From 4d218fe9d81fe6dcd793f25386c8f853f99d4659 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Joan=20Montan=C3=A9?= Date: Thu, 9 Jan 2020 07:18:27 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 36.6% (429 of 1173 strings) Translation: PeerTube/angular Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/angular/ca/ --- client/src/locale/angular.ca-ES.xlf | 116 ++++++++++++---------------- 1 file changed, 50 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf b/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf index d3a5a713c..fed5e8edb 100644 --- a/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf +++ b/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf @@ -29,7 +29,7 @@ Previous month - Previous month + Mes anterior node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/datepicker/datepicker-navigation.d.ts 4 @@ -41,7 +41,7 @@ Next month - Next month + Mes següent node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/datepicker/datepicker-navigation.d.ts 26 @@ -53,7 +53,7 @@ Select month - Select month + Selecciona un mes node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/datepicker/datepicker-navigation-select.d.ts 6 @@ -65,7 +65,7 @@ Select year - Select year + Selecciona un any node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/datepicker/datepicker-navigation-select.d.ts 15 @@ -77,7 +77,7 @@ «« - «« + «« node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/pagination/pagination.d.ts 2 @@ -85,7 +85,7 @@ « - « + « node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/pagination/pagination.d.ts 3 @@ -93,7 +93,7 @@ » - » + » node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/pagination/pagination.d.ts 4 @@ -101,7 +101,7 @@ »» - »» + »» node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/pagination/pagination.d.ts 5 @@ -109,7 +109,7 @@ First - First + Primer node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/pagination/pagination.d.ts 14 @@ -141,7 +141,7 @@ % - % + % node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/progressbar/progressbar.d.ts 6 @@ -157,7 +157,7 @@ HH - HH + HH node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/timepicker/timepicker.d.ts 12 @@ -165,7 +165,7 @@ Hours - Hours + Hores node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/timepicker/timepicker.d.ts 14 @@ -189,7 +189,7 @@ MM - MM + MM node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/timepicker/timepicker.d.ts 33 @@ -197,7 +197,7 @@ Minutes - Minutes + Minuts node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/timepicker/timepicker.d.ts 35 @@ -478,7 +478,7 @@ Direct download - Descàrrega directe + Baixada directa 27 @@ -486,7 +486,7 @@ Torrent (.torrent file) - Torrent (.torrent file) + Torrent (fitxer .torrent) src/app/shared/video/modals/video-download.component.html47 @@ -500,7 +500,7 @@ Download - Descàrrega + Baixa 43 @@ -617,7 +617,7 @@ {VAR_PLURAL, plural, =0 {No videos} =1 {1 video} other { videos} } - {VAR_PLURAL, plural, =0 {No videos} =1 {1 video} other { videos} } + {VAR_PLURAL, plural, =0 {Cap vídeo} =1 {1 vídeo} other { vídeos} } src/app/shared/video-playlist/video-playlist-miniature.component.html 9 @@ -1165,7 +1165,7 @@ Login - Iniciar sessió + Inicia sessió 32 @@ -1217,7 +1217,7 @@ Send me an email to reset my password - Envia'm un correu per reiniciar la meva contrasenya + Envia'm un correu per a restablir la contrasenya 82 @@ -1563,7 +1563,7 @@ Public profile - Public profile + Perfil públic src/app/menu/menu.component.html 19 @@ -1742,7 +1742,7 @@ Upload - Pujar + Puja 9 @@ -2006,7 +2006,7 @@ Select the caption file - Select the caption file + Trieu un fitxer de subtítols src/app/videos/+video-edit/shared/video-caption-add-modal.component.html 24 @@ -2205,7 +2205,7 @@ See the subtitle file - See the subtitle file + Mostra el fitxer de subtítols src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html176 @@ -2287,7 +2287,7 @@ Enable download - Enable download + Habilita la baixada src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html260 @@ -2337,9 +2337,7 @@ Congratulations, the video behind will be imported! You can already add information about this video. - - Congratulations, the video behind will be imported! You can already add information about this video. - + Enhorabona, s'importarà el vídeo allotjat en ! Ja podeu afegir informació sobre aquest vídeo. src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 52 @@ -2357,7 +2355,7 @@ Select the file to upload - Selecciona el fitxer a pujar + Trieu el fitxer a pujar 6 @@ -2486,7 +2484,7 @@ Upload a file - Upload a file + Puja un fitxer src/app/videos/+video-edit/video-add.component.html16 @@ -2511,9 +2509,7 @@ Other videos - - Other videos - + Altres vídeos src/app/videos/recommendations/recommended-videos.component.html 4 @@ -2764,7 +2760,7 @@ Show more - Veure més + Mostra més 141 @@ -2919,7 +2915,7 @@ Add comment... - Afegir comentari... + Afegeix un comentari... 6 @@ -3105,7 +3101,7 @@ Add following - Afegir seguiment + Afegeix un seguiment 21 @@ -3244,7 +3240,7 @@ Create user - Afegir usuari + Afegeix un usuari 6 @@ -4077,7 +4073,7 @@ Moderation information - Moderation information + Informació de moderació src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 120 @@ -4133,7 +4129,7 @@ Other information - Other information + Més informació src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 177 @@ -4149,7 +4145,7 @@ Instance information - Instance information + Informació de la instància src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 5 @@ -4293,7 +4289,7 @@ Video import with a torrent file or a magnet URI enabled - Video import with a torrent file or a magnet URI enabled + S'ha habilitat la importació de vídeo amb un fitxer torrent o URI magnet src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 301 @@ -4507,7 +4503,7 @@ Allow audio files upload - Allow audio files upload + Permet la pujada de fitxers d'àudio src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 486 @@ -4581,7 +4577,7 @@ Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them. - Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them. + Alguns fitxers no són federats (previsualitzacions, subtítols). Els obtenim directament de la instància original i els emmagatzemem en la memòria cau. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html572 @@ -5554,9 +5550,7 @@ Quan pugis un vídeo en aquest canal, el camp d'assistència de vídeo s'omplir Information - - Information - + Informació src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 50 @@ -5564,9 +5558,7 @@ Quan pugis un vídeo en aquest canal, el camp d'assistència de vídeo s'omplir Other information - - Other information - + Més informació src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 82 @@ -5574,7 +5566,7 @@ Quan pugis un vídeo en aquest canal, el camp d'assistència de vídeo s'omplir Hardware information - Hardware information + Informació del maquinari src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 87 @@ -5635,9 +5627,7 @@ Quan pugis un vídeo en aquest canal, el camp d'assistència de vídeo s'omplir For more information, please visit joinpeertube.org. - - For more information, please visit joinpeertube.org. - + Per a més informació, visiteu joinpeertube.org. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 18 @@ -5710,10 +5700,7 @@ Quan pugis un vídeo en aquest canal, el camp d'assistència de vídeo s'omplir PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. - - PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. - This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. - + PeerTube usa el protocol BitTorrent per a compartir l'amplada de banda entre els usuaris. Això implica que la vostra adreça IP s'emmagatzema en la instància del rastrejador BiTorrent mentre baixeu o visualitzeu el vídeo. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 71 @@ -5729,10 +5716,7 @@ Quan pugis un vídeo en aquest canal, el camp d'assistència de vídeo s'omplir In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. In practice, this is much more difficult because: - - In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. - In practice, this is much more difficult because: - + En teoria, algú amb els coneixements tècnics suficients podria crear un script que rastregés des de quina IP es baixa quin vídeo. A la pràctica, això és més difícil perquè: src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 78 @@ -7262,7 +7246,7 @@ Quan pugis un vídeo en aquest canal, el camp d'assistència de vídeo s'omplir Profile updated. - Perfil actualitzat. + S'ha actualitzat el perfil. 1 @@ -8408,7 +8392,7 @@ Quan pugis un vídeo en aquest canal, el camp d'assistència de vídeo s'omplir Video caption file is required. - Video caption file is required. + Es requereix un fitxer de subtítols de vídeo. src/app/shared/forms/form-validators/video-captions-validators.service.ts 1 @@ -8624,7 +8608,7 @@ Quan pugis un vídeo en aquest canal, el camp d'assistència de vídeo s'omplir This file is too large. - This file is too large. + Aquest fitxer és massa gran. src/app/shared/forms/reactive-file.component.ts 1 @@ -8632,7 +8616,7 @@ Quan pugis un vídeo en aquest canal, el camp d'assistència de vídeo s'omplir PeerTube cannot handle this kind of file. Accepted extensions are . - PeerTube cannot handle this kind of file. Accepted extensions are . + PeerTube no pot gestionar aquest tipus de fitxer. Les extensions admeses són . src/app/shared/forms/reactive-file.component.ts 1 @@ -9670,7 +9654,7 @@ Quan pugis un vídeo en aquest canal, el camp d'assistència de vídeo s'omplir Upload - Upload + Puja src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts 1