Versioun 0.9-2015-12-21
commit
ef89cb9355
|
@ -0,0 +1,280 @@
|
|||
Spellchecker Dictionary (files: lb_LU.dic, lb_LU.aff)
|
||||
Thesaurus (files: th_lb_LU_v2.dat, th_lb_LU_v2.idx)
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2008-2015 Michel Weimerskirch
|
||||
|
||||
Licensed under the EUPL V.1.1
|
||||
See http://joinup.ec.europa.eu/software/page/eupl/licence-eupl for license terms in other languages.
|
||||
|
||||
=================================================================================================
|
||||
|
||||
European Union Public Licence
|
||||
|
||||
V. 1.1
|
||||
|
||||
EUPL © the European Community 2007
|
||||
|
||||
This European Union Public Licence (the “EUPL”) applies to the Work or Software
|
||||
(as defined below) which is provided under the terms of this Licence. Any use of the
|
||||
Work, other than as authorised under this Licence is prohibited (to the extent such use
|
||||
is covered by a right of the copyright holder of the Work).
|
||||
|
||||
The Original Work is provided under the terms of this Licence when the Licensor (as
|
||||
defined below) has placed the following notice immediately following the copyright
|
||||
notice for the Original Work:
|
||||
|
||||
Licensed under the EUPL V.1.1
|
||||
|
||||
or has expressed by any other mean his willingness to license under the EUPL.
|
||||
|
||||
1. Definitions
|
||||
|
||||
In this Licence, the following terms have the following meaning:
|
||||
|
||||
- The Licence: this Licence.
|
||||
|
||||
- The Original Work or the Software: the software distributed and/or communicated
|
||||
by the Licensor under this Licence, available as Source Code and also as Executable
|
||||
Code as the case may be.
|
||||
|
||||
- Derivative Works: the works or software that could be created by the Licensee,
|
||||
based upon the Original Work or modifications thereof. This Licence does not define
|
||||
the extent of modification or dependence on the Original Work required in order to
|
||||
classify a work as a Derivative Work; this extent is determined by copyright law
|
||||
applicable in the country mentioned in Article 15.
|
||||
|
||||
- The Work: the Original Work and/or its Derivative Works.
|
||||
|
||||
- The Source Code: the human-readable form of the Work which is the most
|
||||
convenient for people to study and modify.
|
||||
|
||||
- The Executable Code: any code which has generally been compiled and which is
|
||||
meant to be interpreted by a computer as a program.
|
||||
|
||||
- The Licensor: the natural or legal person that distributes and/or communicates the
|
||||
Work under the Licence.
|
||||
|
||||
- Contributor(s): any natural or legal person who modifies the Work under the
|
||||
Licence, or otherwise contributes to the creation of a Derivative Work.
|
||||
|
||||
- The Licensee or “You”: any natural or legal person who makes any usage of the
|
||||
Software under the terms of the Licence.
|
||||
|
||||
- Distribution and/or Communication: any act of selling, giving, lending, renting,
|
||||
distributing, communicating, transmitting, or otherwise making available, on-line or
|
||||
off-line, copies of the Work or providing access to its essential functionalities at the
|
||||
disposal of any other natural or legal person.
|
||||
|
||||
2. Scope of the rights granted by the Licence
|
||||
|
||||
The Licensor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive, sublicensable
|
||||
licence to do the following, for the duration of copyright vested in the Original Work:
|
||||
- use the Work in any circumstance and for all usage,
|
||||
- reproduce the Work,
|
||||
- modify the Original Work, and make Derivative Works based upon the Work,
|
||||
- communicate to the public, including the right to make available or display the
|
||||
Work or copies thereof to the public and perform publicly, as the case may be,
|
||||
the Work,
|
||||
- distribute the Work or copies thereof,
|
||||
- lend and rent the Work or copies thereof,
|
||||
- sub-license rights in the Work or copies thereof.
|
||||
Those rights can be exercised on any media, supports and formats, whether now
|
||||
known or later invented, as far as the applicable law permits so.
|
||||
|
||||
In the countries where moral rights apply, the Licensor waives his right to exercise his
|
||||
moral right to the extent allowed by law in order to make effective the licence of the
|
||||
economic rights here above listed.
|
||||
|
||||
The Licensor grants to the Licensee royalty-free, non exclusive usage rights to any
|
||||
patents held by the Licensor, to the extent necessary to make use of the rights granted
|
||||
on the Work under this Licence.
|
||||
|
||||
3. Communication of the Source Code
|
||||
|
||||
The Licensor may provide the Work either in its Source Code form, or as Executable
|
||||
Code. If the Work is provided as Executable Code, the Licensor provides in addition a
|
||||
machine-readable copy of the Source Code of the Work along with each copy of the
|
||||
Work that the Licensor distributes or indicates, in a notice following the copyright
|
||||
notice attached to the Work, a repository where the Source Code is easily and freely
|
||||
accessible for as long as the Licensor continues to distribute and/or communicate the
|
||||
Work.
|
||||
|
||||
4. Limitations on copyright
|
||||
|
||||
Nothing in this Licence is intended to deprive the Licensee of the benefits from any
|
||||
exception or limitation to the exclusive rights of the rights owners in the Original
|
||||
Work or Software, of the exhaustion of those rights or of other applicable limitations
|
||||
thereto.
|
||||
|
||||
5. Obligations of the Licensee
|
||||
|
||||
The grant of the rights mentioned above is subject to some restrictions and obligations
|
||||
imposed on the Licensee. Those obligations are the following:
|
||||
|
||||
Attribution right: the Licensee shall keep intact all copyright, patent or trademarks
|
||||
notices and all notices that refer to the Licence and to the disclaimer of warranties.
|
||||
The Licensee must include a copy of such notices and a copy of the Licence with
|
||||
every copy of the Work he/she distributes and/or communicates. The Licensee must
|
||||
cause any Derivative Work to carry prominent notices stating that the Work has been
|
||||
modified and the date of modification.
|
||||
|
||||
Copyleft clause: If the Licensee distributes and/or communicates copies of the
|
||||
Original Works or Derivative Works based upon the Original Work, this Distribution
|
||||
and/or Communication will be done under the terms of this Licence or of a later
|
||||
version of this Licence unless the Original Work is expressly distributed only under
|
||||
this version of the Licence. The Licensee (becoming Licensor) cannot offer or impose
|
||||
any additional terms or conditions on the Work or Derivative Work that alter or
|
||||
restrict the terms of the Licence.
|
||||
|
||||
Compatibility clause: If the Licensee Distributes and/or Communicates Derivative
|
||||
Works or copies thereof based upon both the Original Work and another work
|
||||
licensed under a Compatible Licence, this Distribution and/or Communication can be
|
||||
done under the terms of this Compatible Licence. For the sake of this clause,
|
||||
“Compatible Licence” refers to the licences listed in the appendix attached to this
|
||||
Licence. Should the Licensee’s obligations under the Compatible Licence conflict
|
||||
with his/her obligations under this Licence, the obligations of the Compatible Licence
|
||||
shall prevail.
|
||||
|
||||
Provision of Source Code: When distributing and/or communicating copies of the
|
||||
Work, the Licensee will provide a machine-readable copy of the Source Code or
|
||||
indicate a repository where this Source will be easily and freely available for as long
|
||||
as the Licensee continues to distribute and/or communicate the Work.
|
||||
|
||||
Legal Protection: This Licence does not grant permission to use the trade names,
|
||||
trademarks, service marks, or names of the Licensor, except as required for
|
||||
reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing
|
||||
the content of the copyright notice.
|
||||
|
||||
6. Chain of Authorship
|
||||
|
||||
The original Licensor warrants that the copyright in the Original Work granted
|
||||
hereunder is owned by him/her or licensed to him/her and that he/she has the power
|
||||
and authority to grant the Licence.
|
||||
|
||||
Each Contributor warrants that the copyright in the modifications he/she brings to the
|
||||
Work are owned by him/her or licensed to him/her and that he/she has the power and
|
||||
authority to grant the Licence.
|
||||
|
||||
Each time You accept the Licence, the original Licensor and subsequent Contributors
|
||||
grant You a licence to their contributions to the Work, under the terms of this
|
||||
Licence.
|
||||
|
||||
7. Disclaimer of Warranty
|
||||
|
||||
The Work is a work in progress, which is continuously improved by numerous
|
||||
contributors. It is not a finished work and may therefore contain defects or “bugs”
|
||||
inherent to this type of software development.
|
||||
|
||||
For the above reason, the Work is provided under the Licence on an “as is” basis and
|
||||
without warranties of any kind concerning the Work, including without limitation
|
||||
merchantability, fitness for a particular purpose, absence of defects or errors,
|
||||
accuracy, non-infringement of intellectual property rights other than copyright as
|
||||
stated in Article 6 of this Licence.
|
||||
|
||||
This disclaimer of warranty is an essential part of the Licence and a condition for the
|
||||
grant of any rights to the Work.
|
||||
|
||||
8. Disclaimer of Liability
|
||||
|
||||
Except in the cases of wilful misconduct or damages directly caused to natural
|
||||
persons, the Licensor will in no event be liable for any direct or indirect, material or
|
||||
moral, damages of any kind, arising out of the Licence or of the use of the Work,
|
||||
including without limitation, damages for loss of goodwill, work stoppage, computer
|
||||
failure or malfunction, loss of data or any commercial damage, even if the Licensor
|
||||
has been advised of the possibility of such damage. However, the Licensor will be
|
||||
liable under statutory product liability laws as far such laws apply to the Work.
|
||||
|
||||
9. Additional agreements
|
||||
|
||||
While distributing the Original Work or Derivative Works, You may choose to
|
||||
conclude an additional agreement to offer, and charge a fee for, acceptance of support,
|
||||
warranty, indemnity, or other liability obligations and/or services consistent with this
|
||||
Licence. However, in accepting such obligations, You may act only on your own
|
||||
behalf and on your sole responsibility, not on behalf of the original Licensor or any
|
||||
other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each
|
||||
Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against such
|
||||
Contributor by the fact You have accepted any such warranty or additional liability.
|
||||
|
||||
10. Acceptance of the Licence
|
||||
|
||||
The provisions of this Licence can be accepted by clicking on an icon “I agree”
|
||||
placed under the bottom of a window displaying the text of this Licence or by
|
||||
affirming consent in any other similar way, in accordance with the rules of applicable
|
||||
law. Clicking on that icon indicates your clear and irrevocable acceptance of this
|
||||
Licence and all of its terms and conditions.
|
||||
|
||||
Similarly, you irrevocably accept this Licence and all of its terms and conditions by
|
||||
exercising any rights granted to You by Article 2 of this Licence, such as the use of
|
||||
the Work, the creation by You of a Derivative Work or the Distribution and/or
|
||||
Communication by You of the Work or copies thereof.
|
||||
|
||||
11. Information to the public
|
||||
|
||||
In case of any Distribution and/or Communication of the Work by means of electronic
|
||||
communication by You (for example, by offering to download the Work from a
|
||||
remote location) the distribution channel or media (for example, a website) must at
|
||||
least provide to the public the information requested by the applicable law regarding
|
||||
the Licensor, the Licence and the way it may be accessible, concluded, stored and
|
||||
reproduced by the Licensee.
|
||||
|
||||
12. Termination of the Licence
|
||||
|
||||
The Licence and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any
|
||||
breach by the Licensee of the terms of the Licence.
|
||||
|
||||
Such a termination will not terminate the licences of any person who has received the
|
||||
Work from the Licensee under the Licence, provided such persons remain in full
|
||||
compliance with the Licence.
|
||||
|
||||
13. Miscellaneous
|
||||
|
||||
Without prejudice of Article 9 above, the Licence represents the complete agreement
|
||||
between the Parties as to the Work licensed hereunder.
|
||||
|
||||
If any provision of the Licence is invalid or unenforceable under applicable law, this
|
||||
will not affect the validity or enforceability of the Licence as a whole. Such provision
|
||||
will be construed and/or reformed so as necessary to make it valid and enforceable.
|
||||
|
||||
The European Commission may publish other linguistic versions and/or new versions
|
||||
of this Licence, so far this is required and reasonable, without reducing the scope of
|
||||
the rights granted by the Licence. New versions of the Licence will be published with
|
||||
a unique version number.
|
||||
|
||||
All linguistic versions of this Licence, approved by the European Commission, have
|
||||
identical value. Parties can take advantage of the linguistic version of their choice.
|
||||
|
||||
14. Jurisdiction
|
||||
|
||||
Any litigation resulting from the interpretation of this License, arising between the
|
||||
European Commission, as a Licensor, and any Licensee, will be subject to the
|
||||
jurisdiction of the Court of Justice of the European Communities, as laid down in
|
||||
article 238 of the Treaty establishing the European Community.
|
||||
|
||||
Any litigation arising between Parties, other than the European Commission, and
|
||||
resulting from the interpretation of this License, will be subject to the exclusive
|
||||
jurisdiction of the competent court where the Licensor resides or conducts its primary
|
||||
business.
|
||||
|
||||
15. Applicable Law
|
||||
|
||||
This Licence shall be governed by the law of the European Union country where the
|
||||
Licensor resides or has his registered office.
|
||||
|
||||
This licence shall be governed by the Belgian law if:
|
||||
|
||||
- a litigation arises between the European Commission, as a Licensor, and any
|
||||
Licensee;
|
||||
|
||||
- the Licensor, other than the European Commission, has no residence or
|
||||
registered office inside a European Union country.
|
||||
|
||||
===
|
||||
|
||||
Appendix
|
||||
|
||||
“Compatible Licences” according to article 5 EUPL are:
|
||||
- GNU General Public License (GNU GPL) v. 2
|
||||
- Open Software License (OSL) v. 2.1, v. 3.0
|
||||
- Common Public License v. 1.0
|
||||
- Eclipse Public License v. 1.0
|
||||
- Cecill v. 2.0
|
|
@ -0,0 +1,333 @@
|
|||
SET ISO8859-1
|
||||
TRY eësianrtolcdugmphbyfvkwzESIANRTOLCDUGMPHBYFVKWZéèäüûÄ
|
||||
|
||||
KEY qwertzuiop|asdfghjkl|yxcvbnm
|
||||
|
||||
REP 62
|
||||
REP wéieng wéi_eng
|
||||
REP biswell bis_ewell
|
||||
REP allzelaang allze_laang
|
||||
REP nëtzlos onnëtz
|
||||
REP annuecht an_Uecht
|
||||
REP ansech u_sech
|
||||
REP wanns wann_s
|
||||
REP zevill ze_vill
|
||||
REP wéivill wéi_vill
|
||||
REP soulues esou_lues
|
||||
REP engkéier eng_Kéier
|
||||
REP Virunallem Virun_allem
|
||||
REP virunallem virun_allem
|
||||
REP allkéiers all_Kéiers
|
||||
REP bisewell bis_ewell
|
||||
REP allkéiers all_Kéiers
|
||||
REP Tankstell Bensinsstatioun
|
||||
REP säitdeem zënterhier
|
||||
REP säitdeem zënter_datt
|
||||
REP amt büro
|
||||
REP get gëtt
|
||||
REP stotteren tuddelen
|
||||
REP mëss méchs
|
||||
REP oft dacks
|
||||
REP man maachen
|
||||
REP s ss
|
||||
REP ss s
|
||||
REP n nn
|
||||
REP mee mä
|
||||
REP aa a
|
||||
REP f ph
|
||||
REP ph f
|
||||
REP g ch
|
||||
REP ch g
|
||||
REP a er
|
||||
REP ai äi
|
||||
REP ai ä
|
||||
REP eh ee
|
||||
REP j ch
|
||||
REP j che
|
||||
REP ä ee
|
||||
REP dd tt
|
||||
REP s sch
|
||||
REP ex ächs
|
||||
REP nie ni
|
||||
REP e éi
|
||||
REP ée eeë
|
||||
REP ch sch
|
||||
REP sch ch
|
||||
REP ech ësch
|
||||
REP ae ä
|
||||
REP l ll
|
||||
REP l hl
|
||||
REP ei äi
|
||||
REP ch sch
|
||||
REP é ee
|
||||
REP z ds
|
||||
REP a ar
|
||||
REP ch j
|
||||
REP e ee
|
||||
REP ie éi
|
||||
REP io jo
|
||||
|
||||
MAP 18
|
||||
MAP äaeÄAE
|
||||
MAP bB
|
||||
MAP ckCK
|
||||
MAP dtDT
|
||||
MAP eëêéèEËÊÉÈ
|
||||
MAP fvwFVW
|
||||
MAP gG
|
||||
MAP hH
|
||||
MAP iI
|
||||
MAP jJ
|
||||
MAP lL
|
||||
MAP mnMN
|
||||
MAP oöôOÖÔ
|
||||
MAP pP
|
||||
MAP qQ
|
||||
MAP rR
|
||||
MAP sS
|
||||
MAP uüûUÜÛ
|
||||
|
||||
BREAK 2
|
||||
BREAK -
|
||||
BREAK '
|
||||
|
||||
NOSPLITSUGS
|
||||
|
||||
NOSUGGEST !
|
||||
|
||||
SFX n Y 3
|
||||
SFX n 0 en .
|
||||
SFX n 0 e [^é]
|
||||
SFX n 0 ë [é]
|
||||
|
||||
SFX i Y 2
|
||||
SFX i 0 nen in
|
||||
SFX i 0 ne in
|
||||
|
||||
SFX N Y 8
|
||||
SFX N 0 n [^i]te
|
||||
SFX N e ë [^i]te
|
||||
SFX N 0 n [^i][^t]e
|
||||
SFX N e ë [^i][^t]e
|
||||
SFX N 0 n i[^t]e
|
||||
SFX N e ë i[^t]e
|
||||
SFX N ite itten ite
|
||||
SFX N ite itte ite
|
||||
|
||||
SFX u Y 2
|
||||
SFX u us iser us
|
||||
SFX u as ieser as
|
||||
SFX F N 3
|
||||
SFX F er esch .
|
||||
SFX F er eschen .
|
||||
SFX F er esche .
|
||||
|
||||
SFX I N 3
|
||||
SFX I 0 in .
|
||||
SFX I 0 innen .
|
||||
SFX I 0 inne .
|
||||
|
||||
SFX R N 9
|
||||
SFX R 0 er i[^s]
|
||||
SFX R 0 er e[^s]
|
||||
SFX R 0 er [^ie]s
|
||||
SFX R 0 er [^ie][^s]
|
||||
SFX R 0 er [^r][éäe]is
|
||||
SFX R 0 ser r[éäe]is
|
||||
SFX R 0 ser [^éäe]is
|
||||
SFX R 0 ser es
|
||||
SFX R 0 ser es
|
||||
|
||||
SFX r N 2
|
||||
SFX r en er .
|
||||
SFX r en e .
|
||||
|
||||
SFX E N 2
|
||||
SFX E 0 ën .
|
||||
SFX E 0 ë .
|
||||
|
||||
SFX Q N 1
|
||||
SFX Q 0 ër .
|
||||
|
||||
SFX e N 5
|
||||
SFX e um ümer um
|
||||
SFX e ag éi ag
|
||||
SFX e uff iff uff
|
||||
SFX e all äll all
|
||||
SFX e och éch och
|
||||
SFX A Y 74
|
||||
SFX A n 0 n
|
||||
SFX A d t d
|
||||
SFX A 0 t [^ia][^td]
|
||||
SFX A 0 t bar
|
||||
SFX A 0 em .
|
||||
SFX A 0 en .
|
||||
SFX A 0 e .
|
||||
SFX A 0 er .
|
||||
SFX A 0 es .
|
||||
SFX A 0 stem [^iao][^st]
|
||||
SFX A 0 sten [^iao][^st]
|
||||
SFX A 0 ste [^iao][^st]
|
||||
SFX A 0 ster [^iao][^st]
|
||||
SFX A 0 stes [^iao][^st]
|
||||
SFX A 0 st [^iao][^st]
|
||||
SFX A 0 stem bar
|
||||
SFX A 0 sten bar
|
||||
SFX A 0 ste bar
|
||||
SFX A 0 ster bar
|
||||
SFX A 0 stes bar
|
||||
SFX A 0 st bar
|
||||
SFX A of ooft of
|
||||
SFX A al aalt al
|
||||
SFX A ar aart [^b]ar
|
||||
SFX A id iidt id
|
||||
SFX A in iint [^é]in
|
||||
SFX A iv iivt iv
|
||||
SFX A of oofstem of
|
||||
SFX A al aalstem al
|
||||
SFX A ar aarstem [^b]ar
|
||||
SFX A id iidstem id
|
||||
SFX A in iinstem [^é]in
|
||||
SFX A iv iivstem iv
|
||||
SFX A of oofsten of
|
||||
SFX A al aalsten al
|
||||
SFX A ar aarsten [^b]ar
|
||||
SFX A id iidsten id
|
||||
SFX A in iinsten [^é]in
|
||||
SFX A iv iivsten iv
|
||||
SFX A of oofste of
|
||||
SFX A al aalste al
|
||||
SFX A ar aarste [^b]ar
|
||||
SFX A id iidste id
|
||||
SFX A in iinste [^é]in
|
||||
SFX A iv iivste iv
|
||||
SFX A of oofster of
|
||||
SFX A al aalster al
|
||||
SFX A ar aarster [^b]ar
|
||||
SFX A id iidster id
|
||||
SFX A in iinster [^é]in
|
||||
SFX A iv iivster iv
|
||||
SFX A of oofstes of
|
||||
SFX A al aalstes al
|
||||
SFX A ar aarstes [^b]ar
|
||||
SFX A id iidstes id
|
||||
SFX A in iinstes [^é]in
|
||||
SFX A iv iivstes iv
|
||||
SFX A of oofst of
|
||||
SFX A al aalst al
|
||||
SFX A ar aarst [^b]ar
|
||||
SFX A id iidst id
|
||||
SFX A in iinst [^é]in
|
||||
SFX A iv iivst iv
|
||||
SFX A 0 estem t
|
||||
SFX A 0 esten t
|
||||
SFX A 0 este t
|
||||
SFX A 0 ester t
|
||||
SFX A 0 estes t
|
||||
SFX A 0 est t
|
||||
SFX A 0 tem is
|
||||
SFX A 0 ten is
|
||||
SFX A 0 te is
|
||||
SFX A 0 ter is
|
||||
SFX A 0 tes is
|
||||
|
||||
SFX a Y 6
|
||||
SFX a n 0 n
|
||||
SFX a 0 em .
|
||||
SFX a 0 en .
|
||||
SFX a 0 e .
|
||||
SFX a 0 er .
|
||||
SFX a 0 es .
|
||||
|
||||
SFX V Y 17
|
||||
SFX V en 0 [^w]en
|
||||
SFX V en e en
|
||||
SFX V en t [^tfldw]en
|
||||
SFX V en s [^zsfldw]en
|
||||
SFX V en t [^ao][fl]en
|
||||
SFX V en s [^ao][fl]en
|
||||
SFX V fen aft afen
|
||||
SFX V fen afs afen
|
||||
SFX V fen oft ofen
|
||||
SFX V fen ofs ofen
|
||||
SFX V len ols olen
|
||||
SFX V len olt olen
|
||||
SFX V den t den
|
||||
SFX V den ts den
|
||||
SFX V wen f wen
|
||||
SFX V wen ft wen
|
||||
SFX V wen fs wen
|
||||
|
||||
PFX g Y 1
|
||||
PFX g 0 ge .
|
||||
|
||||
SFX G Y 5
|
||||
SFX G en t/g [^tf]en
|
||||
SFX G en t/g [^ao]fen
|
||||
SFX G fen aft/g afen
|
||||
SFX G fen oft/g ofen
|
||||
SFX G en 0/g ten
|
||||
|
||||
SFX v Y 12
|
||||
SFX v tmen tem tmen
|
||||
SFX v tmen tems tmen
|
||||
SFX v tmen temt tmen
|
||||
SFX v nen en nen
|
||||
SFX v nen ent nen
|
||||
SFX v nen ens nen
|
||||
SFX v ën 0 ën
|
||||
SFX v ën t ën
|
||||
SFX v ën s ën
|
||||
SFX v jen ch jen
|
||||
SFX v jen chs jen
|
||||
SFX v jen cht jen
|
||||
|
||||
SFX U N 4
|
||||
SFX U 0 er .
|
||||
SFX U 0 erin .
|
||||
SFX U 0 erinnen .
|
||||
SFX U 0 erinne .
|
||||
|
||||
SFX z Y 25
|
||||
SFX z 0 fach .
|
||||
SFX z 0 t .
|
||||
SFX z 0 ten .
|
||||
SFX z 0 tens .
|
||||
SFX z 0 te .
|
||||
SFX z 0 anzwanzeg .
|
||||
SFX z 0 andrësseg .
|
||||
SFX z 0 avéierzeg .
|
||||
SFX z 0 afofzeg .
|
||||
SFX z 0 asiechzeg .
|
||||
SFX z 0 asiwwenzeg .
|
||||
SFX z 0 anuechtzeg .
|
||||
SFX z 0 annonzeg .
|
||||
SFX z 0 anzwanzeg .
|
||||
SFX z 0 mol [^n]
|
||||
SFX z n mol n
|
||||
SFX z 0 anzwanzegmol .
|
||||
SFX z 0 andrëssegmol .
|
||||
SFX z 0 avéierzegmol .
|
||||
SFX z 0 afofzegmol .
|
||||
SFX z 0 asiechzegmol .
|
||||
SFX z 0 asiwwenzegmol .
|
||||
SFX z 0 anuechtzegmol .
|
||||
SFX z 0 anonzegmol .
|
||||
SFX z 0 anzwanzegmol .
|
||||
|
||||
PFX Z Y 9
|
||||
PFX Z 0 honnert .
|
||||
PFX Z 0 zweehonnert .
|
||||
PFX Z 0 dräihonnert .
|
||||
PFX Z 0 véierhonnert .
|
||||
PFX Z 0 fënnefhonnert .
|
||||
PFX Z 0 sechshonnert .
|
||||
PFX Z 0 siwenhonnert .
|
||||
PFX Z 0 aachthonnert .
|
||||
PFX Z 0 nénghonnert .
|
||||
|
||||
SFX h N 4
|
||||
SFX h 0 honnert .
|
||||
SFX h 0 eckeg .
|
||||
SFX h 0 honnertmol .
|
||||
SFX h 0 honnertfach .
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue