diff --git a/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf b/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf
index ed4ba47f6..c205ac51b 100644
--- a/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf
@@ -2254,7 +2254,7 @@
- If you decide not to wait for transcoding before publishing the video, it could be unplayable until transcoding ends.
+ Si decideixes no esperar a la transcodificació abans de publicar el vídeo, potser no es puga reproduir fins que acabe la transcodificació.src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html145
@@ -2264,7 +2264,7 @@
- Add another caption
+ Afegir altres subtítolssrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html163
@@ -2274,59 +2274,57 @@
- Already uploaded ✔
+ Ja ha sigut pujat ✔src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html176
- Will be created on update
+ Es crearà al actualitzarsrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html184
- Cancel create
+ Cancel·lar creaciósrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html186
- Will be deleted on update
+ Serà eliminat al actualitzarsrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html192
- Cancel deletion
+ Cancel·lar eliminaciósrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html194
-
- No captions for now.
-
+ Sense subtítols pel momentsrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html200
- Live settings
+ Configuració en viusrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html208
- You can stream multiple times in a permanent live. The URL for your viewers won't change but you cannot save replays of your lives
+ Pots transmetre diverses vegades en directe permanent . L'URL dels seus espectadors no canviarà, però no pots guardar reproduccions dels directessrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html236
- This is a permanent live
+ Açò es un directe permanentsrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html232
- ⚠️ If you enable this option, your live will be terminated if you exceed your video quota
+ ⚠️ Si habilites aquesta opció, la transmissió en directe es cancel·larà si excedeixes la quota de vídeosrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html248
- Automatically publish a replay when your live ends
+ Publicar automàticament una reproducció quan la transmissió acabasrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html244
@@ -2338,7 +2336,7 @@
- Video preview
+ Vista prèviasrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html267
@@ -2349,12 +2347,12 @@
- View account
+ Veure comptesrc/app/+video-channels/video-channels.component.html30
- View account
+ Veure comptesrc/app/+video-channels/video-channels.component.html42,43
@@ -2362,7 +2360,7 @@
- View owner account
+ Veure compte del propietarisrc/app/+video-channels/video-channels.component.html46,47
@@ -2370,7 +2368,7 @@
- VIDEO CHANNEL
+ CANAL DE VÍDEOsrc/app/+video-channels/video-channels.component.html55
@@ -2378,7 +2376,7 @@
- Copy channel handle
+ Copiar el nom del canalsrc/app/+video-channels/video-channels.component.html66
@@ -2402,19 +2400,17 @@
- OWNER ACCOUNT
+ COMPTE DE PROPIETARIsrc/app/+video-channels/video-channels.component.html23
-
- Short text to tell people how they can support you (membership platform...).
-
+ Text breu per a dir-li a les persones com poden recolzar-tesrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html280
- Original publication date
+ Data de publicació originalsrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html296
@@ -10321,7 +10317,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
- Captions
+ Subtítolssrc/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.ts26src/app/shared/shared-moderation/abuse.service.ts178