From ded4729adca524bd31e34d873cd4273f86ff343f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lukas Date: Sat, 26 Feb 2022 08:16:23 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.0% (1911 of 1930 strings) Translation: PeerTube/angular Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/angular/de/ --- client/src/locale/angular.de-DE.xlf | 398 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 196 insertions(+), 202 deletions(-) diff --git a/client/src/locale/angular.de-DE.xlf b/client/src/locale/angular.de-DE.xlf index 47f128d55..36261d272 100644 --- a/client/src/locale/angular.de-DE.xlf +++ b/client/src/locale/angular.de-DE.xlf @@ -5,8 +5,8 @@ Close Schließen - - node_modules/src/alert/alert.ts79 + node_modules/src/alert/alert.ts79 + Slide of Folie von @@ -27,8 +27,8 @@ Next Nächstes - - node_modules/src/carousel/carousel.ts197 + node_modules/src/carousel/carousel.ts197 + Select month Monat auswählen @@ -80,98 +80,98 @@ «« «« - - node_modules/src/pagination/pagination.ts247 + node_modules/src/pagination/pagination.ts247 + « « - - node_modules/src/pagination/pagination.ts266 + node_modules/src/pagination/pagination.ts266 + » » - - node_modules/src/pagination/pagination.ts285 + node_modules/src/pagination/pagination.ts285 + »» »» - - node_modules/src/pagination/pagination.ts305 + node_modules/src/pagination/pagination.ts305 + First Erstes - - node_modules/src/pagination/pagination.ts320 + node_modules/src/pagination/pagination.ts320 + Previous Vorheriges - - node_modules/src/pagination/pagination.ts335 + node_modules/src/pagination/pagination.ts335 + Next Nächstes - - node_modules/src/pagination/pagination.ts347 + node_modules/src/pagination/pagination.ts347 + Last Letztes - - node_modules/src/pagination/pagination.ts357 + node_modules/src/pagination/pagination.ts357 + - - node_modules/src/progressbar/progressbar.ts60 + node_modules/src/progressbar/progressbar.ts60 + HH HH - - node_modules/src/timepicker/timepicker.ts133 + node_modules/src/timepicker/timepicker.ts133 + Hours Stunden - - node_modules/src/timepicker/timepicker.ts155 + node_modules/src/timepicker/timepicker.ts155 + MM MM - - node_modules/src/timepicker/timepicker.ts173 + node_modules/src/timepicker/timepicker.ts173 + Minutes Minuten - - node_modules/src/timepicker/timepicker.ts188 + node_modules/src/timepicker/timepicker.ts188 + Increment hours Stunden erhöhen - - node_modules/src/timepicker/timepicker.ts201 + node_modules/src/timepicker/timepicker.ts201 + Decrement hours Stunden verringern - - node_modules/src/timepicker/timepicker.ts223 + node_modules/src/timepicker/timepicker.ts223 + Increment minutes Minuten erhöhen - - node_modules/src/timepicker/timepicker.ts243 + node_modules/src/timepicker/timepicker.ts243 + Decrement minutes Minuten verringern - - node_modules/src/timepicker/timepicker.ts264 + node_modules/src/timepicker/timepicker.ts264 + SS SS - - node_modules/src/timepicker/timepicker.ts283 + node_modules/src/timepicker/timepicker.ts283 + Seconds Sekunden - - node_modules/src/timepicker/timepicker.ts295 + node_modules/src/timepicker/timepicker.ts295 + Increment seconds Sekunden erhöhen @@ -207,8 +207,8 @@ Close Schließen - - node_modules/src/toast/toast.ts108 + node_modules/src/toast/toast.ts108 + Close the left menu Linkes Menü schließen @@ -316,8 +316,8 @@ src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html150 - mentioned you on video - erwähnte Sie in Video + mentioned you on video + erwähnte Sie in Video src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html 164 @@ -334,16 +334,16 @@ src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html189 - A new version of the plugin/theme is available: - Eine neue Version des Plugins/Themes ist verfügbar: + A new version of the plugin/theme is available: + Eine neue Version des Plugins/Themes ist verfügbar: src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html 198,199 - A new version of PeerTube is available: - Eine neue Version von PeerTube ist verfügbar: + A new version of PeerTube is available: + Eine neue Version von PeerTube ist verfügbar: src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html 206,207 @@ -434,9 +434,8 @@ src/app/shared/shared-video-playlist/video-add-to-playlist.component.html71 - Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /><br /> - When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Kurzer Text, um den Leuten mitzuteilen, wie sie den Kanal unterstützen können (Mitgliedschaftsplattform...).<br /><br /> Wird ein Video in diesem Kanal hochgeladen, wird das Videounterstützungsfeld automatisch mit diesem Text gefüllt. + Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /><br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Kurzer Text, um den Leuten mitzuteilen, wie sie den Kanal unterstützen können (Mitgliedschaftsplattform...).<br /><br /> Wird ein Video in diesem Kanal hochgeladen, wird das Videounterstützungsfeld automatisch mit diesem Text gefüllt. src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html 67,68 @@ -732,8 +731,8 @@ src/app/shared/shared-forms/markdown-textarea.component.html20 - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> kompatibel. Unterstützt: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> kompatibel. Unterstützt: src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts75 @@ -1139,13 +1138,13 @@ src/app/+signup/+verify-account/verify-account-email/verify-account-email.component.html16 - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - Diese Instanz erlaubt eine Registrierung. Lesen sie sich trotzdem die RichtlinienRichtlinien durch, bevor sie sich ein Konto erstellen. Hier können sie auch nach einer anderen Instanz suchen, die ihren Wünschen entspricht: https://joinpeertube.org/instances. + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + Diese Instanz erlaubt eine Registrierung. Lesen sie sich trotzdem die RichtlinienRichtlinien durch, bevor sie sich ein Konto erstellen. Hier können sie auch nach einer anderen Instanz suchen, die ihren Wünschen entspricht: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html64 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the Terms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - Diese Instanz erlaubt zurzeit keine Registrierung, sie können sich die Richtlinien für mehr Details durchlesen, oder hier nach einer Instanz suchen, die Ihnen das Anlegen eines Kontos und das Hochladen von Videos erlaubt: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the Terms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + Diese Instanz erlaubt zurzeit keine Registrierung, sie können sich die Richtlinien für mehr Details durchlesen, oder hier nach einer Instanz suchen, die Ihnen das Anlegen eines Kontos und das Hochladen von Videos erlaubt: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html69 @@ -1213,8 +1212,7 @@ src/app/+login/login.component.html110 - An email with the reset password instructions will be sent to . -The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. Es wird eine E-Mail zum Zurücksetzen des Passworts an gesendet. Der Link wird in einer Stunde ablaufen. src/app/+login/login.component.ts122 @@ -1253,8 +1251,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+search/search.component.html8 - for - für + for + für src/app/+search/search.component.html 10 @@ -1523,7 +1521,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! powered by PeerTube - CopyLeft 2015-2021 - unterstützt durch PeerTube – Copyleft 2015-2021 + unterstützt durch PeerTube – Copyleft 2015-2022 src/app/menu/menu.component.html151 @@ -1599,8 +1597,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html269 - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 272 @@ -1664,18 +1662,18 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html10 - Help moderators and other users to know who you are by: - Helfen Sie Moderatoren und anderen Usern dabei zu wissen, wer Sie sind mit: + Help moderators and other users to know who you are by: + Helfen Sie Moderatoren und anderen Usern dabei zu wissen, wer Sie sind mit: src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html12 - Uploading an avatar - Dem Hochladen eines Avatars + Uploading an avatar + Dem Hochladen eines Avatars src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html15 - Writing a description - Dem Schreiben einer Beschreibung + Writing a description + Dem Schreiben einer Beschreibung src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html16 @@ -2094,8 +2092,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/shared/shared-actor-image/actor-avatar.component.ts47 - Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags - Markdown-compatible das auch angepasste PeerTube HTML-Tags unterstützt + Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags + Markdown-compatible das auch angepasste PeerTube HTML-Tags unterstützt src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 2 @@ -2170,8 +2168,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html48 - Choose the appropriate licence for your work. - Wählen Sie die passende Lizenz für Ihre Arbeit. + Choose the appropriate licence for your work. + Wählen Sie die passende Lizenz für Ihre Arbeit. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html85 @@ -2247,7 +2245,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html183 - Already uploaded ✔ + Already uploaded ✔ Bereits hochgeladen ✔ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html187 @@ -3857,8 +3855,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html28 - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html21 src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html41 @@ -4214,8 +4212,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html46 - Priority (1 = highest priority) - Priorität (1 = höchste Priorität) + Priority (1 = highest priority) + Priorität (1 = höchste Priorität) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 47 @@ -4235,8 +4233,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html105 - No jobs found. - Keine Jobs gefunden. + No jobs found. + Keine Jobs gefunden. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html106 @@ -4283,8 +4281,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! - By -> - Von -> + By -> + Von -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html47 @@ -4356,8 +4354,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html82 - Manage users to build a moderation team. - Verwalten Sie Benutzer um ein Moderationsteam aufzubauen. + Manage users to build a moderation team. + Verwalten Sie Benutzer um ein Moderationsteam aufzubauen. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html83 @@ -4366,8 +4364,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html93 - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - Durch die Aktivierung können andere Administratoren erkennen, dass Sie hauptsächlich sensible Inhalte einspeisen. Außerdem wird das NSFW-Kontrollkästchen beim Video-Upload standardmäßig automatisch aktiviert. + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + Durch die Aktivierung können andere Administratoren erkennen, dass Sie hauptsächlich sensible Inhalte einspeisen. Außerdem wird das NSFW-Kontrollkästchen beim Video-Upload standardmäßig automatisch aktiviert. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html97 @@ -4486,8 +4484,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html4 - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - Verwenden Sie plugins & themes für umfangreichere Änderungen, oder geringfügige Anpassungen vornehmen. + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + Verwenden Sie plugins & themes für umfangreichere Änderungen, oder geringfügige Anpassungen vornehmen. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html5 @@ -4593,8 +4591,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html150 - Manage users to set their quota individually. - Verwalten Sie Benutzer, um ihre Quote individuell einzustellen. + Manage users to set their quota individually. + Verwalten Sie Benutzer, um ihre Quote individuell einzustellen. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html151 @@ -4777,8 +4775,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html376 - You should only use moderated search indexes in production, or host your own. - Sie sollten nur moderierte Suchindizes in der Produktion verwenden oder eigene hosten. + You should only use moderated search indexes in production, or host your own. + Sie sollten nur moderierte Suchindizes in der Produktion verwenden oder eigene hosten. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html378 @@ -4812,8 +4810,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html426 - Manage relations with other instances. - Verwalten Sie Beziehungen mit anderen Instanzen. + Manage relations with other instances. + Verwalten Sie Beziehungen mit anderen Instanzen. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html427 @@ -4849,8 +4847,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html473 - See the documentation for more information about the expected URL - Siehe die Dokumentation für weitere Informationen zur erwarteten URL + See the documentation for more information about the expected URL + Siehe die Dokumentation für weitere Informationen zur erwarteten URL src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html478 @@ -4899,8 +4897,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html559 - If your instance is explicitly allowed by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share. If the instance is not, we use an image link card that will redirect to your PeerTube instance. Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/w/blabla) on https://cards-dev.twitter.com/validator to see if you instance is allowed. - Wenn Ihre Instanz explizit von Twitter erlaubt ist, wird ein Videoplayer in den Twitter-Feed auf der PeerTube-Videofreigabe eingebettet. Wenn die Instanz nicht erlaubt ist, verwenden wir eine Bildlinkkarte, die auf Ihre PeerTube-Instanz umleitet. Aktivieren Sie diese Checkbox, speichern Sie die Konfiguration und testen Sie mit einer Video-URL Ihrer Instanz (https://example. com/w/blabla) auf https://cards-dev.twitter.com/validator um zu sehen, ob Ihre Instanz erlaubt ist. + If your instance is explicitly allowed by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share. If the instance is not, we use an image link card that will redirect to your PeerTube instance. Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/w/blabla) on https://cards-dev.twitter.com/validator to see if you instance is allowed. + Wenn Ihre Instanz explizit von Twitter erlaubt ist, wird ein Videoplayer in den Twitter-Feed auf der PeerTube-Videofreigabe eingebettet. Wenn die Instanz nicht erlaubt ist, verwenden wir eine Bildlinkkarte, die auf Ihre PeerTube-Instanz umleitet. Aktivieren Sie diese Checkbox, speichern Sie die Konfiguration und testen Sie mit einer Video-URL Ihrer Instanz (https://example. com/w/blabla) auf https://cards-dev.twitter.com/validator um zu sehen, ob Ihre Instanz erlaubt ist. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html563 @@ -4938,13 +4936,13 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html33 - Max simultaneous lives created on your instance (-1 for "unlimited") - Maximal gleichzeitig erstellte Live-Übertragungen auf Ihrer Instanz (-1 für "unbegrenzt") + Max simultaneous lives created on your instance (-1 for "unlimited") + Maximal gleichzeitig erstellte Live-Übertragungen auf Ihrer Instanz (-1 für "unbegrenzt") src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html40 - Max simultaneous lives created per user (-1 for "unlimited") - Maximal gleichzeitig erstellte Live-Übertragungen auf Ihrer Instanz (-1 für "unbegrenzt") + Max simultaneous lives created per user (-1 for "unlimited") + Maximal gleichzeitig erstellte Live-Übertragungen auf Ihrer Instanz (-1 für "unbegrenzt") src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html53 @@ -5088,8 +5086,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html94 - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with plain WebTorrent:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled WebTorrent support, it will multiply videos storage by 2 - Erfordert ffmpeg >= 4. 1Erzeugt HLS-Wiedergabelisten und fragmentierte MP4-Dateien, was zu einer besseren Wiedergabe als mit einfachem WebTorrent führt: Auflösungswechsel ist sanfterSchnellere Wiedergabe besonders bei langen VideosStabilere Wiedergabe (weniger Bugs/unendliches Laden)Wenn Sie auch die WebTorrent-Unterstützung aktiviert haben, wird der Videospeicher mit 2 multipliziert + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with plain WebTorrent:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled WebTorrent support, it will multiply videos storage by 2 + Erfordert ffmpeg >= 4. 1Erzeugt HLS-Wiedergabelisten und fragmentierte MP4-Dateien, was zu einer besseren Wiedergabe als mit einfachem WebTorrent führt: Auflösungswechsel ist sanfterSchnellere Wiedergabe besonders bei langen VideosStabilere Wiedergabe (weniger Bugs/unendliches Laden)Wenn Sie auch die WebTorrent-Unterstützung aktiviert haben, wird der Videospeicher mit 2 multipliziert src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 99,108 @@ -5220,19 +5218,13 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html74 - Write JavaScript code directly.Example: console.log('my instance is amazing'); - Schreiben Sie JavaScript-Code direkt.Beispiel: console.log('meine Instanz ist toll'); + Write JavaScript code directly.Example: console.log('my instance is amazing'); + Schreiben Sie JavaScript-Code direkt.Beispiel: console.log('meine Instanz ist toll'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html77 - Write CSS code directly. Example:#custom-css -color: red; - - Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email -color: red; - - - Schreiben Sie direkt CSS-Code. Beispiel: #custom-css color: Rot; Vorangestellt wird #custom-css um Stile außer Kraft zu setzen. Beispiel:#custom-css . eingeloggt-email color: red; + Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; + Schreiben Sie direkt CSS-Code. Beispiel: #custom-css color: Rot; Vorangestellt wird #custom-css um Stile außer Kraft zu setzen. Beispiel:#custom-css . eingeloggt-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html96 @@ -5249,8 +5241,8 @@ color: red; - There are errors in the form: - Es sind Fehler im Formular vorhanden: + There are errors in the form: + Es sind Fehler im Formular vorhanden: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html71 @@ -5326,8 +5318,8 @@ color: red; src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts255 - Update your settings - Aktualisieren Sie Ihre Einstellungen + Update your settings + Aktualisieren Sie Ihre Einstellungen src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html2 @@ -5347,40 +5339,40 @@ color: red; - Sort by "Recently Added" - Sortieren nach"Zuletzt hinzugefügt" + Sort by "Recently Added" + Sortieren nach"Zuletzt hinzugefügt" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 46 - Sort by "Recent Views" - Sortieren nach "Kürzlich aufgerufen" + Sort by "Recent Views" + Sortieren nach "Kürzlich aufgerufen" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 48 - Sort by "Hot" - Sortieren nach "Beliebt" + Sort by "Hot" + Sortieren nach "Beliebt" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 49 - Sort by "Best" - Sortieren nach "Beste" + Sort by "Best" + Sortieren nach "Beste" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 50 - Sort by "Likes" - Sortieren nach "Gefällt mir" + Sort by "Likes" + Sortieren nach "Gefällt mir" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 51 @@ -5496,8 +5488,8 @@ color: red; src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html4 - With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - Mit Ausblenden oder Vorschaubilder verwischen, wird eine Bestätigung verlangt, um das Video anzusehen. + With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + Mit Ausblenden oder Vorschaubilder verwischen, wird eine Bestätigung verlangt, um das Video anzusehen. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html110 src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html7 @@ -5759,8 +5751,8 @@ color: red; - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. - Einige Ihrer Kanäle sind nicht vollständig eingerichtet. Machen Sie sie einladend und zeigen Sie deutlich, was Sie veröffentlichen, indem Sie ein Banner, ein Avatar und eine Beschreibung. + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + Einige Ihrer Kanäle sind nicht vollständig eingerichtet. Machen Sie sie einladend und zeigen Sie deutlich, was Sie veröffentlichen, indem Sie ein Banner, ein Avatar und eine Beschreibung. src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html 5 @@ -5869,8 +5861,8 @@ color: red; src/app/+signup/shared/signup-success.component.html13 - To help moderators and other users to know who you are, don't forget to set up your account profile by adding an avatar and a description. - Damit Moderatoren und andere Nutzer wissen, wer Sie sind vergessen Sie nicht, ihr Kontoprofil einzurichten durch Hinzufügen eines Avatars und eine Beschreibung. + To help moderators and other users to know who you are, don't forget to set up your account profile by adding an avatar and a description. + Damit Moderatoren und andere Nutzer wissen, wer Sie sind vergessen Sie nicht, ihr Kontoprofil einzurichten durch Hinzufügen eines Avatars und eine Beschreibung. src/app/+signup/shared/signup-success.component.html17 @@ -6044,9 +6036,7 @@ color: red; src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-miniature.component.html9 - Do you really want to delete ? -It will delete videos uploaded in this channel, and you will not be able to create another -channel with the same name ()! + Do you really want to delete ? It will delete videos uploaded in this channel, and you will not be able to create another channel with the same name ()! Wollen Sie wirklich löschen? Es löscht Videos, die in diesem Kanal hochgeladen wurden, und Sie können keinen weiteren Kanal mit demselben Namen () erstellen! src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts44 @@ -6078,8 +6068,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html38 - SHOW THIS CHANNEL > - DIESEN KANAL ZEIGEN > + SHOW THIS CHANNEL > + DIESEN KANAL ZEIGEN > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html46 @@ -6327,8 +6317,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html111 - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - Web-Peers sind nicht öffentlich zugänglich: Da wir den Websocket-Transport verwenden, ist das Protokoll anders als bei klassischen BitTorrent-Trackern. Wenn Sie in einem Webbrowser sind, senden Sie ein Signal mit Ihrer IP-Adresse an den Tracker, der zufällig andere Peers auswählt, an die er die Informationen weiterleitet. Siehe dieses Dokument für weitere Informationen + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + Web-Peers sind nicht öffentlich zugänglich: Da wir den Websocket-Transport verwenden, ist das Protokoll anders als bei klassischen BitTorrent-Trackern. Wenn Sie in einem Webbrowser sind, senden Sie ein Signal mit Ihrer IP-Adresse an den Tracker, der zufällig andere Peers auswählt, an die er die Informationen weiterleitet. Siehe dieses Dokument für weitere Informationen src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html115 @@ -6429,8 +6419,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+about/about-instance/about-instance.component.ts98 - Contact the administrator(s) - Kontaktieren Sie den/die Administrator/en + Contact the administrator(s) + Kontaktieren Sie den/die Administrator/en src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 3 @@ -6533,8 +6523,8 @@ Erstelle mein Konto src/app/+signup/+register/register-step-channel.component.html50 - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of this instance - Ich bin mindestens Jahre alt und akzeptiere die Bedingungen und zum Verhaltenskodex dieser Instanz + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of this instance + Ich bin mindestens Jahre alt und akzeptiere die Bedingungen und zum Verhaltenskodex dieser Instanz src/app/+signup/+register/register-step-terms.component.html 5,10 @@ -6687,9 +6677,9 @@ Erstelle mein Konto Username copied Benutzername kopiert - - - src/app/+accounts/accounts.component.ts121src/app/+video-channels/video-channels.component.ts115 + src/app/+accounts/accounts.component.ts121 + src/app/+video-channels/video-channels.component.ts115 + 1 subscriber 1 Abonnent @@ -6706,8 +6696,8 @@ Erstelle mein Konto src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts17 - A <code>.mp4</code> that keeps the original audio track, with no video - Ein <code>.mp4</code> das nur die originale Tonspur enthält, ohne Bild + A <code>.mp4</code> that keeps the original audio track, with no video + Ein <code>.mp4</code> das nur die originale Tonspur enthält, ohne Bild src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts18 @@ -7496,8 +7486,8 @@ Erstelle mein Konto - PeerTube thinks your web browser public IP is . - PeerTube denkt, die öffentliche IP-Adresse ihres Webbrowsers lautet . + PeerTube thinks your web browser public IP is . + PeerTube denkt, die öffentliche IP-Adresse ihres Webbrowsers lautet . src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 4 @@ -7544,16 +7534,16 @@ Erstelle mein Konto - Check the trust_proxy configuration key - Überprüfen Sie den trust_proxy Konfigurations-Schlüssel + Check the trust_proxy configuration key + Überprüfen Sie den trust_proxy Konfigurations-Schlüssel src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 15 - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - Wenn Sie PeerTube mit Docker betreiben, prüfen Sie, ob Sie den Reverse-Proxy mit network_mode: "host" (siehe Problem 1643) betreiben + If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) + Wenn Sie PeerTube mit Docker betreiben, prüfen Sie, ob Sie den Reverse-Proxy mit network_mode: "host" (siehe Problem 1643) betreiben src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 16,17 @@ -7612,8 +7602,8 @@ Erstelle mein Konto src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html44 - Published - Veröffentlicht + Published + Veröffentlicht src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html45 @@ -7893,8 +7883,8 @@ Erstelle mein Konto src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html13 - Clear all history - Clear all history + Clear all history + Clear all history src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html 17,19 @@ -7916,8 +7906,8 @@ Erstelle mein Konto src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.ts55 - Your current email is . It is never shown to the public. - Ihre aktuelle E-Mail lautet . Sie wird nie öffentlich angezeigt. + Your current email is . It is never shown to the public. + Ihre aktuelle E-Mail lautet . Sie wird nie öffentlich angezeigt. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html4 @@ -7931,31 +7921,36 @@ Erstelle mein Konto Passwort aktualisiert. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-password/my-account-change-password.component.ts53 - Type your username to confirm Gib zur Bestätigung deinen Benutzernamen ein - - src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-danger-zone/my-account-danger-zone.component.ts29 + src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-danger-zone/my-account-danger-zone.component.ts29 + Delete your account Mein Konto löschen - - - src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-danger-zone/my-account-danger-zone.component.html4src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-danger-zone/my-account-danger-zone.component.ts31 - Are you sure you want to delete your account?Are you sure you want to delete your account? + src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-danger-zone/my-account-danger-zone.component.html4 + src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-danger-zone/my-account-danger-zone.component.ts31 + + + Are you sure you want to delete your account? + Are you sure you want to delete your account? src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-danger-zone/my-account-danger-zone.component.ts 22 - - This will delete all your data, including channels, videos, comments and you won't be able to create another user on this instance with "" username.This will delete all your data, including channels, videos, comments and you won't be able to create another user on this instance with "" username. + + + This will delete all your data, including channels, videos, comments and you won't be able to create another user on this instance with "" username. + This will delete all your data, including channels, videos, comments and you won't be able to create another user on this instance with "" username. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-danger-zone/my-account-danger-zone.component.ts 25 - - Content cached by other servers and other third-parties might make longer to be deleted.Content cached by other servers and other third-parties might make longer to be deleted. + + + Content cached by other servers and other third-parties might make longer to be deleted. + Content cached by other servers and other third-parties might make longer to be deleted. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-danger-zone/my-account-danger-zone.component.ts 27 @@ -7964,13 +7959,13 @@ Erstelle mein Konto Delete my account Lösche mein Konto - - src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-danger-zone/my-account-danger-zone.component.ts32 + src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-danger-zone/my-account-danger-zone.component.ts32 + Your account is deleted. Dein Konto ist gelöscht. - - src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-danger-zone/my-account-danger-zone.component.ts39 + src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-danger-zone/my-account-danger-zone.component.ts39 + Interface settings updated. Schnittstelleneinstellungen aktualisiert. @@ -8559,8 +8554,7 @@ Erstelle mein Konto src/app/core/auth/auth.service.ts73 - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . -Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. Referenzen des OAuth-Clients können nicht abgerufen werden: . Stellen Sie sicher, dass PeerTube korrekt konfiguriert ist (Ordner config/), speziell der Abschnitt "webserver". src/app/core/auth/auth.service.ts100 @@ -8733,8 +8727,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular src/app/+search/search-filters.component.ts63 - Long (> 10 min) - Lang (> 10 min) + Long (> 10 min) + Lang (> 10 min) src/app/+search/search-filters.component.ts67 @@ -8910,8 +8904,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Confirm Okay - - src/app/modal/confirm.component.ts40 + src/app/modal/confirm.component.ts40 + Instance name is required. Bitte gib einen Instanznamen ein. @@ -9415,8 +9409,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular src/app/shared/form-validators/video-channel-validators.ts48 - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - Siehe die Dokumentation um zu erfahren, wie Sie die PeerTube-Live-Streaming-Funktion nutzen können. + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + Siehe die Dokumentation um zu erfahren, wie Sie die PeerTube-Live-Streaming-Funktion nutzen können. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html1 @@ -10501,27 +10495,27 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Video von entfernt - - - src/app/shared/shared-video-playlist/video-add-to-playlist.component.ts309src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.ts97 + src/app/shared/shared-video-playlist/video-add-to-playlist.component.ts309 + src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.ts97 + Video added in at timestamps Video zu mit dem Zeitstempel hinzugefügt - - src/app/shared/shared-video-playlist/video-add-to-playlist.component.ts379 + src/app/shared/shared-video-playlist/video-add-to-playlist.component.ts379 + Video added in Video zu hinzugefügt - - src/app/shared/shared-video-playlist/video-add-to-playlist.component.ts380 + src/app/shared/shared-video-playlist/video-add-to-playlist.component.ts380 + Timestamps updated Zeitstempel geändert - - - src/app/shared/shared-video-playlist/video-add-to-playlist.component.ts277src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.ts116 + src/app/shared/shared-video-playlist/video-add-to-playlist.component.ts277 + src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.ts116 + Starts at Beginnt bei @@ -10718,8 +10712,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts307 - You need to be <a href="/login">logged in</a> to rate this video. - Sie müssen <a href="/login">eingeloggt</a> sein, um dieses Video zu bewerten. + You need to be <a href="/login">logged in</a> to rate this video. + Sie müssen <a href="/login">eingeloggt</a> sein, um dieses Video zu bewerten. src/app/+videos/+video-watch/shared/action-buttons/video-rate.component.ts85 @@ -11032,8 +11026,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - Dieses Video ist auf dieser Instanz nicht verfügbar. Wollen Sie auf die Quellinstanz weitergeleitet werden: <a href=""></a>? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + Dieses Video ist auf dieser Instanz nicht verfügbar. Wollen Sie auf die Quellinstanz weitergeleitet werden: <a href=""></a>? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts301