From 55768484ce64203eb9f3463d683de5ba16ccd0c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Date: Sun, 22 Dec 2024 19:36:26 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French (France) (fr_FR)) Currently translated at 98.1% (2451 of 2497 strings) Translation: PeerTube/angular Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/angular/fr_FR/ --- client/src/locale/angular.fr-FR.xlf | 214 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 107 insertions(+), 107 deletions(-) diff --git a/client/src/locale/angular.fr-FR.xlf b/client/src/locale/angular.fr-FR.xlf index 4aba6870f..6758ee6a9 100644 --- a/client/src/locale/angular.fr-FR.xlf +++ b/client/src/locale/angular.fr-FR.xlf @@ -811,9 +811,9 @@ 29 - + {count, plural, =1 {1 user banned.} other { users banned.}} - {count, plural, =1 {1 utilisateur·ice bannie.} other { utilisateur·ices banni·es.}} + {count, plural, =1 {1 utilisateur banni.} other { utilisateurs bannis.}} src/app/shared/shared-moderation/user-ban-modal.component.ts 78 @@ -1259,9 +1259,9 @@ 33 - + Quick access: - Quick access: + Accès rapide : src/app/+videos/video-list/overview/video-overview.component.html 8,10 @@ -1811,9 +1811,9 @@ 1 - + By users on this instance - Par les utilisateur·ices de cette instance + Par les utilisateurs de cette instance src/app/+about/about-instance/instance-statistics.component.html 4 @@ -1835,9 +1835,9 @@ 72 - + users - utilisateur·ices + utilisateurs src/app/+about/about-instance/instance-statistics.component.html 11 @@ -2555,9 +2555,9 @@ 14 - + Upload or import videos, parse logs, prune storage directories, reset user password... - Téléverser ou importer des vidéos, parcourir les journaux, nettoyer les dossiers de stockage, réinitialiser les mots de passe des utilisateur·ices... + Téléverser ou importer des vidéos, parcourir les journaux, nettoyer les dossiers de stockage, réinitialiser les mots de passe des utilisateurs... src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 16 @@ -2579,9 +2579,9 @@ 20,22 - + Managing users, following other instances, dealing with spammers... - Gérer les utilisateur·ices, s'abonner à d'autres instances, gérer les spammeurs... + Gérer les utilisateurs, s'abonner à d'autres instances, gérer les spammeurs... src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 22 @@ -2651,9 +2651,9 @@ 59 - + If you want to open registrations, please decide what your moderation rules and instance terms of service are, as well as specify the categories and languages and your moderators speak. This way, you will help users to register on the appropriate PeerTube instance. - Si vous souhaitez ouvrir les inscriptions, veuillez décider de vos règles de modération et conditions d'utilisation de l'instance, et aussi préciser les catégories de contenu auxquelles votre instance se destine ainsi que les langues que parle votre équipe modération. Vous aiderez ainsi les utilisateur·ices à mieux choisir une instance PeerTube qui leur convient. + Si vous souhaitez ouvrir les inscriptions, veuillez décider de vos règles de modération et conditions d'utilisation de l'instance, et aussi préciser les catégories de contenu auxquelles votre instance se destine ainsi que les langues que parle votre équipe modération. Vous aiderez ainsi les utilisateurs à mieux choisir une instance PeerTube qui leur convient. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 65 @@ -2699,9 +2699,9 @@ 3 - + You enabled user registration on your instance but did not configure the following fields: - Vous avez activé l'enregistrement des utilisateur·ices sur votre instance mais n'avez pas configuré les champs suivants : + Vous avez activé l'enregistrement des utilisateurs sur votre instance mais n'avez pas configuré les champs suivants : src/app/modal/instance-config-warning-modal.component.html 12 @@ -3125,17 +3125,17 @@ 43 - + Browse all videos - Browse all videos + Parcourir toutes les vidéos src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.ts 168 - + Browse local videos - Browse local videos + Parcourir les vidéos locales src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.ts 169 @@ -3309,9 +3309,9 @@ 12 - + Help moderators and other users to know who you are by: - Aidez les modérateur·ices et les autres utilisateur·ices à vous identifier avec : + Aidez les modérateurs et les autres utilisateurs à vous identifier avec : src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 14 @@ -4510,7 +4510,7 @@ Add a caption - Ajouter un sous-titre + Ajouter un sous-titre src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 230 @@ -5458,9 +5458,9 @@ 14 - + This playlist is private so you won't be able to share it with external users - Cette liste de lecture est privée de sorte que vous ne pourrez pas la partager avec des utilisateur·ices externes + Cette liste de lecture est privée de sorte que vous ne pourrez pas la partager avec des utilisateurs externes src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html 17 @@ -5522,9 +5522,9 @@ 104 - + This video is private so you won't be able to share it with external users - Cette vidéo est privée, vous ne pourrez pas la partager avec des utilisateur·ices externes + Cette vidéo est privée, vous ne pourrez pas la partager avec des utilisateurs externes src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html 107 @@ -7026,9 +7026,9 @@ 8 - + Highlight banned users - Mettre en évidence les utilisateur·ices banni·es + Mettre en évidence les utilisateurs bannis src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.html 61 @@ -7366,9 +7366,9 @@ 154 - + Banned users - Utilisateur·ices banni·es + Utilisateurs bannis src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 95 @@ -8366,9 +8366,9 @@ 50 - + Users can resolve distant content - Les utilisateur·ices peuvent résoudre des contenus distants + Les utilisateurs peuvent résoudre des contenus distants src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html 145 @@ -9152,9 +9152,9 @@ 200 - + To share your personal videos? To open registrations and allow people to upload what they want? - Pour partager vos vidéos personnelles ? Pour permettre à des utilisateur·ices de s'inscrire et héberger ce qu'iels souhaitent ? + Pour partager vos vidéos personnelles ? Pour permettre à des utilisateurs de s'inscrire et héberger ce qu'ils souhaitent ? src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 201 @@ -9168,9 +9168,9 @@ 210 - + It's important to know for users who want to register on your instance - Il est important aux utilisateur·ices qui veulent s'inscrire sur votre instance de le savoir + Il est important aux utilisateurs qui veulent s'inscrire sur votre instance de le savoir src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 211 @@ -9184,9 +9184,9 @@ 220 - + With your own funds? With user donations? Advertising? - Avec vos propres fonds ? Avec des donations de la part des utilisateur·ices ? Avec de la publicité ? + Avec vos propres fonds ? Avec des donations de la part des utilisateurs ? Avec de la publicité ? src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 221 @@ -9288,9 +9288,9 @@ 62 - + Redirect users on single external auth when users click on the login button in menu - Rediriger les utilisateur·ices vers une authentification externe unique lorsqu'iels cliquent sur le bouton de connexion dans le menu + Rediriger les utilisateurs vers une authentification externe unique lorsqu'ils cliquent sur le bouton de connexion dans le menu src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 73 @@ -9360,17 +9360,17 @@ 129 - + NEW USERS - NOUVELLES·AUX UTILISATEUR·ICES + NOUVEAUX UTILISATEURS src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 146 - + Manage users to set their quota individually. - Gérer les utilisateur·ices pour qu'iels fixent leur quota individuellement. + Gérer les utilisateurs pour qu'iels fixent leur quota individuellement. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 148 @@ -9384,9 +9384,9 @@ 177 - + Signup limit - Nombre maximum d'utilisateur·ices + Nombre maximum d'utilisateurs src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 182 @@ -9394,23 +9394,23 @@ When the total number of users in your instance reaches this limit, registrations are disabled. -1 == unlimited - Quand le nombre total d'utilisateur·ices de votre instance atteint cette limite, les inscriptions sont désactivées. -1 == unlimited + Quand le nombre total d'utilisateurs de votre instance atteint cette limite, les inscriptions sont désactivées. -1 == unlimited src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 183,185 - + {VAR_PLURAL, plural, =1 {user} other {users}} - {VAR_PLURAL, plural, =1 {utilisateur·ice} other {utilisateur·ices}} + {VAR_PLURAL, plural, =1 {utilisateur} other {utilisateurs}} src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 190 - + Signup won't be limited to a fixed number of users. - L'inscription ne sera pas limitée à un nombre fixe d'utilisateur·ices. + L'inscription ne sera pas limitée à un nombre fixe d'utilisateurs. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 195 @@ -9440,9 +9440,9 @@ 158 - + Users - Utilisateur·ices + Utilisateurs src/app/+admin/admin-overview.component.ts 28 @@ -9632,9 +9632,9 @@ 301 - + ⚠️ We don't recommend to enable this feature if you don't trust your users - ⚠️ Nous ne recommandons pas d'activer cette fonctionnalité si vous n'avez pas une totale confiance en vos utilisateur·ices + ⚠️ Nous ne recommandons pas d'activer cette fonctionnalité si vous n'avez pas une totale confiance en vos utilisateurs src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 304 @@ -9776,33 +9776,33 @@ 441 - + Allow users to do remote URI/handle search - Permettre aux utilisateur·ices d'effectuer des recherches à distance sur l'URI/handle + Permettre aux utilisateurs d'effectuer des recherches à distance sur l'URI/handle src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 452 - + Allow your users to look up remote videos/actors that may not be federated with your instance - Permettez à vos utilisateur·ices de chercher des vidéos/acteur·ices distant·es potentiellement non fédéré·es avec votre instance + Permettez à vos utilisateurs de chercher des vidéos/acteurs distants potentiellement non fédérés avec votre instance src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 455 - + Allow anonymous to do remote URI/handle search - Permettre à des utilisateur·ices anonymes de faire des recherches à distance via URI/mot-clé + Permettre à des utilisateurs anonymes de faire des recherches à distance via URI/mot-clé src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 463 - + Allow anonymous users to look up remote videos/actors that may not be federated with your instance - Permettez à des utilisateur·ices anonymes de chercher des vidéos/acteur·ices distant·es potentiellement non fédéré·es avec votre instance + Permettez à des utilisateurs anonymes de chercher des vidéos/acteurs distants potentiellement non fédérés avec votre instance src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 466 @@ -10152,17 +10152,17 @@ 34 - + Enable users of your instance to stream live. - Permettez aux utilisateur·ices de votre instance de diffuser en direct. + Permettez aux utilisateurs de votre instance de diffuser en direct. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 8 - + ⚠️ Enabling live streaming requires trust in your users and extra moderation work - ⚠️ L'activation du streaming en direct nécessite une confiance dans vos utilisateur·ices et un travail de modération supplémentaire + ⚠️ L'activation du streaming en direct nécessite une confiance dans vos utilisateurs et un travail de modération supplémentaire src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 23 @@ -10176,9 +10176,9 @@ 24 - + Allow your users to automatically publish a replay of their live - Permettre à vos utilisateur·ices de mettre automatiquement en ligne une rediffusion de leur direct + Permettre à vos utilisateurs de mettre automatiquement en ligne une rediffusion de leur direct src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 32 @@ -10420,9 +10420,9 @@ 49 - + Allows users to upload videos with additional extensions than .mp4, .ogv and .webm (for example: .avi, .mov, .mkv etc). - Permet aux utilisateur·ices de télécharger des vidéos avec des extensions autres que .mp4, .ogv et .webm (par exemple : .avi, .mov, .mkv, etc.). + Permet aux utilisateurs de télécharger des vidéos avec des extensions autres que .mp4, .ogv et .webm (par exemple : .avi, .mov, .mkv, etc.). src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 52 @@ -10436,9 +10436,9 @@ 60 - + Allows users to upload .mp3, .ogg, .wma, .flac, .aac, or .ac3 audio files. - Permet aux utilisateur·ices de téléverser des fichiers audio .mp3, .ogg, .wma, .flac, .aac ou .ac3. + Permet aux utilisateurs de téléverser des fichiers audio .mp3, .ogg, .wma, .flac, .aac ou .ac3. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 63 @@ -10558,7 +10558,7 @@ This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - Cette option ajoute la possibilité pour le player HLS de proposer la qualité « Audio uniquement » aux utilisateur·ices. + Cette option ajoute la possibilité pour le player HLS de proposer la qualité « Audio uniquement » aux utilisateurs. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 132 @@ -10676,9 +10676,9 @@ 254 - + Allows your users to edit their video (cut, add intro/outro, add a watermark etc) - Permet à vos utilisateur·ices d'éditer leur vidéo (couper, ajouter une intro/outro, ajouter un logo, etc.) + Permet à vos utilisateurs d'éditer leur vidéo (couper, ajouter une intro/outro, ajouter un logo, etc.) src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 256 @@ -12946,9 +12946,9 @@ 65 - + PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users by default to help lower the load on the server, but ultimately leaves you the choice to switch back to regular streaming exclusively from the server of the video. What follows applies only if you want to keep using the P2P mode of PeerTube. - PeerTube utilise par défaut le protocole BitTorrent pour partager la bande passante entre les utilisateur·ices afin de réduire la charge sur le serveur, mais vous laisse ultimement le choix de revenir à la diffusion régulière en continu exclusivement à partir du serveur de la vidéo. Ce qui suit ne s’applique que si vous souhaitez continuer à utiliser le mode P2P de PeerTube. + PeerTube utilise par défaut le protocole BitTorrent pour partager la bande passante entre les utilisateurs afin de réduire la charge sur le serveur, mais vous laisse ultimement le choix de revenir à la diffusion régulière en continu exclusivement à partir du serveur de la vidéo. Ce qui suit ne s’applique que si vous souhaitez continuer à utiliser le mode P2P de PeerTube. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 69 @@ -13414,9 +13414,9 @@ 21 - + This is the name that will be publicly visible by other users. - C'est le nom qui sera visible publiquement par les autres utilisateur·ices. + C'est le nom qui sera visible publiquement par les autres utilisateurs. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 23 @@ -13518,9 +13518,9 @@ 9 - + This is the name that will be publicly visible by other users. - C'est le nom qui sera publiquement visible par les autres utilisateur·ices. + C'est le nom qui sera publiquement visible par les autres utilisateurs. src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html 12 @@ -13860,7 +13860,7 @@ "Split audio and video" must be enabled for the PeerTube player to propose an "Audio only" resolution to users - « Séparer l'audio et la vidéo » doit être activé pour que le lecteur PeerTube propose la résolution « Audio uniquement » aux utilisateur·ices + « Séparer l'audio et la vidéo » doit être activé pour que le lecteur PeerTube propose la résolution « Audio uniquement » aux utilisateurs src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts 20 @@ -15674,7 +15674,7 @@ User registrations - Inscriptions des utilisateur·ices + Inscriptions des utilisateurs src/app/+admin/moderation/moderation.routes.ts 80 @@ -15884,9 +15884,9 @@ 53 - + Users list - Liste des utilisateur·ices + Liste des utilisateurs src/app/+admin/overview/overview.routes.ts 82 @@ -16104,17 +16104,17 @@ 75 - + Do you really want to unban {count, plural, =1 {1 user} other { users}}? - Souhaitez-vous réellement débannir {count, plural, =1 {1 utilisateur·ice} other { utilisateur·ices}} ? + Souhaitez-vous réellement annuler le bannissement de {count, plural, =1 {1 utilisateur} other { utilisateurs}} ? src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 256 - + {count, plural, =1 {1 user unbanned.} other { users unbanned.}} - {count, plural, =1 {1 utilisateur·ice débanni·e.} other { utilisateur·ices débanni·es.}} + {count, plural, =1 {1 utilisateur n'est plus banni.} other { utilisateurs ne sont plus bannis.}} src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 269 @@ -16132,9 +16132,9 @@ 103 - + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> - <p>Vous ne pouvez créer d'utilisateur·ices ou de chaînes avec un nom déjà pris par un·e utilisateur·ice/chaîne supprimé·e.</p> + <p>Vous ne pouvez créer d'utilisateurs ou de chaînes avec un nom déjà utilisé par un utilisateur/chaîne supprimée.</p> src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 286 @@ -16148,17 +16148,17 @@ 287 - + {count, plural, =1 {1 user deleted.} other { users deleted.}} - {count, plural, =1 {1 utilisateur·ice supprimé·e.} other { utilisateur·ices supprimé·es.}} + {count, plural, =1 {1 utilisateur supprimé.} other { utilisateurs supprimés.}} src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 298 - + {count, plural, =1 {1 user email set as verified.} other { user emails set as verified.}} - {count, plural, =1 {1 email d'utilisateur·ice défini comme vérifié.} other { emails d'utilisateur·ices définis comme vérifiés.}} + {count, plural, =1 {1 email d'utilisateur défini comme vérifié.} other { emails d'utilisateurs définis comme vérifiés.}} src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 316 @@ -18418,7 +18418,7 @@ Max synchronizations per user must be a number. - Les synchronisations maximales par utilisateur·ices doivent être un nombre. + Les synchronisations maximales par utilisateurs doivent être un nombre. src/app/shared/form-validators/custom-config-validators.ts 114 @@ -20327,9 +20327,9 @@ 82 - + Ban {count, plural, =1 {1 user} other { users}} - Bannir {count, plural, =1 {1 utilisateur·ice} other { utilisateur·ices}} + Bannir {count, plural, =1 {1 utilisateur} other { utilisateurs}} src/app/shared/shared-moderation/user-ban-modal.component.ts 99 @@ -20685,9 +20685,9 @@ 402 - + Show back content from that instance for you, your instance and its users. - Afficher de nouveau le contenu de cette instance pour vous, votre instance et ses utilisateur·ices. + Afficher de nouveau le contenu de cette instance pour vous, votre instance et ses utilisateurs. src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 403 @@ -21551,7 +21551,7 @@ Other users cannot download the original file - Les autres utilisateur·ices ne peuvent pas télécharger le fichier original + Les autres utilisateurs ne peuvent pas télécharger le fichier original src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-files-download.component.html 21 @@ -22405,17 +22405,17 @@ 476 - + Only users of this instance can see this video - Seul·es les utilisateur·ices de cette instance peuvent voir cette vidéo + Seuls les utilisateurs de cette instance peuvent voir cette vidéo src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts 477 - + Only users with the appropriate password can see this video - Seuls les utilisateur·ices possédant le mot de passe associé peuvent voir cette vidéo + Seuls les utilisateurs possédant le mot de passe associé peuvent voir cette vidéo src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts 478