguće dohvatiti OAuth podatke prijave klijenta: . Provjeri PeerTube konfiguraciju (config/directory), posebno odjeljak „webserver”. src/app/core/auth/auth.service.ts @@ -15121,16 +15149,16 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Files - Datoteke + Files + Datoteke src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 40 - Published - Objavljeno + Published + Objavljeno src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 41 @@ -15521,16 +15549,16 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - - + + src/app/menu/menu.component.html 52 - Platform powered by PeerTube - Platform powered by PeerTube + Platform powered by PeerTube + Platform powered by PeerTube src/app/menu/menu.component.html 86 @@ -15805,24 +15833,24 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Help moderators and other users to know who you are by: - Pomogni moderatorima i drugim korisnicima da znaju tko si: + Help moderators and other users to know who you are by: + Pomogni moderatorima i drugim korisnicima da znaju tko si: src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 14 - Uploading an avatar - Prenesi avatar + Uploading an avatar + Prenesi avatar src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 17 - Writing a description - Napiši opis + Writing a description + Napiši opis src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 18 @@ -15901,8 +15929,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. src/app/+my-library/my-watched-words-list/my-watched-words-list.component.html 2 @@ -15981,8 +16009,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Please consider configuring these fields to help people to choose the appropriate instance. Without them, your instance may not be referenced on the JoinPeerTube website. - Po mogućnosti konfiguriraj ova polja. To pomaže drugima da odaberu odgovarajuću instancu. Bez njih, tvoja instanca možda neće biti navedena na web-stranici JoinPeerTube. + Please consider configuring these fields to help people to choose the appropriate instance. Without them, your instance may not be referenced on the JoinPeerTube website. + Po mogućnosti konfiguriraj ova polja. To pomaže drugima da odaberu odgovarajuću instancu. Bez njih, tvoja instanca možda neće biti navedena na web-stranici JoinPeerTube. src/app/modal/instance-config-warning-modal.component.html 27 @@ -16129,16 +16157,16 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - Službena PeerTube web stranica (vijesti, podrška, doprinos …): https://joinpeertube.org + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + Službena PeerTube web stranica (vijesti, podrška, doprinos …): https://joinpeertube.org src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 42 - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - Stavi svoju instancu na javni PeerTube indeks: https://instances.joinpeertube.org/instances + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + Stavi svoju instancu na javni PeerTube indeks: https://instances.joinpeertube.org/instances src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 46 @@ -16153,16 +16181,16 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - Biranjem imena tvoje instance, postavljanjem opisa, navođenjem tko si, zašto si stvorio/la svoju instancu i kako dugo je planiraš održavati su važne informacije za posjetitelje kako bi razumjeli na kojoj vrsti instance se nalaze. + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. + Biranjem imena tvoje instance, postavljanjem opisa, navođenjem tko si, zašto si stvorio/la svoju instancu i kako dugo je planiraš održavati su važne informacije za posjetitelje kako bi razumjeli na kojoj vrsti instance se nalaze. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 59 - If you want to open registrations, please decide what your moderation rules and instance terms of service are, as well as specify the categories and languages and your moderators speak. This way, you will help users to register on the appropriate PeerTube instance. - Ako želiš otvoriti registracije, odluči koja su tvoja pravila moderiranja i uvjeti usluge instance te odredi kategorije i jezike kojima govore tvoji moderatori. Na taj način pomažeš korisnicima da se registriraju na odgovarajuću PeerTube instancu. + If you want to open registrations, please decide what your moderation rules and instance terms of service are, as well as specify the categories and languages and your moderators speak. This way, you will help users to register on the appropriate PeerTube instance. + Ako želiš otvoriti registracije, odluči koja su tvoja pravila moderiranja i uvjeti usluge instance te odredi kategorije i jezike kojima govore tvoji moderatori. Na taj način pomažeš korisnicima da se registriraju na odgovarajuću PeerTube instancu. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 65 @@ -17477,8 +17505,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html 20 @@ -18473,8 +18501,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Unlimited ( per day) - Neograničen kontingent ( za dan) + Unlimited ( per day) + Neograničen kontingent ( za dan) src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html 67 @@ -19033,8 +19061,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags - Markdown kompatibilnost s podrškom za prilagođene PeerTube HTML oznake + Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags + Markdown kompatibilnost s podrškom za prilagođene PeerTube HTML oznake src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 2 @@ -19209,8 +19237,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. - Neki tvoji kanali nisu potpuno postavljeni. Objasni što objavljuješ dodavanjem natpisa, avatara i opisa. + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + Neki tvoji kanali nisu potpuno postavljeni. Objasni što objavljuješ dodavanjem natpisa, avatara i opisa. src/app/shared/shared-main/channel/channels-setup-message.component.html 4 @@ -19233,8 +19261,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> kompatibilno s podrškom za: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> kompatibilno s podrškom za: src/app/shared/shared-main/buttons/help.component.ts 80 @@ -19353,8 +19381,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - published a new video: - je objavio/la novi video: + published a new video: + je objavio/la novi video: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 15 @@ -19373,80 +19401,80 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Your video has been unblocked - Tvoj video je deblokiran + Your video has been unblocked + Tvoj video je deblokiran src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 30 - Your video has been blocked - Tvoj video je blokiran + Your video has been blocked + Tvoj video je blokiran src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 38 - A new video abuse has been created on video - Nova zlouptreba videa je stvorena za video + A new video abuse has been created on video + Nova zlouptreba videa je stvorena za video src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 46 - A new comment abuse has been created on video - Nova zlouptreba komentara je stvorena za video + A new comment abuse has been created on video + Nova zlouptreba komentara je stvorena za video src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 50 - A new account abuse has been created on account - Nova zlouptreba računa je stvorena za račun + A new account abuse has been created on account + Nova zlouptreba računa je stvorena za račun src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 54 - A new abuse has been created - Stvorena je nova zlouptreba + A new abuse has been created + Stvorena je nova zlouptreba src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 59 - Your abuse has been acceptedrejected - Tvoja zloupotreba je prihvaćenaodbijena + Your abuse has been acceptedrejected + Tvoja zloupotreba je prihvaćenaodbijena src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 67 - Abuse has a new message - Zlouptreba sadrži novu poruku + Abuse has a new message + Zlouptreba sadrži novu poruku src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 77 - The recently added video has been automatically blocked - Nedavno dadani video je automatski blokiran + The recently added video has been automatically blocked + Nedavno dadani video je automatski blokiran src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 85 - commented your video . This comment requires your approval - commented your video . This comment requires your approval + commented your video . This comment requires your approval + commented your video . This comment requires your approval src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 96,97 @@ -19465,112 +19493,112 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Your video has been published - Tvoj video je objavljen + Your video has been published + Tvoj video je objavljen src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 114 - Your video import  succeeded - Tvoj uvoz videa  je uspio + Your video import  succeeded + Tvoj uvoz videa  je uspio src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 122 - Your video import failed - Tvoj uvoz videa nije uspio + Your video import failed + Tvoj uvoz videa nije uspio src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 130 - User registered on your instance - Korisnik se registrirao na tvoju instancu + User registered on your instance + Korisnik se registrirao na tvoju instancu src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 138 - is following your channel your account - prati tvoj kanal tvoj račun + is following your channel your account + prati tvoj kanal tvoj račun src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 148 - mentioned you on video - te je spomenuo/la pri videu + mentioned you on video + te je spomenuo/la pri videu src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 162 - Your instance has a new follower () awaiting your approval - Tvoja instanca ima novog pratitelja () koji čeka na tvoje odobrenje + Your instance has a new follower () awaiting your approval + Tvoja instanca ima novog pratitelja () koji čeka na tvoje odobrenje src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 179 - Your instance automatically followed - Tvoja je instanca automatski pratila + Your instance automatically followed + Tvoja je instanca automatski pratila src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 188 - A new version of the plugin/theme is available: - Dostupna je nova verzija dodatka/teme : + A new version of the plugin/theme is available: + Dostupna je nova verzija dodatka/teme : src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 196 - A new version of PeerTube is available: - Nova PeerTube verzija je dostupna: + A new version of PeerTube is available: + Nova PeerTube verzija je dostupna: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 204 - Your video edition has finished - Tvoje video izdanje je gotovo + Your video edition has finished + Tvoje video izdanje je gotovo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 212 - User wants to register on your instance - Korisnik se želi registrirati na tvojoj instanci + User wants to register on your instance + Korisnik se želi registrirati na tvojoj instanci src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 220 - is live streaming in - se prenosi uživo u + is live streaming in + se prenosi uživo u src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 231 - transcription of your video has been generated - transcription of your video has been generated + transcription of your video has been generated + transcription of your video has been generated src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 246,247 @@ -19595,18 +19623,27 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular PeerTube considers video "" is already being transcoded. PeerTube considers video "" is already being transcoded. - - src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts350 + + src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts + 350 + + If you think PeerTube is wrong (video in broken state after a crash etc.), you can force transcoding on this video. Ako misliš da PeerTube griješi (video u neispravnom stanju nakon iznenadnog prekida programa itd.), možeš prisilno izvršiti transkodiranje ovog videa. - - src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts352 + + src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts + 352 + + Force transcoding Prisili transkodiranje - - src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts355 + + src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts + 355 + + {viewers, plural, =0 {No viewers} =1 {1 viewer} other { viewers}} {viewers, plural, =0 {Bez gledatelja} =1 {1 gledatelj} other { gledatelja}} @@ -19618,28 +19655,43 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Only I can see this video Samo ja mogu vidjeti ovaj video - - src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts474 + + src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts + 474 + + Only shareable via a private link Može se dijeliti samo putem privatne poveznice - - src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts475 + + src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts + 475 + + Anyone can see this video Svatko može vidjeti ovaj video - - src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts476 + + src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts + 476 + + Only users of this instance can see this video Samo korisnici ove instance mogu vidjeti ovaj video - - src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts477 + + src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts + 477 + + Only users with the appropriate password can see this video Ovaj video mogu vidjeti samo korisnici s odgovarajućom lozinkom - - src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts478 + + src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts + 478 + + Violent or repulsive Nasilno ili odbojno @@ -19765,8 +19817,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Muted at - Isključen zvuk pri + Muted at + Isključen zvuk pri src/app/shared/shared-moderation/account-blocklist.component.html 19 @@ -19917,8 +19969,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Your report will be sent to moderators of and will be forwarded to the comment origin () too. - Tvoja prijava će se poslati moderatorima od i proslijedit će se također izvoru komentara () . + Your report will be sent to moderators of and will be forwarded to the comment origin () too. + Tvoja prijava će se poslati moderatorima od i proslijedit će se također izvoru komentara () . src/app/shared/shared-moderation/report-modals/report.component.html 38 @@ -19955,22 +20007,46 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Start at Pokreni pri - - - - - src/app/shared/shared-moderation/report-modals/video-report.component.html41src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html171src/app/shared/shared-video-playlist/video-add-to-playlist.component.html36src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.html73 + + src/app/shared/shared-moderation/report-modals/video-report.component.html + 41 + + + src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html + 171 + + + src/app/shared/shared-video-playlist/video-add-to-playlist.component.html + 36 + + + src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.html + 73 + + Stop at Prekini pri - - - - - src/app/shared/shared-moderation/report-modals/video-report.component.html57src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html219src/app/shared/shared-video-playlist/video-add-to-playlist.component.html37src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.html88 + + src/app/shared/shared-moderation/report-modals/video-report.component.html + 57 + + + src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html + 219 + + + src/app/shared/shared-video-playlist/video-add-to-playlist.component.html + 37 + + + src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.html + 88 + + - Your report will be sent to moderators of and will be forwarded to the video origin () too. - Tvoja prijava će se poslati moderatorima od i proslijedit će se također izvoru videa () . + Your report will be sent to moderators of and will be forwarded to the video origin () too. + Tvoja prijava će se poslati moderatorima od i proslijedit će se također izvoru videa () . src/app/shared/shared-moderation/report-modals/video-report.component.html 69 @@ -20185,8 +20261,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! - Ako ukloniš ovog korisnika, nećeš moći stvoriti drugog korisnika ili kanal s <strong></strong> korisničkim imenom! + If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! + Ako ukloniš ovog korisnika, nećeš moći stvoriti drugog korisnika ili kanal s <strong></strong> korisničkim imenom! src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 108 @@ -20925,8 +21001,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - The sharing system implies that some technical information about your system (such as a public IP address) can be sent to other peers, but greatly helps to reduce server load. - Sustav dijeljenja implicira da se neke tehničke informacije o tvom sustavu (kao što je javna IP adresa) mogu poslati drugim sudionicima, ali uvelike pomaže smanjiti opterećenje servera. + The sharing system implies that some technical information about your system (such as a public IP address) can be sent to other peers, but greatly helps to reduce server load. + Sustav dijeljenja implicira da se neke tehničke informacije o tvom sustavu (kao što je javna IP adresa) mogu poslati drugim sudionicima, ali uvelike pomaže smanjiti opterećenje servera. src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html 52 @@ -21205,8 +21281,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - Pogledaj dokumentaciju za upoznavanje kako koristiti značajku PeerTubeovog prijenosa uživo. + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + Pogledaj dokumentaciju za upoznavanje kako koristiti značajku PeerTubeovog prijenosa uživo. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html 2 @@ -21377,8 +21453,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - platform subscribes to content from other platforms. - platform subscribes to content from other platforms. + platform subscribes to content from other platforms. + platform subscribes to content from other platforms. src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 99,101 @@ -21705,16 +21781,16 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Videos on - Videos on + Videos on + Videos on src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 17,18 - Videos on and other platforms - Videos on and other platforms + Videos on and other platforms + Videos on and other platforms src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 19,20 @@ -21952,19 +22028,31 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Encoder Koder - - src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-files-download.component.ts180 + + src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-files-download.component.ts + 180 + + Format name Ime formata - - src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-files-download.component.ts181 + + src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-files-download.component.ts + 181 + + Size Veličina - - - src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html43src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-files-download.component.ts182 + + src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html + 43 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-files-download.component.ts + 182 + + Expires on Isteče @@ -22030,8 +22118,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If you include video files, the archive file will weigh approximately - Ako uključiš video datoteke, arhivska datoteka će imati otprilike + If you include video files, the archive file will weigh approximately + Ako uključiš video datoteke, arhivska datoteka će imati otprilike src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 104 @@ -22082,8 +22170,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. - Ovo je alat za uvoz a ne alat za migraciju. To je razlog zašto se podaci (poput kanala ili videa) dupliciraju ali ne premještaju s tvoje prethodne PeerTube web stranice. + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + Ovo je alat za uvoz a ne alat za migraciju. To je razlog zašto se podaci (poput kanala ili videa) dupliciraju ali ne premještaju s tvoje prethodne PeerTube web stranice. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 13 @@ -22162,8 +22250,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist - Ako arhiva sadrži video datoteke, stvorit će videa ako još ne postoje + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + Ako arhiva sadrži video datoteke, stvorit će videa ako još ne postoje src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 28 @@ -22268,49 +22356,79 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Bitrate Stopa bitova - - - src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-files-download.component.ts184src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-files-download.component.ts207 + + src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-files-download.component.ts + 184 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-files-download.component.ts + 207 + + Codec Kodek - - src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-files-download.component.ts204 + + src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-files-download.component.ts + 204 + + Profile Profil - - src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-files-download.component.ts205 + + src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-files-download.component.ts + 205 + + Resolution Rezolucija - - src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-files-download.component.ts216 + + src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-files-download.component.ts + 216 + + Aspect ratio Omjer - - src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-files-download.component.ts217 + + src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-files-download.component.ts + 217 + + Average frame rate Prosječni broj kadrova - - src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-files-download.component.ts218 + + src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-files-download.component.ts + 218 + + Pixel format Format piksela - - src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-files-download.component.ts219 + + src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-files-download.component.ts + 219 + + Sample rate Frekvencija - - src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-files-download.component.ts223 + + src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-files-download.component.ts + 223 + + Channel Layout Raspored kanala - - src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-files-download.component.ts224 + + src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-files-download.component.ts + 224 + + fps fps @@ -22368,8 +22486,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Update your default settings - Aktualiziraj standardne postavke + Update your default settings + Aktualiziraj standardne postavke src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 68,69 @@ -22654,9 +22772,15 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Watch video Gledaj video - - - src/app/shared/shared-video-miniature/video-miniature.component.ts245src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.ts85 + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-miniature.component.ts + 245 + + + src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.ts + 85 + + Today's videos Today's videos @@ -22744,15 +22868,27 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Timestamps updated Vremenska oznaka aktualizirana - - - src/app/shared/shared-video-playlist/video-add-to-playlist.component.ts285src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.ts158 + + src/app/shared/shared-video-playlist/video-add-to-playlist.component.ts + 285 + + + src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.ts + 158 + + Video removed from Video ukljonjen iz - - - src/app/shared/shared-video-playlist/video-add-to-playlist.component.ts317src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.ts139 + + src/app/shared/shared-video-playlist/video-add-to-playlist.component.ts + 317 + + + src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.ts + 139 + + Video added in at timestamps Video dodan u pri vremenskoj oznaci @@ -22780,29 +22916,47 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Edit starts/stops at Uredi pokretanja/prekide pri - - src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.html66 + + src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.html + 66 + + Delete from Izbriši iz - - src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.html104 + + src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.html + 104 + + Starts at Počinje pri - - - src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.ts181src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.ts184 + + src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.ts + 181 + + + src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.ts + 184 + + Stops at Prekida pri - - src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.ts182 + + src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.ts + 182 + + and stops at i prekida pri - - src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.ts184 + + src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.ts + 184 + + {VAR_PLURAL, plural, =0 {No videos} =1 {1 video} other { videos}} {VAR_PLURAL, plural, =0 {Nema videa} =1 {1 video} other { videa}}