diff --git a/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf b/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf
index e0a99562d..20a71b73d 100644
--- a/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf
@@ -384,8 +384,8 @@
-
- comentou o teu vídeo . O comentario debe ser aprobado
+
+ comentou o teu vídeo . O comentario debe ser aprobadosrc/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html96,97
@@ -412,8 +412,8 @@
-
- A importación do teu vídeo foi correcta
+
+ A importación do teu vídeo foi correcta src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html122
@@ -444,8 +444,8 @@
-
- mencionoute en vídeo
+
+ mencionoute en vídeo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html162
@@ -468,48 +468,48 @@
-
- Unha nova versión do complemento/decorado está dispoñible:
+
+ Unha nova versión do complemento/decorado está dispoñible: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html196
-
- Nova versión de PeerTube dispoñible:
+
+ Nova versión de PeerTube dispoñible: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html204
-
- Rematou a edición do teu vídeo
+
+ Rematou a edición do teu vídeo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html212
-
- A usuaria quere rexistrarse na túa instancia
+
+ A usuaria quere rexistrarse na túa instancia src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html220
-
- está emitindo en directo
+
+ está emitindo en directo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html231
-
- Creouse a transcrición do teu vídeo
+
+ Creouse a transcrición do teu vídeo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html246,247
@@ -1342,8 +1342,8 @@
-
- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible que soporta:
+
+ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible que soporta:src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts80
@@ -2190,16 +2190,16 @@
-
- Esta instancia permíteche crear unha conta. Mais pon atención e lé os TermosTermos antes de crear a conta. Podes atopar outras instancias acordes ás túas necesidades en: https://joinpeertube.org/instances.
+
+ Esta instancia permíteche crear unha conta. Mais pon atención e lé os TermosTermos antes de crear a conta. Podes atopar outras instancias acordes ás túas necesidades en: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html25
-
- Actualmente esta instancia non permite a creación de contas, podes ler os TermosTermos para saber máis ou atopar unha instancia que permita a creación de contas e subir alí os vídeos. Atopa unha instancia entre moitas posibilidades en: https://joinpeertube.org/instances.
+
+ Actualmente esta instancia non permite a creación de contas, podes ler os TermosTermos para saber máis ou atopar unha instancia que permita a creación de contas e subir alí os vídeos. Atopa unha instancia entre moitas posibilidades en: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html30,33
@@ -2238,8 +2238,7 @@
-
+
Enviaremos un email con instruccións para o restablecemento a . A ligazón caduca nunha hora.src/app/+login/login.component.ts
@@ -2320,8 +2319,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- para
+
+ para src/app/+search/search.component.html10
@@ -2373,40 +2372,40 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Xa te darías conta: non é preciso crear unha conta para ver un vídeo en . Mais se creas unha conta en poderás:
+
+ Xa te darías conta: non é preciso crear unha conta para ver un vídeo en . Mais se creas unha conta en poderás: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html13
-
- Comentar vídeos
+
+ Comentar vídeossrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html19
-
- Subscribirte a canles e recibir notificacións de novos vídeos
+
+ Subscribirte a canles e recibir notificacións de novos vídeossrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html20
-
- Ter acceso ao teu historial de visualización
+
+ Ter acceso ao teu historial de visualizaciónsrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html21
-
- Crear a túa canle para publicar vídeos
+
+ Crear a túa canle para publicar vídeossrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html22
@@ -2429,32 +2428,32 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- foi creado usando PeerTube, unha plataforma de creación de vídeos desenvolta por Framasoft. Framasoft é unha organización sen ánimo de lucro francesa que ofrece alternativas ás ferramentas dixitais das Big Tech.
+
+ foi creado usando PeerTube, unha plataforma de creación de vídeos desenvolta por Framasoft. Framasoft é unha organización sen ánimo de lucro francesa que ofrece alternativas ás ferramentas dixitais das Big Tech. src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html41
-
- Queres publicar vídeos en ? Entón primeiro tes que crear a túa primeira canle.
+
+ Queres publicar vídeos en ? Entón primeiro tes que crear a túa primeira canle. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html3
-
- Pode que queiras crear unha canle tamática: por exemplo, podes crear unha canle chamada "MuiñeirasFermosas" onde publiques os teus concertos coa gaita e outra co nome "Ecoloxía" onde publicas vídeos onde falas do medio ambiente.
+
+ Pode que queiras crear unha canle tamática: por exemplo, podes crear unha canle chamada "MuiñeirasFermosas" onde publiques os teus concertos coa gaita e outra co nome "Ecoloxía" onde publicas vídeos onde falas do medio ambiente. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html7
-
- A administración de permíteche publicar de vídeo no seu sitio web.
+
+ A administración de permíteche publicar de vídeo no seu sitio web. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html12
@@ -2543,16 +2542,16 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Páxina web oficial de PeerTube (novas, axuda, colaborar...): https://joinpeertube.org
+
+ Páxina web oficial de PeerTube (novas, axuda, colaborar...): https://joinpeertube.orgsrc/app/modal/admin-welcome-modal.component.html42
-
- Engade a túa instancia ao índice público de PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instances
+
+ Engade a túa instancia ao índice público de PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instancessrc/app/modal/admin-welcome-modal.component.html46
@@ -2567,8 +2566,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Elixir o nome da instancia, escribir unha descricióin, indicando quen es, por que creaches a túa instancia e por canto tempo tes pensado mantela é información relevante para que as túas visitas entendan o tipo de instancia na que están.
+
+ Elixir o nome da instancia, escribir unha descricióin, indicando quen es, por que creaches a túa instancia e por canto tempo tes pensado mantela é información relevante para que as túas visitas entendan o tipo de instancia na que están. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html59
@@ -3037,8 +3036,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- ⚠️ Se está activo, recomendamos utilizar un proxy HTTP para o acceso privado a URL desde o teu servidor PeerTube
+
+ ⚠️ Se está activo, recomendamos utilizar un proxy HTTP para o acceso privado a URL desde o teu servidor PeerTubesrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html295
@@ -3089,24 +3088,24 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Xa teño unha conta, vou acceder
+
+ Xa teño unha conta, vou acceder src/app/+signup/+register/register.component.html30
-
- Termosde
+
+ Termosde src/app/+signup/+register/register.component.html41
-
- Configurara túa conta
+
+ Configurara túa contasrc/app/+signup/+register/register.component.html66
@@ -3121,8 +3120,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Creara túa primeira canle
+
+ Creara túa primeira canlesrc/app/+signup/+register/register.component.html83
@@ -3213,24 +3212,24 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Cóntalle a outras usuarias e á moderación quen es con:
+
+ Cóntalle a outras usuarias e á moderación quen es con:src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html14
-
- Subindo un avatar
+
+ Subindo un avatarsrc/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html17
-
- Escribindo unha descrición
+
+ Escribindo unha descriciónsrc/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html18
@@ -3387,9 +3386,9 @@ The link will expire within 1 hour.
123
-
+
- BUSCA GLOBAL
+ BUSCA FEDERADAsrc/app/header/search-typeahead.component.html30
@@ -3882,8 +3881,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Unha marca temporal convértese automaticamente nunha ligazón (por exemplo 00:05 ) a unha parte do vídeo.
+
+ Unha marca temporal convértese automaticamente nunha ligazón (por exemplo 00:05 ) a unha parte do vídeo.src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html52
@@ -3942,8 +3941,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Compatible con markdown e con soporte tamén para etiquetas HTML personalizadas de PeerTube
+
+ Compatible con markdown e con soporte tamén para etiquetas HTML personalizadas de PeerTubesrc/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html2
@@ -4082,8 +4081,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Elixe a licenza axeitada para o teu traballo.
+
+ Elixe a licenza axeitada para o teu traballo. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html86
@@ -4142,8 +4141,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Solicitado o
+
+ Solicitado o src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html46
@@ -4318,7 +4317,7 @@ The link will expire within 1 hour.
-
+
Xa foi subido o ✔src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html
@@ -4400,8 +4399,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Tamén se poden establecer capítulos na descrición do vídeo. Mira o formato na documentación de PeerTube
+
+ Tamén se poden establecer capítulos na descrición do vídeo. Mira o formato na documentación de PeerTubesrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html243,246
@@ -4484,9 +4483,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Texto curto para informar do xeito en que poden axudar á canle (membresía...) <br/> Cando se sube un vídeo a esta canle, o campo de texto de axuda será completado automáticamente con este texto.
+
+ Texto curto para informar do xeito en que poden axudar á canle (membresía...) <br/> Cando se sube un vídeo a esta canle, o campo de texto de axuda será completado automáticamente con este texto.src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html68
@@ -4725,8 +4723,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Tamén podes sincronizar unha canle remota coa túa biblioteca
+
+ Tamén podes sincronizar unha canle remota coa túa bibliotecasrc/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html21
@@ -7810,8 +7808,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
-
+
+ src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html22
@@ -8587,8 +8585,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Prioridade (1 = a prioridade máis alta)
+
+ Prioridade (1 = a prioridade máis alta)src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html53
@@ -8623,8 +8621,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Non se atoparon tarefas.
+
+ Non se atoparon tarefas.src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html122
@@ -8723,8 +8721,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Por ->
+
+ Por ->src/app/+admin/system/logs/logs.component.html54
@@ -8771,8 +8769,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Tamén pode ser mostrada en páxinas externas para promocionar a túa instancia, tales como JoinPeerTube.org.
+
+ Tamén pode ser mostrada en páxinas externas para promocionar a túa instancia, tales como JoinPeerTube.org.src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html30
@@ -8899,8 +8897,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Xestionar usuarias para compoñer un equipo de moderación.
+
+ Xestionar usuarias para compoñer un equipo de moderación. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html109
@@ -8915,8 +8913,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Ao activarlo permitiralle á administración saber que maiormente compartes contido sensible.Ademáis, engádese por defecto a marca NSFW aos vídeos ao subilos.
+
+ Ao activarlo permitiralle á administración saber que maiormente compartes contido sensible.Ademáis, engádese por defecto a marca NSFW aos vídeos ao subilos. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html122
@@ -9127,8 +9125,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Usa complementos & decorados para un maior control, ou engade pequenas personalizacións.
+
+ Usa complementos & decorados para un maior control, ou engade pequenas personalizacións. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html7
@@ -9271,8 +9269,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Xestionar usuarias para establecer a súa cota individualmente.
+
+ Xestionar usuarias para establecer a súa cota individualmente. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html153
@@ -9607,8 +9605,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Usar servizos remotos para tarefas de transcrición. Primeiro hai que rexistrar os servizos remotos na túa instancia.
+
+ Usar servizos remotos para tarefas de transcrición. Primeiro hai que rexistrar os servizos remotos na túa instancia. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html392,393
@@ -9695,8 +9693,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Só deberías usar índices de busca moderados en produción, ou hospedar o teu propio.
+
+ Só deberías usar índices de busca moderados en produción, ou hospedar o teu propio. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html471
@@ -9806,17 +9804,17 @@ The link will expire within 1 hour.
578
-
+
- A barra de busca usa por defecto o índice de busca global
+ A barra de busca usa por defecto o índice de busca federadosrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html497
-
+
- Activar busca global
+ Activar busca federadasrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html465
@@ -9831,8 +9829,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Xestionar relacións con outras instancias.
+
+ Xestionar relacións con outras instancias. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html596
@@ -9903,8 +9901,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Le a documentación para saber máis sobre o URL agardado.
+
+ Le a documentación para saber máis sobre o URL agardado. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html647
@@ -10207,8 +10205,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Usar programas remotos para procesar a transcodificación do directo. Os programas remotos teñen que rexistrarse primeiro na túa instancia.
+
+ Usar programas remotos para procesar a transcodificación do directo. Os programas remotos teñen que rexistrarse primeiro na túa instancia. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html159
@@ -10271,8 +10269,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Usar programas remotos para procesar a transcodificación VOD. Os programas remotos primeiro teñen que rexistrarse na instancia.
+
+ Usar programas remotos para procesar a transcodificación VOD. Os programas remotos primeiro teñen que rexistrarse na instancia. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html182
@@ -10375,8 +10373,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Require ffmpeg >= 4.1Xerar listas de reprodución HLS e ficheiros MP4 en anacos mellora a reprodución de Web Videos:O cambio de resolución é máis suaveReprodución máis rápida sobre todo en vídeos longosReprodución máis estable (menos bucles/pausas ao cargar)Se activas o soporte para Web Videos vas multiplicar por 2 os requerimentos de almacenaxe
+
+ Require ffmpeg >= 4.1Xerar listas de reprodución HLS e ficheiros MP4 en anacos mellora a reprodución de Web Videos:O cambio de resolución é máis suaveReprodución máis rápida sobre todo en vídeos longosReprodución máis estable (menos bucles/pausas ao cargar)Se activas o soporte para Web Videos vas multiplicar por 2 os requerimentos de almacenaxesrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html108
@@ -10543,8 +10541,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Usar programas remotos para procesar tarefas de transcodificación de audio. Os programas remotos deben primeiro rexistrarse na túa instancia.
+
+ Usar programas remotos para procesar tarefas de transcodificación de audio. Os programas remotos deben primeiro rexistrarse na túa instancia. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html272
@@ -10671,22 +10669,16 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Escribir código JavaScript directamente. Examplo:console.log('esta instancia é abraiante');
+
+ Escribir código JavaScript directamente. Examplo:console.log('esta instancia é abraiante');src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html91,92
-
- Escribir código CSS directamente. Exemplo:#custom-css color: red; Engadir #custom-css para sobrescribir o estilo. Examplo:#custom-css .logged-in-email color: red;
+
+ Escribir código CSS directamente. Exemplo:#custom-css color: red; Engadir #custom-css para sobrescribir o estilo. Examplo:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html111,122
@@ -10709,8 +10701,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Hai erros no formulario:
+
+ Hai erros no formulario: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html72
@@ -10933,8 +10925,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Actualiza a túa configuración
+
+ Actualiza a túa configuraciónsrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html3
@@ -10957,56 +10949,56 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Orde por "Engadido recentemente"
+
+ Orde por "Engadido recentemente"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html55
-
- Orde por "Data Orixinal de Publicación"
+
+ Orde por "Data Orixinal de Publicación"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html56
-
- Orde por "Nome"
+
+ Orde por "Nome"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html58
-
- Orde por "Visto recentemente"
+
+ Orde por "Visto recentemente"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html61
-
- Orde por "Popularidade"
+
+ Orde por "Popularidade"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html65
-
- Orde por "Gústame"
+
+ Orde por "Gústame"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html69
-
- Orde por "Visualizacións totais"
+
+ Orde por "Visualizacións totais"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html72
@@ -11145,8 +11137,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Con Agochar ou Esvaecer miniaturas, pedirase confirmación para ver o vídeo.
+
+ Con Agochar ou Esvaecer miniaturas, pedirase confirmación para ver o vídeo. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html135
@@ -11353,24 +11345,24 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Canle externa
+
+ Canle externa src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html35
-
- Canle
+
+ Canle src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html36
-
- Última sincronización
+
+ Última sincronización src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html39
@@ -11729,8 +11721,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Algunha das túas canles non están totalmente configuradas. Fainas máis amigables indicando de xeito explícito o seu contido engadindo unha cabeceira, un avatar e unha descrición.
+
+ Algunha das túas canles non están totalmente configuradas. Fainas máis amigables indicando de xeito explícito o seu contido engadindo unha cabeceira, un avatar e unha descrición.src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html5
@@ -12185,8 +12177,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Se precisas axuda para usar PeerTube, podes ler a documentación.
+
+ Se precisas axuda para usar PeerTube, podes ler a documentación. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html18
@@ -12197,8 +12189,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Ola, recibe a benvida a
+
+ Ola, recibe a benvida a src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html7
@@ -12221,16 +12213,16 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Comproba o correo para validar a conta e completar a solicitude de creación da conta.
+
+ Comproba o correo para validar a conta e completar a solicitude de creación da conta. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html18,19
-
- Comproba o correo para validar a túa conta e completar o rexistro.
+
+ Comproba o correo para validar a túa conta e completar o rexistro. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html22,23
@@ -12497,8 +12489,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- MOSTRAR ESTA CANLE >
+
+ MOSTRAR ESTA CANLE >src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html50
@@ -12881,8 +12873,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Os parceiros da web non son públicamente accesibles: porque usamos websocket transport, o protocolo é diferente ao clásico rastrexador BitTorrent. Cando usas un navegador web, envías ao rastrexador un sinal que contén o teu enderezo IP que elixirá aleatoriamente outros parceiros aos que enviar a información. Le este documento para ter máis información
+
+ Os parceiros da web non son públicamente accesibles: porque usamos websocket transport, o protocolo é diferente ao clásico rastrexador BitTorrent. Cando usas un navegador web, envías ao rastrexador un sinal que contén o teu enderezo IP que elixirá aleatoriamente outros parceiros aos que enviar a información. Le este documento para ter máis información src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html112
@@ -13037,8 +13029,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Contacta coa administración
+
+ Contacta coa administración src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html3
@@ -13321,8 +13313,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Teño anos alomenos e acepto os Termos e o Código de Conduta de
+
+ Teño anos alomenos e acepto os Termos e o Código de Conduta de src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html18
@@ -13773,8 +13765,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Considera ler as nosas guías antes de comezar a cambiar os seguintes valores.
+
+ Considera ler as nosas guías antes de comezar a cambiar os seguintes valores. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html15
@@ -14957,8 +14949,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- PeerTube cre que o IP do teu navegador é .
+
+ PeerTube cre que o IP do teu navegador é .src/app/+admin/system/debug/debug.component.html4
@@ -15005,8 +14997,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Comproba a chave de configuración do trust_proxy
+
+ Comproba a chave de configuración do trust_proxysrc/app/+admin/system/debug/debug.component.html15
@@ -15105,16 +15097,16 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Ficheiros
+
+ Ficheiros src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html45,46
-
- Publicado
+
+ Publicado src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html46
@@ -15205,16 +15197,16 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Prioridade
+
+ Prioridade src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html34
-
- Progreso
+
+ Progreso src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html35
@@ -15405,8 +15397,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Aceptar rexistro de Rexeitar rexistro de
+
+ Aceptar rexistro de Rexeitar rexistro de src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html4,5
@@ -15421,40 +15413,40 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Ao aceptar o rexistro de crearás a conta e a canle.
+
+ Ao aceptar o rexistro de crearás a conta e a canle. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html23
-
- Enviarase un email a explicando que se creou a conta xunto coa resposta da moderación que escribirás aquí embaixo.
+
+ Enviarase un email a explicando que se creou a conta xunto coa resposta da moderación que escribirás aquí embaixo. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html27
-
- Os emails non están activados nesta instancia polo que PeerTube non poderá enviar un email a dicíndolle que se creou a conta.
+
+ Os emails non están activados nesta instancia polo que PeerTube non poderá enviar un email a dicíndolle que se creou a conta. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html31
-
- Vaise enviar un email a explicandolle que a súa solicitude de rexistro foi rexeitada xunto coa resposta da moderación que vas escribir aquí embaixo.
+
+ Vaise enviar un email a explicandolle que a súa solicitude de rexistro foi rexeitada xunto coa resposta da moderación que vas escribir aquí embaixo. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html37
-
- Os emails non están activados nesta instancia polo que PeerTube non poderá enviarlle un email a explicándolle a razón do rexeitamento da súa solicitude de rexistro.
+
+ Os emails non están activados nesta instancia polo que PeerTube non poderá enviarlle un email a explicándolle a razón do rexeitamento da súa solicitude de rexistro. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html41
@@ -15837,8 +15829,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- <p>Non podes crear usuarias ou canles cun nome que xa foi utilizado por unha usuaria/canle eliminada.</p>
+
+ <p>Non podes crear usuarias ou canles cun nome que xa foi utilizado por unha usuaria/canle eliminada.</p>src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts284
@@ -15917,8 +15909,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Limpar historial
+
+ Limpar historial src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html18
@@ -16865,8 +16857,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- están agardando a verficiación do email
+
+ están agardando a verficiación do email src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html5,6
@@ -16881,8 +16873,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- O teu email actual é . Nunca se mostra ao público.
+
+ O teu email actual é . Nunca se mostra ao público. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html14
@@ -17201,16 +17193,16 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- O vídeo actual vai ser sobrescrito ao editalo e <strong>non poderás recuperalo</strong>.<br /><br />
+
+ O vídeo actual vai ser sobrescrito ao editalo e <strong>non poderás recuperalo</strong>.<br /><br />src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts97
-
- Lembrámosche que imos realizar estas accións: <ol></ol>
+
+ Lembrámosche que imos realizar estas accións: <ol></ol>src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts98
@@ -17313,8 +17305,7 @@ The link will expire within 1 hour.
-
+
Non se poden obter as credenciais OAuth Client: . Asegúrate de ter configurado correctamente PeerTube (config/ directory), en particular a sección "webserver".src/app/core/auth/auth.service.ts
@@ -17590,8 +17581,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- Longo (> 10 min)
+
+ Longo (> 10 min)src/app/+search/search-filters.component.ts72
@@ -17730,8 +17721,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- A cota de vídeo só ten en conta o tamaño dos vídeos subidos , non os ficheiros transcodificados ou os ficheiros de exportación da usuaria (que poderían conter ficheiros de vídeo).
+
+ A cota de vídeo só ten en conta o tamaño dos vídeos subidos , non os ficheiros transcodificados ou os ficheiros de exportación da usuaria (que poderían conter ficheiros de vídeo). src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html4
@@ -17946,8 +17937,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- Estas etiquetas automáticas poden usarse para filtrar comentarios ou bloquealos automáticamente.
+
+ Estas etiquetas automáticas poden usarse para filtrar comentarios ou bloquealos automáticamente.src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html7
@@ -18882,8 +18873,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- Le a documentación para saber cómo utilizar a función de retransmisión en directo de PeerTube.
+
+ Le a documentación para saber cómo utilizar a función de retransmisión en directo de PeerTube. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html2
@@ -20051,8 +20042,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- Se eliminas a usuaria, non poderás crear outra usuaria ou canle con identificador <strong></strong>!
+
+ Se eliminas a usuaria, non poderás crear outra usuaria ou canle con identificador <strong></strong>!src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts108
@@ -20883,8 +20874,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- Se inclúes os vídeos, o arquivo vai ter aproximadamente
+
+ Se inclúes os vídeos, o arquivo vai ter aproximadamente src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html104
@@ -20939,8 +20930,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- Esta é unha ferramenta de importación e non unha ferramenta para migración. Esta é a razón pola que os datos (como canles e vídeos) están duplicados e non movidos desde o teu nodo anterior de PeerTube.
+
+ Esta é unha ferramenta de importación e non unha ferramenta para migración. Esta é a razón pola que os datos (como canles e vídeos) están duplicados e non movidos desde o teu nodo anterior de PeerTube. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html13
@@ -21019,8 +21010,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- Se o arquivo contén ficheiros de vídeo, creará os vídeos se non existen
+
+ Se o arquivo contén ficheiros de vídeo, creará os vídeos se non existensrc/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html28
@@ -22207,8 +22198,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- <br /><br />Aínda así, queres substituír o ficheiro do teu vídeo?
+
+ <br /><br />Aínda así, queres substituír o ficheiro do teu vídeo?src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts305
@@ -22331,8 +22322,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- Este vídeo non está dispoñible na túa instancia. Queres ser redirixida á instancia orixinal: <a href="">/a>?
+
+ Este vídeo non está dispoñible na túa instancia. Queres ser redirixida á instancia orixinal: <a href="">/a>?src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts434