diff --git a/client/src/locale/angular.ja-JP.xlf b/client/src/locale/angular.ja-JP.xlf
index fa1521dd0..276cdb457 100644
--- a/client/src/locale/angular.ja-JP.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.ja-JP.xlf
@@ -384,8 +384,8 @@
-
- さんがあなたの動画「 」にコメントしました。このコメントは、あなたの承認が必要です
+
+ さんがあなたの動画「 」にコメントしました。このコメントは、あなたの承認が必要ですsrc/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html96,97
@@ -412,8 +412,8 @@
-
- あなたのビデオインポート 成功
+
+ あなたのビデオインポート 成功 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html122
@@ -444,8 +444,8 @@
-
- さんが動画「」であなたに対して返信しました
+
+ さんが動画「」であなたに対して返信しましたsrc/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html162
@@ -468,48 +468,48 @@
-
- 新しいバージョンのプラグインまたはテーマが利用可能です:
+
+ 新しいバージョンのプラグインまたはテーマが利用可能です: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html196
-
- 新しいバージョンのPeerTubeが利用可能です:
+
+ 新しいバージョンのPeerTubeが利用可能です: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html204
-
- あなたの動画「」の編集処理が完了しました
+
+ あなたの動画「」の編集処理が完了しました src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html212
-
- ユーザー「」があなたのインスタンスに登録を求めています
+
+ ユーザー「」があなたのインスタンスに登録を求めています src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html220
-
- さんが で配信中です
+
+ さんが で配信中ですsrc/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html231
-
- あなたの動画「」の文字起こしが生成されました。
+
+ あなたの動画「」の文字起こしが生成されました。 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html246,247
@@ -1340,8 +1340,8 @@
-
- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">マークダウン記法</a>による次の記述をサポートしています:
+
+ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">マークダウン記法</a>による次の記述をサポートしています:src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts80
@@ -2188,16 +2188,16 @@
-
- このインスタンスは、アカウントの新規登録を受け付けています。ただし、アカウントを登録する前に、利用規約利用規約をよくご確認ください。もし自分に合っていないと感じた場合は、よりあなたに合ったインスタンスを次のサイトで探すこともできます:https://joinpeertube.org/instances
+
+ このインスタンスは、アカウントの新規登録を受け付けています。ただし、アカウントを登録する前に、利用規約利用規約をよくご確認ください。もし自分に合っていないと感じた場合は、よりあなたに合ったインスタンスを次のサイトで探すこともできます:https://joinpeertube.org/instancessrc/app/+login/login.component.html25
-
- 現在のところ、このインスタンスは新しいユーザーの登録を受け付けていませんが、より詳細な利用規約Termsを確認したり、ユーザー登録を受け付けており、動画のアップロードが可能なインスタンスを探すこともできます: https://joinpeertube.org/instances.
+
+ 現在のところ、このインスタンスは新しいユーザーの登録を受け付けていませんが、より詳細な利用規約Termsを確認したり、ユーザー登録を受け付けており、動画のアップロードが可能なインスタンスを探すこともできます: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html30,33
@@ -2236,8 +2236,7 @@
-
+
パスワードをリセットするための手順が書かれたメールが に送信されます。 このリンクは1時間以内に無効となります。src/app/+login/login.component.ts
@@ -2318,8 +2317,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 検索キーワード:
+
+ 検索キーワード: src/app/+search/search.component.html10
@@ -2371,40 +2370,40 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- もしかするとお気づきかもしれませんが、で動画を再生するためにアカウントは必ずしも必要ありません。しかし、でアカウントを作成すると次のようなことが可能となります:
+
+ もしかするとお気づきかもしれませんが、で動画を再生するためにアカウントは必ずしも必要ありません。しかし、でアカウントを作成すると次のようなことが可能となります: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html13
-
- 動画にコメントする
+
+ 動画にコメントするsrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html19
-
- チャンネル登録して新着動画の通知を受け取る
+
+ チャンネル登録して新着動画の通知を受け取るsrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html20
-
- 自分の再生履歴を確認
+
+ 自分の再生履歴を確認src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html21
-
- チャンネルを作成して動画を公開する
+
+ チャンネルを作成して動画を公開するsrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html22
@@ -2427,32 +2426,32 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- はPeerTubeという、Framasoftによって開発された動画制作プラットフォームを利用しています。Framasoftはフランスの非営利団体であり、ビッグテックが提供しているデジタルツールの代替となるものを提供しています。
+
+ はPeerTubeという、Framasoftによって開発された動画制作プラットフォームを利用しています。Framasoftはフランスの非営利団体であり、ビッグテックが提供しているデジタルツールの代替となるものを提供しています。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html41
-
- で動画を公開 したいですか? そのためには、まずチャンネルを作成する必要があります。
+
+ で動画を公開 したいですか? そのためには、まずチャンネルを作成する必要があります。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html3
-
- チャンネルを作成する際に何らかのテーマに基づきたい場合: 例として、ピアノコンサートの動画を公開するのであれば「SweetMelodies」というチャンネル名をつけたり、エコについて話す動画を公開するのであれば「Ecology」というチャンネル名にしてみると良いかもしれません。
+
+ チャンネルを作成する際に何らかのテーマに基づきたい場合: 例として、ピアノコンサートの動画を公開するのであれば「SweetMelodies」というチャンネル名をつけたり、エコについて話す動画を公開するのであれば「Ecology」というチャンネル名にしてみると良いかもしれません。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html7
-
- の管理者は、このウェブサイトでまでの動画をアップロードする事を許可しています。
+
+ の管理者は、このウェブサイトでまでの動画をアップロードする事を許可しています。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html12
@@ -2539,16 +2538,16 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- PeerTube 公式Webサイト (ニュース、サポート、コントリビュートなど...): https://joinpeertube.org/ja
+
+ PeerTube 公式Webサイト (ニュース、サポート、コントリビュートなど...): https://joinpeertube.org/jasrc/app/modal/admin-welcome-modal.component.html42
-
- PeerTubeの公開インスタンスリストにあなたのPeerTubeサーバーを掲載しましょう: https://instances.joinpeertube.org/instances
+
+ PeerTubeの公開インスタンスリストにあなたのPeerTubeサーバーを掲載しましょう: https://instances.joinpeertube.org/instancessrc/app/modal/admin-welcome-modal.component.html46
@@ -2563,8 +2562,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- インスタンスの名前を決める、インスタンスの説明を設定する、あなたが誰なのかを説明する、なぜインスタンスを作成したのかそしてどのぐらいの期間インスタンスを運営していく予定なのかを記載しておくことは、どのようなインスタンスなのかを訪問者が理解するために非常に重要です。
+
+ インスタンスの名前を決める、インスタンスの説明を設定する、あなたが誰なのかを説明する、なぜインスタンスを作成したのかそしてどのぐらいの期間インスタンスを運営していく予定なのかを記載しておくことは、どのようなインスタンスなのかを訪問者が理解するために非常に重要です。 src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html59
@@ -3013,9 +3012,15 @@ The link will expire within 1 hour.
同時並行のジョブ数
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html283src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html218
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html
+ 283
+
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 218
+
+ HTTP URLを利用した、動画のインポートを許可します(例:YouTube)
@@ -3025,8 +3030,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- ⚠️ この設定を有効にした場合、PeerTubeサーバーからのプライベートURLアクセスを防止するため、HTTPプロキシの利用を推奨します
+
+ ⚠️ この設定を有効にした場合、PeerTubeサーバーからのプライベートURLアクセスを防止するため、HTTPプロキシの利用を推奨しますsrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html295
@@ -3077,24 +3082,24 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 既にアカウントがあるので、ログイン
+
+ 既にアカウントがあるので、ログイン src/app/+signup/+register/register.component.html30
-
- の利用規約
+
+ の利用規約src/app/+signup/+register/register.component.html41
-
- アカウントを設定
+
+ アカウントを設定src/app/+signup/+register/register.component.html66
@@ -3109,8 +3114,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- あなたの初めてのチャンネルを作成
+
+ あなたの初めてのチャンネルを作成src/app/+signup/+register/register.component.html83
@@ -3201,24 +3206,24 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- モデレーターや他のユーザーにあなたが誰かを知ってもらうために、次の事をやってみましょう:
+
+ モデレーターや他のユーザーにあなたが誰かを知ってもらうために、次の事をやってみましょう:src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html14
-
- アバターをアップロードする
+
+ アバターをアップロードするsrc/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html17
-
- アカウントの説明を書く
+
+ アカウントの説明を書くsrc/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html18
@@ -3868,8 +3873,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- タイムスタンプ(例えば、00:05)は、動画の該当時間へのリンクに自動的に変換されます。
+
+ タイムスタンプ(例えば、00:05)は、動画の該当時間へのリンクに自動的に変換されます。src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html52
@@ -3928,8 +3933,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Markdown記法はPeerTubeのHTMLタグへのカスタマイズもサポートしています
+
+ Markdown記法はPeerTubeのHTMLタグへのカスタマイズもサポートしていますsrc/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html2
@@ -4068,8 +4073,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- あなたのコンテンツに対して、適切なライセンスを選択してください。
+
+ あなたのコンテンツに対して、適切なライセンスを選択してください。 src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html86
@@ -4128,8 +4133,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- にリクエスト
+
+ にリクエストsrc/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html46
@@ -4304,7 +4309,7 @@ The link will expire within 1 hour.
-
+
に既にアップロードされています✔src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html
@@ -4384,8 +4389,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- チャプターは、動画の説明欄にも記載することができます。PeerTubeのドキュメントで記述フォーマットをご確認ください
+
+ チャプターは、動画の説明欄にも記載することができます。PeerTubeのドキュメントで記述フォーマットをご確認くださいsrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html243,246
@@ -4468,9 +4473,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- どうすれば視聴者がチャンネルを応援できるか(メンバーシップ制のサービスなど...)を簡潔に記入してください。<br /> このチャンネルに動画がアップロードされると、この文章が自動的に動画応援欄に入力されます。
+
+ どうすれば視聴者がチャンネルを応援できるか(メンバーシップ制のサービスなど...)を簡潔に記入してください。<br /> このチャンネルに動画がアップロードされると、この文章が自動的に動画応援欄に入力されます。src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html68
@@ -4709,8 +4713,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- ライブラリから、外部チャンネルを同期することもできます
+
+ ライブラリから、外部チャンネルを同期することもできますsrc/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html21
@@ -7748,8 +7752,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
-
+
+ src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html22
@@ -8525,8 +8529,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 優先度(1 = 最も優先度が高い)
+
+ 優先度(1 = 最も優先度が高い)src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html53
@@ -8561,8 +8565,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- のジョブは見つかりませんでした。
+
+ のジョブは見つかりませんでした。src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html122
@@ -8661,8 +8665,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- ->
+
+ ->src/app/+admin/system/logs/logs.component.html54
@@ -8709,8 +8713,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- また、JoinPeerTube.orgのような、あなたのインスタンスを紹介するサイトでも表示されます。
+
+ また、JoinPeerTube.orgのような、あなたのインスタンスを紹介するサイトでも表示されます。src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html30
@@ -8837,8 +8841,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- モデレーションチームを作成するため、ユーザーを管理しましょう。
+
+ モデレーションチームを作成するため、ユーザーを管理しましょう。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html109
@@ -8853,8 +8857,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 有効にすることで、このインスタンスはセンシティブなコンテンツを主に連合させている事を、他のインスタンスの管理者が知ることができます。 さらに、動画アップロード時のNSFWチェックボックスがデフォルトで有効になります。
+
+ 有効にすることで、このインスタンスはセンシティブなコンテンツを主に連合させている事を、他のインスタンスの管理者が知ることができます。 さらに、動画アップロード時のNSFWチェックボックスがデフォルトで有効になります。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html122
@@ -9065,8 +9069,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- さらに強力な変更をする場合は、プラグイン&テーマをご利用ください。小さなカスタマイズを追加する事もできます。
+
+ さらに強力な変更をする場合は、プラグイン&テーマをご利用ください。小さなカスタマイズを追加する事もできます。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html7
@@ -9209,8 +9213,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- それぞれのユーザーの動画容量制限を設定する場合は、ユーザーから設定してください。
+
+ それぞれのユーザーの動画容量制限を設定する場合は、ユーザーから設定してください。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html153
@@ -9545,8 +9549,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 文字起こしタスク処理のために、リモートランナーを使用します。初めに、リモートランナーをインスタンスに登録する必要があります。
+
+ 文字起こしタスク処理のために、リモートランナーを使用します。初めに、リモートランナーをインスタンスに登録する必要があります。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html392,393
@@ -9633,8 +9637,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 現在も稼働中で、よくモデレートされている検索インデックスを一つ選ぶ必要があります。またはあなた自身でホストすることもできます。
+
+ 現在も稼働中で、よくモデレートされている検索インデックスを一つ選ぶ必要があります。またはあなた自身でホストすることもできます。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html471
@@ -9769,8 +9773,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- その他のインスタンスとの関係性を管理します。
+
+ その他のインスタンスとの関係性を管理します。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html596
@@ -9841,8 +9845,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 自動的にフォローすると予想されるインスタンスについての詳しい情報はドキュメントをご覧下さい。
+
+ 自動的にフォローすると予想されるインスタンスについての詳しい情報はドキュメントをご覧下さい。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html647
@@ -10103,9 +10107,15 @@ The link will expire within 1 hour.
オリジナル解像度もトランスコードする
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html163
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html
+ 140
+
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
+
+ 上記で有効にしている最大解像度以上の場合であっても、強制的にオリジナルソースの解像度をトランスコードします
@@ -10139,8 +10149,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- ライブ配信のトランスコードを処理するため、リモートのランナーを利用しましょう。まず、あなたのインスタンスでリモートのランナーを登録しなければなりません。
+
+ ライブ配信のトランスコードを処理するため、リモートのランナーを利用しましょう。まず、あなたのインスタンスでリモートのランナーを登録しなければなりません。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html159
@@ -10169,9 +10179,15 @@ The link will expire within 1 hour.
トランスコード
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html93src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html23
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html
+ 93
+
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 23
+
+ ビデオ・オン・デマンド動画のトランスコードと同様に、ライブ配信をどのような端末でも再生できるようなストリーミング形式にトランスコードします。高性能のCPUが必要で、場合によってはさらに強力なCPUが必要となる場合があります。
@@ -10183,63 +10199,99 @@ The link will expire within 1 hour.
トランスコードを有効にする
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html38
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 38
+
+ アップロード
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html44
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 44
+
+
-
- ビデオ・オン・デマンド動画のトランスコードを処理するため、リモートのランナーを利用しましょう。まず、あなたのインスタンスでリモートのランナーを登録しなければなりません。
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html182
+
+ ビデオ・オン・デマンド動画のトランスコードを処理するため、リモートのランナーを利用しましょう。まず、あなたのインスタンスでリモートのランナーを登録しなければなりません。
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 182
+
+
追加の拡張子を許可する
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html49
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 49
+
+
ユーザーに .mp4 .ogv .webm 以外の拡張子の動画のアップロードを許可します(例えば .avi .mov .mkv など)。
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html52
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 52
+
+
音声ファイルのアップロードを許可する
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html60
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 60
+
+
音声ファイル( .mp3 .ogg .wma .flac .aac .ac3)のアップロードをユーザーに許可します。
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html63
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 63
+
+
ファイルはアップロード時に静止画の動画ファイルと結合されます。
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html64
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 64
+
+
アップロードされたファイルのバージョンを保持する
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html72
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 72
+
+
このオプションが有効な場合、トランスコード完了後にアップロードされたファイルを削除せず、専用のフォルダまたはオブジェクトストレージに移動します
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html75
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 75
+
+
出力
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html82
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 82
+
+
Web動画を有効にする
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html88
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 88
+
+
アウトプットフォーマット
@@ -10251,125 +10303,195 @@ The link will expire within 1 hour.
HLSサポートも有効になっている場合、2倍のストレージスペースが必要になります
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html92
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 92
+
+ P2P機能を用いたHLSを有効にする
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html103
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 103
+
+
-
- ffmpeg 4.1以上が必要HLSプレイリストとフラグメント化されたMP4ファイルの生成は、ウェブ動画よりもスムーズな再生が可能になります:解像度の変更がスムーズになる特に長時間の動画において再生の開始が早くなるより安定した再生 (より少ないバグ/無限読み込み)Web動画サポートも有効になっている場合、2倍のストレージスペースが必要となります
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html108
+
+ ffmpeg 4.1以上が必要HLSプレイリストとフラグメント化されたMP4ファイルの生成は、ウェブ動画よりもスムーズな再生が可能になります:解像度の変更がスムーズになる特に長時間の動画において再生の開始が早くなるより安定した再生 (より少ないバグ/無限読み込み)Web動画サポートも有効になっている場合、2倍のストレージスペースが必要となります
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 108
+
+
音声と動画ストリームを分離
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html126
- If enabled, remote PeerTube instances < 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+
+
+
+
+ この設定が有効な場合、 設定有効後に生成された動画はバージョン6.3.0未満のリモートのPeerTubeインスタンスでは再生できませんsrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html128
-
音声ストリームを動画から分離して個別に保存します。
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 131
+
+
このオプションを有効にすると、ユーザーがHLSプレーヤー上で"音声のみ"を選択できるようになります。
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html132
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 132
+
+
また、各解像度ごとに音声ストリームを保持する必要がなくなるため、ディスク容量の節約にもつながります
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html133
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 133
+
+
生成する解像度
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html145
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 145
+
+
有効にしている最大解像度以上の場合でも
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html165
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 165
+
+
ビデオ・オン・デマンド動画へのリモートのランナーを有効にする
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html178
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 178
+
+
トランスコードスレッド
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html190
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 190
+
+
とライブ配信のトランスコードを合計して、使用します
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html194
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 194
+
+
とライブ配信のトランスコードを合計して、最低でも使用します
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html198
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 198
+
+
同時並行トランスコード処理のジョブ数
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html213
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 213
+
+
複数ファイルの同時トランスコードを許可します。 ⚠️ PeerTubeの再起動が必要です
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html214
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 214
+
+
トランスコードプロファイル
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html225
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 225
+
+
新しいトランスコードプロファイルは、PeerTubeのプラグインによって追加できます
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html226
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 226
+
+
動画スタジオ
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html245
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 245
+
+
ユーザーに動画の編集を許可します (切り取り、イントロダクションやエンディングの追加、ウォーターマークの追加など)
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html247
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 247
+
+
動画スタジオを有効にする
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html257
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 257
+
+
⚠️ 動画スタジオを有効にするためには、最初にトランスコードを有効にする必要があります
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html260
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 260
+
+
動画スタジオへのリモートのランナーを有効にする
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html268
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 268
+
+
-
- 動画スタジオのトランスコードのタスクを処理するため、リモートのランナーを利用しましょう。まず、あなたのインスタンスでリモートのランナーを登録しなければなりません。
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html272
+
+ 動画スタジオのトランスコードのタスクを処理するため、リモートのランナーを利用しましょう。まず、あなたのインスタンスでリモートのランナーを登録しなければなりません。
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 272
+
+
トランスコードが有効になっている場合、少なくとも1つの出力形式が有効でなければならないため、自動的にHLSトランスコードを有効にします
@@ -10491,22 +10613,16 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- JavaScriptのコードを直接入力してください。例:console.log('my instance is amazing');
+
+ JavaScriptのコードを直接入力してください。例:console.log('my instance is amazing');src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html91,92
-
- CSSのコードを直接入力してください。例:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red;
+
+ CSSのコードを直接入力してください。例:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html111,122
@@ -10529,8 +10645,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- フォームにエラーがありました:
+
+ フォームにエラーがありました: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html72
@@ -10753,8 +10869,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 設定を更新
+
+ 設定を更新src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html3
@@ -10777,56 +10893,56 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- "最近公開された動画順"で並び替え
+
+ "最近公開された動画順"で並び替えsrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html55
-
- "オリジナルの公開日順"で並び替え
+
+ "オリジナルの公開日順"で並び替えsrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html56
-
- "名前"で並び替え
+
+ "名前"で並び替えsrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html58
-
- "最近再生された動画順"で並び替え
+
+ "最近再生された動画順"で並び替えsrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html61
-
- "話題の動画順"で並び替え
+
+ "話題の動画順"で並び替えsrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html65
-
- "高評価が多い動画順"で並び替え
+
+ "高評価が多い動画順"で並び替えsrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html69
-
- "再生回数が多い動画順"で並び替え
+
+ "再生回数が多い動画順"で並び替えsrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html72
@@ -10965,8 +11081,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 「非表示」または「サムネイルをぼかす」設定の場合、動画を再生する際に確認を求められます。
+
+ 「非表示」または「サムネイルをぼかす」設定の場合、動画を再生する際に確認を求められます。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html135
@@ -11173,24 +11289,24 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 外部のチャンネル
+
+ 外部のチャンネル src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html35
-
- チャンネル
+
+ チャンネル src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html36
-
- 最終チャンネル同期日
+
+ 最終チャンネル同期日 src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html39
@@ -11549,8 +11665,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 一部のチャンネルが完全に設定されていません。バナー、アバター、説明を加えてチャンネルを公開することで、どのようなチャンネルなのか分かりやすくし、またあなたのチャンネルに訪れる人を歓迎するものにしましょう。
+
+ 一部のチャンネルが完全に設定されていません。バナー、アバター、説明を加えてチャンネルを公開することで、どのようなチャンネルなのか分かりやすくし、またあなたのチャンネルに訪れる人を歓迎するものにしましょう。src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html5
@@ -12005,8 +12121,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- PeerTubeを利用する際にヘルプが必要な場合は、ドキュメントをご覧ください。
+
+ PeerTubeを利用する際にヘルプが必要な場合は、ドキュメントをご覧ください。 src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html18
@@ -12017,8 +12133,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- にようこそ
+
+ にようこそsrc/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html7
@@ -12041,16 +12157,16 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- アカウントを有効化し、登録リクエストを完了するにはメールを確認してください。
+
+ アカウントを有効化し、登録リクエストを完了するにはメールを確認してください。 src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html18,19
-
- アカウントを有効化し、登録リクエストを完了するにはメールを確認してください。
+
+ アカウントを有効化し、登録リクエストを完了するにはメールを確認してください。 src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html22,23
@@ -12317,8 +12433,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- このチャンネルを表示 >
+
+ このチャンネルを表示 >src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html50
@@ -12701,8 +12817,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Web上のピアには公的にはアクセスできません。なぜなら、PeerTubeはWebSocketプロトコルを利用しており、クラシックなBitTorrentのトラッカーとは異なるからです。PeerTubeをWebブラウザーで利用するとき、情報を転送するための自分以外のピアをランダムに選ぶトラッカーに向けて、Webブラウザーはあなたの公開IPアドレスを含んだシグナルを送信します。詳しくはこちらのドキュメントをご覧下さい。
+
+ Web上のピアには公的にはアクセスできません。なぜなら、PeerTubeはWebSocketプロトコルを利用しており、クラシックなBitTorrentのトラッカーとは異なるからです。PeerTubeをWebブラウザーで利用するとき、情報を転送するための自分以外のピアをランダムに選ぶトラッカーに向けて、Webブラウザーはあなたの公開IPアドレスを含んだシグナルを送信します。詳しくはこちらのドキュメントをご覧下さい。 src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html112
@@ -12857,8 +12973,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- の管理者に問い合わせる
+
+ の管理者に問い合わせるsrc/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html3
@@ -13141,8 +13257,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 私は少なくとも 歳以上であり、の利用規約と行動規範に同意します
+
+ 私は少なくとも 歳以上であり、の利用規約と行動規範に同意します src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html18
@@ -13593,15 +13709,21 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- しかし、次の項目を調整する前にPeerTubeガイドラインをお読み頂く事をオススメします。
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html15
+
+ しかし、次の項目を調整する前にPeerTubeガイドラインをお読み頂く事をオススメします。
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 15
+
+
アップロードされた動画をどの端末でも再生できるようなストリーミング形式の動画に処理します。多くのサーバーリソースが必要とされますが、PeerTubeの重要な部分ですので、慎重に設定してください。
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html26
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 26
+
+
インスタンスの設定をWebUIから更新することは、システム管理者によって無効にされています。
@@ -14771,8 +14893,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- PeerTubeはあなたのWebブラウザーの公開IPアドレスをと認識しています。
+
+ PeerTubeはあなたのWebブラウザーの公開IPアドレスをと認識しています。src/app/+admin/system/debug/debug.component.html4
@@ -14819,8 +14941,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- trust_proxyの設定キーを確認する
+
+ trust_proxyの設定キーを確認するsrc/app/+admin/system/debug/debug.component.html15
@@ -14919,16 +15041,16 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- ファイル
+
+ ファイル src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html45,46
-
- 公開
+
+ 公開 src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html46
@@ -15019,16 +15141,16 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 優先順位
+
+ 優先順位 src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html34
-
- 処理
+
+ 処理 src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html35
@@ -15219,8 +15341,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- の登録を承認の登録を拒否
+
+ の登録を承認の登録を拒否src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html4,5
@@ -15235,40 +15357,40 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- の登録を承認し、アカウントとチャンネルを作成する。
+
+ の登録を承認し、アカウントとチャンネルを作成する。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html23
-
- に送信されたメールで、あなたが下記のように書いたモデレーション回答に基づいてアカウントが作成されたことを説明しています。
+
+ に送信されたメールで、あなたが下記のように書いたモデレーション回答に基づいてアカウントが作成されたことを説明しています。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html27
-
- このインスタンスではメールが有効化されていないため、PeerTubeはにアカウントが作成されたことを説明するためのメールを送信できません。
+
+ このインスタンスではメールが有効化されていないため、PeerTubeはにアカウントが作成されたことを説明するためのメールを送信できません。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html31
-
- に送信されたメールで、この登録リクエストが拒否されたことを下記のように書いたモデレーション回答に基づいて説明しています。
+
+ に送信されたメールで、この登録リクエストが拒否されたことを下記のように書いたモデレーション回答に基づいて説明しています。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html37
-
- このインスタンスではメールが有効化されていないため、PeerTubeはに登録リクエストが拒否されたことを説明するためのメールを送信できません。
+
+ このインスタンスではメールが有効化されていないため、PeerTubeはに登録リクエストが拒否されたことを説明するためのメールを送信できません。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html41
@@ -15651,8 +15773,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- <p>削除されたユーザーやチャンネルで利用されていたユーザー名を用いて、ユーザーまたはチャンネルを新たに作成することはできません。</p>
+
+ <p>削除されたユーザーやチャンネルで利用されていたユーザー名を用いて、ユーザーまたはチャンネルを新たに作成することはできません。</p>src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts284
@@ -15731,8 +15853,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 全ての再生履歴を削除
+
+ 全ての再生履歴を削除 src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html18
@@ -16679,8 +16801,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- がメールアドレスの認証を待っています
+
+ がメールアドレスの認証を待っています src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html5,6
@@ -16695,8 +16817,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- あなたの現在のメールアドレスはです。このメールアドレスが外部に公開されることはありません。
+
+ あなたの現在のメールアドレスはです。このメールアドレスが外部に公開されることはありません。 src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html14
@@ -17015,16 +17137,16 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 現在の動画は編集済みの動画に上書きされるため、<strong>動画を元に戻すことはできません</strong>。<br /><br />
+
+ 現在の動画は編集済みの動画に上書きされるため、<strong>動画を元に戻すことはできません</strong>。<br /><br />src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts97
-
- なお、次のタスクが実行されます: <ol></ol>
+
+ なお、次のタスクが実行されます: <ol></ol>src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts98
@@ -17127,8 +17249,7 @@ The link will expire within 1 hour.
-
+
OAuthクライアントの認証情報を取得できません: . PeerTube (config/ directory)が正しく設定されているか、特に"webserver"の項目が正しく設定されているか確認してください。src/app/core/auth/auth.service.ts
@@ -17404,8 +17525,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- 長い (> 10分)
+
+ 長い (> 10分)src/app/+search/search-filters.component.ts72
@@ -17544,8 +17665,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- 動画のアップロード容量制限は、あなたがアップロードした動画のサイズのみに適用され、 トランスコードされたファイルやユーザーが作成したエクスポートのアーカイブファイル(動画ファイルが含まれる場合があります )は含まれません。
+
+ 動画のアップロード容量制限は、あなたがアップロードした動画のサイズのみに適用され、 トランスコードされたファイルやユーザーが作成したエクスポートのアーカイブファイル(動画ファイルが含まれる場合があります )は含まれません。 src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html4
@@ -17760,8 +17881,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- これらの自動タグ付けは、コメントをフィルタリングしたり、自動的にブロックするために使用されます。
+
+ これらの自動タグ付けは、コメントをフィルタリングしたり、自動的にブロックするために使用されます。src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html7
@@ -18696,8 +18817,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- ドキュメントを読んで、PeerTubeのライブ配信の特徴を学びましょう。
+
+ ドキュメントを読んで、PeerTubeのライブ配信の特徴を学びましょう。 src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html2
@@ -19871,8 +19992,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- このユーザーを削除すると、ユーザー名<strong></strong>で他のユーザーやチャンネルを作成できなくなります!
+
+ このユーザーを削除すると、ユーザー名<strong></strong>で他のユーザーやチャンネルを作成できなくなります!src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts108
@@ -20703,8 +20824,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- 動画ファイルを含める場合、アーカイブファイルのサイズはおよそになります
+
+ 動画ファイルを含める場合、アーカイブファイルのサイズはおよそになりますsrc/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html104
@@ -20759,8 +20880,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- これは、 インポート ツールであり、移行ツールではありません。これがデータ(チャンネルや動画など)が複製され、以前のPeerTubeインスタンスから移動されない理由です。
+
+ これは、 インポート ツールであり、移行ツールではありません。これがデータ(チャンネルや動画など)が複製され、以前のPeerTubeインスタンスから移動されない理由です。 src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html13
@@ -20839,8 +20960,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- 動画ファイルが含まれている場合に限り、まだ存在しない動画の作成
+
+ 動画ファイルが含まれている場合に限り、まだ存在しない動画の作成src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html28
@@ -22027,8 +22148,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- <br /><br />それでも動画ファイルを置き換えたいですか?
+
+ <br /><br />それでも動画ファイルを置き換えたいですか?src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts305
@@ -22199,8 +22320,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- この動画はインスタンスにはありません。元の動画のあるインスタンス <a href=""></a>にリダイレクトしますか?
+
+ この動画はインスタンスにはありません。元の動画のあるインスタンス <a href=""></a>にリダイレクトしますか?src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts434
diff --git a/client/src/locale/angular.ru-RU.xlf b/client/src/locale/angular.ru-RU.xlf
index 5a526dc7d..5e50856db 100644
--- a/client/src/locale/angular.ru-RU.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.ru-RU.xlf
@@ -384,8 +384,8 @@
-
- прокомментировал ваше видео . Для этого комментария требуется your approval
+
+ прокомментировал ваше видео . Для этого комментария требуется your approvalsrc/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html96,97
@@ -412,8 +412,8 @@
-
- Импорт вашего видео успешно выполнен
+
+ Импорт вашего видео успешно выполнен src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html122
@@ -444,8 +444,8 @@
-
- упомянул вас в видео
+
+ упомянул вас в видео src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html162
@@ -468,48 +468,48 @@
-
- Новая версия плагина / темы доступна:
+
+ Новая версия плагина / темы доступна: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html196
-
- Новая версия PeerTube доступна:
+
+ Новая версия PeerTube доступна: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html204
-
- Обработка вашего видео завершена
+
+ Обработка вашего видео завершена src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html212
-
- Пользователь хочет зарегистрироваться на вашем экземпляре
+
+ Пользователь хочет зарегистрироваться на вашем экземпляре src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html220
-
- прямая трансляция в
+
+ прямая трансляция в src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html231
-
- транскрипция вашего видео была сгенерирована
+
+ транскрипция вашего видео была сгенерирована src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html246,247
@@ -1338,8 +1338,8 @@
-
- <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Markdown#Примеры_синтаксиса" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> совместимый что поддерживает:
+
+ <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Markdown#Примеры_синтаксиса" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> совместимый что поддерживает:src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts80
@@ -2188,16 +2188,16 @@
-
- Этот экземпляр разрешает регистрацию. Однако не забудьте проверить Условия пользованияУсловия пользования перед созданием учетной записи. Вы также можете выполнить поиск другого экземпляра, точно соответствующего вашим потребностям, по адресу: https://joinpeertube.org/instances.
+
+ Этот экземпляр разрешает регистрацию. Однако не забудьте проверить Условия пользованияУсловия пользования перед созданием учетной записи. Вы также можете выполнить поиск другого экземпляра, точно соответствующего вашим потребностям, по адресу: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html25
-
- В настоящее время в этом экземпляре не предусмотрена регистрация пользователя, вы можете проверить Условия пользованияУсловия пользования для получения более подробной информации или найдите приложение, которое дает вам возможность зарегистрироваться в учетной записи и загружать туда свои видео. Найдите свой среди множества экземпляров по адресу: https://joinpeertube.org/instances.
+
+ В настоящее время в этом экземпляре не предусмотрена регистрация пользователя, вы можете проверить Условия пользованияУсловия пользования для получения более подробной информации или найдите приложение, которое дает вам возможность зарегистрироваться в учетной записи и загружать туда свои видео. Найдите свой среди множества экземпляров по адресу: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html30,33
@@ -2236,8 +2236,7 @@
-
+
Письмо с руководством по сбросу пароля будет отправлено на . Ссылка будет рабочей в течении 1 часа.src/app/+login/login.component.ts
@@ -2318,8 +2317,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- для
+
+ для src/app/+search/search.component.html10
@@ -2371,40 +2370,40 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Как вы, наверное, заметили: для просмотра видео на не требуется создавать учетную запись. Однако, создание учетной записи на позволит вам:
+
+ Как вы, наверное, заметили: для просмотра видео на не требуется создавать учетную запись. Однако, создание учетной записи на позволит вам: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html13
-
- Комментировать видео
+
+ Комментировать видеоsrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html19
-
- Подписываться на каналы и получать уведомления о новых видео
+
+ Подписываться на каналы и получать уведомления о новых видеоsrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html20
-
- Получать доступ к личной истории просмотров
+
+ Получать доступ к личной истории просмотровsrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html21
-
- Создавать свои каналы, чтобы публиковать видео
+
+ Создавать свои каналы, чтобы публиковать видеоsrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html22
@@ -2427,32 +2426,32 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- создан с использованием PeerTube, платформы для создания видео, разработанной Framasoft. Framasoft - французская некоммерческая организация, предлагающая альтернативы цифровым инструментам Big Tech
+
+ создан с использованием PeerTube, платформы для создания видео, разработанной Framasoft. Framasoft - французская некоммерческая организация, предлагающая альтернативы цифровым инструментам Big Tech src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html41
-
- Вы хотите опубликовать видео на ? Для этого вам нужно создать свой первый канал.
+
+ Вы хотите опубликовать видео на ? Для этого вам нужно создать свой первый канал. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html3
-
- Вы можете создать канал по теме: например, вы можете создать канал под названием "SweetMelodies", чтобы публиковать свои фортепианные концерты, и еще один "Экология", на котором вы публикуете свои видеоролики, рассказывающие об экологии.
+
+ Вы можете создать канал по теме: например, вы можете создать канал под названием "SweetMelodies", чтобы публиковать свои фортепианные концерты, и еще один "Экология", на котором вы публикуете свои видеоролики, рассказывающие об экологии. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html7
-
- администраторы разрешают вам публиковать до видео на их сайте.
+
+ администраторы разрешают вам публиковать до видео на их сайте. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html12
@@ -2541,16 +2540,16 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Официальный сайт PeerTube (новости, поддержка, вклад...): https://joinpeertube.org
+
+ Официальный сайт PeerTube (новости, поддержка, вклад...): https://joinpeertube.orgsrc/app/modal/admin-welcome-modal.component.html42
-
- Добавьте свой экземпляр в общедоступный индекс PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instances
+
+ Добавьте свой экземпляр в общедоступный индекс PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instancessrc/app/modal/admin-welcome-modal.component.html46
@@ -2565,8 +2564,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Выбор имени экземпляра, настройка описания, указав кто вы, почему вы создали свой экземпляр и как долго вы планируете поддерживать его очень важно, чтобы посетители понимали, на каком типе экземпляра они находятся.
+
+ Выбор имени экземпляра, настройка описания, указав кто вы, почему вы создали свой экземпляр и как долго вы планируете поддерживать его очень важно, чтобы посетители понимали, на каком типе экземпляра они находятся. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html59
@@ -3017,9 +3016,15 @@ The link will expire within 1 hour.
активна параллельная работа
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html283src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html218
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html
+ 283
+
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 218
+
+ Разрешить импорт с URL-адресом HTTP (e.g. YouTube)
@@ -3029,8 +3034,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- ⚠️ Если включено, мы рекомендуем использовать прокси-сервер HTTP для предотвращения доступа к частному URL-адресу с вашего сервера PeerTube
+
+ ⚠️ Если включено, мы рекомендуем использовать прокси-сервер HTTP для предотвращения доступа к частному URL-адресу с вашего сервера PeerTubesrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html295
@@ -3081,24 +3086,24 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- У меня уже есть аккаунт, войти
+
+ У меня уже есть аккаунт, войти src/app/+signup/+register/register.component.html30
-
- Условия пользованияиз
+
+ Условия пользованияиз src/app/+signup/+register/register.component.html41
-
- Настройкаваша учетная запись
+
+ Настройкаваша учетная записьsrc/app/+signup/+register/register.component.html66
@@ -3113,8 +3118,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Создатьваш первый канал
+
+ Создатьваш первый каналsrc/app/+signup/+register/register.component.html83
@@ -3205,24 +3210,24 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Помогите модераторам и другим пользователям узнать кто вы by:
+
+ Помогите модераторам и другим пользователям узнать кто вы by:src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html14
-
- Загрузка аватара
+
+ Загрузка аватараsrc/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html17
-
- Добавьте описание
+
+ Добавьте описаниеsrc/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html18
@@ -3874,8 +3879,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Отметка времени (00:05 например) автоматически преобразуется в ссылку на часть видео.
+
+ Отметка времени (00:05 например) автоматически преобразуется в ссылку на часть видео.src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html52
@@ -3934,8 +3939,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- совместим с Markdown который также поддерживает пользовательские HTML-метки PeerTube
+
+ совместим с Markdown который также поддерживает пользовательские HTML-метки PeerTubesrc/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html2
@@ -4074,8 +4079,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Выберите подходящую лицензию для своей работы.
+
+ Выберите подходящую лицензию для своей работы. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html86
@@ -4134,8 +4139,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Запрошено
+
+ Запрошено src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html46
@@ -4310,7 +4315,7 @@ The link will expire within 1 hour.
-
+
Уже загружено на ✔src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html
@@ -4390,8 +4395,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Главы также можно указать в описании видео. Проверьте формат в документации PeerTube
+
+ Главы также можно указать в описании видео. Проверьте формат в документации PeerTubesrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html243,246
@@ -4474,9 +4479,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Короткий текст, чтобы рассказать людям, как они могут поддержать канал (платформу членства...).<br /> Когда видео загружается на этот канал, поле поддержки видео будет автоматически заполнено этим текстом.
+
+ Короткий текст, чтобы рассказать людям, как они могут поддержать канал (платформу членства...).<br /> Когда видео загружается на этот канал, поле поддержки видео будет автоматически заполнено этим текстом.src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html68
@@ -4715,8 +4719,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Вы также можете синхронизировать удаленный канал в своей библиотеке
+
+ Вы также можете синхронизировать удаленный канал в своей библиотекеsrc/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html21
@@ -5114,38 +5118,59 @@ The link will expire within 1 hour.
Невозможно создать трансляцию, потому что у этого экземпляра слишком много созданных трансляций
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
+ 149
+
+ Невозможно создать трансляцию, вы уже создали слишком много трансляций
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
+ 151
+
+
Прямой эфир опубликован.
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
+ 193
+
+
Транслируйте только один раз, повтор заменит вашу прямую трансляцию
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
+ 212
+
+
Трансляция только один раз
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
+ 215
+
+
Поток несколько раз, повторы будут отдельными видео
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
+ 220
+
+
Потоковая передача несколько раз с использованием одного и того же URL-адреса
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
+ 223
+
+
В Эфир
@@ -7785,8 +7810,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
-
+
+ src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html22
@@ -8562,8 +8587,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Приоритет (1 = наивысший приоритет)
+
+ Приоритет (1 = наивысший приоритет)src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html53
@@ -8598,8 +8623,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Заданий не найдено.
+
+ Заданий не найдено.src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html122
@@ -8698,8 +8723,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- От ->
+
+ От ->src/app/+admin/system/logs/logs.component.html54
@@ -8746,8 +8771,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Также он будет использован на внешних веб-сайтах для привлечения внимания, например на JoinPeerTube.org.
+
+ Также он будет использован на внешних веб-сайтах для привлечения внимания, например на JoinPeerTube.org.src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html30
@@ -8874,8 +8899,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Управлять пользователями для создания команды модераторов.
+
+ Управлять пользователями для создания команды модераторов. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html109
@@ -8890,8 +8915,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Включение этой функции позволит другим администраторам знать, что вы в основном объединяете конфиденциальный контент. Кроме того, флажок NSFW при загрузке видео будет установлен автоматически проверяется по умолчанию.
+
+ Включение этой функции позволит другим администраторам знать, что вы в основном объединяете конфиденциальный контент. Кроме того, флажок NSFW при загрузке видео будет установлен автоматически проверяется по умолчанию. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html122
@@ -9102,8 +9127,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Используйте плагины & темы для более сложных изменений или добавьте небольшие изменения.
+
+ Используйте плагины & темы для более сложных изменений или добавьте небольшие изменения. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html7
@@ -9246,8 +9271,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Управление пользователями с целью установки персональной квоты.
+
+ Управление пользователями с целью установки персональной квоты. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html153
@@ -9582,8 +9607,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Использовать удаленных участников для обработки задач транскрипции. Удаленные пользователи должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре.
+
+ Использовать удаленных участников для обработки задач транскрипции. Удаленные пользователи должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html392,393
@@ -9670,8 +9695,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- В рабочей среде следует использовать только модерируемые поисковые индексы, или создать свой собственный.
+
+ В рабочей среде следует использовать только модерируемые поисковые индексы, или создать свой собственный. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html471
@@ -9806,8 +9831,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Управление связями с другими экземплярами.
+
+ Управление связями с другими экземплярами. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html596
@@ -9878,8 +9903,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Ознакомьтесь с документацией для получение информации по ожидаемому URL
+
+ Ознакомьтесь с документацией для получение информации по ожидаемому URL src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html647
@@ -10140,15 +10165,23 @@ The link will expire within 1 hour.
Также перекодировать оригинальное разрешение
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html163
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html
+ 140
+
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
+
+ Даже если оно выше вашего максимально разрешенного разрешения
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html
+ 143
+
+
Включить удаленных участников для трансляций
@@ -10174,8 +10207,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Использовать удаленных участников для обработки транскодирования в реальном времени. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре.
+
+ Использовать удаленных участников для обработки транскодирования в реальном времени. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html159
@@ -10204,9 +10237,15 @@ The link will expire within 1 hour.
ТРАНСКОДИРОВАНИЕ
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html93src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html23
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html
+ 93
+
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 23
+
+ То же, что и обработка видео, обработка потоковой передачи, чтобы они были в потоковой форме, которую может воспроизводить любое устройство. Потребуется более мощный процессор.
@@ -10218,63 +10257,99 @@ The link will expire within 1 hour.
Транскодирование активировано
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html38
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 38
+
+ Вход
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html44
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 44
+
+
-
- Использовать удаленных участников для обработки транскодирования VOD. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html182
+
+ Использовать удаленных участников для обработки транскодирования VOD. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре.
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 182
+
+
Разрешить дополнительные расширения
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html49
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 49
+
+
Позволяет пользователям загружать видео с дополнительными расширениями, кроме .mp4, .ogv и .webm (например: .avi, .mov, .mkv и т. д).
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html52
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 52
+
+
Разрешить загрузку аудиофайлов
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html60
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 60
+
+
Позволяет пользователям загружать аудиофайлы .mp3, .ogg, .wma, .flac, .aac, or .ac3.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html63
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 63
+
+
Файл будет объединен в неподвижное видео с файлом предварительного просмотра при загрузке.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html64
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 64
+
+
Сохраните версию входного файла
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html72
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 72
+
+
Если этот параметр включен, входной файл не удаляется после перекодирования, а перемещается в выделенную папку или объектное хранилище
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html75
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 75
+
+
Выход
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html82
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 82
+
+
Включено веб-видео
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html88
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 88
+
+
Форматы вывода
@@ -10286,24 +10361,38 @@ The link will expire within 1 hour.
Если вы также включили поддержку HLS, объем хранилища видео увеличится в 2 раза
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html92
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 92
+
+ поддержка HLS с P2P включена
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html103
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 103
+
+
-
- Требуется ffmpeg >= 4.1Генерируйте списки воспроизведения HLS и фрагментированные файлы MP4, что приводит к лучшему воспроизведению, чем при использовании веб-видео:Изменение разрешения происходит более плавноБолее быстрое воспроизведение, особенно с длинными видеоБолее стабильное воспроизведение (меньше ошибок/бесконечная загрузка)Если вы также включили поддержку веб-видео, это увеличит объем хранилища видео в 2 раза
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html108
+
+ Требуется ffmpeg >= 4.1Генерируйте списки воспроизведения HLS и фрагментированные файлы MP4, что приводит к лучшему воспроизведению, чем при использовании веб-видео:Изменение разрешения происходит более плавноБолее быстрое воспроизведение, особенно с длинными видеоБолее стабильное воспроизведение (меньше ошибок/бесконечная загрузка)Если вы также включили поддержку веб-видео, это увеличит объем хранилища видео в 2 раза
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 108
+
+
Разделение аудио и видеопотоков
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html126
- If enabled, remote PeerTube instances < 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+
+
+
+
+ Если этот параметр включен, удаленные экземпляры PeerTube < 6.3.0 не смогут воспроизводить эти видеоsrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html128
@@ -10312,96 +10401,155 @@ The link will expire within 1 hour.
Сохраните аудиопоток в отдельном файле от видео.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 131
+
+ Эта опция позволяет проигрывателю HLS предлагать пользователям качество "Только аудио".
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html132
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 132
+
+
Это также экономит место на диске, поскольку не дублирует аудиопоток в каждом файле разрешения
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html133
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 133
+
+
Разрешения для обработки
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html145
- Even if it's above your maximum enabled resolution
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html165
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 145
+
+
+
+
+ Даже если оно превышает максимально допустимое разрешение
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 165
+
+ Включить удаленных участников для VOD
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html178
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 178
+
+
Количество потоков для транскодирования
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html190
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 190
+
+
потребует не более для обработки трансляций
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html194
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 194
+
+
потребуется как минимум для обработки трансляций
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html198
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 198
+
+
Одновременное перекодирование заданий
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html213
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 213
+
+
позволяет перекодировать несколько файлов параллельно. ⚠️ Требуется перезапуск PeerTube
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html214
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 214
+
+
Профиль транскодирования
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html225
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 225
+
+
новые профили транскодирования могут быть добавлены плагинами PeerTube
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html226
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 226
+
+
ВИДЕОСТУДИЯ
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html245
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 245
+
+
Позволяет вашим пользователям редактировать свое видео (вырезать, добавлять вступление/концовку, добавлять водяной знак и т. д.)
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html247
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 247
+
+
Включить видеостудию
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html257
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 257
+
+
⚠️ Сначала необходимо включить транскодирование, чтобы включить видеостудию
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html260
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 260
+
+
Включить удаленных участников для студии
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html268
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 268
+
+
-
- Использовать удаленных участников для обработки задач студийного транскодирования. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html272
+
+ Использовать удаленных участников для обработки задач студийного транскодирования. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре.
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 272
+
+
Автоматическое включение транскодирования HLS, поскольку при включении транскодирования должен быть включен по крайней мере 1 выходной формат
@@ -10523,22 +10671,16 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Напишите код JavaScript напрямую. Пример:console.log('мой экземпляр потрясающий');
+
+ Напишите код JavaScript напрямую. Пример:console.log('мой экземпляр потрясающий');src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html91,92
-
- Напишите CSS-код напрямую. Пример:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red;
+
+ Напишите CSS-код напрямую. Пример:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html111,122
@@ -10561,8 +10703,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Ошибки в форме:
+
+ Ошибки в форме: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html72
@@ -10785,8 +10927,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Обновить ваши настройки
+
+ Обновить ваши настройкиsrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html3
@@ -10809,56 +10951,56 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Сортировка по «Недавно добавленные»
+
+ Сортировка по «Недавно добавленные»src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html55
-
- Сортировка по «Дата публикации»
+
+ Сортировка по «Дата публикации»src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html56
-
- Сортировка по «Имени»
+
+ Сортировка по «Имени»src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html58
-
- Сортировка по «Недавние просмотры»
+
+ Сортировка по «Недавние просмотры»src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html61
-
- Сортировка по «Горячее»
+
+ Сортировка по «Горячее»src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html65
-
- Сортировка по «Нравится»
+
+ Сортировка по «Нравится»src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html69
-
- Сортировка по «Общие просмотры»
+
+ Сортировка по «Общие просмотры»src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html72
@@ -10997,8 +11139,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- С помощьюСкрыть или Размыто превью, будет запрошено подтверждение для просмотра видео.
+
+ С помощьюСкрыть или Размыто превью, будет запрошено подтверждение для просмотра видео. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html135
@@ -11205,24 +11347,24 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Внешний Канал
+
+ Внешний Канал src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html35
-
- Канал
+
+ Канал src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html36
-
- Последняя синхронизация в
+
+ Последняя синхронизация в src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html39
@@ -11583,8 +11725,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Некоторые из ваших каналов настроены не полностью. Сделайте их более приветливыми и сообщите о том, что вы публикуете, добавив баннер, аватар и описание.
+
+ Некоторые из ваших каналов настроены не полностью. Сделайте их более приветливыми и сообщите о том, что вы публикуете, добавив баннер, аватар и описание.src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html5
@@ -12039,8 +12181,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Если вам нужна помощь в использовании PeerTube, вы можете взглянуть на документацию.
+
+ Если вам нужна помощь в использовании PeerTube, вы можете взглянуть на документацию. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html18
@@ -12051,8 +12193,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Добро пожаловатьна
+
+ Добро пожаловатьна src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html7
@@ -12075,16 +12217,16 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить свою учетную запись и заполнить заявку на регистрацию.
+
+ Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить свою учетную запись и заполнить заявку на регистрацию. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html18,19
-
- Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить свою учетную запись и завершить регистрацию.
+
+ Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить свою учетную запись и завершить регистрацию. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html22,23
@@ -12351,8 +12493,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- ПОКАЗАТЬ ЭТОТ КАНАЛ >
+
+ ПОКАЗАТЬ ЭТОТ КАНАЛ >src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html50
@@ -12735,8 +12877,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Одноранговые веб-узлы не являются общедоступными: поскольку мы используем транспорт веб-сокетов, этот протокол отличается от классического трекера BitTorrent. Когда вы находитесь в веб-браузере, вы отправляете сигнал, содержащий ваш IP-адрес, на трекер, который случайным образом выбирает других одноранговых узлов для пересылки информации. См. этот документ для получения дополнительной информации
+
+ Одноранговые веб-узлы не являются общедоступными: поскольку мы используем транспорт веб-сокетов, этот протокол отличается от классического трекера BitTorrent. Когда вы находитесь в веб-браузере, вы отправляете сигнал, содержащий ваш IP-адрес, на трекер, который случайным образом выбирает других одноранговых узлов для пересылки информации. См. этот документ для получения дополнительной информации src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html112
@@ -12891,8 +13033,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Свяжитесь с администратором
+
+ Свяжитесь с администраторомsrc/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html3
@@ -13175,8 +13317,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Мне не меньше лет, и я согласен с Условиями пользования и с Правилами поведения экземпляра
+
+ Мне не меньше лет, и я согласен с Условиями пользования и с Правилами поведения экземпляра src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html18
@@ -13627,15 +13769,21 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Однако вы можете прочитать наши рекомендации перед настройкой следующих значений.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html15
+
+ Однако вы можете прочитать наши рекомендации перед настройкой следующих значений.
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 15
+
+
Обработайте загруженные видео, чтобы они были в потоковой форме, которую можно было воспроизвести на любом устройстве. Хотя это требует больших ресурсов, это важная часть PeerTube, так что действуйте осторожно.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html26
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 26
+
+
Обновление конфигурации экземпляра через веб-интерфейс отключено системным администратором.
@@ -14815,8 +14963,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- PeerTube считает, что общедоступный IP-адрес вашего веб-браузера .
+
+ PeerTube считает, что общедоступный IP-адрес вашего веб-браузера .src/app/+admin/system/debug/debug.component.html4
@@ -14863,14 +15011,13 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Проверьте trust_proxy ключ конфигурации
+
+ Проверьте trust_proxy ключ конфигурацииsrc/app/+admin/system/debug/debug.component.html15
-
На прошлой неделе
@@ -14964,16 +15111,16 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Файлы
+
+ Файлы src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html45,46
-
- Опубликовано
+
+ Опубликовано src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html46
@@ -15064,16 +15211,16 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Приоритет
+
+ Приоритет src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html34
-
- Состояние
+
+ Состояние src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html35
@@ -15264,8 +15411,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Принять регистрациюОтклонить регистрацию
+
+ Принять регистрациюОтклонить регистрациюsrc/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html4,5
@@ -15280,40 +15427,40 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Принятие регистрации создаст учетную запись и канал.
+
+ Принятие регистрации создаст учетную запись и канал. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html23
-
- Электронное письмо будет отправлено на с объяснением того, что его учетная запись была создана с помощью ответа модератора, который вы напишете ниже.
+
+ Электронное письмо будет отправлено на с объяснением того, что его учетная запись была создана с помощью ответа модератора, который вы напишете ниже. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html27
-
- Электронная почта в этом экземпляре не включена, поэтому PeerTube не сможет отправить электронное письмо на адрес с уведомлением о создании учетной записи.
+
+ Электронная почта в этом экземпляре не включена, поэтому PeerTube не сможет отправить электронное письмо на адрес с уведомлением о создании учетной записи. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html31
-
- Письмо будет отправлено на с объяснением, что заявка на регистрацию была отклонена с ответом модератора, указанным ниже.
+
+ Письмо будет отправлено на с объяснением, что заявка на регистрацию была отклонена с ответом модератора, указанным ниже. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html37
-
- На этом сервере не включена эл. почта, поэтому PeerTube не сможет отправить письмо на с уведомлением об отклонении заявки на регистрацию.
+
+ На этом сервере не включена эл. почта, поэтому PeerTube не сможет отправить письмо на с уведомлением об отклонении заявки на регистрацию. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html41
@@ -15696,8 +15843,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- <p>Вы не можете создавать пользователей или каналы с именем, которое уже используется.</p>
+
+ <p>Вы не можете создавать пользователей или каналы с именем, которое уже используется.</p>src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts284
@@ -15776,8 +15923,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Очистить всю историю
+
+ Очистить всю историю src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html18
@@ -16726,8 +16873,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- ожидает подтверждения электронной почты
+
+ ожидает подтверждения электронной почты src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html5,6
@@ -16742,8 +16889,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Ваш текущий адрес электронной почты . Он не будет виден другим пользователям.
+
+ Ваш текущий адрес электронной почты . Он не будет виден другим пользователям. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html14
@@ -17062,16 +17209,16 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Текущее видео будет перезаписано этим отредактированным видео и <strong>вы не сможете его восстановить</strong>.<br /><br />
+
+ Текущее видео будет перезаписано этим отредактированным видео и <strong>вы не сможете его восстановить</strong>.<br /><br />src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts97
-
- Напоминаем, что будут выполнены следующие задачи: <ol></ol>
+
+ Напоминаем, что будут выполнены следующие задачи: <ol></ol>src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts98
@@ -17174,8 +17321,7 @@ The link will expire within 1 hour.
-
+
Не удается получить учетные данные клиента OAuth: . Убедитесь, что вы правильно настроили PeerTube (config / directory), в частности раздел «веб-сервер».src/app/core/auth/auth.service.ts
@@ -17451,8 +17597,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- Длинная (> 10 мин)
+
+ Длинная (> 10 мин)src/app/+search/search-filters.component.ts72
@@ -17591,8 +17737,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- Квота на видео учитывает только размер загруженного видео, не перекодированные файлы или пользовательские архивы экспорта (которые могут содержать видеофайлы).
+
+ Квота на видео учитывает только размер загруженного видео, не перекодированные файлы или пользовательские архивы экспорта (которые могут содержать видеофайлы). src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html4
@@ -17809,8 +17955,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- Эти автоматические теги можно использовать для фильтрации комментариев или автоматической блокировки .
+
+ Эти автоматические теги можно использовать для фильтрации комментариев или автоматической блокировки .src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html7
@@ -18745,8 +18891,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- См. документацию, чтобы узнать, как использовать функцию прямой трансляции PeerTube.
+
+ См. документацию, чтобы узнать, как использовать функцию прямой трансляции PeerTube. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html2
@@ -19914,8 +20060,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- Если вы удалите этого пользователя, вы не сможете создать другого пользователя или канал с <strong></strong> именем пользователя!
+
+ Если вы удалите этого пользователя, вы не сможете создать другого пользователя или канал с <strong></strong> именем пользователя!src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts108
@@ -20754,8 +20900,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- Если вы включаете видеофайлы, архивный файл будет иметь размер приблизительно
+
+ Если вы включаете видеофайлы, архивный файл будет иметь размер приблизительно src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html104
@@ -20810,8 +20956,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- Это импорт инструмент, а не инструмент миграции. Это причина, по которой данные (например, каналы или видео) дублируются, а не перемещаются с вашего предыдущего веб-сайта PeerTube.
+
+ Это импорт инструмент, а не инструмент миграции. Это причина, по которой данные (например, каналы или видео) дублируются, а не перемещаются с вашего предыдущего веб-сайта PeerTube. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html13
@@ -20890,8 +21036,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- Если архив содержит видеофайлы, создавайте видео, если они еще не существуют
+
+ Если архив содержит видеофайлы, создавайте видео, если они еще не существуютsrc/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html28
@@ -22078,8 +22224,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- <br /><br />Вы все еще хотите заменить видеофайл?
+
+ <br /><br />Вы все еще хотите заменить видеофайл?src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts305
@@ -22202,8 +22348,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- Это видео недоступно в этом экземпляре. Вы хотите, чтобы вас перенаправили на исходный экземпляр: <a href=""></a>?
+
+ Это видео недоступно в этом экземпляре. Вы хотите, чтобы вас перенаправили на исходный экземпляр: <a href=""></a>?src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts434
diff --git a/client/src/locale/angular.zh-Hant-TW.xlf b/client/src/locale/angular.zh-Hant-TW.xlf
index 29b1cc645..f655a7f71 100644
--- a/client/src/locale/angular.zh-Hant-TW.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.zh-Hant-TW.xlf
@@ -384,8 +384,8 @@
-
- 在您的影片留言 。此留言需要您的核准
+
+ 在您的影片留言 。此留言需要您的核准src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html96,97
@@ -412,8 +412,8 @@
-
- 您的影片匯入成功
+
+ 您的影片匯入成功 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html122
@@ -444,8 +444,8 @@
-
- 提及您於 影片
+
+ 提及您於 影片 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html162
@@ -468,48 +468,48 @@
-
- 新版的外掛程式/佈景主題已經可用:
+
+ 新版的外掛程式/佈景主題已經可用:src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html196
-
- 新版本的 PeerTube已經可用:
+
+ 新版本的 PeerTube已經可用:src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html204
-
- 您的影片 編輯已結束
+
+ 您的影片 編輯已結束 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html212
-
- 使用者 想在您的站臺上註冊
+
+ 使用者 想在您的站臺上註冊 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html220
-
- 正在 進行直播
+
+ 正在 進行直播src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html231
-
- transcription of 您的影片 已產生
+
+ transcription of 您的影片 已產生 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html246,247
@@ -1340,8 +1340,8 @@
-
- 相容 <a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Markdown#%E7%A4%BA%E4%BE%8B" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> ,支援:
+
+ 相容 <a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Markdown#%E7%A4%BA%E4%BE%8B" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> ,支援:src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts80
@@ -2190,16 +2190,16 @@
-
- 此站台允許註冊。不過請在建立帳號前小心檢查條款條款。您可能會想要搜尋其他符合您需求的站台:https://joinpeertube.org/instances。
+
+ 此站台允許註冊。不過請在建立帳號前小心檢查條款條款。您可能會想要搜尋其他符合您需求的站台:https://joinpeertube.org/instances。 src/app/+login/login.component.html25
-
- 本站台目前不允許使用者註冊,您可以看看條款條款來取得更多詳細資訊,或是尋找可讓您註冊帳號的站台,並在該站台上傳您的影片。在多個站台中搜尋您心儀的站台:https://joinpeertube.org/instances。
+
+ 本站台目前不允許使用者註冊,您可以看看條款條款來取得更多詳細資訊,或是尋找可讓您註冊帳號的站台,並在該站台上傳您的影片。在多個站台中搜尋您心儀的站台:https://joinpeertube.org/instances。 src/app/+login/login.component.html30,33
@@ -2238,8 +2238,7 @@
-
+
包含重設密碼說明的電子郵件將會傳送到 。連結會在 1 小時內過期。src/app/+login/login.component.ts
@@ -2320,8 +2319,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 給
+
+ 給src/app/+search/search.component.html10
@@ -2373,40 +2372,40 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 您可能已經注意到了:在 上觀看影片並不需要建立帳號。不過,在 上建立帳號讓您可以:
+
+ 您可能已經注意到了:在 上觀看影片並不需要建立帳號。不過,在 上建立帳號讓您可以: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html13
-
- 在影片上留言
+
+ 在影片上留言src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html19
-
- 訂閱頻道以收到新影片的通知
+
+ 訂閱頻道以收到新影片的通知src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html20
-
- 可存取您的觀看紀錄
+
+ 可存取您的觀看紀錄src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html21
-
- 建立您的頻道以發佈影片
+
+ 建立您的頻道以發佈影片src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html22
@@ -2429,32 +2428,32 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 已建立,使用 PeerTube,一個由 Framasoft 開發的影片創作平台。Framasoft 是法國提供科技巨頭數位工具替代方案的非營利組織。
+
+ 已建立,使用 PeerTube,一個由 Framasoft 開發的影片創作平台。Framasoft 是法國提供科技巨頭數位工具替代方案的非營利組織。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html41
-
- 您想要發佈影片到 嗎?然後您必須先建立您的第一個頻道。
+
+ 您想要發佈影片到 嗎?然後您必須先建立您的第一個頻道。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html3
-
- 您可能會想要根據主題建立頻道:舉例來說,您可以建立名為 "SweetMelodies" 頻道以發佈您的鋼琴演奏會,另一個則是 "Ecology",用來發佈您關於生態的演講。
+
+ 您可能會想要根據主題建立頻道:舉例來說,您可以建立名為 "SweetMelodies" 頻道以發佈您的鋼琴演奏會,另一個則是 "Ecology",用來發佈您關於生態的演講。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html7
-
- 管理員允許您在他們的網站上發佈多達 的影片。
+
+ 管理員允許您在他們的網站上發佈多達 的影片。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html12
@@ -2541,16 +2540,16 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 官方 PeerTube 網站(新聞、支援、貢獻……): https://joinpeertube.org
+
+ 官方 PeerTube 網站(新聞、支援、貢獻……): https://joinpeertube.orgsrc/app/modal/admin-welcome-modal.component.html42
-
- 將您的站台放在公開 PeerTube 索引上:https://instances.joinpeertube.org/instances
+
+ 將您的站台放在公開 PeerTube 索引上:https://instances.joinpeertube.org/instancessrc/app/modal/admin-welcome-modal.component.html46
@@ -2565,8 +2564,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Choosing your 站台名稱,設定描述,指定您是誰,為什麼您要建立您的站台與您打算維護多久對觀眾來說了解他們是哪種站台。
+
+ Choosing your 站台名稱,設定描述,指定您是誰,為什麼您要建立您的站台與您打算維護多久對觀眾來說了解他們是哪種站台。 src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html59
@@ -3017,9 +3016,15 @@ The link will expire within 1 hour.
平行作業
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html283src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html218
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html
+ 283
+
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 218
+
+ 允許以 HTTP URL 匯入 (例如 YouTube)
@@ -3029,8 +3034,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- ⚠️ 若啟用,我們建議使用 HTTP 代理伺服器以避免來自您 PeerTube 伺服器的私人 URL 存取
+
+ ⚠️ 若啟用,我們建議使用 HTTP 代理伺服器以避免來自您 PeerTube 伺服器的私人 URL 存取src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html295
@@ -3081,24 +3086,24 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 我已經有帳號了,我要登入
+
+ 我已經有帳號了,我要登入 src/app/+signup/+register/register.component.html30
-
- 條款of
+
+ 條款of src/app/+signup/+register/register.component.html41
-
- 設定您的帳號
+
+ 設定您的帳號src/app/+signup/+register/register.component.html66
@@ -3113,8 +3118,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 建立您的第一個頻道
+
+ 建立您的第一個頻道src/app/+signup/+register/register.component.html83
@@ -3205,24 +3210,24 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 協助管理員與其他使用者認識您是誰,透過:
+
+ 協助管理員與其他使用者認識您是誰,透過:src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html14
-
- 上傳大頭照
+
+ 上傳大頭照src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html17
-
- 編寫描述
+
+ 編寫描述src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html18
@@ -3874,8 +3879,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 時間戳(例如 00:05)會自動轉換為影片連結的一部分。
+
+ 時間戳(例如 00:05)會自動轉換為影片連結的一部分。src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html52
@@ -3934,8 +3939,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Markdown 相容版本也支援自訂 PeerTube HTML 標籤
+
+ Markdown 相容版本也支援自訂 PeerTube HTML 標籤src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html2
@@ -4074,8 +4079,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 為您的作品選擇適合的授權條款。
+
+ 為您的作品選擇適合的授權條款。 src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html86
@@ -4134,8 +4139,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 請求於
+
+ 請求於 src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html46
@@ -4310,7 +4315,7 @@ The link will expire within 1 hour.
-
+
已更新於 ✔src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html
@@ -4392,8 +4397,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 影片說明中也可以設定章節。請在 PeerTube 的文件中檢視其格式
+
+ 影片說明中也可以設定章節。請在 PeerTube 的文件中檢視其格式src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html243,246
@@ -4476,9 +4481,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 告訴人們如何支援該頻道(會員平台等)的簡短文字。<br />當影片上傳到該頻道時,影片支援欄位將會自動填入此文字。
+
+ 告訴人們如何支援該頻道(會員平台等)的簡短文字。<br />當影片上傳到該頻道時,影片支援欄位將會自動填入此文字。src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html68
@@ -4717,8 +4721,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 您也可以在您的媒體庫中同步遠端頻道
+
+ 您也可以在您的媒體庫中同步遠端頻道src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html21
@@ -7782,8 +7786,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
-
+
+ src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html22
@@ -8563,8 +8567,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 優先程度 (1 = 最高優先度)
+
+ 優先程度 (1 = 最高優先度)src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html53
@@ -8599,8 +8603,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 找不到 工作。
+
+ 找不到 工作。src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html122
@@ -8699,8 +8703,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 由 ->
+
+ 由 ->src/app/+admin/system/logs/logs.component.html54
@@ -8747,8 +8751,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 其也可以顯示在外部網站上以推廣您的站台,例如 JoinPeerTube.org.
+
+ 其也可以顯示在外部網站上以推廣您的站台,例如 JoinPeerTube.org.src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html30
@@ -8875,8 +8879,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 管理使用者以建構管理團隊。
+
+ 管理使用者以建構管理團隊。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html109
@@ -8891,8 +8895,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 啟用該選項將讓其他管理員知道您主要共同分享敏感內容。此外,預設會自動勾選影片上傳的 NSFW 核取方塊。
+
+ 啟用該選項將讓其他管理員知道您主要共同分享敏感內容。此外,預設會自動勾選影片上傳的 NSFW 核取方塊。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html122
@@ -9103,8 +9107,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 使用外掛程式與佈景主題來進行更多變更,或是加入一些小修改。
+
+ 使用外掛程式與佈景主題來進行更多變更,或是加入一些小修改。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html7
@@ -9247,8 +9251,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 管理使用者以單獨設定他們的配額。
+
+ 管理使用者以單獨設定他們的配額。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html153
@@ -9583,8 +9587,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 使用遠端執行器以處理轉錄作業。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。
+
+ 使用遠端執行器以處理轉錄作業。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html392,393
@@ -9671,8 +9675,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 您只應在生產環境中使用審核的搜尋索引,或自行架設。
+
+ 您只應在生產環境中使用審核的搜尋索引,或自行架設。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html471
@@ -9807,8 +9811,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 管理與其他站台的關係。
+
+ 管理與其他站台的關係。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html596
@@ -9879,8 +9883,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 檢視文件以取得關於預期 URL 的更多資訊
+
+ 檢視文件以取得關於預期 URL 的更多資訊 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html647
@@ -10141,9 +10145,15 @@ The link will expire within 1 hour.
同時轉碼原始解析度
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html163
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html
+ 140
+
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
+
+ 即使其高於您已啟用的最高解析度
@@ -10177,8 +10187,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 使用遠端執行器來處理即時轉換編碼。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。
+
+ 使用遠端執行器來處理即時轉換編碼。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html159
@@ -10207,9 +10217,15 @@ The link will expire within 1 hour.
轉換編碼
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html93src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html23
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html
+ 93
+
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 23
+
+ 與隨選視訊轉碼相同,將直播串流轉碼為任何裝置都可以播放的串流形式。需要強大的 CPU 以及一些其他硬體。
@@ -10221,63 +10237,99 @@ The link will expire within 1 hour.
轉換編碼已啟用
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html38
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 38
+
+ 輸入
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html44
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 44
+
+
-
- 使用遠端執行器來處理隨選視訊轉換編碼。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html182
+
+ 使用遠端執行器來處理隨選視訊轉換編碼。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 182
+
+
允許額外的副檔名
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html49
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 49
+
+
允許使用者上傳 .mp4、.ogv 與 .webm 以外的其他副檔名影片(如 .avi、.mov、.mkv 等)。
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html52
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 52
+
+
允許上傳音訊檔案
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html60
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 60
+
+
允許使用者上傳 .mp3, .ogg, .wma, .flac, .aac, 或 .ac3 音訊檔案。
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html63
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 63
+
+
該檔案將會在上傳時與靜止圖片合併為影片的預覽檔案。
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html64
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 64
+
+
保留輸入檔的版本
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html72
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 72
+
+
若啟用,輸入檔案在轉換編碼後不會被刪除,而是移動到專用資料夾或物件儲存中
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html75
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 75
+
+
輸出
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html82
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 82
+
+
啟用了網路影片
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html88
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 88
+
+
輸出格式
@@ -10289,125 +10341,195 @@ The link will expire within 1 hour.
若您也啟用了 HLS 支援,所需的儲存空間將會乘以 2
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html92
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 92
+
+ 啟用了 P2P 支援的 HLS
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html103
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 103
+
+
-
- 需要 ffmpeg >= 4.1產生 HLS 播放清單與分段的 MP4 檔案,從而取得比網路影片更好的播放效果:解析度變更較為平順播放速度更快,尤其是較長的影片更穩定的播放(較少臭蟲/無限載入)若您也啟用了網路影片支援,可能會讓影片的儲存空間乘以 2
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html108
+
+ 需要 ffmpeg >= 4.1產生 HLS 播放清單與分段的 MP4 檔案,從而取得比網路影片更好的播放效果:解析度變更較為平順播放速度更快,尤其是較長的影片更穩定的播放(較少臭蟲/無限載入)若您也啟用了網路影片支援,可能會讓影片的儲存空間乘以 2
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 108
+
+
分割音訊與視訊串流
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html126
- If enabled, remote PeerTube instances < 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+
+
+
+
+ 若啟用,遠端 PeerTube 版本 < 6.3.0 的站台將無法播放這些影片src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html128
-
將音訊串流儲存在與視訊不同的檔案中。
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 131
+
+
此選項新增了 HLS 播放程式向使用者建議「僅音訊」品質的功能。
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html132
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 132
+
+
其也透過不在每個解析度的檔案中複製音訊串流來節省磁碟空間
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html133
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 133
+
+
產生的解析度
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html145
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 145
+
+
即使其高於您啟用的最大解析度
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html165
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 165
+
+
為隨選視訊啟用遠端執行器
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html178
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 178
+
+
轉換編碼執行緒
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html190
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 190
+
+
將會使用最多 來進行即時轉碼
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html194
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 194
+
+
將會使用最少 來進行即時轉碼
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html198
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 198
+
+
轉碼作業並行
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html213
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 213
+
+
允許同時轉碼多個檔案。 ⚠️ 需要重新啟動 PeerTube
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html214
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 214
+
+
轉換編碼設定檔
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html225
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 225
+
+
透過 PeerTube 外掛程式新增新的轉換編碼設定檔
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html226
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 226
+
+
影片工作室
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html245
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 245
+
+
允許您的使用編輯他們的影片(剪輯、新增介紹/結尾、新增水印等)
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html247
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 247
+
+
啟用影片工作室
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html257
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 257
+
+
⚠️ 您必須先啟用轉換編碼才能啟用影片工作室
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html260
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 260
+
+
為工作室啟用遠端執行器
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html268
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 268
+
+
-
- 使用遠端執行器來處理工作室轉換編碼作業。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html272
+
+ 使用遠端執行器來處理工作室轉換編碼作業。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 272
+
+
自動啟用 HLS 轉碼,因為啟用轉碼時必須至少啟用 1 種輸出格式
@@ -10529,22 +10651,16 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 直接編寫 JavaScript 程式碼。範例:console.log('my instance is amazing');
+
+ 直接編寫 JavaScript 程式碼。範例:console.log('my instance is amazing');src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html91,92
-
- 直接編寫 CSS 程式碼。範例:#custom-css color: red; 在前面附加 #custom-css 以覆寫樣式。範例:#custom-css .logged-in-email color: red;
+
+ 直接編寫 CSS 程式碼。範例:#custom-css color: red; 在前面附加 #custom-css 以覆寫樣式。範例:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html111,122
@@ -10567,8 +10683,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 格式有誤:
+
+ 格式有誤:src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html72
@@ -10791,8 +10907,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 更新 your settings
+
+ 更新 your settingssrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html3
@@ -10815,56 +10931,56 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 按「最近新增」排序
+
+ 按「最近新增」排序src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html55
-
- 以「原始發佈日期」排序
+
+ 以「原始發佈日期」排序src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html56
-
- 使用「名稱」排序
+
+ 使用「名稱」排序src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html58
-
- 按「近期檢視」排序
+
+ 按「近期檢視」排序src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html61
-
- 按「熱門」排序
+
+ 按「熱門」排序src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html65
-
- 按「喜歡」排序
+
+ 按「喜歡」排序src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html69
-
- 按「全域檢視」排序
+
+ 按「全域檢視」排序src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html72
@@ -11003,8 +11119,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 有隱藏或模糊縮圖,要觀看影片時將會請求確認。
+
+ 有隱藏或模糊縮圖,要觀看影片時將會請求確認。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html135
@@ -11211,24 +11327,24 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 外部頻道
+
+ 外部頻道 src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html35
-
- 頻道
+
+ 頻道 src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html36
-
- 最後同步於
+
+ 最後同步於 src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html39
@@ -11589,8 +11705,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 您的某些頻道還沒設定完成。透過新增橫幅、大頭照與描述使其發佈的內容足夠明確並受人歡迎。
+
+ 您的某些頻道還沒設定完成。透過新增橫幅、大頭照與描述使其發佈的內容足夠明確並受人歡迎。src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html5
@@ -12065,8 +12181,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 若您需要使用 PeerTube 的協助,您可能會想要看看文件。
+
+ 若您需要使用 PeerTube 的協助,您可能會想要看看文件。 src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html18
@@ -12077,8 +12193,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 歡迎使用
+
+ 歡迎使用 src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html7
@@ -12101,16 +12217,16 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 檢查您的電子郵件以驗證您的帳號並完成註冊請求。
+
+ 檢查您的電子郵件以驗證您的帳號並完成註冊請求。 src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html18,19
-
- 檢查您的電子郵件以驗證您的帳號並完成註冊。
+
+ 檢查您的電子郵件以驗證您的帳號並完成註冊。 src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html22,23
@@ -12377,8 +12493,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 顯示此頻道 >
+
+ 顯示此頻道 >src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html50
@@ -12761,8 +12877,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 網路 peer 無法公開存取:因為我們使用 WebSocket 傳輸,與傳統的 BitTorrent 追蹤器不同。當您在網路瀏覽器裡時,您就會傳送包含您的 IP 的訊號到隨機選取其他 peer 轉發資訊的追蹤器。請見 此文件 以取得更多資訊
+
+ 網路 peer 無法公開存取:因為我們使用 WebSocket 傳輸,與傳統的 BitTorrent 追蹤器不同。當您在網路瀏覽器裡時,您就會傳送包含您的 IP 的訊號到隨機選取其他 peer 轉發資訊的追蹤器。請見 此文件 以取得更多資訊 src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html112
@@ -12917,8 +13033,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 聯絡管理員
+
+ 聯絡管理員src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html3
@@ -13201,8 +13317,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 我至少 歲,且同意使用條款與行為準則 of
+
+ 我至少 歲,且同意使用條款與行為準則 of src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html18
@@ -13653,15 +13769,21 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 不過,在調整以下的值前,您可能會想要先閱讀我們的指南。
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html15
+
+ 不過,在調整以下的值前,您可能會想要先閱讀我們的指南。
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 15
+
+
處理上傳的影片,讓它們以任何裝置都可以播放的串流形式播放。儘管資源昂貴,但這是 PeerTube 的關鍵部份,因此請謹慎行事。
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html26
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 26
+
+
系統管理員停用了從網頁介面更新站台設定的功能。
@@ -14841,8 +14963,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- PeerTube 認為您的網路瀏覽器的公開 IP 為 。
+
+ PeerTube 認為您的網路瀏覽器的公開 IP 為 。src/app/+admin/system/debug/debug.component.html4
@@ -14889,8 +15011,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 檢查 trust_proxy 設定鍵
+
+ 檢查 trust_proxy 設定鍵src/app/+admin/system/debug/debug.component.html15
@@ -14989,16 +15111,16 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 檔案
+
+ 檔案 src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html45,46
-
- 已發佈
+
+ 已發佈 src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html46
@@ -15089,16 +15211,16 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 優先程度
+
+ 優先程度 src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html34
-
- 進度
+
+ 進度 src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html35
@@ -15289,8 +15411,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 接受 註冊拒絕 註冊
+
+ 接受 註冊拒絕 註冊src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html4,5
@@ -15305,40 +15427,40 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 接受 註冊將會建立帳號與頻道。
+
+ 接受 註冊將會建立帳號與頻道。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html23
-
- 解釋其帳號已使用您將在下面編寫的審核回覆建立的電子郵件將會傳送至 。
+
+ 解釋其帳號已使用您將在下面編寫的審核回覆建立的電子郵件將會傳送至 。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html27
-
- 此站台未啟用電子郵件,因此 PeerTube 將無法傳送解釋其帳號已使用您將在下面編寫的審核回覆建立的電子郵件至 。
+
+ 此站台未啟用電子郵件,因此 PeerTube 將無法傳送解釋其帳號已使用您將在下面編寫的審核回覆建立的電子郵件至 。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html31
-
- 電子郵件將傳送至 ,解釋其註冊請求已被拒絕,您將在下方寫下審核回應。
+
+ 電子郵件將傳送至 ,解釋其註冊請求已被拒絕,您將在下方寫下審核回應。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html37
-
- 此站台未啟用電子郵件,因此 PeerTube 無法傳送其註冊請求已使用您將在下面編寫的審核回覆被拒絕的電子郵件傳送至 。
+
+ 此站台未啟用電子郵件,因此 PeerTube 無法傳送其註冊請求已使用您將在下面編寫的審核回覆被拒絕的電子郵件傳送至 。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html41
@@ -15721,8 +15843,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- <p>您無法建立被已刪除的使用者或頻道使用的使用者名稱或頻道名稱。</p>
+
+ <p>您無法建立被已刪除的使用者或頻道使用的使用者名稱或頻道名稱。</p>src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts284
@@ -15801,8 +15923,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 清除所有歷史紀錄
+
+ 清除所有歷史紀錄 src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html18
@@ -16751,8 +16873,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 正在等待電子郵件驗證
+
+ 正在等待電子郵件驗證 src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html5,6
@@ -16767,8 +16889,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 您目前的電子郵件為 。這永遠不會公開顯示。
+
+ 您目前的電子郵件為 。這永遠不會公開顯示。 src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html14
@@ -17087,16 +17209,16 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- 目前的影片將被編輯後的影片覆寫且<strong>您將無法還原</strong>。<br /><br />
+
+ 目前的影片將被編輯後的影片覆寫且<strong>您將無法還原</strong>。<br /><br />src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts97
-
- 提醒一下,將執行以下工作:<ol></ol>
+
+ 提醒一下,將執行以下工作:<ol></ol>src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts98
@@ -17199,8 +17321,7 @@ The link will expire within 1 hour.
-
+
無法擷取 OAuth 客戶端憑證:。請確保您已正確設定 PeerTube(config/ 目錄),特別是 "webserver" 部份。src/app/core/auth/auth.service.ts
@@ -17476,7 +17597,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
+
長(大於 10 分鐘)src/app/+search/search-filters.component.ts
@@ -17616,8 +17737,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- 影片配額僅考慮上傳的影片,而不包含轉換編碼的檔案或使用者匯出封存檔(可能包含影片檔)。
+
+ 影片配額僅考慮上傳的影片,而不包含轉換編碼的檔案或使用者匯出封存檔(可能包含影片檔)。 src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html4
@@ -17836,8 +17957,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- 這些自動標籤可用於過濾留言或自動封鎖它們。
+
+ 這些自動標籤可用於過濾留言或自動封鎖它們。src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html7
@@ -18772,8 +18893,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- 檢視文件以取得如何使用 PeerTube 直播串流功能的資訊。
+
+ 檢視文件以取得如何使用 PeerTube 直播串流功能的資訊。 src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html2
@@ -19945,8 +20066,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- 若您移除此使用者,您將無法建立其他有 <strong></strong> 使用者名稱的使用者或頻道!
+
+ 若您移除此使用者,您將無法建立其他有 <strong></strong> 使用者名稱的使用者或頻道!src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts108
@@ -20779,8 +20900,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- 若您包含影片檔,則封存檔的大小將約為 approximately
+
+ 若您包含影片檔,則封存檔的大小將約為 approximately src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html104
@@ -20835,8 +20956,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- 這是匯入工具而非遷移工具。這就是為什麼資料(例如頻道或影片)會重複並且不會從您之前的 PeerTube 網站中移出的原因。
+
+ 這是匯入工具而非遷移工具。這就是為什麼資料(例如頻道或影片)會重複並且不會從您之前的 PeerTube 網站中移出的原因。 src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html13
@@ -20915,8 +21036,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- 若封存檔包含影片檔,則會在影片不存在時建立影片
+
+ 若封存檔包含影片檔,則會在影片不存在時建立影片src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html28
@@ -22105,8 +22226,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- <br /><br />您仍然想要取代影片檔嗎?
+
+ <br /><br />您仍然想要取代影片檔嗎?src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts305
@@ -22229,8 +22350,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- 此影片在此站臺上不可用。您想要重新導向至原始站臺:<a href=""></a> 嗎?
+
+ 此影片在此站臺上不可用。您想要重新導向至原始站臺:<a href=""></a> 嗎?src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts434