PeerTube/client/src/locale/player.bg.json

130 lines
8.2 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

{
"Quality": "Качество",
"Auto": "Автоматично",
"Speed": "Скорост",
"Subtitles/CC": "Субтитри",
"peers": "връстници",
"peer": "връстник",
"Go to the video page": "Към видео страницата",
"Settings": "Настройки",
"Watching this video may reveal your IP address to others.": "Гледайки това видео може да разкрие вашия ИП адрес за другите.",
"Copy the video URL": "Копирай видео връзката",
"Copy the video URL at the current time": "Копирай видео връзката към текущото време",
"Copy embed code": "Копирай код за вграждане",
"Copy magnet URI": "Копирай магнит URI",
"Total downloaded: ": "Общо изтеглено: ",
"Total uploaded: ": "Общо качено: ",
"From servers: ": "От сървъри: ",
"From peers: ": "От връстници: ",
"Normal mode": "Нормален режим",
"Stats for nerds": "Статистически данни",
"Theater mode": "Тeaтърен режим",
"Video UUID": "Видео UUID",
"Viewport / Frames": "Изглед / Кадри",
"Resolution": "Резолюция",
"Volume": "Сила на звука",
"Codecs": "Кодеци",
"Color": "Цвят",
"Connection Speed": "Скорост на връзка",
"Network Activity": "Мрежови Дейности",
"Total Transfered": "Общо Трансферирано",
"Download Breakdown": "Изтегляне Разбивка",
"Buffer Progress": "Прогрес на Буфера",
"Buffer State": "Буферано състояние",
"Live Latency": "Латентност на живо",
"P2P": "P2P",
"{1} seconds": "{1} секунди",
"enabled": "включен",
"Playlist: {1}": "Плейлист: {1}",
"disabled": "изключен",
" off": " изключи",
"Player mode": "Плейър Режим",
"Play in loop": "Възпроизвеждане в цикъл",
"This live has not started yet.": "Това \"на живо\" не е започнало все още.",
"This live has ended.": "Това \"на живо\" приключи.",
"The video failed to play, will try to fast forward.": "Възпроизвеждането на видеоклипа не бе успешно, ще се опита да превърти напред.",
"Audio Player": "Звуков Плейър",
"Video Player": "Видео Плейър",
"Play": "Започни",
"Pause": "Пауза",
"Replay": "Повторение",
"Current Time": "Текущо Време",
"Duration": "Продължителност",
"Remaining Time": "Оставащо Време",
"Stream Type": "Тип поток",
"LIVE": "НА ЖИВО",
"Loaded": "Зареден",
"Progress": "Напредък",
"Progress Bar": "Лента за напредъка",
"progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "време на лентата на напредъка: currentTime={1} duration={2}",
"Fullscreen": "Цял екран",
"Non-Fullscreen": "Не на цял екран",
"Mute": "Без звук",
"Unmute": "С звук",
"Playback Rate": "Скорост на възпроизвеждане",
"Subtitles": "Субтитри",
"subtitles off": "субтитрите изключени",
"Captions": "Надписи",
"captions off": "надписи изключени",
"Chapters": "Глави",
"Descriptions": "Описания",
"descriptions off": "описания изключени",
"Audio Track": "Аудио запис",
"Volume Level": "Ниво на звук",
"You aborted the media playback": "Прекратили сте възпроизвеждането на мултимедия",
"A network error caused the media download to fail part-way.": "Грешка в мрежата накара изтеглянето на мултимедия да се провали почасово.",
"The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Носителят не можа да бъде зареден, било защото сървърът или мрежата са неуспешни, или защото форматът не се поддържа.",
"The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "Възпроизвеждането на мултимедията е прекратено поради проблем с корупцията или защото носителят е използвал функции, които браузърът ви не е поддържал.",
"No compatible source was found for this media.": "Не е намерен съвместим източник за този носител.",
"The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Медията е криптирана и ние нямаме ключове, за да я дешифрираме.",
"Play Video": "Възпроизвеждане на видео",
"Close": "Затвори",
"Close Modal Dialog": "Затвори Модалния Диалог",
"Modal Window": "Модален Прозорец",
"This is a modal window": "Това е модален прозорец",
"This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Този модал може да бъде затворен чрез натискане на клавиша Escape или активиране на бутона за затваряне.",
", opens captions settings dialog": ", отваря диалоговия прозорец настройки на надписите",
", opens subtitles settings dialog": ", отваря субтитри настройки диалог",
", opens descriptions settings dialog": ", отваря описания настройки диалогов прозорец",
", selected": ", избран",
"captions settings": "настройки за надписи",
"subtitles settings": "настройки на субтитрите",
"descriptions settings": "описания настройки",
"Text": "Текст",
"White": "Бяло",
"Black": "Черно",
"Red": "Червено",
"Green": "Зелено",
"Blue": "Синьо",
"Yellow": "Жълто",
"Magenta": "Магента",
"Cyan": "Циан",
"Background": "Фон",
"Window": "Прозорец",
"Transparent": "Прозрачен",
"Semi-Transparent": "Полупрозрачен",
"Opaque": "Непрозрачни",
"Font Size": "Размер на шрифт",
"Text Edge Style": "Стил на текстовия край",
"None": "Никой",
"Raised": "Повдигнати",
"Depressed": "Депресиран",
"Uniform": "Униформа",
"Dropshadow": "Прави сянка",
"Font Family": "Семейство шрифтове",
"Proportional Sans-Serif": "Пропорционален Сан-Сериф",
"Monospace Sans-Serif": "Моноспейс Сен-Сериф",
"Proportional Serif": "Пропорционален Сериф",
"Monospace Serif": "Монопространствен сериф",
"Casual": "Случайни",
"Script": "Сценарий",
"Small Caps": "Малки",
"Reset": "Нулиране",
"restore all settings to the default values": "възстановете всички настройки до стойностите по подразбиране",
"Done": "Свършен",
"Caption Settings Dialog": "Диалогов прозорец за настройки на надписи",
"Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Начало на диалогов прозорец. Escape ще отмени и ще затвори прозореца.",
"End of dialog window.": "Край на диалоговия прозорец.",
"{1} is loading.": "{1} зарежда."
}