From c95e2b082eea1486ac79771c146e617761db45ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?jos=C3=A9=20m?= Date: Wed, 3 Jul 2024 03:48:19 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 100.0% (2438 of 2438 strings) Translation: PeerTube/angular Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/angular/gl/ --- client/src/locale/angular.gl-ES.xlf | 4350 +++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 3067 insertions(+), 1283 deletions(-) diff --git a/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf b/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf index ca2e0bc93..dbc5d60c6 100644 --- a/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf +++ b/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf @@ -5,163 +5,268 @@ Close Pechar - - node_modules/src/alert/alert.ts67 + + node_modules/src/alert/alert.ts + 67 + + Slide of Páxina de Currently selected slide number read by screen reader - - node_modules/src/carousel/carousel.ts146 + + node_modules/src/carousel/carousel.ts + 146 + + Previous Anterior - - node_modules/src/carousel/carousel.ts165 + + node_modules/src/carousel/carousel.ts + 165 + + Next Seguinte - - node_modules/src/carousel/carousel.ts187 + + node_modules/src/carousel/carousel.ts + 187 + + Select month Elexir mes - - - node_modules/src/datepicker/datepicker-navigation-select.ts92node_modules/src/datepicker/datepicker-navigation-select.ts92 + + node_modules/src/datepicker/datepicker-navigation-select.ts + 92 + + + node_modules/src/datepicker/datepicker-navigation-select.ts + 92 + + Select year Elexir ano - - - node_modules/src/datepicker/datepicker-navigation-select.ts92node_modules/src/datepicker/datepicker-navigation-select.ts92 + + node_modules/src/datepicker/datepicker-navigation-select.ts + 92 + + + node_modules/src/datepicker/datepicker-navigation-select.ts + 92 + + Previous month Mes anterior - - - node_modules/src/datepicker/datepicker-navigation.ts91node_modules/src/datepicker/datepicker-navigation.ts103 + + node_modules/src/datepicker/datepicker-navigation.ts + 91 + + + node_modules/src/datepicker/datepicker-navigation.ts + 103 + + Next month Mes seguinte - - - node_modules/src/datepicker/datepicker-navigation.ts103node_modules/src/datepicker/datepicker-navigation.ts103 + + node_modules/src/datepicker/datepicker-navigation.ts + 103 + + + node_modules/src/datepicker/datepicker-navigation.ts + 103 + + «« «« - - node_modules/src/pagination/pagination.ts290 + + node_modules/src/pagination/pagination.ts + 290 + + « « - - node_modules/src/pagination/pagination.ts302 + + node_modules/src/pagination/pagination.ts + 302 + + » » - - node_modules/src/pagination/pagination.ts317 + + node_modules/src/pagination/pagination.ts + 317 + + »» »» - - node_modules/src/pagination/pagination.ts326 + + node_modules/src/pagination/pagination.ts + 326 + + First Primeiro - - node_modules/src/pagination/pagination.ts348 + + node_modules/src/pagination/pagination.ts + 348 + + Previous Anterior - - node_modules/src/pagination/pagination.ts361 + + node_modules/src/pagination/pagination.ts + 361 + + Next Seguinte - - node_modules/src/pagination/pagination.ts382 + + node_modules/src/pagination/pagination.ts + 382 + + Last Último - - node_modules/src/pagination/pagination.ts399 + + node_modules/src/pagination/pagination.ts + 399 + + - - node_modules/src/progressbar/progressbar.ts65 + + node_modules/src/progressbar/progressbar.ts + 65 + + HH HH - - node_modules/src/timepicker/timepicker.ts235 + + node_modules/src/timepicker/timepicker.ts + 235 + + Hours Horas - - node_modules/src/timepicker/timepicker.ts255 + + node_modules/src/timepicker/timepicker.ts + 255 + + MM MM - - node_modules/src/timepicker/timepicker.ts271 + + node_modules/src/timepicker/timepicker.ts + 271 + + Minutes Minutos - - node_modules/src/timepicker/timepicker.ts290 + + node_modules/src/timepicker/timepicker.ts + 290 + + Increment hours Aumentar horas - - node_modules/src/timepicker/timepicker.ts302 + + node_modules/src/timepicker/timepicker.ts + 302 + + Decrement hours Diminuír horas - - node_modules/src/timepicker/timepicker.ts317 + + node_modules/src/timepicker/timepicker.ts + 317 + + Increment minutes Aumentar minutos - - node_modules/src/timepicker/timepicker.ts341 + + node_modules/src/timepicker/timepicker.ts + 341 + + Decrement minutes Diminuír minutos - - node_modules/src/timepicker/timepicker.ts359 + + node_modules/src/timepicker/timepicker.ts + 359 + + SS SS - - node_modules/src/timepicker/timepicker.ts378 + + node_modules/src/timepicker/timepicker.ts + 378 + + Seconds Segundos - - node_modules/src/timepicker/timepicker.ts396 + + node_modules/src/timepicker/timepicker.ts + 396 + + Increment seconds Aumentar segundos - - node_modules/src/timepicker/timepicker.ts422 + + node_modules/src/timepicker/timepicker.ts + 422 + + Decrement seconds Diminuír segundos - - node_modules/src/timepicker/timepicker.ts436 + + node_modules/src/timepicker/timepicker.ts + 436 + + - - node_modules/src/timepicker/timepicker.ts441 + + node_modules/src/timepicker/timepicker.ts + 441 + + Close Pechar - - node_modules/src/toast/toast.ts94 + + node_modules/src/toast/toast.ts + 94 + + Close the left menu Pechar o menú da esquerda @@ -189,24 +294,39 @@ published a new video: publicou un novo vídeo: - - src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html15 + + src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html + 15 + + The notification concerns a video now unavailable A notificación refírese a un vídeo non dispoñible - - - src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html21src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html237 + + src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html + 21 + + + src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html + 237 + + Your video has been unblocked O teu vídeo foi desbloqueado - - src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html30 + + src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html + 30 + + Your video has been blocked O teu foi bloqueado - - src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html38 + + src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html + 38 + + A new video abuse has been created on video Creouse unha nova denuncia para o vídeo @@ -258,11 +378,14 @@ The recently added video has been automatically blocked O vídeo recentemente engadido foi bloqueado automáticamente - - src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html85 + + src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html + 85 + + - commented your video . This comment requires your approval - comentou o teu vídeo . O comentario debe ser aprobado + commented your video . This comment requires your approval + comentou o teu vídeo . O comentario debe ser aprobado src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 96,97 @@ -271,17 +394,26 @@ The notification concerns a comment now unavailable A notificación atingue a un comentario non dispoñible - - - src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html105src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html170 + + src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html + 105 + + + src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html + 170 + + Your video has been published O teu vídeo foi publicado - - src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html114 + + src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html + 114 + + - Your video import  succeeded - A importación do teu vídeo  foi correcta + Your video import  succeeded + A importación do teu vídeo  foi correcta src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 122 @@ -298,8 +430,11 @@ User registered on your instance A usuaria rexistrouse na túa instancia - - src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html138 + + src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html + 138 + + is following your channel your account está seguindo a túa canle a túa conta @@ -309,8 +444,8 @@ - mentioned you on video - mencionoute en vídeo + mentioned you on video + mencionoute en vídeo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 162 @@ -319,45 +454,62 @@ Your instance has a new follower () awaiting your approval A instancia ten unha nova seguidora () agardando aprobación - - src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html179 + + src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html + 179 + + Your instance automatically followed A túa instancia sigueu automáticamente a - - src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html188 + + src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html + 188 + + - A new version of the plugin/theme is available: - Unha nova versión do complemento/decorado está dispoñible: + A new version of the plugin/theme is available: + Unha nova versión do complemento/decorado está dispoñible: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 196 - A new version of PeerTube is available: - Nova versión de PeerTube dispoñible: + A new version of PeerTube is available: + Nova versión de PeerTube dispoñible: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 204 - Your video edition has finished - Rematou a edición do teu vídeo - - src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html212 + Your video edition has finished + Rematou a edición do teu vídeo + + src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html + 212 + + - User wants to register on your instance - A usuaria quere rexistrarse na túa instancia - - src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html220 + User wants to register on your instance + A usuaria quere rexistrarse na túa instancia + + src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html + 220 + + - is live streaming in - está emitindo en directo - - src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html231 - transcription of your video has been generated transcription of your video has been generated + is live streaming in + está emitindo en directo + + src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html + 231 + + + + transcription of your video has been generated + Creouse a transcrición do teu vídeo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 246,247 @@ -366,33 +518,51 @@ The notification points to content now unavailable A notificación apunta a un contido que non está dispoñible - - src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html254 + + src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html + 254 + + {views, plural, =0 {No view} =1 {1 view} other { views}} {views, plural, =0 {No view} =1 {1 visualización} other { visualizacións}} - - src/app/shared/shared-main/video/video.model.ts315 + + src/app/shared/shared-main/video/video.model.ts + 315 + + PeerTube considers video "" is already being transcoded. PeerTube considera que o vídeo "" xa foi transcodificado. - - src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts350 + + src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts + 350 + + If you think PeerTube is wrong (video in broken state after a crash etc.), you can force transcoding on this video. Se cres que PeerTube non está no certo (vídeo estragado despois dun fallo etc.) podes forzar a transcodificación. - - src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts352 + + src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts + 352 + + Force transcoding Forzar transcodificación - - src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts355 + + src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts + 355 + + {viewers, plural, =0 {No viewers} =1 {1 viewer} other { viewers}} {viewers, plural, =0 {Sen espectadoras} =1 {1 espectadora} other { espectadoras}} - - src/app/shared/shared-main/video/video.model.ts312 + + src/app/shared/shared-main/video/video.model.ts + 312 + + Change your avatar Cambiar o avatar @@ -472,16 +642,31 @@ Stop at Parar en - - - - - src/app/shared/shared-moderation/report-modals/video-report.component.html57src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html211src/app/shared/shared-video-playlist/video-add-to-playlist.component.html37src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.html90 + + src/app/shared/shared-moderation/report-modals/video-report.component.html + 57 + + + src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html + 211 + + + src/app/shared/shared-video-playlist/video-add-to-playlist.component.html + 37 + + + src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.html + 90 + + Your report will be sent to moderators of and will be forwarded to the video origin () too. A denuncia vaise enviar á moderación e á orixe do vídeo () tamén. - - src/app/shared/shared-moderation/report-modals/video-report.component.html69 + + src/app/shared/shared-moderation/report-modals/video-report.component.html + 69 + + Please describe the issue... Describe o problema... @@ -545,11 +730,14 @@ The following link contains a private token and should not be shared with anyone. A seguinte ligazón contén un token privado e non deberías compartilo con ninguén. - - src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html21 + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html + 21 + + - Original file - Ficheiro orixinal + Original file + Ficheiro orixinal src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html 57,62 @@ -672,9 +860,15 @@ Cancelar - - - src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comment-add.component.html50src/app/shared/shared-video-miniature/videos-selection.component.html24 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comment-add.component.html + 50 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/videos-selection.component.html + 24 + + Submit Enviar @@ -914,46 +1108,70 @@ Deleted {count, plural, =1 {1 video} other { videos}}. Eliminado {count, plural, =1 {1 vídeo} other { vídeos}}. - - src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts345 + + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts + 345 + + Unblocked {count, plural, =1 {1 video} other { videos}}. Desbloqueado {count, plural, =1 {1 video} other { videos}}. - - src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts363 + + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts + 363 + + Are you sure you want to delete {count, plural, =1 {1 HLS streaming playlist} other { HLS streaming playlists}}? Tes certeza de querer eliminar {count, plural, =1 {1 lista de emisión HLS} other { listas de emisión HLS}}? - - src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts381 + + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts + 381 + + Are you sure you want to delete Web Video files of {count, plural, =1 {1 video} other { videos}}? Tes a certeza de querer eliminar o ficheiro Web Video de {count, plural, =1 {1 vídeo} other { vídeos}}? - - src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts387 + + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts + 387 + + Files were removed. Elimináronse os ficheiros. - - src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts398 + + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts + 398 + + Transcoding jobs created. Creados os traballos de transcodificación. - - src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts410 - {count, plural, =1 {1 transcription job created.} other { transcription jobs created.}}{count, plural, =1 {1 transcription job created.} other { transcription jobs created.}} + + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts + 410 + + + + {count, plural, =1 {1 transcription job created.} other { transcription jobs created.}} + {count, plural, =1 {Creado un traballo de transcrición.} other {Creados traballos de transcrición.}} src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts 426 - - {count, plural, =1 {1 video already has captions.} other { videos already have captions.}}{count, plural, =1 {1 video already has captions.} other { videos already have captions.}} + + + {count, plural, =1 {1 video already has captions.} other { videos already have captions.}} + {count, plural, =1 {1 vídeo xa ten subtítulos.} other { vídeos xa teñen subtítulos.}} src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts 435 - - {count, plural, =1 {1 video is already being transcribed.} other { videos are already being transcribed.}}{count, plural, =1 {1 video is already being transcribed.} other { videos are already being transcribed.}} + + + {count, plural, =1 {1 video is already being transcribed.} other { videos are already being transcribed.}} + {count, plural, =1 {1 vídeo xa se está transcribindo.} other { vídeos xa se están transcribindo.}} src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts 445 @@ -964,15 +1182,21 @@ Sensible - - src/app/shared/shared-video-miniature/video-miniature.component.html71 + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-miniature.component.html + 71 + + - - src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-miniature.component.html26 + + src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-miniature.component.html + 26 + + Updated Actualizado @@ -1080,15 +1304,39 @@ Edit Editar - - - - - - - - - src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html10src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html10src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-edit.component.html14src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-edit.component.html14src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-edit.component.html39src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-edit.component.html39src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html191src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html43 + + src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html + 10 + + + src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html + 10 + + + src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-edit.component.html + 14 + + + src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-edit.component.html + 14 + + + src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-edit.component.html + 39 + + + src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-edit.component.html + 39 + + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 191 + + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html + 43 + + Truncated preview Vista previa recortada @@ -1106,8 +1354,8 @@ - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible que soporta: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible que soporta: src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts 80 @@ -1196,48 +1444,67 @@ will be duplicated by your instance. vaise duplicar na túa instancia. - - src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts290 + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 290 + + Do you really want to remove "" files? Queres eliminar "" ficheiros? - - src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts328 + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 328 + + Remove "" files Eliminar "" ficheiros - - src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts330 + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 330 + + Removed files of . Eliminados os ficheiros de . - - src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts336 - Transcoding job created for "".Transcoding job created for "". + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 336 + + + + Transcoding job created for "". + Traballo de transcodificación creado para "". src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts 348 - - Transcription job created for "".Transcription job created for "". + + + Transcription job created for "". + Traballo de transcrición creado para "". src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts 360 - - This video is already being transcribed.This video is already being transcribed. + + + This video is already being transcribed. + O vídeo xa se está transribindo. src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts 361 - - This video already has captions.This video already has captions. + + + This video already has captions. + Este vídeo xa ten subtítulos. src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts 362 - Using a syndication feed Utilizando unha canle sindicada @@ -1273,13 +1540,19 @@ You can subscribe to the channel via any ActivityPub-capable fediverse instance (PeerTube, Mastodon or Pleroma for example). Podes subscribirte á canle desde calquera instancia ActivityPub do fediverso (por exemplo PeerTube, Mastodon ou Pleroma). - - src/app/shared/shared-user-subscription/remote-subscribe.component.html18 + + src/app/shared/shared-user-subscription/remote-subscribe.component.html + 18 + + You can interact with this via any ActivityPub-capable fediverse instance (PeerTube, Mastodon or Pleroma for example). Podes interactuar con isto desde calquera instancia ActivityPub do fediverso (por exemplo PeerTube, Mastodon ou Pleroma). - - src/app/shared/shared-user-subscription/remote-subscribe.component.html26 + + src/app/shared/shared-user-subscription/remote-subscribe.component.html + 26 + + PeerTube version Versión PeerTube @@ -1315,9 +1588,15 @@ Video uploads Subidas de vídeo - - - src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html27src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html45 + + src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html + 27 + + + src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html + 45 + + Transcoding in multiple resolutions Transcodificando a múltiples resolucións @@ -1325,8 +1604,10 @@ src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html 31 - - Automatic transcriptionAutomatic transcription + + + Automatic transcription + Transcrición automática src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html 38,39 @@ -1335,92 +1616,155 @@ Live streaming enabled Activada a retransmisión en directo - - src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html77 + + src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html + 77 + + Transcode live video in multiple resolutions Recodificar o vídeo en varias resolucións - - src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html84 + + src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html + 84 + + Max parallel lives Máx. directos paralelos - - src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html91 + + src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html + 91 + + per user / per instance por usuaria / por instancia - - src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html93 + + src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html + 93 + + Video Import Importar vídeo - - src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html98 + + src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html + 98 + + Requires manual validation by moderators Require intervención manual dos moderadores - - src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html47 + + src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html + 47 + + Automatically published Publicado automáticamente - - src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html48 + + src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html + 48 + + Video quota Cota de vídeo - - - - - src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html153src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html153src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts172src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html53 + + src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html + 153 + + + src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html + 153 + + + src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts + 172 + + + src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html + 53 + + Unlimited ( per day) Sen límite ( diario) - - src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html67 + + src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html + 67 + + Import Importar - - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html45src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html41 + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html + 45 + + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html + 41 + + You can import any torrent file that points to a media file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. Podes importar un ficheiro torrent que apunte a un ficheiro multimedia. Asegúrate de ter dereito a difundir o seu contido, doutro xeito poderías ter problemas legais e crearllos á instancia. - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html20 + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html + 20 + + HTTP import (YouTube, Vimeo, direct URL...) Importar HTTP (YouTube, Vimeo, URL directo...) - - src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html102 + + src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html + 102 + + Torrent import Importar torrent - - src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html109 + + src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html + 109 + + Channel synchronization with other platforms (YouTube, Vimeo, ...) Sincronización da canle con outras plataformas (YouTube, Vimeo, ...) - - src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html116 + + src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html + 116 + + User Import/Export Importar/Exportar usuaria - - src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html123 + + src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html + 123 + + Users can export their data As usuarias poden exportar os seus datos - - src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html127 + + src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html + 127 + + Users can import their data As usuarias poden importar os seus datos - - src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html134 + + src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html + 134 + + Loading instance statistics... Cargando estatísticas da instancia... @@ -1440,9 +1784,15 @@ Local Local - - - src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html75src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts160 + + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html + 75 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts + 160 + + Remote Remoto @@ -1630,8 +1980,11 @@ A banned user will no longer be able to login. Unha usuaria vetada non poderá acceder. - - src/app/shared/shared-moderation/user-ban-modal.component.html12 + + src/app/shared/shared-moderation/user-ban-modal.component.html + 12 + + Block video "" Bloquear vídeo "" @@ -1683,8 +2036,11 @@ Blocking a live will automatically terminate the live stream. O bloqueo dun directo fará que automáticamente remate a emisión en directo. - - src/app/shared/shared-moderation/video-block.component.html43 + + src/app/shared/shared-moderation/video-block.component.html + 43 + + {count, plural, =1 {Blocked .} other {Blocked videos.}} {count, plural, =1 {Bloqueado .} other { vídeos bloqueados.}} @@ -1724,13 +2080,19 @@ Sorry but there was an issue with the external login process. Please contact an administrator. Lamentámolo pero houbo un problema co proceso externo de conexión. Por favor contacta coa administración. - - src/app/+login/login.component.html35 + + src/app/+login/login.component.html + 35 + + Request new verification email Solicitar novo email de verificación - - src/app/+login/login.component.html42 + + src/app/+login/login.component.html + 42 + + Username or email address Nome de usuaria ou enderezo de correo @@ -1758,8 +2120,11 @@ ⚠️ Most email addresses do not include capital letters. ⚠️ A maioría dos enderezos de email non inclúen letras maiúsculas. - - src/app/+login/login.component.html3 + + src/app/+login/login.component.html + 3 + + Enter the two-factor code generated by your phone app: Escribe o código creado pola app do teu móbil: @@ -1823,23 +2188,35 @@ I forgot my password Esquecín o contrasinal - - src/app/+login/login.component.html92 + + src/app/+login/login.component.html + 92 + + Logging into an account lets you publish content Se estás conectada poderás publicar o teu contido - - src/app/+login/login.component.html20 + + src/app/+login/login.component.html + 20 + + - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - Esta instancia permíteche crear unha conta. Mais pon atención e lé os TermosTermos antes de crear a conta. Podes atopar outras instancias acordes ás túas necesidades en: https://joinpeertube.org/instances. - - src/app/+login/login.component.html24 + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + Esta instancia permíteche crear unha conta. Mais pon atención e lé os TermosTermos antes de crear a conta. Podes atopar outras instancias acordes ás túas necesidades en: https://joinpeertube.org/instances. + + src/app/+login/login.component.html + 24 + + - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the Terms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - Actualmente esta instancia non ten aberto o rexistro de novas usuarias, podes ler os Termos para máis información ou atopar unha instancia que permita abrir novas contas e subir vídeos alí. Atopa a túa entre múltiples opcións en: https://joinpeertube.org/instances. - - src/app/+login/login.component.html29 + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the Terms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + Actualmente esta instancia non ten aberto o rexistro de novas usuarias, podes ler os Termos para máis información ou atopar unha instancia que permita abrir novas contas e subir vídeos alí. Atopa a túa entre múltiples opcións en: https://joinpeertube.org/instances. + + src/app/+login/login.component.html + 29 + + Or sign in with Ou conéctate con @@ -1859,16 +2236,21 @@ We are sorry, you cannot recover your password because your instance administrator did not configure the PeerTube email system. Lamentámolo, non podes recuperar o contrasinal porque a administración da instancia non configurou o sistema de email de PeerTube. - - src/app/+login/login.component.html139 + + src/app/+login/login.component.html + 139 + + Enter your email address and we will send you a link to reset your password. Escribe o teu email e enviarémosche unha ligazón para restablecer o contrasinal. - - src/app/+login/login.component.html143 + + src/app/+login/login.component.html + 143 + + - An email with the reset password instructions will be sent to . -The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. Enviaremos un email con instruccións para o restablecemento a . A ligazón caduca nunha hora. src/app/+login/login.component.ts @@ -1949,8 +2331,8 @@ The link will expire within 1 hour. - for - para + for + para src/app/+search/search.component.html 10 @@ -2002,37 +2384,40 @@ The link will expire within 1 hour. - As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: - Xa te darías conta: non é preciso crear unha conta para ver un vídeo en . Mais se creas unha conta en poderás: - - src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html13 + As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: + Xa te darías conta: non é preciso crear unha conta para ver un vídeo en . Mais se creas unha conta en poderás: + + src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html + 13 + + - Comment videos - Comentar vídeos + Comment videos + Comentar vídeos src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 19 - Subscribe to channels to be notified of new videos - Subscribirte a canles e recibir notificacións de novos vídeos + Subscribe to channels to be notified of new videos + Subscribirte a canles e recibir notificacións de novos vídeos src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 20 - Have access to your watch history - Ter acceso ao teu historial de visualización + Have access to your watch history + Ter acceso ao teu historial de visualización src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 21 - Create your channel to publish videos - Crear a túa canle para publicar vídeos + Create your channel to publish videos + Crear a túa canle para publicar vídeos src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 22 @@ -2055,37 +2440,55 @@ The link will expire within 1 hour. - has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools - foi creado usando PeerTube, unha plataforma de creación de vídeos desenvolta por Framasoft. Framasoft é unha organización sen ánimo de lucro francesa que ofrece alternativas ás ferramentas dixitais das Big Tech. - - src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html41 + has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools + foi creado usando PeerTube, unha plataforma de creación de vídeos desenvolta por Framasoft. Framasoft é unha organización sen ánimo de lucro francesa que ofrece alternativas ás ferramentas dixitais das Big Tech. + + src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html + 41 + + - You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. - Queres publicar vídeos en ? Entón primeiro tes que crear a túa primeira canle. - - src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html3 + You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. + Queres publicar vídeos en ? Entón primeiro tes que crear a túa primeira canle. + + src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html + 3 + + - You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. - Pode que queiras crear unha canle tamática: por exemplo, podes crear unha canle chamada "MuiñeirasFermosas" onde publiques os teus concertos coa gaita e outra co nome "Ecoloxía" onde publicas vídeos onde falas do medio ambiente. - - src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html7 + You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. + Pode que queiras crear unha canle tamática: por exemplo, podes crear unha canle chamada "MuiñeirasFermosas" onde publiques os teus concertos coa gaita e outra co nome "Ecoloxía" onde publicas vídeos onde falas do medio ambiente. + + src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html + 7 + + - administrators allow you to publish up to of videos on their website. - A administración de permíteche publicar de vídeo no seu sitio web. - - src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html12 + administrators allow you to publish up to of videos on their website. + A administración de permíteche publicar de vídeo no seu sitio web. + + src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html + 12 + + Filters Filtros - - src/app/+search/search.component.html19 + + src/app/+search/search.component.html + 19 + + No results found Non se atoparon resultados - - src/app/+search/search.component.html33 + + src/app/+search/search.component.html + 33 + + Welcome to PeerTube, dear administrator! Benvida administradora de PeerTube! @@ -2151,15 +2554,21 @@ The link will expire within 1 hour. - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - Páxina web oficial de PeerTube (novas, axuda, colaborar...): https://joinpeertube.org - - src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html42 + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + Páxina web oficial de PeerTube (novas, axuda, colaborar...): https://joinpeertube.org + + src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html + 42 + + - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - Engade a túa instancia ao índice público de PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instances - - src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html46 + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + Engade a túa instancia ao índice público de PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instances + + src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html + 46 + + It's time to configure your instance! Agora configura a túa instancia! @@ -2169,15 +2578,21 @@ The link will expire within 1 hour. - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - Elexir o nome da instancia, escribir unha descricióin, indicando quen es, por que creaches a túa instancia e por canto tempo tes pensado mantela é información relevante para que as túas visitas entendan o tipo de instancia na que están. - - src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html59 + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. + Elexir o nome da instancia, escribir unha descricióin, indicando quen es, por que creaches a túa instancia e por canto tempo tes pensado mantela é información relevante para que as túas visitas entendan o tipo de instancia na que están. + + src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html + 59 + + If you want to open registrations, please decide what your moderation rules and instance terms of service are, as well as specify the categories and languages and your moderators speak. This way, you will help users to register on the appropriate PeerTube instance. Se queres permitir o rexistro, decide cales son as regras de moderación e os termos de servizo da instancia, así como indicar os idiomas que falan as persoas moderadoras. Deste xeito axudaraslle ás persoas que se rexistren na instancia axeitada de PeerTube. - - src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html65 + + src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html + 65 + + Remind me later Lémbramo máis tarde @@ -2189,13 +2604,19 @@ The link will expire within 1 hour. Set up Set up - - src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html37 + + src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html + 37 + + Configure my instance Configurar a miña instancia - - src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html82 + + src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html + 82 + + Confirm your password Confirma o contrasinal @@ -2307,8 +2728,11 @@ The link will expire within 1 hour. Please consider configuring these fields to help people to choose the appropriate instance. Without them, your instance may not be referenced on the JoinPeerTube website. Considera configurar estos campos para axudarlle ás usuarias a elexir a instancia axeitada. Sen eles, a túa instancia podería non aparecer no sitio web JoinPeerTube. - - src/app/modal/instance-config-warning-modal.component.html27 + + src/app/modal/instance-config-warning-modal.component.html + 27 + + Don't show me this warning anymore Non me amoses este aviso outra vez @@ -2416,8 +2840,11 @@ The link will expire within 1 hour. Configure Configurar - - src/app/modal/instance-config-warning-modal.component.html46 + + src/app/modal/instance-config-warning-modal.component.html + 46 + + Change the language Cambiar o idioma @@ -2431,8 +2858,11 @@ The link will expire within 1 hour. Axude a traducir PeerTube! - - src/app/menu/language-chooser.component.html11 + + src/app/menu/language-chooser.component.html + 11 + + Public profile Perfil público @@ -2488,8 +2918,11 @@ The link will expire within 1 hour. Help Axuda - - src/app/menu/menu.component.html163 + + src/app/menu/menu.component.html + 163 + + FAQ (Frequently Asked Questions) - about PeerTube PMF (Preguntas Máis Frecuentes) - sobre PeerTube @@ -2615,8 +3048,8 @@ The link will expire within 1 hour. - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server - ⚠️ Se está activo, recomendamos utilizar un proxy HTTP para o acceso privado a URL desde o teu servidor PeerTube + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️ Se está activo, recomendamos utilizar un proxy HTTP para o acceso privado a URL desde o teu servidor PeerTube src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 295 @@ -2637,9 +3070,15 @@ The link will expire within 1 hour. Administration Administración - - - src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-notification-preferences/my-account-notification-preferences.component.ts89src/app/menu/menu.component.html104 + + src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-notification-preferences/my-account-notification-preferences.component.ts + 89 + + + src/app/menu/menu.component.html + 104 + + About Sobre @@ -2661,24 +3100,24 @@ The link will expire within 1 hour. - I already have an account, I log in - Xa teño unha conta, vou acceder + I already have an account, I log in + Xa teño unha conta, vou acceder src/app/+signup/+register/register.component.html 30 - Termsof - Termosde + Termsof + Termosde src/app/+signup/+register/register.component.html 41 - Setupyour account - Configurara túa conta + Setupyour account + Configurara túa conta src/app/+signup/+register/register.component.html 66 @@ -2693,8 +3132,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Createyour first channel - Creara túa primeira canle + Createyour first channel + Creara túa primeira canle src/app/+signup/+register/register.component.html 83 @@ -2785,24 +3224,24 @@ The link will expire within 1 hour. - Help moderators and other users to know who you are by: - Cóntalle a outras usuarias e á moderación quen es con: + Help moderators and other users to know who you are by: + Cóntalle a outras usuarias e á moderación quen es con: src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 14 - Uploading an avatar - Subindo un avatar + Uploading an avatar + Subindo un avatar src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 17 - Writing a description - Escribindo unha descrición + Writing a description + Escribindo unha descrición src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 18 @@ -2937,8 +3376,11 @@ The link will expire within 1 hour. The requested entity body blends sweet bits with a mellow earthiness. O elemento solicitado posúe unha dozura cosustancial e aromas terrosos. Description of a tea flavour, keeping the 'requested entity body' as a technical expression referring to a web request - - src/app/+error-page/error-page.component.html52 + + src/app/+error-page/error-page.component.html + 52 + + Sepia seems to like it. Semella que a Sepia gústalle. @@ -2951,8 +3393,11 @@ The link will expire within 1 hour. Media is too large for the server. Please contact you administrator if you want to increase the limit size. O multimedia é demasiado grande para o servidor. Contacta coa administración se desexas que aumenten o límite. - - src/app/core/rest/rest-extractor.service.ts123 + + src/app/core/rest/rest-extractor.service.ts + 123 + + GLOBAL SEARCH BUSCA GLOBAL @@ -3272,22 +3717,67 @@ The link will expire within 1 hour. Reset Restablecer - - - - - - - - - - - - - - - - src/app/+search/search-filters.component.html9src/app/+search/search-filters.component.html23src/app/+search/search-filters.component.html42src/app/+search/search-filters.component.html61src/app/+search/search-filters.component.html75src/app/+search/search-filters.component.html110src/app/+search/search-filters.component.html123src/app/+search/search-filters.component.html136src/app/+search/search-filters.component.html149src/app/+search/search-filters.component.html164src/app/+search/search-filters.component.html172src/app/+search/search-filters.component.html189src/app/+search/search-filters.component.html230src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html422src/app/shared/shared-forms/reactive-file.component.html17 + + src/app/+search/search-filters.component.html + 9 + + + src/app/+search/search-filters.component.html + 23 + + + src/app/+search/search-filters.component.html + 42 + + + src/app/+search/search-filters.component.html + 61 + + + src/app/+search/search-filters.component.html + 75 + + + src/app/+search/search-filters.component.html + 110 + + + src/app/+search/search-filters.component.html + 123 + + + src/app/+search/search-filters.component.html + 136 + + + src/app/+search/search-filters.component.html + 149 + + + src/app/+search/search-filters.component.html + 164 + + + src/app/+search/search-filters.component.html + 172 + + + src/app/+search/search-filters.component.html + 189 + + + src/app/+search/search-filters.component.html + 230 + + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 422 + + + src/app/shared/shared-forms/reactive-file.component.html + 17 + + Filter Filtro @@ -3325,8 +3815,11 @@ The link will expire within 1 hour. Esto substituirá os subtítulos existentes! - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-caption-add-modal.component.html34 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-caption-add-modal.component.html + 34 + + Add this caption Engadir este subtítulo @@ -3382,8 +3875,11 @@ The link will expire within 1 hour. Tags could be used to suggest relevant recommendations. There is a maximum of 5 tags. Press Enter to add a new tag. As etiquetas pódense usar para suxerir recomendacións relevantes. Hai un máximo de 5 etiquetas. Preme Enter para engadir unha nova etiqueta. - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html30 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 30 + + Video descriptions are truncated by default and require manual action to expand them. As descricións do vídeo están recortadas por defecto e require intervención manual para despregalas. @@ -3393,8 +3889,8 @@ The link will expire within 1 hour. - A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. - Unha marca temporal convértese automaticamente nunha ligazón (por exemplo 00:05 ) a unha parte do vídeo. + A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. + Unha marca temporal convértese automaticamente nunha ligazón (por exemplo 00:05 ) a unha parte do vídeo. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 52 @@ -3453,8 +3949,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags - Compatible con markdown e con soporte tamén para etiquetas HTML personalizadas de PeerTube + Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags + Compatible con markdown e con soporte tamén para etiquetas HTML personalizadas de PeerTube src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 2 @@ -3593,8 +4089,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Choose the appropriate licence for your work. - Elixe a licenza axeitada para o teu traballo. + Choose the appropriate licence for your work. + Elixe a licenza axeitada para o teu traballo. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 86 @@ -3653,8 +4149,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Requested on - Solicitado o + Requested on + Solicitado o src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html 46 @@ -3743,13 +4239,19 @@ The link will expire within 1 hour. FAQ PMF - - src/app/menu/menu.component.html167 + + src/app/menu/menu.component.html + 167 + + API API - - src/app/menu/menu.component.html175 + + src/app/menu/menu.component.html + 175 + + powered by PeerTube - CopyLeft 2015-2024 grazas a PeerTube - CopyLeft 2015-2024 @@ -3814,55 +4316,83 @@ The link will expire within 1 hour. 11 - See the subtitle file Ver o ficheiro de subtítulos - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html185 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 185 + + - Already uploaded on ✔ + Already uploaded on Xa foi subido o - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html189 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 189 + + Will be created on update Será creado tras a subida - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html198 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 198 + + Cancel create Cancelar a creación - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html200 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 200 + + Will be edited on update Vaise editar ao actualizar - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html206 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 206 + + Cancel edition Desbotar edición - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html208 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 208 + + Will be deleted on update Será borrado tras actualizar - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html214 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 214 + + Cancel deletion Deter a eliminación - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html216 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 216 + + No captions for now. Sen subtítulos ata o momento. - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html222 - Add a captionAdd a caption + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 222 + + + + Add a caption + Engadir un subtítulo src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 228 @@ -3871,55 +4401,90 @@ The link will expire within 1 hour. Chapters Capítulos - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html237 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 237 + + Timecode Marca temporal - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html247 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 247 + + Chapter name Nome do capítulo - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html249 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 249 + + Live settings Axustes do Directo - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html288 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 288 + + ⚠️ If you enable this option, your live will be terminated if you exceed your video quota ⚠️ Se activas esta opción, o teu directo rematará se excediches a túa cota de vídeo - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html341 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 341 + + Privacy of the new replay Privacidade da nova repetición - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html347 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 347 + + Latency mode Modo da Latencia - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html354 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 354 + + Automatically publish a replay when your live ends Publicar automáticamente unha repetición cando remata o directo - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html337 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 337 + + Support Axuda - - - - - src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html66src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html66src/app/+video-channels/video-channels.component.html17src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html385 + + src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html + 66 + + + src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html + 66 + + + src/app/+video-channels/video-channels.component.html + 17 + + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 385 + + - Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> - When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Texto curto para informar do xeito en que poden axudar á canle (membresía...) <br/> Cando se sube un vídeo a esta canle, o campo de texto de axuda será completado automáticamente con este texto. + Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Texto curto para informar do xeito en que poden axudar á canle (membresía...) <br/> Cando se sube un vídeo a esta canle, o campo de texto de axuda será completado automáticamente con este texto. src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html 68 @@ -3940,13 +4505,19 @@ The link will expire within 1 hour. View account Ver conta - - src/app/+video-channels/video-channels.component.html47 + + src/app/+video-channels/video-channels.component.html + 47 + + View owner account Ver dona da conta - - src/app/+video-channels/video-channels.component.html51 + + src/app/+video-channels/video-channels.component.html + 51 + + VIDEO CHANNEL CANLE DE VÍDEO @@ -3982,108 +4553,183 @@ The link will expire within 1 hour. Short text to tell people how they can support you (membership platform...). Texto curto para dicirlle á xente como pode axudarche (plataformas de doazón...). - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html389 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 389 + + Filename Nome do ficheiro - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html404 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 404 + + Name of the uploaded file Nome do ficheiro subido - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html409 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 409 + + Original publication date Data da publicación orixinal - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html419 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 419 + + This is the date when the content was originally published (e.g. the release date for a film) Esta é a data na que foi publicado orixinalmente o contido (ex. a data de lanzamento da película) - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html427 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 427 + + Comments policy Normas dos comentarios - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html442 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 442 + + Plugin settings Axustes do Plugin - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html460 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 460 + + Small latency Latencia pequena - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts168 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts + 168 + + Reduce latency to ~15s disabling P2P Reducir latencia a ~15s desactivando P2P - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts169 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts + 169 + + Default Por defecto - - - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.ts73src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.ts68src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts173 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.ts + 73 + + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.ts + 68 + + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts + 173 + + Average latency of 30s Latencia media de 30s - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts174 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts + 174 + + High latency Latencia alta - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts178 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts + 178 + + Average latency of 60s increasing P2P ratio Latencia media de 60s aumentando a razón P2P - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts179 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts + 179 + + Other Outro - - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts302src/app/shared/shared-forms/select/select-languages.component.ts53 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts + 302 + + + src/app/shared/shared-forms/select/select-languages.component.ts + 53 + + Enable download Activar descarga - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html452 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 452 + + Advanced settings Axustes avanzados - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html370 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 370 + + Video thumbnail Miniatura do vídeo - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html379 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 379 + + URL URL - - - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html6src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html29src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html119 + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html + 6 + + + src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html + 29 + + + src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html + 119 + + You can import any URL supported by youtube-dl or URL that points to a media file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. Podes importar calquera URL que teña soporte con youtube-dl ou URL que apunte a un ficheiro de medios. Deberías ter certeza sobre os dereitos de difusión dese contido, doutro xeito poderías causar problemas legais á túa instancia e a ti mesma. - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html11 + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html + 11 + + - You can also synchronize a remote channel in your library - Tamén podes sincronizar unha canle remota coa túa biblioteca - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html21 + You can also synchronize a remote channel in your library + Tamén podes sincronizar unha canle remota coa túa biblioteca + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html + 21 + + Sorry, but something went wrong Lamentámolo, pero algo fallou @@ -4107,25 +4753,43 @@ The link will expire within 1 hour. Congratulations, the video behind will be imported! You can already add information about this video. Parabéns, o vídeo tras será importado! Xa podes ver información sobre este vídeo. - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html53 + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html + 53 + + Select the file to upload Elixe o ficheiro a subir - - - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html6src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html8src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.html36 + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html + 6 + + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html + 8 + + + src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.html + 36 + + Scheduled Programado - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts323 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts + 323 + + Hide the video until a specific date Agochar o vídeo ata unha data concreta - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts324 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts + 324 + + Normal live Directo normal @@ -4153,8 +4817,11 @@ The link will expire within 1 hour. Image that will be merged with your audio file. The chosen image will be definitive and cannot be modified. Imaxe que se xuntará co ficheiro de audio. A imaxe elexida será definitiva e non se pode modificar. - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html37 + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html + 37 + + Processing… Procesando… @@ -4215,8 +4882,11 @@ The link will expire within 1 hour. words palabras - - src/app/shared/standalone-watched-words/watched-words-list-admin-owner.component.html56 + + src/app/shared/standalone-watched-words/watched-words-list-admin-owner.component.html + 56 + + No watched word lists found. Non se atopan listas de palabras vixiadas. @@ -4296,8 +4966,11 @@ The link will expire within 1 hour. Congratulations! Your video is now available in your private library. Parabéns! O vídeo xa está dispoñible na túa biblioteca privada. - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html62 + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html + 62 + + Publish will be available when upload is finished A publicación estará dispoñible cando remate a subida @@ -4361,13 +5034,19 @@ The link will expire within 1 hour. Replace video file Substituír ficheiro de vídeo - - src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.html29 + + src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.html + 29 + + ⚠️ Uploading a new version of your video will completely erase the current version ⚠️ Ao subir unha nova versión do vídeo eliminarás completamente a versión actual - - src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.html31 + + src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.html + 31 + + Your video is currently being updated. If you leave, your changes will be lost. Estase actualizando o vídeo. Se saes perderás os cambios. @@ -4415,8 +5094,11 @@ The link will expire within 1 hour. Congratulations, the video will be imported with BitTorrent! You can already add information about this video. Parabéns, o vídeo será importado con BitTorrent! Xa podes engadir información sobre o vídeo. - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html56 + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html + 56 + + Torrents with only 1 file are supported. Só están soportados os torrents cun único ficheiro. @@ -4492,13 +5174,19 @@ The link will expire within 1 hour. Max live duration is . If your live reaches this limit, it will be automatically terminated. A duración máxima do directo é . Rematará automáticamente unha vez acadado o límite. - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.html48 + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.html + 48 + + We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. Instead, create a dedicated account to upload your videos. Non che recomendamos usar root para publicar vídeos, porque é a conta de administración da túa instancia. No seu lugar, crea unha conta dedicada para subir os vídeos. - - src/app/+videos/+video-edit/video-add.component.html34 + + src/app/+videos/+video-edit/video-add.component.html + 34 + + Import Importa @@ -4610,8 +5298,11 @@ The link will expire within 1 hour. Update playlist privacy Actualizar privacidade da lista - - src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html20 + + src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html + 20 + + Share the playlist at this video position Comparte a lista nesta posición do vídeo @@ -4663,13 +5354,19 @@ The link will expire within 1 hour. Update video privacy Actualizar privacidade do vídeo - - src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html106 + + src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html + 106 + + This video is password protected, please note that recipients will require the corresponding password to access the content. Este vídeo está protexido con contrasinal, ten en conta que as espectadoras precisarán un contrasinal para poder velo. - - src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html111 + + src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html + 111 + + QR-Code Código QR @@ -4685,9 +5382,15 @@ The link will expire within 1 hour. The url is not secured (no HTTPS), so the embed video won't work on HTTPS websites (web browsers block non secured HTTP requests on HTTPS websites). O url non é seguro (non HTTPS), polo que o vídeo incrustado non funcionará en webs HTTPS (os navegadores bloquean as solicitudes HTTP en webs HTTPS). - - - src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html57src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html147 + + src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html + 57 + + + src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html + 147 + + Embed Incrustar @@ -4711,13 +5414,19 @@ The link will expire within 1 hour. More customization Máis personalizacións - - src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html297 + + src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html + 297 + + Less customization Menos personalizacións - - src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html305 + + src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html + 305 + + Support Axuda a @@ -4765,15 +5474,27 @@ The link will expire within 1 hour. Muted Acalado - - - - src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.html107src/app/shared/shared-moderation/account-block-badges.component.html1src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html233 + + src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.html + 107 + + + src/app/shared/shared-moderation/account-block-badges.component.html + 1 + + + src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html + 233 + + Loop Bucle - - src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html240 + + src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html + 240 + + Use origin instance URL Usar URL da instancia de orixe @@ -4793,8 +5514,11 @@ The link will expire within 1 hour. P2P P2P - - src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html262 + + src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html + 262 + + Display privacy warning Mostrar aviso de privacidade @@ -4838,8 +5562,11 @@ The link will expire within 1 hour. This video is password protected. Este vídeo está protexido con contrasinal. - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html27 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html + 27 + + The video is being transcoded, it may not work properly. Estase transcodificando o vídeo, pero podería non verse correctamente. @@ -5059,8 +5786,11 @@ The link will expire within 1 hour. the sharing system used for this video implies that some technical information about your system (such as a public IP address) can be sent to other peers. o xeito en que se comparte este vídeo implica que certa información técnica sobre o teu sistema (como o enderezo IP público) pode ser enviada a outras usuarias. - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/privacy-concerns.component.html6 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/privacy-concerns.component.html + 6 + + More information Máis información @@ -5148,33 +5878,51 @@ The link will expire within 1 hour. OK Ok - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/privacy-concerns.component.html15 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/privacy-concerns.component.html + 15 + + This video will be published on . O vídeo vai ser publicado o . - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html + 2 + + This live has not started yet. Aínda non comezou este directo. - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html6 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html + 6 + + This live has ended. O directo xa rematou. - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html10 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html + 10 + + There are no videos available in this playlist. Non hai vídeos dispoñibles nesta lista. - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html18 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html + 18 + + SORT BY ORDE POR - - src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comments.component.html11 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comments.component.html + 11 + + Most recent first (default) Máis recente primeiro (por defecto) @@ -5202,8 +5950,11 @@ The link will expire within 1 hour. View from and others Ver de e outras - - src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comments.component.html79 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comments.component.html + 79 + + {VAR_PLURAL, plural, =1 {1 reply} other { replies}} {VAR_PLURAL, plural, =1 {1 resposta} other { respostas}} @@ -5223,8 +5974,11 @@ The link will expire within 1 hour. View from Ver de - - src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comments.component.html82 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comments.component.html + 82 + + View Ver @@ -5380,8 +6134,11 @@ The link will expire within 1 hour. You can comment using an account on any ActivityPub-compatible instance (PeerTube/Mastodon/Pleroma account for example). Podes comentar utilizando calquera instancia AcitivityPub do fediverso (por exemplo cunha conta PeerTube/Mastodon/Pleroma). - - src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comment-add.component.html70 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comment-add.component.html + 70 + + Login to comment Conéctate para comentar @@ -5469,9 +6226,15 @@ The link will expire within 1 hour. Your report will be sent to moderators of and will be forwarded to the comment origin () too. A túa denuncia vaise enviar á moderación de con copia para a orixe do comentario () tamén. - - - src/app/shared/shared-moderation/report-modals/report.component.html38src/app/shared/shared-moderation/report-modals/report.component.html38 + + src/app/shared/shared-moderation/report-modals/report.component.html + 38 + + + src/app/shared/shared-moderation/report-modals/report.component.html + 38 + + Renewing the token will disallow previously configured clients from retrieving the feed until they use the new token. Proceed? Ó renovar o testemuño desconfigurarás os clientes previamente configurados e deberás volver a configuralos. Facémolo? @@ -5703,8 +6466,11 @@ The link will expire within 1 hour. Use third-party feed aggregators to retrieve the list of videos from channels you subscribed to. Usar agregadores de canles RSS de terceiras partes para obter a lista de vídeos das canles ás que estás subscrita. - - src/app/+my-account/my-account-applications/my-account-applications.component.html12 + + src/app/+my-account/my-account-applications/my-account-applications.component.html + 12 + + Feed URL URL da canle RSS @@ -5780,8 +6546,11 @@ The link will expire within 1 hour. ID ID - - src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html52 + + src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html + 52 + + State Estado @@ -6101,9 +6870,15 @@ The link will expire within 1 hour. If you leave the password empty, an email will be sent to the user. Se non escribes un contrasinal, enviarase un email á usuaria. - - - src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html129src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html129 + + src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html + 129 + + + src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html + 129 + + Role Rol @@ -6179,9 +6954,15 @@ The link will expire within 1 hour. Enable this checkbox if this user doesn't need to have its videos reviewed by moderators. Activa esta opción se a usuaria non ten que agardar a que a moderación revise os seus vídeos. - - - src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html203src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html203 + + src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html + 203 + + + src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html + 203 + + Send a link to reset the password by email to the user Enviar unha ligazón para restablecer o contrasinal desde email @@ -6349,8 +7130,11 @@ The link will expire within 1 hour. Deleted account Conta eliminada - - src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.html57 + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.html + 57 + + Total daily video quota Cota diaria total de vídeo @@ -6378,10 +7162,19 @@ The link will expire within 1 hour. Moderation Moderación - - - - src/app/+admin/admin.component.ts112src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-notification-preferences/my-account-notification-preferences.component.ts78src/app/+my-account/my-account.component.ts56 + + src/app/+admin/admin.component.ts + 112 + + + src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-notification-preferences/my-account-notification-preferences.component.ts + 78 + + + src/app/+my-account/my-account.component.ts + 56 + + Registrations Rexistros @@ -6529,8 +7322,11 @@ The link will expire within 1 hour. No redundancy strategy is enabled on your instance. Non hai activadas estratexias de redundancias na túa instancia. - - src/app/+admin/follows/video-redundancies-list/video-redundancies-list.component.html97 + + src/app/+admin/follows/video-redundancies-list/video-redundancies-list.component.html + 97 + + Used () Utilizado () @@ -6922,8 +7718,11 @@ The link will expire within 1 hour. This comment can only be seen by you or the other moderators. Este comentario só pode ser visto por ti e outras moderadoras. - - src/app/shared/shared-abuse-list/moderation-comment-modal.component.html23 + + src/app/shared/shared-abuse-list/moderation-comment-modal.component.html + 23 + + Update this comment Actualiza este comentario @@ -6945,11 +7744,17 @@ The link will expire within 1 hour. - - - - - src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html22src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html43 + + + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html + 22 + + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html + 43 + + Video Vídeo @@ -7029,8 +7834,11 @@ The link will expire within 1 hour. Account deleted Conta eliminada - - src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.html116 + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.html + 116 + + Open video in a new tab Abir vídeo nunha nova lapela @@ -7218,8 +8026,11 @@ The link will expire within 1 hour. It seems that you are not on a HTTPS server. Your webserver needs to have TLS activated in order to follow servers. Semella que non estás nun servidor HTTPS. O teu servidor web precisa ter TLS activado para poder seguir servidores. - - src/app/+admin/follows/following-list/follow-modal.component.html30 + + src/app/+admin/follows/following-list/follow-modal.component.html + 30 + + {count, plural, =1 {Follow request sent!} other {Follow requests sent!}} {count, plural, =1 {Petición de seguimento enviada!} other {Peticións de seguimento enviadas!}} @@ -7339,8 +8150,11 @@ The link will expire within 1 hour. Official Oficial - - src/app/+admin/plugins/plugin-search/plugin-search.component.html38 + + src/app/+admin/plugins/plugin-search/plugin-search.component.html + 38 + + This plugin is recommended by Framasoft, the not-for-profit that develops PeerTube Complemento recomendado por Framasoft, organización sen lucro que desenvolve PeerTube @@ -7352,8 +8166,11 @@ The link will expire within 1 hour. Recommended Recomendado - - src/app/+admin/plugins/plugin-search/plugin-search.component.html42 + + src/app/+admin/plugins/plugin-search/plugin-search.component.html + 42 + + Plugin homepage (new window) Páxina do plugin (nova ventá) @@ -7377,23 +8194,35 @@ The link will expire within 1 hour. Users can resolve distant content As usuarias poden resolver contido distante - - src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html145 + + src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html + 145 + + Plugins & Themes Complementos & Decorados - - src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html152 + + src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html + 152 + + Available themes Decorados dispoñibles - - src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html156 + + src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html + 156 + + Plugins enabled Complementos activados - - src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html165 + + src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html + 165 + + Close this message Pechar esta mensaxe @@ -7437,8 +8266,11 @@ The link will expire within 1 hour. To load your new installed plugins or themes, refresh the page. Para cargar os novos plugins ou decorados instalados, actualiza a páxina. - - src/app/+admin/plugins/plugin-search/plugin-search.component.html4 + + src/app/+admin/plugins/plugin-search/plugin-search.component.html + 4 + + Popular plugins Complementos populares @@ -7458,8 +8290,11 @@ The link will expire within 1 hour. for "" para "" - - src/app/+admin/plugins/plugin-search/plugin-search.component.html18 + + src/app/+admin/plugins/plugin-search/plugin-search.component.html + 18 + + {VAR_PLURAL, plural, =1 {result} other {results} } {VAR_PLURAL, plural, =1 {result} other {results} } @@ -7475,13 +8310,19 @@ The link will expire within 1 hour. No results. Sen resultados. - - src/app/+admin/plugins/plugin-search/plugin-search.component.html28 + + src/app/+admin/plugins/plugin-search/plugin-search.component.html + 28 + + This does not have settings. Este non permite axustes. - - src/app/+admin/plugins/plugin-show-installed/plugin-show-installed.component.html17 + + src/app/+admin/plugins/plugin-show-installed/plugin-show-installed.component.html + 17 + + System Sistema @@ -7680,8 +8521,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Priority (1 = highest priority) - Prioridade (1 = a prioridade máis alta) + Priority (1 = highest priority) + Prioridade (1 = a prioridade máis alta) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 53 @@ -7716,8 +8557,8 @@ The link will expire within 1 hour. - No jobs found. - Non se atoparon tarefas. + No jobs found. + Non se atoparon tarefas. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 122 @@ -7800,8 +8641,8 @@ The link will expire within 1 hour. - By -> - Por -> + By -> + Por -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 47 @@ -7848,8 +8689,8 @@ The link will expire within 1 hour. - It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. - Tamén pode ser mostrada en páxinas externas para promocionar a túa instancia, tales como JoinPeerTube.org. + It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. + Tamén pode ser mostrada en páxinas externas para promocionar a túa instancia, tales como JoinPeerTube.org. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 30 @@ -7976,10 +8817,13 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage users to build a moderation team. - Xestionar usuarias para compoñer un equipo de moderación. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html109 + Manage users to build a moderation team. + Xestionar usuarias para compoñer un equipo de moderación. + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html + 109 + + This instance is dedicated to sensitive or NSFW content Esta instancia está orientada a contidos sensibles ou NSFW @@ -7989,10 +8833,13 @@ The link will expire within 1 hour. - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - Ao activarlo permitiralle á administración saber que maiormente compartes contido sensible.Ademáis, engádese por defecto a marca NSFW aos vídeos ao subilos. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html122 + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + Ao activarlo permitiralle á administración saber que maiormente compartes contido sensible.Ademáis, engádese por defecto a marca NSFW aos vídeos ao subilos. + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html + 122 + + Policy on videos containing sensitive content Política para os vídeos con contido sensible @@ -8198,10 +9045,13 @@ The link will expire within 1 hour. - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - Usa complementos & decorados para un maior control, ou engade pequenas personalizacións. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html7 + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + Usa complementos & decorados para un maior control, ou engade pequenas personalizacións. + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 7 + + Landing page Páxina de benvida @@ -8293,8 +9143,11 @@ The link will expire within 1 hour. Display a message on your instance Mostra unha mensaxe na túa instancia - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html97 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 97 + + Enable broadcast message Activar mensaxe de difusión @@ -8336,10 +9189,13 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage users to set their quota individually. - Xestionar usuarias para establecer a súa cota individualmente. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html153 + Manage users to set their quota individually. + Xestionar usuarias para establecer a súa cota individualmente. + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 153 + + Signup requires email verification O rexistro require verificar o email @@ -8535,14 +9391,35 @@ The link will expire within 1 hour. bytes bytes - - - - - - - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html228src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html244src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html563src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html159src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html159src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html177src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html177 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 228 + + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 244 + + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 563 + + + src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html + 159 + + + src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html + 159 + + + src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html + 177 + + + src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html + 177 + + Default daily upload limit per user Límite de subida diaria para as usuarias @@ -8586,8 +9463,11 @@ The link will expire within 1 hour. ⛔ You need to allow import with HTTP URL to be able to activate this feature. ⛔ Tes que permitir a importación HTTP URL para poder activar esta característica. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html321 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 321 + + Unless a user is marked as trusted, their videos will stay private until a moderator reviews them. A non ser que a usuaria esté marcada como de confianza, os seus vídeos permanecerán privados ata ser revisados pola moderación. @@ -8607,32 +9487,46 @@ The link will expire within 1 hour. Enable video storyboards Activar instantáneas do vídeo - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html365 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 365 + + Generate storyboards of local videos using ffmpeg so users can see the video preview in the player while scrubbing the video Crear imaxes dos vídeos locais usando ffmpeg para ter unha vista previa no reprodutor ao ir desprazando o marcador de posición - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html368 - Enable video transcriptionEnable video transcription + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 368 + + + + Enable video transcription + Activar a transcrición do vídeo src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 378,379 - - Automatically create a subtitle file of uploaded/imported VOD videosAutomatically create a subtitle file of uploaded/imported VOD videos + + + Automatically create a subtitle file of uploaded/imported VOD videos + Crear automáticamente un ficheiro de subtítulos para vídeos VOD subidos/importados src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 381,382 - - Enable remote runners for transcriptionEnable remote runners for transcription + + + Enable remote runners for transcription + Activar os servizos remotos para a transcrición src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 388,389 - - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + + + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Usar servizos remotos para tarefas de transcrición. Primeiro hai que rexistrar os servizos remotos na túa instancia. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 392,393 @@ -8641,18 +9535,27 @@ The link will expire within 1 hour. VIDEO CHANNELS CANLES DE VÍDEO - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html407 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 407 + + Max video channels per user Máx. número de canles por usuaria - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html412 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 412 + + {VAR_PLURAL, plural, =1 {channel} other {channels}} {VAR_PLURAL, plural, =1 {canle} other {canles}} - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html419 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 419 + + Block new videos automatically Bloquear novos vídeos automáticamente @@ -8664,145 +9567,235 @@ The link will expire within 1 hour. SEARCH BUSCAR - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html429 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 429 + + Allow users to do remote URI/handle search Permitirlle ás usuarias facer buscas de URI/alcumes remotos - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html440 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 440 + + Allow your users to look up remote videos/actors that may not be federated with your instance Permitirlle ás usuarias atopar vídeos/actores remotos que poderían non estar federados coa túa instancia - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html443 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 443 + + Allow anonymous to do remote URI/handle search Permitir a busca anónima de URI/alcumes remotos - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html451 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 451 + + Allow anonymous users to look up remote videos/actors that may not be federated with your instance Permitirlle a usuarias anónimas atopar vídeos/actores remotos que poderían non estar federados coa túa instancia - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html454 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 454 + + ⚠️ This functionality depends heavily on the moderation of instances followed by the search index you select. ⚠️ Esta función depende moito da moderación das instancias seguidas polo índice de buscas que ti elexiches. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html468 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 468 + + - You should only use moderated search indexes in production, or host your own. - Só deberías usar índices de busca moderados en produción, ou hospedar o teu propio. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html471 + You should only use moderated search indexes in production, or host your own. + Só deberías usar índices de busca moderados en produción, ou hospedar o teu propio. + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 471 + + Search index URL URL do índice de buscas - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html477 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 477 + + Disable local search in search bar Desactivar busca local na barra de busca - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html490 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 490 + + Otherwise the local search stays used by default Doutro xeito a busca local será utilizada por defecto - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html500 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 500 + + USER IMPORT/EXPORT IMPORTAR/EXPORTAR USUARIA - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html518 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 518 + + Allow your users to import a data archive Permitir que as usuarias poidan importar un arquivo con datos - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html528 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 528 + + Video quota is checked on import so the user doesn't upload a too big archive file A cota de vídeo compróbase ao importar, para que a usuaria non importe un ficheiro demasiado grande - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html531 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 531 + + Video quota (daily quota is not taken into account) is also checked for each video when PeerTube is processing the import A cota de vídeo (a cota diaria non se ten en conta) tamén se comproba para cada vídeo cando PeerTube procesa a importación - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html532 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 532 + + Allow your users to export their data Permitirlle ás usuarias poder exportar os seus datos - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html546 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 546 + + Users can export their PeerTube data in a .zip for backup or re-import. Only one export at a time is allowed per user As usuarias poden exportar os seus datos de PeerTube nun .zip como apoio ou volver a importar. Só se permite unha exportación por usuaria e vez - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html549 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 549 + + Max user video quota allowed to generate the export Cota de vídeo máxima por usuaria para crear a exportación - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html555 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 555 + + If the user decides to include the video files in the archive Se a usuaria decide incluír ficheiros de vídeo no arquivo - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html557 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 557 + + User export expiration Caducidade da exportación - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html571 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 571 + + The archive file is deleted after this period. O arquivo será borrado transcurrido este período. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html578 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 578 + + Search bar uses the global search index by default A barra de busca usa por defecto o índice de busca global - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html497 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 497 + + Enable global search Activar busca global - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html465 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 465 + + FEDERATION FEDERACIÓN - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html594 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 594 + + - Manage relations with other instances. - Xestionar relacións con outras instancias. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html596 + Manage relations with other instances. + Xestionar relacións con outras instancias. + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 596 + + Other instances can follow yours Outras instancias poden seguir a túa - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html608 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 608 + + Manually approve new instance followers Aprobar manualmente novas seguidoras da instancia - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html615 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 615 + + Automatically follow back instances Automaticamente seguir de volta a instancias - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html628 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 628 + + ⚠️ This functionality requires a lot of attention and extra moderation. ⚠️ Esta función require moita atención e traballo extra de moderación. - - - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html166src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html631src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html644 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 166 + + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 631 + + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 644 + + Signup requires approval by moderators O rexistro require a aprobación da administración @@ -8814,58 +9807,91 @@ The link will expire within 1 hour. Index URL URL do índice - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html653 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 653 + + Automatically follow instances of a public index Seguir automáticamente instancias dun índice público - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html641 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 641 + + - See the documentation for more information about the expected URL - Le a documentación para saber máis sobre o URL agardado. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html647 + See the documentation for more information about the expected URL + Le a documentación para saber máis sobre o URL agardado. + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 647 + + ADMINISTRATORS ADMINISTRADORAS - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html673 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 673 + + Admin email Correo-e da Admin - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html679 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 679 + + Enable contact form Activar o formulario de contacto - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html692 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 692 + + TWITTER/X TWITTER/X - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html701 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 701 + + Extra configuration required by Twitter/X. All other social media (Facebook, Mastodon, etc.) are supported out of the box. Twitter/X require configuración extra. Os outros medios sociais (Facebook, Mastodon, etc.) xa teñen soporte por defecto. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html704 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 704 + + Your Twitter/X username Identificador en Twitter/X - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html714 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 714 + + Indicates the Twitter/X account for the website or platform where the content was published. Indica a conta Twitter/X do sitio web ou plataforma onde se publicou o vídeo. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html717 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 717 + + This is just an extra information injected in PeerTube HTML that is required by Twitter/X. If you don't have a Twitter/X account, just leave the default value. É unha información extra engadida no HTML de PeerTube que Twitter/X require. Se non tes unha conta Twitter/X, deixa o valor que aparece por defecto. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html719 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 719 + + VOD Transcoding Transcodificación VOD @@ -8925,8 +9951,11 @@ The link will expire within 1 hour. Enable users of your instance to stream live. Permitirlle ás túas usuarias emitir en directo. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html8 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html + 8 + + ⚠️ Enabling live streaming requires trust in your users and extra moderation work ⚠️ Activar a emisión en directo require confiar nas túas usuarias e máis traballo de moderación @@ -8962,8 +9991,11 @@ The link will expire within 1 hour. Small latency disables P2P and high latency can increase P2P ratio Unha latencia menor desactiva P2P e unha alta pode incrementar a razón de P2P - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html43 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html + 43 + + Max simultaneous lives created on your instance Número máximo de directos simultáneos na túa instancia @@ -9011,13 +10043,19 @@ The link will expire within 1 hour. will claim at most with VOD transcoding precisará como máximo coa transcodificación VOD - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html168 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html + 168 + + will claim at least with VOD transcoding precisará como mínimo coa transcodificación VOD - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html172 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html + 172 + + Live transcoding profile Perfil da transcodificación do directo @@ -9053,8 +10091,11 @@ The link will expire within 1 hour. Even if it's above your maximum enabled resolution Incluso se excede a resolución máxima establecida - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html141 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html + 141 + + Enable remote runners for lives Activar programas remotos para os directos @@ -9080,16 +10121,25 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Usar programas remotos para procesar a transcodificación do directo. Os programas remotos teñen que rexistrarse primeiro na túa instancia. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html156 + Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Usar programas remotos para procesar a transcodificación do directo. Os programas remotos teñen que rexistrarse primeiro na túa instancia. + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html + 156 + + Live streaming Emisión en Directo - - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html47src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html73 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html + 47 + + + src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html + 73 + + Advanced Avanzado @@ -9113,8 +10163,11 @@ The link will expire within 1 hour. Same as VOD transcoding, transcoding live streams so that they are in a streamable form that any device can play. Requires a beefy CPU, and then some. Igual que coa transcodificación VOD, a transcodificación dos directos para que sexan accesibles desde calquera dispositivo. Require moita CPU. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html95 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html + 95 + + Transcoding enabled Recodificación activada @@ -9132,10 +10185,13 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Usar programas remotos para procesar a transcodificación VOD. Os programas remotos primeiro teñen que rexistrarse na instancia. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html163 + Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Usar programas remotos para procesar a transcodificación VOD. Os programas remotos primeiro teñen que rexistrarse na instancia. + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 163 + + Allow additional extensions Permitir extensións adicionais @@ -9233,8 +10289,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 - Require ffmpeg >= 4.1Xerar listas de reprodución HLS e ficheiros MP4 en anacos mellora a reprodución de Web Videos:O cambio de resolución é máis suaveReprodución máis rápida sobre todo en vídeos longosReprodución máis estable (menos bucles/pausas ao cargar)Se activas o soporte para Web Videos vas multiplicar por 2 os requerimentos de almacenaxe + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + Require ffmpeg >= 4.1Xerar listas de reprodución HLS e ficheiros MP4 en anacos mellora a reprodución de Web Videos:O cambio de resolución é máis suaveReprodución máis rápida sobre todo en vídeos longosReprodución máis estable (menos bucles/pausas ao cargar)Se activas o soporte para Web Videos vas multiplicar por 2 os requerimentos de almacenaxe src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 106 @@ -9259,8 +10315,11 @@ The link will expire within 1 hour. The original file resolution will be the default target if no option is selected. A resolución orixinal do ficheiro será o obxectivo por defecto se non se elixe outra opción. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html133 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 133 + + Enable remote runners for VOD Activar programas remotos para VOD @@ -9280,13 +10339,19 @@ The link will expire within 1 hour. will claim at most with live transcoding reclamará como máximo coa transcodificación en directo - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html175 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 175 + + will claim at least with live transcoding reclamará como mínimo coa transcodificación en directo - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html179 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 179 + + Transcoding jobs concurrency Concurrencia de tarefas de transcodificación @@ -9330,8 +10395,11 @@ The link will expire within 1 hour. Allows your users to edit their video (cut, add intro/outro, add a watermark etc) Permítelle ás usuarias editar os vídeos (cortar, engadir intro/coda, engadir marca de auga, etc) - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html228 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 228 + + Enable video studio Activar o editor de vídeo @@ -9357,10 +10425,13 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Usar programas remotos para procesar tarefas de transcodificación de audio. Os programas remotos deben primeiro rexistrarse na túa instancia. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html253 + Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Usar programas remotos para procesar tarefas de transcodificación de audio. Os programas remotos deben primeiro rexistrarse na túa instancia. + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 253 + + CACHE CACHE @@ -9372,8 +10443,11 @@ The link will expire within 1 hour. Some files are not federated, and fetched when necessary. Define their caching policies. Algúns ficheiros non se federan, obtéñense cando son necesarios. Definir as regras de almacenaxe. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html8 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html + 8 + + Number of previews to keep in cache Número de vistas previas a manter na caché @@ -9449,8 +10523,11 @@ The link will expire within 1 hour. Slight modifications to your PeerTube instance for when creating a plugin or theme is overkill. Pequenas modificacións para túa instancia PeerTube para cando a creación dun complemento ou tema a estragan. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html79 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html + 79 + + JavaScript JavaScript @@ -9460,22 +10537,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); - Escribir código JavaScript directamente. Examplo:console.log('esta instancia é abraiante'); + Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + Escribir código JavaScript directamente. Examplo:console.log('esta instancia é abraiante'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 91,92 - Write CSS code directly. Example:#custom-css - color: red; - -Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email - color: red; - - - Escribir código CSS directamente. Exemplo:#custom-css color: red; Engadir #custom-css para sobrescribir o estilo. Examplo:#custom-css .logged-in-email color: red; + Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; + Escribir código CSS directamente. Exemplo:#custom-css color: red; Engadir #custom-css para sobrescribir o estilo. Examplo:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 111,122 @@ -9484,18 +10555,27 @@ The link will expire within 1 hour. You cannot allow live replay if you don't enable transcoding. Non podes permitir a repetición do directo se non activas a recodificación. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html82 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html + 82 + + You cannot change the server configuration because it's managed externally. Non podes cambiar a configuración do servidor porque está xestionado externamente. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html86 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html + 86 + + - There are errors in the form: - Hai erros no formulario: - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html72 + There are errors in the form: + Hai erros no formulario: + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html + 72 + + Update configuration Actualizar configuración @@ -9603,8 +10683,11 @@ The link will expire within 1 hour. Two factor authentication is already enabled. O segundo factor de autenticación xa está activado. - - src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-two-factor/my-account-two-factor.component.html7 + + src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-two-factor/my-account-two-factor.component.html + 7 + + Your password Contrasinal @@ -9694,10 +10777,13 @@ The link will expire within 1 hour. - Update your settings - Actualiza a túa configuración - - src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html3 + Update your settings + Actualiza a túa configuración + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html + 3 + + More filters Máis filtros @@ -9715,56 +10801,56 @@ The link will expire within 1 hour. - Sort by "Recently Added" - Orde por "Engadido recentemente" + Sort by "Recently Added" + Orde por "Engadido recentemente" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 55 - Sort by "Original Publication Date" - Orde por "Data Orixinal de Publicación" + Sort by "Original Publication Date" + Orde por "Data Orixinal de Publicación" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 56 - Sort by "Name" - Orde por "Nome" + Sort by "Name" + Orde por "Nome" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 58 - Sort by "Recent Views" - Orde por "Visto recentemente" + Sort by "Recent Views" + Orde por "Visto recentemente" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 61 - Sort by "Hot" - Orde por "Popularidade" + Sort by "Hot" + Orde por "Popularidade" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 65 - Sort by "Likes" - Orde por "Gústame" + Sort by "Likes" + Orde por "Gústame" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 69 - Sort by "Global Views" - Orde por "Visualizacións totais" + Sort by "Global Views" + Orde por "Visualizacións totais" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 72 @@ -9903,11 +10989,17 @@ The link will expire within 1 hour. - With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - Con Agochar ou Esvaecer miniaturas, pedirase confirmación para ver o vídeo. - - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html135src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html8 + With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + Con Agochar ou Esvaecer miniaturas, pedirase confirmación para ver o vídeo. + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html + 135 + + + src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html + 8 + + Policy for sensitive videos Política para vídeos sensibles @@ -10055,8 +11147,11 @@ The link will expire within 1 hour. Created Creado - - src/app/+my-library/my-ownership/my-ownership.component.html16 + + src/app/+my-library/my-ownership/my-ownership.component.html + 16 + + Status Estado @@ -10102,24 +11197,24 @@ The link will expire within 1 hour. - External Channel - Canle externa + External Channel + Canle externa src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 35 - Channel - Canle + Channel + Canle src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 36 - Last synchronization at - Última sincronización + Last synchronization at + Última sincronización src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 39 @@ -10478,8 +11573,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. - Algunha das túas canles non están totalmente configuradas. Fainas máis amigables indicando de xeito explícito o seu contido engadindo unha cabeceira, un avatar e unha descrición. + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + Algunha das túas canles non están totalmente configuradas. Fainas máis amigables indicando de xeito explícito o seu contido engadindo unha cabeceira, un avatar e unha descrición. src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html 5 @@ -10616,13 +11711,19 @@ The link will expire within 1 hour. Browse videos on PeerTube to add them in your playlist. Busca vídeos en PeerTube para engadilos ás túas listas. - - src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.html28 + + src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.html + 28 + + See the documentation for more information. Le a documentación para saber máis. - - src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.html32 + + src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.html + 32 + + Account request sent Enviouse a solicitude de conta @@ -10806,8 +11907,11 @@ The link will expire within 1 hour. Created Creou - - src/app/+video-channels/video-channel-playlists/video-channel-playlists.component.html3 + + src/app/+video-channels/video-channel-playlists/video-channel-playlists.component.html + 3 + + {VAR_PLURAL, plural, =1 {1 playlist} other { playlists}} {VAR_PLURAL, plural, =1 {1 listaxe} other { listaxes}} @@ -10827,8 +11931,11 @@ The link will expire within 1 hour. Request a new verification email Solicita un novo email de verificación - - src/app/+signup/+verify-account/verify-account-email/verify-account-email.component.html16 + + src/app/+signup/+verify-account/verify-account-email/verify-account-email.component.html + 16 + + Unable to find verification string in URL query. Non se atopa a cadea de verificación na URL. @@ -10864,8 +11971,11 @@ The link will expire within 1 hour. Manage channel Xestionar canle - - src/app/+video-channels/video-channels.component.html10 + + src/app/+video-channels/video-channels.component.html + 10 + + Send verification email Enviar email de verificación @@ -10917,9 +12027,15 @@ The link will expire within 1 hour. A moderator will check your registration request soon and you'll receive an email when it is accepted or rejected. Axiña a moderación revisará a solicitude de rexistro e recibirás un correo indicando se foi aceptada ou non. - - - src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html10src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html28 + + src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html + 10 + + + src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html + 28 + + Your email has been verified and your account has been created! O teu email foi verificado e creouse a conta! @@ -10929,14 +12045,20 @@ The link will expire within 1 hour. - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. - Se precisas axuda para usar PeerTube, podes ler a documentación. - - - src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html18src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html32 + If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + Se precisas axuda para usar PeerTube, podes ler a documentación. + + src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html + 18 + + + src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html + 32 + + - Welcomeon - Ola, recibe a benvida a + Welcomeon + Ola, recibe a benvida a src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 7 @@ -10959,16 +12081,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Check your email to validate your account and complete your registration request. - Comproba o correo para validar a conta e completar a solicitude de creación da conta. + Check your email to validate your account and complete your registration request. + Comproba o correo para validar a conta e completar a solicitude de creación da conta. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 - Check your email to validate your account and complete your registration. - Comproba o correo para validar a túa conta e completar o rexistro. + Check your email to validate your account and complete your registration. + Comproba o correo para validar a túa conta e completar o rexistro. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 @@ -11033,14 +12155,23 @@ The link will expire within 1 hour. Show more... Mostrar máis... - - - src/app/+accounts/accounts.component.html55src/app/+video-channels/video-channels.component.html101 + + src/app/+accounts/accounts.component.html + 55 + + + src/app/+video-channels/video-channels.component.html + 101 + + Manage account Xestionar conta - - src/app/+accounts/accounts.component.html60 + + src/app/+accounts/accounts.component.html + 60 + + Search account videos Buscar vídeos da conta @@ -11084,14 +12215,35 @@ The link will expire within 1 hour. - - - - - - - - src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html29src/app/+accounts/accounts.component.html39src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.html43src/app/+video-channels/video-channels.component.html81src/app/shared/shared-custom-markup/peertube-custom-tags/channel-miniature-markup.component.html16src/app/shared/shared-video/video-views-counter.component.html3src/app/shared/shared-video/video-views-counter.component.html7 + + src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html + 29 + + + src/app/+accounts/accounts.component.html + 39 + + + src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.html + 43 + + + src/app/+video-channels/video-channels.component.html + 81 + + + src/app/shared/shared-custom-markup/peertube-custom-tags/channel-miniature-markup.component.html + 16 + + + src/app/shared/shared-video/video-views-counter.component.html + 3 + + + src/app/shared/shared-video/video-views-counter.component.html + 7 + + Show this channel Mostrar esta canle @@ -11205,8 +12357,8 @@ The link will expire within 1 hour. - SHOW THIS CHANNEL > - MOSTRAR ESTA CANLE > + SHOW THIS CHANNEL > + MOSTRAR ESTA CANLE > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 50 @@ -11215,9 +12367,15 @@ The link will expire within 1 hour. Stats Estatísticas - - - src/app/menu/menu.component.html170src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts427 + + src/app/menu/menu.component.html + 170 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 427 + + This channel does not have playlists. Esta canle non ten listas de reprodución. @@ -11333,8 +12491,11 @@ The link will expire within 1 hour. ADMINISTRATORS & SUSTAINABILITY ADMINISTRADORAS & SUSTENTABILIDADE - - src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html37 + + src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html + 37 + + Who we are Quen somos @@ -11370,18 +12531,27 @@ The link will expire within 1 hour. INFORMATION INFORMACIÓN - - src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html106 + + src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html + 106 + + MODERATION MODERACIÓN - - src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html134 + + src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html + 134 + + OTHER INFORMATION OUTRA INFORMACIÓN - - src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html191 + + src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html + 191 + + Hardware information Información do hardware @@ -11421,18 +12591,27 @@ The link will expire within 1 hour. PeerTube is a self-hosted ActivityPub-federated video streaming platform using P2P directly in your web browser. PeerTube é unha plataforma federada-ActivityPub e autohospedada de publicación de vídeo usando P2P directamente no navegador. - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html10 + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html + 10 + + It is free and open-source software, under AGPLv3 licence. É software libre e de código aberto, baixo licenza AGPLv3. - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html14 + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html + 14 + + For more information, please visit joinpeertube.org. Para máis información, visita joinpeertube.org. - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html19 + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html + 19 + + Use PeerTube documentation Usa a documentación de PeerTube @@ -11444,8 +12623,11 @@ The link will expire within 1 hour. Discover how to setup your account, what is a channel, how to create a playlist and more! Descubre cómo crear unha conta, que é unha canle, cómo facer listas de reprodución e moito máis! - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html32 + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html + 32 + + PeerTube Applications Aplicacións para PeerTube @@ -11457,8 +12639,11 @@ The link will expire within 1 hour. Discover unofficial Android applications or browser addons! Descubre as aplicacións Android non oficiais ou engadidos para navegadores! - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html44 + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html + 44 + + Contribute on PeerTube Colabora con PeerTube @@ -11470,8 +12655,11 @@ The link will expire within 1 hour. Want to help to improve PeerTube? You can translate the web interface, give your feedback or directly contribute to the code! Queres axudar a mellorar PeerTube? Podes traducir a interface web, dar a túa opinión ou facer contribucións ó código! - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html56 + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html + 56 + + P2P & Privacy P2P & Intimidade @@ -11483,13 +12671,19 @@ The link will expire within 1 hour. PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users by default to help lower the load on the server, but ultimately leaves you the choice to switch back to regular streaming exclusively from the server of the video. What follows applies only if you want to keep using the P2P mode of PeerTube. PeerTube por defecto utiliza o protocolo BitTorrent para compartir ancho de bancha entre usuarias para baixar a carga do servidor, pero en último extremo deixa nas túas mans a elección de cambiar á retransmisión exclusivamente desde o servidor do vídeo. O que segue é de aplicación só se queres seguir usando o modo P2P de PeerTube. - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html69 + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html + 69 + + The main threat to your privacy induced by BitTorrent lies in your IP address being stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. A maior ameaza para a túa privacidade inducida por BitTorrent está provocada porque a tua IP gárdase no rastrexador BitTorrent da túa instancia cando descargas ou visualizas un vídeo. - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html75 + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html + 75 + + What are the consequences? Qué implica isto? @@ -11501,43 +12695,67 @@ The link will expire within 1 hour. In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. In practice, this is much more difficult because: En teoría, alguén con suficientes habilidades técnicas podería crear un script que rastrexe qué IP está a descargar determinado vídeo. Na práctica, esto é moito máis complicado porque: - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html82 + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html + 82 + + An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) Hai que enviar unha petición HTTP cada tracker para cada vídeo a espiar. Se queremos espiar todos os vídeos de PeerTube, temos que mandar tantas solicitudes como vídeos existan (potencialmente moitos) - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html88 + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html + 88 + + For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peer in the swarm Para cada solicitude enviada, o rastrexador devolve varios pares aleatorios nun número limitado. Exemplo: se hai 1000 pares conectados e o rastrexador devolve 20 deles en cada solicitude, ten que haber polo menos 50 solicitudes enviadas para coñecer a cada par no conxunto de pares - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html93 + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html + 93 + + Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour Estas solicitudes téñense que enviar regularmente para saber quen comeza/remata de ver un vídeo. É doado detectar ese tipo de comportamento - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html99 + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html + 99 + + If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video Se o rastrexador garda un enderezo IP, non significa que a persoa detrás dese IP (se existise tal) visualizou o vídeo - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html103 + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html + 103 + + The IP address is a vague information: usually, it regularly changes and can represent many persons or entities O enderezo IP é información difusa: debido ós cambios frecuentes, podería representar varias persoas ou entidades - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html108 + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html + 108 + + - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - Os parceiros da web non son públicamente accesibles: porque usamos websocket transport, o protocolo é diferente ao clásico rastrexador BitTorrent. Cando usas un navegador web, envías ao rastrexador un sinal que contén o teu enderezo IP que elixirá aleatoriamente outros parceiros aos que enviar a información. Le este documento para ter máis información - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html112 + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + Os parceiros da web non son públicamente accesibles: porque usamos websocket transport, o protocolo é diferente ao clásico rastrexador BitTorrent. Cando usas un navegador web, envías ao rastrexador un sinal que contén o teu enderezo IP que elixirá aleatoriamente outros parceiros aos que enviar a información. Le este documento para ter máis información + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html + 112 + + The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. There are much more effective ways to get that kind of information. No peor dos casos unha persoa calquera espiando ós seus amigos é bastante improbable. Hai xeitos moito máis efectivos para obter ese tipo de información. - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html120 + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html + 120 + + How does PeerTube compare with YouTube? Como é PeerTube comparado con YouTube? @@ -11549,8 +12767,11 @@ The link will expire within 1 hour. The threats to privacy with YouTube are different from PeerTube's. In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). As ameazas á privacidade con YouTube son diferentes que as de PeerTube. No caso de YouTube, a plataforma recolle enormes cantidades de información personal (non só o IP) para analizala e seguirte. Ademáis, YouTube é propiedade de Google/Alphabet, unha compañía que te segue a través de moitos sitios web (vía AdSense ou Google Analytics). - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html127 + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html + 127 + + What can I do to limit the exposure of my IP address? Qué podo facer para limitar a exposición do meu enderezo IP? @@ -11562,8 +12783,11 @@ The link will expire within 1 hour. Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. O teu enderezo IP é público cada vez que consultas unha web, hai un número de entidades (ademáis da web visitada) que coñecen o teu IP a través do rexistro da conexión: ISP/routers/rastrexadores/CDN e máis. PeerTube é transparente ao respecto: avisamoste de que se queres manter o IP privado debes usar Tor Browser ou unha VPN. Pensar que eliminar o P2P de PeerTube che devolverá o anonimato non ten senso ningún. - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html135 + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html + 135 + + What will be done to mitigate this problem? Que se vai facer para minimizar este problema? @@ -11575,8 +12799,11 @@ The link will expire within 1 hour. PeerTube wants to deliver the best countermeasures possible, to give you more choice and render attacks less likely. Here is what we put in place so far: PeerTube quere implementar as mellores contramedidas posibles, para darche máis opcións facer menos probables os ataques. Esto é o que implementamos por agora: - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html144 + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html + 144 + + We set a limit to the number of peers sent by the tracker Establecemos un número limitado de pares a enviar ó rastrexador @@ -11604,8 +12831,11 @@ The link will expire within 1 hour. Ultimately, remember you can always disable P2P by toggling it in the video player, or just by disabling WebRTC in your browser. Finalmente, lembra que sempre podes desactivar P2P no control do reproductor de vídeo, ou simplemente desactivando WebRTC no navegador. - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html155 + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html + 155 + + Show full list Mostra lista completa @@ -11667,8 +12897,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Contact the administrator(s) - Contacta coa administración + Contact the administrator(s) + Contacta coa administración src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 3 @@ -11937,8 +13167,11 @@ The link will expire within 1 hour. Channel identifier cannot be the same as your account name. You can click on the first step to update your account name. O identificador da canle non pode ser o mesmo que o nome da túa conta. Podes volver ao primeiro paso para actualizar o nome da túa conta. - - src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html51 + + src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html + 51 + + Why do you want to join ? Por que queres unirte a ? @@ -11948,10 +13181,13 @@ The link will expire within 1 hour. - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of - Teño anos alomenos e acepto os Termos e o Código de Conduta de - - src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html18 + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + Teño anos alomenos e acepto os Termos e o Código de Conduta de + + src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html + 18 + + Channel name Nome da canle @@ -11979,8 +13215,11 @@ The link will expire within 1 hour. Video uploads are disabled on this instance, hence your account won't be able to upload videos. Non está permitido subir vídeo a esta instancia, así que non poderás subir vídeos á túa conta. - - src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html2 + + src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html + 2 + + Public name Nome público @@ -11992,8 +13231,11 @@ The link will expire within 1 hour. This is the name that will be publicly visible by other users. Este é o nome que será visible públicamente por outras usuarias. - - src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html12 + + src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html + 12 + + Example: John Doe Exemplo: Catuxa Lago @@ -12005,8 +13247,11 @@ The link will expire within 1 hour. This is the name that will be displayed in your profile URL. Este é o nome que aparecerá no URL do teu perfil. - - src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html30 + + src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html + 30 + + Example: john_doe58 Exemplo: catuxa_l32 @@ -12018,8 +13263,11 @@ The link will expire within 1 hour. This email address will be used to validate your account. Enviaremos a este email a mensaxe para validar a túa conta. - - src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html51 + + src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html + 51 + + Request email for account verification Solicitar un email para verificar a conta @@ -12063,8 +13311,11 @@ The link will expire within 1 hour. This website is powered by PeerTube Sitio web funcionando coa tecnoloxía PeerTube - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html3 + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html + 3 + + Account videos Vídeos da conta @@ -12104,53 +13355,83 @@ The link will expire within 1 hour. Sensitive content Contido sensible - - src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts150 + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts + 150 + + Scope Ámbito - - src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts157 + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts + 157 + + Federated Federado - - src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts159 + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts + 159 + + Languages Idiomas - - src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts167 + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts + 167 + + Categories Categorías - - src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts176 + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts + 176 + + All videos Tódolos vídeos - - src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts185 + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts + 185 + + Blurred Esvaecido - - src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts269 + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts + 269 + + hidden agochado - - src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts275 + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts + 275 + + blurred esvaecido - - src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts276 + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts + 276 + + displayed mostrado - - src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts278 + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts + 278 + + Password protected Protexido con contrasinal @@ -12212,8 +13493,8 @@ The link will expire within 1 hour. - A <code>.mp4</code> that keeps the original audio track, with no video - Un <code>.mp4</code> que mantén o audio orixinal, sen vídeo + A <code>.mp4</code> that keeps the original audio track, with no video + Un <code>.mp4</code> que mantén o audio orixinal, sen vídeo src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts 19 @@ -12362,23 +13643,35 @@ The link will expire within 1 hour. Estimating a server's capacity to transcode and stream videos isn't easy and we can't tune PeerTube automatically. Non é doado estimar as capacidades do servidor para transcodificar e retransmitir vídeos e non podemos axustar PeerTube automáticamente. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html9 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 9 + + - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. - Considera ler as nosas guías antes de comezar a cambiar os seguintes valores. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html13 + However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + Considera ler as nosas guías antes de comezar a cambiar os seguintes valores. + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 13 + + Process uploaded videos so that they are in a streamable form that any device can play. Though costly in resources, this is a critical part of PeerTube, so tread carefully. Procesar os vídeos subidos para poder ser retransmitidos de xeito compatible con calquera dispositivo. A costa de maiores recursos, esta é unha parte crítica de PeerTube, ten coidado. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html24 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 24 + + Updating instance configuration from the web interface is disabled by the system administrator. A actualización da configuración da instancia desde a interface web está desactivada pola administración do sistema. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html4 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html + 4 + + Homepage Inicio @@ -12414,8 +13707,11 @@ The link will expire within 1 hour. Configuration updated. Configuración actualizada. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.ts394 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.ts + 394 + + INSTANCE HOMEPAGE INICIO DA INSTANCIA @@ -12427,8 +13723,11 @@ The link will expire within 1 hour. You enabled signup: we automatically enabled the "Block new videos automatically" checkbox of the "Videos" section just below. Activaches o rexistro: activamos automáticamente a opción de "Bloquear os novos vídeos automáticamente" na sección "Vídeos" xusto abaixo. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.ts193 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.ts + 193 + + Edit custom configuration Editar configuración personalizada @@ -12696,37 +13995,127 @@ The link will expire within 1 hour. Delete Eliminar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.ts71src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.ts139src/app/+admin/follows/following-list/following-list.component.ts62src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.ts88src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.ts152src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts116src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts120src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts140src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts288src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts128src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts337src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts392src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.ts106src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts96src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts77src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.ts148src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.ts58src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.html51src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts209src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html192src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comments.component.ts210src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts167src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts422src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts457src/app/shared/shared-main/buttons/delete-button.component.ts24src/app/shared/shared-main/buttons/delete-button.component.ts29src/app/shared/shared-video-comment/video-comment-list-admin-owner.component.ts104src/app/shared/shared-video-comment/video-comment-list-admin-owner.component.ts243src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts451src/app/shared/standalone-watched-words/watched-words-list-admin-owner.component.ts83 + + src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.ts + 71 + + + src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.ts + 139 + + + src/app/+admin/follows/following-list/following-list.component.ts + 62 + + + src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.ts + 88 + + + src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.ts + 152 + + + src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts + 116 + + + src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts + 120 + + + src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts + 140 + + + src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts + 288 + + + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts + 128 + + + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts + 337 + + + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts + 392 + + + src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.ts + 106 + + + src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts + 96 + + + src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts + 77 + + + src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.ts + 148 + + + src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.ts + 58 + + + src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.html + 51 + + + src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts + 209 + + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 192 + + + src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comments.component.ts + 210 + + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts + 167 + + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts + 422 + + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts + 457 + + + src/app/shared/shared-main/buttons/delete-button.component.ts + 24 + + + src/app/shared/shared-main/buttons/delete-button.component.ts + 29 + + + src/app/shared/shared-video-comment/video-comment-list-admin-owner.component.ts + 104 + + + src/app/shared/shared-video-comment/video-comment-list-admin-owner.component.ts + 243 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 451 + + + src/app/shared/standalone-watched-words/watched-words-list-admin-owner.component.ts + 83 + + Accepted {count, plural, =1 { follow request} other { follow requests}} Aceptada {count, plural, =1 { solicitude de seguimento} other { solicitudes de seguimento}} @@ -13206,17 +14595,35 @@ The link will expire within 1 hour. Unblock Desbloquear - - - - - src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts111src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts161src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts140src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts439 + + src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts + 111 + + + src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts + 161 + + + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts + 140 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 439 + + Video unblocked. Vídeo desbloqueado. - - - src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts167src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts252 + + src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts + 167 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 252 + + Instance watched words lists Palabras baixo vixilancia na instancia @@ -13426,8 +14833,8 @@ The link will expire within 1 hour. - PeerTube thinks your web browser public IP is . - PeerTube cre que o IP do teu navegador é . + PeerTube thinks your web browser public IP is . + PeerTube cre que o IP do teu navegador é . src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 4 @@ -13474,16 +14881,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Check the trust_proxy configuration key - Comproba a chave de configuración do trust_proxy + Check the trust_proxy configuration key + Comproba a chave de configuración do trust_proxy src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 15 - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - Se instalaches PeerTube usando Docker, executa o reverse-proxy con network_mode: "host" (ler issue 1643) + If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) + Se instalaches PeerTube usando Docker, executa o reverse-proxy con network_mode: "host" (ler issue 1643) src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 16,17 @@ -13582,16 +14989,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Files - Ficheiros + Files + Ficheiros src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 45,46 - Published - Publicado + Published + Publicado src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 46 @@ -13682,16 +15089,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Priority - Prioridade + Priority + Prioridade src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 34 - Progress - Progreso + Progress + Progreso src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 35 @@ -13816,8 +15223,11 @@ The link will expire within 1 hour. IP IP - - src/app/+admin/system/runners/runner-list/runner-list.component.html27 + + src/app/+admin/system/runners/runner-list/runner-list.component.html + 27 + + Last contact Último contacto @@ -13879,8 +15289,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Accept registrationReject registration - Aceptar rexistro de Rexeitar rexistro de + Accept registrationReject registration + Aceptar rexistro de Rexeitar rexistro de src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 4,5 @@ -13889,36 +15299,51 @@ The link will expire within 1 hour. Registration email has not been verified. Email delivery has been disabled by default. O email de rexistro non foi verificado. O envío de email está desactivado por defecto. - - src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html17 + + src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html + 17 + + - Accepting  registration will create the account and channel. - Ao aceptar o rexistro de   crearás a conta e a canle. + Accepting  registration will create the account and channel. + Ao aceptar o rexistro de   crearás a conta e a canle. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 23 - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. - Enviarase un email a explicando que se creou a conta xunto coa resposta da moderación que escribirás aquí embaixo. - - src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html27 + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + Enviarase un email a explicando que se creou a conta xunto coa resposta da moderación que escribirás aquí embaixo. + + src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html + 27 + + - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. - Os emails non están activados nesta instancia polo que PeerTube non poderá enviar un email a dicíndolle que se creou a conta. - - src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html31 + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + Os emails non están activados nesta instancia polo que PeerTube non poderá enviar un email a dicíndolle que se creou a conta. + + src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html + 31 + + - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. - Vaise enviar un email a explicandolle que a súa solicitude de rexistro foi rexeitada xunto coa resposta da moderación que vas escribir aquí embaixo. - - src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html37 + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + Vaise enviar un email a explicandolle que a súa solicitude de rexistro foi rexeitada xunto coa resposta da moderación que vas escribir aquí embaixo. + + src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html + 37 + + - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. - Os emails non están activados nesta instancia polo que PeerTube non poderá enviarlle un email a explicándolle a razón do rexeitamento da súa solicitude de rexistro. - - src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html41 + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + Os emails non están activados nesta instancia polo que PeerTube non poderá enviarlle un email a explicándolle a razón do rexeitamento da súa solicitude de rexistro. + + src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html + 41 + + Send a message to the user Enviar unha mensaxe á usuaria @@ -14292,8 +15717,8 @@ The link will expire within 1 hour. - <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> - <p>Non podes crear usuarias ou canles cun nome que xa foi utilizado por unha usuaria/canle eliminada.</p> + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> + <p>Non podes crear usuarias ou canles cun nome que xa foi utilizado por unha usuaria/canle eliminada.</p> src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 284 @@ -14326,10 +15751,19 @@ The link will expire within 1 hour. Account unmuted. Conta xa non está acalada. - - - - src/app/shared/shared-moderation/account-blocklist.component.ts42src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts153src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts320 + + src/app/shared/shared-moderation/account-blocklist.component.ts + 42 + + + src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts + 153 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 320 + + Instance unmuted. Instancia xa non está acalada. @@ -14363,8 +15797,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Clear all history - Limpar historial + Clear all history + Limpar historial src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html 18 @@ -14649,8 +16083,10 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-notification-preferences/my-account-notification-preferences.component.ts 52 - - The transcription of your video has been generatedThe transcription of your video has been generated + + + The transcription of your video has been generated + Xerouse a transcrición do teu vídeo src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-notification-preferences/my-account-notification-preferences.component.ts 53 @@ -14659,18 +16095,27 @@ The link will expire within 1 hour. Social Social - - src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-notification-preferences/my-account-notification-preferences.component.ts57 + + src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-notification-preferences/my-account-notification-preferences.component.ts + 57 + + Your videos Os teus vídeos - - src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-notification-preferences/my-account-notification-preferences.component.ts66 + + src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-notification-preferences/my-account-notification-preferences.component.ts + 66 + + Preferences saved Gardáronse as preferencias - - src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-notification-preferences/my-account-notification-preferences.component.ts154 + + src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-notification-preferences/my-account-notification-preferences.component.ts + 154 + + Profile updated. Perfil actualizado. @@ -14682,8 +16127,11 @@ The link will expire within 1 hour. People can find you using @@ Poden atoparte utilizando @@ - - src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-profile/my-account-profile.component.html12 + + src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-profile/my-account-profile.component.html + 12 + + Save profile Gardar perfil @@ -15143,11 +16591,23 @@ The link will expire within 1 hour. Do you really want to delete ? Desexas eliminar ? - - - - - src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts84src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.ts147src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.ts57src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts267 + + src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts + 84 + + + src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.ts + 147 + + + src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.ts + 57 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 267 + + It will delete {count, plural, =1 {1 video} other { videos}} uploaded in this channel, and you will not be able to create another channel or account with the same name ()! Eliminará {count, plural, =1 {1 vídeo subido} other { vídeos subidos}} a esta canle, e non poderás crear outra canle ou conta co mesmo nome ()! @@ -15159,14 +16619,23 @@ The link will expire within 1 hour. Video deleted. Vídeo eliminado. - - src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts278 + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 278 + + Studio Studio - - - src/app/+video-studio/routes.ts18src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts421 + + src/app/+video-studio/routes.ts + 18 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 421 + + Ownership change request sent. Enviouse a solicitude de cambio de propiedade. @@ -15276,8 +16745,8 @@ The link will expire within 1 hour. - is awaiting email verification - están agardando a verficiación do email + is awaiting email verification + están agardando a verficiación do email src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 5,6 @@ -15292,10 +16761,13 @@ The link will expire within 1 hour. - Your current email is . It is never shown to the public. - O teu email actual é . Nunca se mostra ao público. - - src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html14 + Your current email is . It is never shown to the public. + O teu email actual é . Nunca se mostra ao público. + + src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html + 14 + + Ownership changes Cambios de propiedade @@ -15609,16 +17081,16 @@ The link will expire within 1 hour. - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> - O vídeo actual vai ser sobrescrito ao editalo e <strong>non poderás recuperalo</strong>.<br /><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + O vídeo actual vai ser sobrescrito ao editalo e <strong>non poderás recuperalo</strong>.<br /><br /> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 97 - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> - Lembrámosche que imos realizar estas accións: <ol></ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + Lembrámosche que imos realizar estas accións: <ol></ol> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 98 @@ -15721,8 +17193,7 @@ The link will expire within 1 hour. - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . -Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. Non se poden obter as credenciais OAuth Client: . Asegúrate de ter configurado correctamente PeerTube (config/ directory), en particular a sección "webserver". src/app/core/auth/auth.service.ts @@ -15948,17 +17419,35 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular VOD videos Vídeos VOD - - - - src/app/+search/search-filters.component.html34src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html130src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts199 + + src/app/+search/search-filters.component.html + 34 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html + 130 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts + 199 + + Live videos Vídeos en directo - - - - src/app/+search/search-filters.component.html29src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html125src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts193 + + src/app/+search/search-filters.component.html + 29 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html + 125 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts + 193 + + Short (< 4 min) Curto (< 4 min) @@ -15976,8 +17465,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Long (> 10 min) - Longo (> 10 min) + Long (> 10 min) + Longo (> 10 min) src/app/+search/search-filters.component.ts 72 @@ -16046,14 +17535,35 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Search Buscar - - - - - - - - src/app/+admin/plugins/shared/plugin-navigation.component.html4src/app/+search/routes.ts17src/app/+search/search.component.ts283src/app/header/search-typeahead.component.html8src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html141src/app/shared/shared-main/misc/simple-search-input.component.ts17src/app/shared/shared-main/misc/simple-search-input.component.ts18 + + src/app/+admin/plugins/shared/plugin-navigation.component.html + 4 + + + src/app/+search/routes.ts + 17 + + + src/app/+search/search.component.ts + 283 + + + src/app/header/search-typeahead.component.html + 8 + + + src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html + 141 + + + src/app/shared/shared-main/misc/simple-search-input.component.ts + 17 + + + src/app/shared/shared-main/misc/simple-search-input.component.ts + 18 + + Navigate between plugins and themes Navega polos decorados e complementos @@ -16095,15 +17605,21 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). - A cota de vídeo só ten en conta o tamaño dos vídeos subidos , non os ficheiros transcodificados ou os ficheiros de exportación da usuaria (que poderían conter ficheiros de vídeo). - - src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html4 + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + A cota de vídeo só ten en conta o tamaño dos vídeos subidos , non os ficheiros transcodificados ou os ficheiros de exportación da usuaria (que poderían conter ficheiros de vídeo). + + src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html + 4 + + Transcoding is enabled so videos size can be at most ~ . A transcodificación está activada polo que o tamaño dos vídeos pode ser ~ como moito. - - src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html10 + + src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html + 10 + + @@ -16247,13 +17763,19 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Scan this QR code into a TOTP app on your phone. This app will generate tokens that you will have to enter when logging in. Escanea este código QR nunha app TOTP do teu móbil. Esta app creará os códigos que deberás utilizar para acceder. - - src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-two-factor/my-account-two-factor.component.html29 + + src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-two-factor/my-account-two-factor.component.html + 29 + + If you can't scan the QR code and need to enter it manually, here is the plain-text secret: Se non podes escanear o código QR e tes que escribilo manualmente, aquí tes a chave en texto plano: - - src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-two-factor/my-account-two-factor.component.html35 + + src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-two-factor/my-account-two-factor.component.html + 35 + + Two-factor code Código do segundo factor @@ -16295,8 +17817,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. - Estas etiquetas automáticas poden usarse para filtrar comentarios ou bloquealos automáticamente. + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + Estas etiquetas automáticas poden usarse para filtrar comentarios ou bloquealos automáticamente. src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html 7 @@ -17231,10 +18753,13 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - Le a documentación para saber cómo utilizar a función de retransmisión en directo de PeerTube. - - src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html2 + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + Le a documentación para saber cómo utilizar a función de retransmisión en directo de PeerTube. + + src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html + 2 + + Comment is required. Requírese un comentario. @@ -17302,47 +18827,83 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Live RTMP Url URL RTMP do Directo - - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html298src/app/shared/shared-video-live/live-stream-information.component.html21 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 298 + + + src/app/shared/shared-video-live/live-stream-information.component.html + 21 + + Live RTMPS Url Url RTMPS do Directo - - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html303src/app/shared/shared-video-live/live-stream-information.component.html26 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 303 + + + src/app/shared/shared-video-live/live-stream-information.component.html + 26 + + Live stream key Chave da emisión en directo - - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html308src/app/shared/shared-video-live/live-stream-information.component.html31 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 308 + + + src/app/shared/shared-video-live/live-stream-information.component.html + 31 + + ⚠️ Never share your stream key with anyone. ⚠️ Non compartas nunca con ninguén a chave do directo. - - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html311src/app/shared/shared-video-live/live-stream-information.component.html34 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 311 + + + src/app/shared/shared-video-live/live-stream-information.component.html + 34 + + This is a normal live Este é un directo normal - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html317 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 317 + + You can stream only once in a normal live. If you enable replay, it will be saved under the same URL as your live Podes emitir só unha vez durante un directo normal. Se activas a repetición, garadarase baixo o mesmo URL que o directo - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html320 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 320 + + This is a permanent/recurring live Este é un directo permanente/recurrente - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html326 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 326 + + You can stream multiple times in a permanent/recurring live. If you enable replays, they will be saved as separate videos Podes emitir varias veces un directo recurrente/permanente. Se activas a repetición, serán gardadas como vídeos separados - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html329 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html + 329 + + Replay will be saved Gardarase a repetición @@ -18071,14 +19632,23 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Instance languages Idiomas da instancia - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts305 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts + 305 + + All languages Tódolos idiomas - - - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts306src/app/shared/shared-forms/select/select-languages.component.ts28 + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts + 306 + + + src/app/shared/shared-forms/select/select-languages.component.ts + 28 + + Hidden Agochado @@ -18098,9 +19668,15 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Displayed Amosado - - - src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.ts67src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts271 + + src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.ts + 67 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts + 271 + + Disabled Desactivado @@ -18280,20 +19856,26 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular src/app/shared/shared-main/misc/simple-search-input.component.html 17 - - PeerTube considers video "" is already being transcripted.PeerTube considers video "" is already being transcripted. + + + PeerTube considers video "" is already being transcripted. + PeerTube considera que o vídeo "" xa está a ser transcrito. src/app/shared/shared-main/video-caption/video-caption.service.ts 118 - - If you think PeerTube is wrong (video in broken state after a crash etc.), you can force transcription on this video. If you think PeerTube is wrong (video in broken state after a crash etc.), you can force transcription on this video. + + + If you think PeerTube is wrong (video in broken state after a crash etc.), you can force transcription on this video. + Se cres que PeerTube está errado (vídeo estragado despois de fallar etc.), podes forzar a transcrición de este vídeo. src/app/shared/shared-main/video-caption/video-caption.service.ts 120 - - Force transcriptionForce transcription + + + Force transcription + Forzar transcrición src/app/shared/shared-main/video-caption/video-caption.service.ts 123 @@ -18340,8 +19922,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! - Se eliminas a usuaria, non poderás crear outra usuaria ou canle con identificador <strong></strong>! + If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! + Se eliminas a usuaria, non poderás crear outra usuaria ou canle con identificador <strong></strong>! src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 108 @@ -18350,9 +19932,15 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Delete Eliminar - - - src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts109src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts272 + + src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts + 109 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 272 + + User deleted. Usuaria eliminada. @@ -18372,9 +19960,15 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Account muted. Conta acalada. - - - src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts139src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts304 + + src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts + 139 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 304 + + Instance muted. Instancia acalada. @@ -18802,8 +20396,10 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular src/app/shared/shared-moderation/abuse.service.ts 166 - - A subtitle will be automatically generated from your video. A subtitle will be automatically generated from your video. + + + A subtitle will be automatically generated from your video. + Vaise crear un subtítulo automáticamente a partir do teu vídeo. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 177 @@ -18820,28 +20416,43 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Too many attempts, please try again after minutes. Demasiados intentos, inténtao outra vez tras minutos. - - src/app/core/rest/rest-extractor.service.ts131 + + src/app/core/rest/rest-extractor.service.ts + 131 + + Too many attempts, please try again later. Demasiados intentos, inténtao máis tarde. - - src/app/core/rest/rest-extractor.service.ts134 + + src/app/core/rest/rest-extractor.service.ts + 134 + + Server error. Please retry later. Erro do servidor. Inténtao máis tarde. - - src/app/core/rest/rest-extractor.service.ts138 + + src/app/core/rest/rest-extractor.service.ts + 138 + + Server is unavailable. Please retry later. O servidor non está dispoñible. Inténtao máis tarde. - - src/app/core/rest/rest-extractor.service.ts142 + + src/app/core/rest/rest-extractor.service.ts + 142 + + Unknown server error Erro descoñecido do servidor - - src/app/core/rest/rest-extractor.service.ts145 + + src/app/core/rest/rest-extractor.service.ts + 145 + + Sort by this column Orde por esta columna @@ -19121,8 +20732,11 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular You already have an active archive. Requesting a new export archive will remove the current one. Xa tes un arquivo activo. Ao solicitar unha nova exportación vas eliminar a actual. - - src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html93 + + src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html + 93 + + Include video files in archive file Incluír ficheiros de vídeo na exportación @@ -19140,8 +20754,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If you include video files, the archive file will weigh approximately - Se inclúes os vídeos, o arquivo vai ter aproximadamente + If you include video files, the archive file will weigh approximately + Se inclúes os vídeos, o arquivo vai ter aproximadamente src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 104 @@ -19196,10 +20810,13 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. - Esta é unha ferramenta de importación e non unha ferramenta para migración. Esta é a razón pola que os datos (como canles e vídeos) están duplicados e non movidos desde o teu nodo anterior de PeerTube. - - src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html13 + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + Esta é unha ferramenta de importación e non unha ferramenta para migración. Esta é a razón pola que os datos (como canles e vídeos) están duplicados e non movidos desde o teu nodo anterior de PeerTube. + + src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html + 13 + + The import process will automatically: O proceso de importación vai automáticamente: @@ -19273,8 +20890,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist - Se o arquivo contén ficheiros de vídeo, creará os vídeos se non existen + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + Se o arquivo contén ficheiros de vídeo, creará os vídeos se non existen src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 28 @@ -19307,13 +20924,19 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular You can't re-import an archive because you already have an import that is currently being processed by PeerTube. Non podes volver importar un arquivo porque PeerTube está a procesar actualmente outra importación. - - src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html52 + + src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html + 52 + + Upload completed. Your archive import will be processed as soon as possible. Subida completada. O arquivo será procesado o máis axiña posible. - - src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html62 + + src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html + 62 + + (extension: .zip) (extensión: .zip) @@ -19393,13 +21016,19 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Copied Copiado - - src/app/shared/shared-forms/input-text.component.html16 + + src/app/shared/shared-forms/input-text.component.html + 16 + + COPY COPIAR - - src/app/shared/shared-forms/input-text.component.html18 + + src/app/shared/shared-forms/input-text.component.html + 18 + + Video reported. Vídeo denunciado. @@ -19451,66 +21080,146 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Download Descargar - - - - src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts393src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html4src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html171 + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 393 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html + 4 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html + 171 + + This option is visible only to you Só ti podes ver esta opción - - src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts405 + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 405 + + Display live information Mostrar información do directo - - src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts409 + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 409 + + Update Actualizar - - - - - - - - - - - src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-update.component.ts136src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.html63src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html70src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html68src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.html3src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.html47src/app/shared/shared-main/buttons/edit-button.component.ts24src/app/shared/shared-main/buttons/edit-button.component.ts29src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts415src/app/shared/standalone-watched-words/watched-words-list-admin-owner.component.ts75 + + src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-update.component.ts + 136 + + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.html + 63 + + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html + 70 + + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html + 68 + + + src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.html + 3 + + + src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.html + 47 + + + src/app/shared/shared-main/buttons/edit-button.component.ts + 24 + + + src/app/shared/shared-main/buttons/edit-button.component.ts + 29 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 415 + + + src/app/shared/standalone-watched-words/watched-words-list-admin-owner.component.ts + 75 + + Block Bloquear - - - - src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts134src/app/shared/shared-moderation/video-block.component.html52src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts433 + + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts + 134 + + + src/app/shared/shared-moderation/video-block.component.html + 52 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 433 + + Run HLS transcoding Executar transcodificación HLS - - - src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts148src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts465 + + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts + 148 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 465 + + Run Web Video transcoding Realizar transcodificación Web Video - - - src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts154src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts471 + + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts + 154 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 471 + + Delete HLS files Eliminar ficheiros HLS - - - src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts160src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts477 + + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts + 160 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 477 + + Delete Web Video files Eliminar ficheiros Web Video - - - src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts166src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts483 - Generate captionGenerate caption + + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts + 166 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 483 + + + + Generate caption + Xerar subtítulo src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts 174 @@ -19523,54 +21232,87 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Are you sure you want to delete this file? Tes a certeza de querer eliminar o ficheiro ? - - src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts251 + + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts + 251 + + Delete file Eliminar ficheiro - - src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts252 + + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts + 252 + + File removed. Ficheiro eliminado. - - src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts258 + + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts + 258 + + Are you sure you want to delete the original file of this video? Tes certeza de querer eliminar o ficheiro orixinal deste vídeo? - - src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts267 + + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts + 267 + + Delete original file Eliminar o ficheiro orixinal - - src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts268 + + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts + 268 + + Original file removed. Eliminouse o ficheiro orixinal. - - src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts274 + + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts + 274 + + Are you sure you want to delete {count, plural, =1 {this video} other {these videos}}? Tes a certeza de querer eliminar {count, plural, =1 {este vídeo} other {estes vídeos}}? - - src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts333 + + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts + 333 + + Save to playlist Gardar en lista - - - src/app/+videos/+video-watch/shared/action-buttons/action-buttons.component.ts87src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts385 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/action-buttons/action-buttons.component.ts + 87 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 385 + + Mirror Replicar - - src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts445 + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 445 + + Unmute account Restablecer conta - - src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts505 + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 505 + + Subtitles Subtítulos @@ -19766,9 +21508,15 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Mute account Acalar conta - - - src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts338src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts499 + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts + 338 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 499 + + Open video actions Abrir accións para o vídeo @@ -19784,18 +21532,27 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Do you really want to unblock ? It will be available again in the videos list. Tes a certeza de querer retirar o bloqueo a ? Estará dispoñible de volta na lista de vídeos. - - src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts244 + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 244 + + Unblock Desbloquear - - src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts246 + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 246 + + The live stream will be automatically terminated and replays won't be saved. A emisión en directo rematará automáticamente e non se gardarán repeticións. - - src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts269 + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 269 + + Mute server account Acalar conta do servidor @@ -19807,10 +21564,19 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Report Denunciar - - - - src/app/+accounts/accounts.component.ts216src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html57src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts457 + + src/app/+accounts/accounts.component.ts + 216 + + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html + 57 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 457 + + Reported part Parte da denuncia @@ -19862,8 +21628,11 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular No messages for now. Aínda non hai mensaxes. - - src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-message-modal.component.html30 + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-message-modal.component.html + 30 + + Add a message Engadir unha mensaxe @@ -20131,28 +21900,43 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Only I can see this video Só eu podo ver o vídeo - - src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts466 + + src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts + 466 + + Only shareable via a private link Compartido só a través de ligazón privada - - src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts467 + + src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts + 467 + + Anyone can see this video Calquera pode ver o vídeo - - src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts468 + + src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts + 468 + + Only users of this instance can see this video Só as usuarias desta instancia poden ver o vídeo - - src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts469 + + src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts + 469 + + Only users with the appropriate password can see this video Só poden ver este vídeo as persoas que coñecen o contrasinal - - src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts470 + + src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts + 470 + + Video to import updated. Actualizado o vídeo a importar. @@ -20254,8 +22038,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - <br /><br />Do you still want to replace your video file? - <br /><br />Aínda así, queres substituír o ficheiro do teu vídeo? + <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />Aínda así, queres substituír o ficheiro do teu vídeo? src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts 305 @@ -20378,8 +22162,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - Este vídeo non está dispoñible na túa instancia. Queres ser redirixida á instancia orixinal: <a href="">/a>? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + Este vídeo non está dispoñible na túa instancia. Queres ser redirixida á instancia orixinal: <a href="">/a>? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 419