diff --git a/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf b/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf
index 45832f444..79b00af23 100644
--- a/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf
@@ -109,8 +109,8 @@
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html150
-
- mencionoute en vídeo
+
+ mencionoute en vídeo src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html164
@@ -127,16 +127,16 @@
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html189
-
- Unha nova versión do complemento/decorado está dispoñible:
+
+ Unha nova versión do complemento/decorado está dispoñible: src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html198,199
-
- Nova versión de PeerTube dispoñible:
+
+ Nova versión de PeerTube dispoñible: src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html206,207
@@ -585,33 +585,31 @@
Eliminar
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.ts74src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts91src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts95src/app/+admin/moderation/video-comment-list/video-comment-list.component.ts100src/app/+admin/moderation/video-comment-list/video-comment-list.component.ts169src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts86src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts200src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts68src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts157src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts52src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.ts127src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.ts35src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.html50src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts151src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts178src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts219src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html178src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comments.component.ts171src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts134src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts375src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts410src/app/shared/shared-main/buttons/delete-button.component.ts17src/app/shared/shared-main/buttons/delete-button.component.ts22src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts308
+ src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.ts74
+ src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts91
+ src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts95
+ src/app/+admin/moderation/video-comment-list/video-comment-list.component.ts100
+ src/app/+admin/moderation/video-comment-list/video-comment-list.component.ts169
+ src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts86
+ src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts200
+ src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts68
+ src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts157
+ src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts52
+ src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.ts127
+ src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.ts35
+ src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.html50
+ src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts151
+ src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts178
+ src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts219
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html178
+ src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comments.component.ts171
+ src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts134
+ src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts375
+ src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts410
+ src/app/shared/shared-main/buttons/delete-button.component.ts17
+ src/app/shared/shared-main/buttons/delete-button.component.ts22
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts308
+ Só vídeos en directo
@@ -657,8 +655,8 @@
src/app/shared/shared-forms/markdown-textarea.component.html20
-
- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible que soporta:
+
+ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible que soporta:src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts75
@@ -693,8 +691,10 @@
A retransmisión en directo rematará automáticamente.src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts205
-
- will be duplicated by your instance.
+
+
+
+ vaise duplicar na túa instancia.src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts226
@@ -1031,13 +1031,13 @@
src/app/+signup/+verify-account/verify-account-email/verify-account-email.component.html16
-
- Esta instancia ten o rexistro aberto. Non obstante, pon tino en comprobar TermosOs Termos antes de crear unha conta. Podes atopar outra instancia máis acorde ás túas necesidades en: https://joinpeertube.org/instances.
+
+ Esta instancia ten o rexistro aberto. Non obstante, pon tino en comprobar TermosOs Termos antes de crear unha conta. Podes atopar outra instancia máis acorde ás túas necesidades en: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html63
-
- Actualmente esta instancia non permite abrir unha conta, podes ler os Termos para saber máis ou atopar outra instancia co rexistro aberto e poder subir alí os teus vídeos. Atopa a túa entre varias opcións en: https://joinpeertube.org/instances.
+
+ Actualmente esta instancia non permite abrir unha conta, podes ler os Termos para saber máis ou atopar outra instancia co rexistro aberto e poder subir alí os teus vídeos. Atopa a túa entre varias opcións en: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html68
@@ -1111,8 +1111,7 @@
src/app/+login/login.component.html106
-
+
Enviaremos un email con instruccións para o restablecemento a . A ligazón caduca nunha hora.src/app/+login/login.component.ts121
@@ -1151,8 +1150,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+search/search.component.html8
-
- para
+
+ para src/app/+search/search.component.html10
@@ -1638,18 +1637,18 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html10
-
- Cóntalle a outras usuarias e á moderación quen es con:
+
+ Cóntalle a outras usuarias e á moderación quen es con:src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html12
-
- Subindo un avatar
+
+ Subindo un avatarsrc/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html15
-
- Escribindo unha descrición
+
+ Escribindo unha descriciónsrc/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html16
@@ -2089,8 +2088,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/shared/shared-actor-image/actor-avatar.component.ts47
-
- Compatible con markdown e con soporte tamén para etiquetas HTML personalizadas de PeerTube
+
+ Compatible con markdown e con soporte tamén para etiquetas HTML personalizadas de PeerTubesrc/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html2
@@ -2165,8 +2164,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html42
-
- Elixe a licenza axeitada para o teu traballo.
+
+ Elixe a licenza axeitada para o teu traballo. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html79,80
@@ -2261,7 +2260,7 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html172
-
+
Xa subido ✔src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html176
@@ -2864,8 +2863,8 @@ The link will expire within 1 hour.
Vídeo bloqueado.
-
- src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html30
+ src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html30
+
Publicado
@@ -2994,10 +2993,10 @@ The link will expire within 1 hour.
Oksrc/app/+videos/+video-watch/shared/information/privacy-concerns.component.html12
-
- Transcoding failed, this video may not work properly.
-
+
+
+
+ Fallou a transcodificación, este vídeo podería non verse ben.src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html1,3
@@ -3006,33 +3005,33 @@ The link will expire within 1 hour.
Estase descargando o vídeo, estará dispoñible cando remate a importación.
-
- src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html5
+ src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html5
+ Estase transcodificando o vídeo, podería non funcionar ben.
-
- src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html9
+ src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html9
+
Moveuse o vídeo a un servidor externo, podería non reproducirse correctamente.
-
- src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html13
+ src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html13
+
O vídeo vai ser publicado o .
-
- src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html17
+ src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html17
+
Aínda non comezou este directo.
-
- src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html21
+ src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html21
+
O directo xa rematou.
-
- src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html25
+ src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html25
+
ORDE POR
@@ -3896,8 +3895,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.html21
-
-
+
+ src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html21src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html41
@@ -3984,8 +3983,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html28
-
-
+
+ src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html42
@@ -4129,20 +4128,26 @@ The link will expire within 1 hour.
As usuarias poden resolver contido distantesrc/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html126
-
- Plugins & Themes
+
+
+
+ Complementos & Decoradossrc/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html133
-
- Available themes
+
+
+
+ Decorados dispoñiblessrc/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html137
-
- Plugins enabled
+
+
+
+ Complementos activadossrc/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html146
@@ -4343,8 +4348,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html46
-
- Prioridade (1 = a prioridade máis alta)
+
+ Prioridade (1 = a prioridade máis alta)src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html47
@@ -4364,8 +4369,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html105
-
- Non se atoparon tarefas.
+
+ Non se atoparon tarefas.src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html106
@@ -4411,8 +4416,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Por ->
+
+ Por ->src/app/+admin/system/logs/logs.component.html47
@@ -4484,8 +4489,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html82
-
- Xestionar usuarias para crear equipo de moderación.
+
+ Xestionar usuarias para crear equipo de moderación. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html83
@@ -4494,8 +4499,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html93
-
- Activándoo permitirás que outras administradoras saiban que principalmente federas contido sensible. Ademáis, incluirá automáticamente a marca NSFW na subida do vídeo.
+
+ Activándoo permitirás que outras administradoras saiban que principalmente federas contido sensible. Ademáis, incluirá automáticamente a marca NSFW na subida do vídeo. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html97
@@ -4504,8 +4509,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html106
-
- Con Agochar ou Difuminar miniaturas, pedirase confirmación para ver o vídeo.
+
+ Con Agochar ou Difuminar miniaturas, pedirase confirmación para ver o vídeo. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html110src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html7
@@ -4620,8 +4625,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html4
-
- Usa complementos & decorados para cambios máis relevantes, ou engade pequenas personalizacións.
+
+ Usa complementos & decorados para cambios máis relevantes, ou engade pequenas personalizacións. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html5
@@ -4695,8 +4700,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html120
-
- Xestionar usuarias para establecer a súa cota individualmente.
+
+ Xestionar usuarias para establecer a súa cota individualmente. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html121
@@ -4883,8 +4888,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html338
-
- Só deberías usar índices de busca moderados en produción, ou hospedar o teu propio.
+
+ Só deberías usar índices de busca moderados en produción, ou hospedar o teu propio. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html340
@@ -4918,8 +4923,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html388
-
- Xestionar relacións con outras instancias.
+
+ Xestionar relacións con outras instancias. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html389
@@ -4955,8 +4960,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html435
-
- Le a documentación para saber máis acerca do URL agardado.
+
+ Le a documentación para saber máis acerca do URL agardado. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html440
@@ -5005,8 +5010,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html521
-
- Se a túa instancia está explícitamente autorizada por Twitter, incluirase un reprodutor de vídeo de PeerTube na cronoloxía de Twitter. Se non o está, usamos unha tarxeta con imaxe que redirixirá á túa instancia PeerTube. Marca esta opción, garda a configuración e proba cun vídeo da túa instancia (https://example.com/w/blabla) en https://cards-dev.twitter.com/validator para comprobar se a túa instancia está permitida.
+
+ Se a túa instancia está explícitamente autorizada por Twitter, incluirase un reprodutor de vídeo de PeerTube na cronoloxía de Twitter. Se non o está, usamos unha tarxeta con imaxe que redirixirá á túa instancia PeerTube. Marca esta opción, garda a configuración e proba cun vídeo da túa instancia (https://example.com/w/blabla) en https://cards-dev.twitter.com/validator para comprobar se a túa instancia está permitida. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html525
@@ -5044,8 +5049,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html33
-
- Número máximo de directos simultáneos permitidos na túa instancia (-1 para "sen límite")
+
+ Número máximo de directos simultáneos permitidos na túa instancia (-1 para "sen límite")src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html40
@@ -5055,8 +5060,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html59
-
- Número máximo de directos simultáneos por usuaria (-1 para "sen límite")
+
+ Número máximo de directos simultáneos por usuaria (-1 para "sen límite")src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html53
@@ -5199,8 +5204,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html94
-
- Require ffmpeg >= 4.1Crear listas HLS e ficheiros MP4 fragmentados resultando nunha mellor reprodución que con WebTorrent plano:O cambio de resolución é máis suaveReprodución máis rápida especialmente cos vídeos longosReprodución máis estable (menos fallos/carga infinita)Se tamén activaches o soporte WebTorrent, multiplicarás a almacenaxe dos vídeos por 2
+
+ Require ffmpeg >= 4.1Crear listas HLS e ficheiros MP4 fragmentados resultando nunha mellor reprodución que con WebTorrent plano:O cambio de resolución é máis suaveReprodución máis rápida especialmente cos vídeos longosReprodución máis estable (menos fallos/carga infinita)Se tamén activaches o soporte WebTorrent, multiplicarás a almacenaxe dos vídeos por 2src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html99,108
@@ -5331,19 +5336,13 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html74
-
- Escribir código JavaScript directamente.Examplo: console.log('teño unha instancia que é un primor');
+
+ Escribir código JavaScript directamente.Examplo: console.log('teño unha instancia que é un primor');src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html77
-
- Escribir código CSS directamente. Examplo:#custom-css color: red; Anteceder con #custom-css para sobrescribir estilos. Exemplo:#custom-css .logged-in-email color: red;
+
+ Escribir código CSS directamente. Examplo:#custom-css color: red; Anteceder con #custom-css para sobrescribir estilos. Exemplo:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html96
@@ -5360,8 +5359,8 @@ color: red;
-
- Hai erros no formulario:
+
+ Hai erros no formulario: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html71
@@ -5437,8 +5436,8 @@ color: red;
src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts255
-
- Actualiza os axustes
+
+ Actualiza os axustessrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html2
@@ -5458,40 +5457,40 @@ color: red;
-
- Orde por "Engadido recentemente"
+
+ Orde por "Engadido recentemente"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html46
-
- Orde por "Visto recentemente"
+
+ Orde por "Visto recentemente"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html48
-
- Orde por "Popularidade"
+
+ Orde por "Popularidade"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html49
-
- Orde por "Mellor"
+
+ Orde por "Mellor"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html50
-
- Orde por "Gústame"
+
+ Orde por "Gústame"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html51
@@ -5607,8 +5606,8 @@ color: red;
src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html4
-
- Con Agochar ou Difuminar miniaturas, pedirase confirmación para ver o vídeo.
+
+ Con Agochar ou Difuminar miniaturas, pedirase confirmación para ver o vídeo. src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html8,9
@@ -5807,9 +5806,8 @@ color: red;
-
- Texto curto para dar a coñecer o xeito en que poden apoiar a túa canle (plataformas de mebresía...).<br /><br /> Cando subas un vídeo a esta canle, o campo de apoio ó vídeo completarase automáticamente co texto aquí escrito.
+
+ Texto curto para dar a coñecer o xeito en que poden apoiar a túa canle (plataformas de mebresía...).<br /><br /> Cando subas un vídeo a esta canle, o campo de apoio ó vídeo completarase automáticamente co texto aquí escrito.src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channel-edit.component.html84src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channel-edit.component.html84
@@ -5896,8 +5894,8 @@ color: red;
-
- Algunha das túas canles non están totalmente configuradas. Fainas máis amigables indicando de xeito explícito o seu contido engadindo unha cabeceira, un avatar e unha descrición.
+
+ Algunha das túas canles non están totalmente configuradas. Fainas máis amigables indicando de xeito explícito o seu contido engadindo unha cabeceira, un avatar e unha descrición.src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html5
@@ -6011,8 +6009,8 @@ color: red;
src/app/+signup/shared/signup-success.component.html13
-
- Axuda á moderación e outras usuarias a saber quen es, non esquezas completar o perfil da túa conta engadindo un avatar e unha descrición.
+
+ Axuda á moderación e outras usuarias a saber quen es, non esquezas completar o perfil da túa conta engadindo un avatar e unha descrición. src/app/+signup/shared/signup-success.component.html17
@@ -6196,9 +6194,7 @@ color: red;
src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.html30
-
+
Desexas eliminar ? Así eliminarás vídeos subidos a esta canle, e non poderás volver a crear outra canle co mesmo nome ()!src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts44
@@ -6236,8 +6232,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html38
-
- MOSTRAR ESTA CANLE >
+
+ MOSTRAR ESTA CANLE >src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html46
@@ -6389,7 +6385,6 @@ channel with the same name ()!ESTATÍSTICAS
src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html215
-
PeerTube é unha plataforma federada-ActivityPub e autohospedada de publicación de vídeo usando P2P directamente no navegador.
@@ -6438,113 +6433,113 @@ channel with the same name ()!
P2P & Intimidade
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html69
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html69
+
PeerTube por defecto utiliza o protocolo BitTorrent para compartir ancho de bancha entre usuarias para baixar a carga do servidor, pero en último extremo deixa nas túas mans a elección de cambiar á retransmisión exclusivamente desde o servidor do vídeo. O que segue é de aplicación só se queres seguir usando o modo P2P de PeerTube.
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html72
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html72
+
A maior ameaza para a túa privacidade inducida por BitTorrent está provocada porque a tua IP gárdase no rastrexador BitTorrent da túa instancia cando descargas ou visualizas un vídeo.
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html78
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html78
+
Qué implica isto?
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html83
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html83
+
En teoría, alguén con suficientes habilidades técnicas podería crear un script que rastrexe qué IP está a descargar determinado vídeo. Na práctica, esto é moito máis complicado porque:
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html85
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html85
+
Hai que enviar unha petición HTTP cada tracker para cada vídeo a espiar. Se queremos espiar todos os vídeos de PeerTube, temos que mandar tantas solicitudes como vídeos existan (potencialmente moitos)
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html91
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html91
+
Para cada solicitude enviada, o rastrexador devolve varios pares aleatorios nun número limitado. Exemplo: se hai 1000 pares conectados e o rastrexador devolve 20 deles en cada solicitude, ten que haber polo menos 50 solicitudes enviadas para coñecer a cada par no conxunto de pares
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html96
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html96
+
Estas solicitudes téñense que enviar regularmente para saber quen comeza/remata de ver un vídeo. É doado detectar ese tipo de comportamento
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html102
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html102
+
Se o rastrexador garda un enderezo IP, non significa que a persoa detrás dese IP (se existise tal) visualizou o vídeo
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html106
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html106
+
O enderezo IP é información difusa: debido ós cambios frecuentes, podería representar varias persoas ou entidades
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html111
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html111
+
-
- Os parceiros da web non son públicamente accesibles: porque usamos websocket transport, o protocolo é diferente ó clásico rastrexador BitTorrent. Cando usas un navegador web, envías ó rastrexador un sinal que contén o teu enderezo IP que escollerá aleatoriamente outros parceiros ós que enviar a información. Le este documento para ter máis información
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html115
+
+ Os parceiros da web non son públicamente accesibles: porque usamos websocket transport, o protocolo é diferente ó clásico rastrexador BitTorrent. Cando usas un navegador web, envías ó rastrexador un sinal que contén o teu enderezo IP que escollerá aleatoriamente outros parceiros ós que enviar a información. Le este documento para ter máis información
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html115
+
No peor dos casos unha persoa calquera espiando ós seus amigos é bastante improbable. Hai xeitos moito máis efectivos para obter ese tipo de información.
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html123
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html123
+
Como é PeerTube comparado con YouTube?
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html128
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html128
+
As ameazas á privacidade con YouTube son diferentes que as de PeerTube. No caso de YouTube, a plataforma recolle enormes cantidades de información personal (non só o IP) para analizala e seguirte. Ademáis, YouTube é propiedade de Google/Alphabet, unha compañía que te segue a través de moitos sitios web (vía AdSense ou Google Analytics).
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html130
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html130
+
Qué podo facer para limitar a exposición do meu enderezo IP?
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html136
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html136
+
O teu enderezo IP é público cada vez que consultas unha web, hai un número de entidades (ademáis da web visitada) que coñecen o teu IP a través do rexistro da conexión: ISP/routers/rastrexadores/CDN e máis. PeerTube é transparente ó respecto: avisamoste de que se queres manter o IP privado debes usar Tor Browser ou unha VPN. Pensar que eliminar o P2P de PeerTube che devolverá o anonimato non ten senso ningún.
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html138
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html138
+
Que se vai facer para minimizar este problema?
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html145
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html145
+
PeerTube quere implementar as mellores contramedidas posibles, para darche máis opcións facer menos probables os ataques. Esto é o que implementamos por agora:
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html147
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html147
+
Establecemos un número limitado de pares a enviar ó rastrexador
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html153
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html153
+
Limitamos a frecuencia das solicitudes recibidas polo rastrexador
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html154
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html154
+
Permitimos que a administración da instancia desactive P2P desde a interface de administración
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html155
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html155
+
Finalmente, lembra que sempre podes desactivar P2P no control do reproductor de vídeo, ou simplemente desactivando WebRTC no navegador.
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html158
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html158
+
Esta instancia non ten seguidoras de instancias.
@@ -6588,14 +6583,13 @@ channel with the same name ()!src/app/+about/about-instance/about-instance.component.ts98
-
- Contacta coa administración
+
+ Contacta coa administración src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html3
-
@@ -6693,8 +6687,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+signup/+register/register-step-channel.component.html50
-
- Teño polo menos anos de idade e acepto os Termos e o Código de conduta desta instancia
+
+ Teño polo menos anos de idade e acepto os Termos e o Código de conduta desta instancia src/app/+signup/+register/register-step-terms.component.html5,10
@@ -6732,8 +6726,10 @@ channel with the same name ()!You already sent this form recently
Xa enviaras este formulario recentementesrc/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.ts94
-
- This website is powered by PeerTube
+
+
+
+ Sitio web funcionando coa tecnoloxía PeerTubesrc/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html2,4
@@ -6800,23 +6796,23 @@ channel with the same name ()!
Difuminado
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts230
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts230
+
agochado
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts236
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts236
+
difuminado
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts237
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts237
+
mostrado
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts239
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts239
+
seguidoras directas da conta
@@ -6863,8 +6859,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts17
-
- Un <code>.mp4</code> que mantén o audio orixinal, sen vídeo
+
+ Un <code>.mp4</code> que mantén o audio orixinal, sen vídeosrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts18
@@ -7241,13 +7237,13 @@ channel with the same name ()!
espectadoras
-
- src/app/shared/shared-main/video/video.model.ts235
+ src/app/shared/shared-main/video/video.model.ts235
+
visualizacións
-
- src/app/shared/shared-main/video/video.model.ts238
+ src/app/shared/shared-main/video/video.model.ts238
+
eliminada das seguidoras da instancia
@@ -7515,17 +7511,15 @@ channel with the same name ()!
Queres desbloquear este vídeo? Volverá a estar dispoñible na lista de vídeos.
-
-
- src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts131
+ src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts131
+
Desbloquear
-
-
-
-
- src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts86src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts133src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts296
+ src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts86
+ src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts133
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts296
+
Vídeo desbloqueado.
@@ -7658,8 +7652,8 @@ channel with the same name ()!
-
- PeerTube cre que o IP do teu navegador é .
+
+ PeerTube cre que o IP do teu navegador é .src/app/+admin/system/debug/debug.component.html4
@@ -7706,16 +7700,16 @@ channel with the same name ()!
-
- Comproba a chave de configuración do trust_proxy
+
+ Comproba a chave de configuración do trust_proxysrc/app/+admin/system/debug/debug.component.html15
-
- Se instalaches PeerTube usando Docker, executa o reverse-proxy con network_mode: "host" (ler issue 1643)
+
+ Se instalaches PeerTube usando Docker, executa o reverse-proxy con network_mode: "host" (ler issue 1643)src/app/+admin/system/debug/debug.component.html16,17
@@ -7776,8 +7770,8 @@ channel with the same name ()!
-
- Publicado
+
+ Publicado src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html42
@@ -7867,53 +7861,53 @@ channel with the same name ()!
Tipo de vídeo
-
- src/app/+admin/overview/videos/video-admin.service.ts45
+ src/app/+admin/overview/videos/video-admin.service.ts45
+
VOD
-
- src/app/+admin/overview/videos/video-admin.service.ts49
+ src/app/+admin/overview/videos/video-admin.service.ts49
+
Directo
-
- src/app/+admin/overview/videos/video-admin.service.ts53
+ src/app/+admin/overview/videos/video-admin.service.ts53
+
Ficheiros de vídeo
-
- src/app/+admin/overview/videos/video-admin.service.ts59
+ src/app/+admin/overview/videos/video-admin.service.ts59
+
Con WebTorrent
-
- src/app/+admin/overview/videos/video-admin.service.ts63
+ src/app/+admin/overview/videos/video-admin.service.ts63
+
Sen WebTorrent
-
- src/app/+admin/overview/videos/video-admin.service.ts67
+ src/app/+admin/overview/videos/video-admin.service.ts67
+
Con HLS
-
- src/app/+admin/overview/videos/video-admin.service.ts71
+ src/app/+admin/overview/videos/video-admin.service.ts71
+
Sen HLS
-
- src/app/+admin/overview/videos/video-admin.service.ts75
+ src/app/+admin/overview/videos/video-admin.service.ts75
+
Ámbito dos vídeos
-
- src/app/+admin/overview/videos/video-admin.service.ts81
+ src/app/+admin/overview/videos/video-admin.service.ts81
+
Vídeos remotos
-
- src/app/+admin/overview/videos/video-admin.service.ts85
+ src/app/+admin/overview/videos/video-admin.service.ts85
+
Federación
@@ -8068,8 +8062,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.ts55
-
- O teu email actual . Non se mostra públicamente.
+
+ O teu email actual . Non se mostra públicamente. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html4
@@ -8436,10 +8430,11 @@ channel with the same name ()!
Desexas eliminar ?
-
-
-
- src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.ts126src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.ts34src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts177src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts203
+ src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.ts126
+ src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.ts34
+ src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts177
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts203
+
Cambiar a propiedade
@@ -8664,8 +8659,7 @@ channel with the same name ()!src/app/core/auth/auth.service.ts75
-
+
Non se poden obter as credenciais OAuth Client: . Asegúrate de ter configurado correctamente PeerTube (config/ directory), en particular a sección "webserver".src/app/core/auth/auth.service.ts98
@@ -8840,8 +8834,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
src/app/+search/search-filters.component.ts75
-
- Longo (> 10 min)
+
+ Longo (> 10 min)src/app/+search/search-filters.component.ts79
@@ -9496,8 +9490,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
src/app/shared/form-validators/video-channel-validators.ts48
-
- Le a documentación para saber cómo utilizar a función de retransmisión en directo de PeerTube.
+
+ Le a documentación para saber cómo utilizar a función de retransmisión en directo de PeerTube. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html1
@@ -10001,9 +9995,9 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Amosado
-
-
- src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.ts55src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts232
+ src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.ts55
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts232
+ ~ 1 minuto
@@ -10091,14 +10085,18 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Usuaria sen veto.src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts72
-
- If you remove user , you won't be able to create another with the same username!
+
+
+
+ Se eliminas a usuaria , non poderás crear outra co mesmo nome de usuaria!src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts86
-
- Delete
+
+
+
+ Eliminar src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts87
@@ -10108,7 +10106,6 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
208
-
Usuaria eliminada.
@@ -10573,10 +10570,9 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Queres eliminar este vídeo?
-
-
-
- src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts94src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts374
+ src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts94
+ src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts374
+ Vídeo eliminado.
@@ -10593,7 +10589,6 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Acalar denunciantesrc/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts315
-
Descargar
@@ -10626,8 +10621,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts264
-
- Tes que estar <a href="/login">conectada</a> para valorar este vídeo.
+
+ Tes que estar <a href="/login">conectada</a> para valorar este vídeo.src/app/+videos/+video-watch/shared/action-buttons/video-rate.component.ts85
@@ -10690,14 +10685,18 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.html4
-
- Do you really want to unblock ? It will be available again in the videos list.
+
+
+
+ Tes a certeza de querer retirar o bloqueo a ? Estará dispoñible de volta na lista de vídeos.src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts180
-
- Unblock
+
+
+
+ Desbloquear src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts182
@@ -10762,8 +10761,10 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Publicación programada parasrc/app/shared/shared-video-miniature/video-miniature.component.ts175
-
- Transcoding failed
+
+
+
+ Fallou a transcodificaciónsrc/app/shared/shared-video-miniature/video-miniature.component.ts179
@@ -10772,18 +10773,18 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Agardando transcodificación
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-miniature.component.ts183
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-miniature.component.ts183
+ Transcodificar
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-miniature.component.ts187
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-miniature.component.ts187
+
Importar
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-miniature.component.ts191
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-miniature.component.ts191
+
Subscríbete á fonte RSS ""
@@ -10818,55 +10819,23 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Só eu podo ver o vídeo
-
- src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts349
+ src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts349
+ Compartido só a través de ligazón privada
-
- src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts350
+ src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts350
+
Calquera pode ver o vídeo
-
- src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts351
+ src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts351
+
Só as usuarias desta instancia poden ver o vídeo
-
- src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts352
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts352
+
Actualizado o vídeo a importar.
@@ -10947,8 +10916,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- Este vídeo non está dispoñible na túa instancia. Queres ser redirixida á instancia orixinal: <a href="">/a>?
+
+ Este vídeo non está dispoñible na túa instancia. Queres ser redirixida á instancia orixinal: <a href="">/a>?src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts296
@@ -11085,22 +11054,24 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Vídeos locais
-
-
-
-
- src/app/+admin/overview/videos/video-admin.service.ts89src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts189src/app/core/menu/menu.service.ts142src/app/core/menu/menu.service.ts143
+ src/app/+admin/overview/videos/video-admin.service.ts89
+ src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts189
+ src/app/core/menu/menu.service.ts142
+ src/app/core/menu/menu.service.ts143
+ Excluir
-
- src/app/+admin/overview/videos/video-admin.service.ts95
+ src/app/+admin/overview/videos/video-admin.service.ts95
+
Excluir contas acaladas
-
- src/app/+admin/overview/videos/video-admin.service.ts99
- Exclude public videos
+ src/app/+admin/overview/videos/video-admin.service.ts99
+
+
+
+ Excluir vídeos públicossrc/app/+admin/overview/videos/video-admin.service.ts103