diff --git a/src/i18n/strings/pl.json b/src/i18n/strings/pl.json index 9e3e040772..74d57100a9 100644 --- a/src/i18n/strings/pl.json +++ b/src/i18n/strings/pl.json @@ -2075,11 +2075,11 @@ "Some suggestions may be hidden for privacy.": "Niektóre propozycje mogą być ukryte z uwagi na prywatność.", "If you can't see who you’re looking for, send them your invite link below.": "Jeżeli nie możesz zobaczyć osób, których szukasz, wyślij im poniższy odnośnik z zaproszeniem.", "Or send invite link": "Lub wyślij odnośnik z zaproszeniem", - "Integration manager": "Menedżer Integracji", + "Integration manager": "Menedżer integracji", "Identity server is": "Serwer tożsamości to", "Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Zarządcy integracji otrzymują dane konfiguracji, mogą modyfikować widżety, wysyłać zaproszenia do pokoi i ustawiać poziom uprawnień w Twoim imieniu.", - "Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Użyj Zarządcy Integracji aby zarządzać botami, widżetami i pakietami naklejek.", - "Use an integration manager (%(serverName)s) to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Użyj Zarządcy Integracji %(serverName)s aby zarządzać botami, widżetami i pakietami naklejek.", + "Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Użyj zarządcy integracji aby zarządzać botami, widżetami i pakietami naklejek.", + "Use an integration manager (%(serverName)s) to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Użyj zarządcy Integracji %(serverName)s aby zarządzać botami, widżetami i pakietami naklejek.", "Identity server": "Serwer toższamości", "Identity server (%(server)s)": "Serwer tożsamości (%(server)s)", "Could not connect to identity server": "Nie można połączyć z serwerem tożsamości", @@ -2097,5 +2097,28 @@ "%(senderDisplayName)s changed the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s zmienił ACLe serwera dla pokoju.", "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message": "Dodaje ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) na początku wiadomości tekstowej", "%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s zaakceptował zaproszenie", - "%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s zaakceptował zaproszenie dla %(displayName)s" + "%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s zaakceptował zaproszenie dla %(displayName)s", + "Takes the call in the current room off hold": "Odwiesza połączenie w obecnym pokoju", + "No active call in this room": "Brak aktywnych połączeń w tym pokoju", + "Places the call in the current room on hold": "Zawiesza połączenie w obecnym pokoju", + "Unable to find Matrix ID for phone number": "Nie można znaleźć ID Matrix dla numeru telefonu", + "Unknown (user, session) pair: (%(userId)s, %(deviceId)s)": "Nieznana para (użytkownik, sesja): (%(userId)s, %(deviceId)s)", + "Command failed: Unable to find room (%(roomId)s": "Błąd polecenia: Nie można znaleźć pokoju (%(roomId)s", + "Removes user with given id from this room": "Usuwa użytkowników z danym id z tego pokoju", + "Unrecognised room address: %(roomAlias)s": "Nieznany adres pokoju: %(roomAlias)s", + "Failed to get room topic: Unable to find room (%(roomId)s": "Nie można znaleźć tematu pokoju: Nie można znaleźć pokoju (%(roomId)s", + "We were unable to understand the given date (%(inputDate)s). Try using the format YYYY-MM-DD.": "Nie jesteśmy w stanie rozpoznać podanej daty (%(inputDate)s). Spróbuj użyć formatu RRRR-MM-DD.", + "Jump to the given date in the timeline (YYYY-MM-DD)": "Przejdź do wybranej daty na osi czasu (RRRR-MM-DD)", + "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message": "Dodaje (╯°□°)╯︵ ┻━┻ na początku wiadomości tekstowej", + "Command error: Unable to find rendering type (%(renderingType)s)": "Błąd polecenia: Nie można znaleźć renderowania typu (%(renderingType)s)", + "Command error: Unable to handle slash command.": "Błąd polecenia: Nie można obsłużyć polecenia z ukośnikiem.", + "%(spaceName)s and %(count)s others|one": "%(spaceName)s i %(count)s pozostała", + "%(spaceName)s and %(count)s others|zero": "%(spaceName)s", + "%(spaceName)s and %(count)s others|other": "%(spaceName)s i %(count)s pozostałych", + "You cannot place calls without a connection to the server.": "Nie możesz wykonywać rozmów bez połączenia z serwerem.", + "Connectivity to the server has been lost": "Połączenie z serwerem zostało przerwane", + "You cannot place calls in this browser.": "Nie możesz wykonywać połączeń z tej przeglądarki.", + "Calls are unsupported": "Rozmowy nie są obsługiwane", + "Some examples of the information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "Przykładowe informacje wysyłane do nas w celu poprawienia %(brand)s zawierają:", + "Our complete cookie policy can be found here.": "Nasza pełna polityka cookies znajduje się tutaj." }