Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 99.9% (1862 of 1864 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/eo/
pull/21833/head
Tirifto 2019-11-10 21:24:20 +00:00 committed by Weblate
parent 163f9f057f
commit 0bfbf34c39
1 changed files with 143 additions and 12 deletions

View File

@ -182,7 +182,7 @@
"Answer": "Respondi",
"Send anyway": "Tamen sendi",
"Send": "Sendi",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Ŝalti memfaran rekonon de lingvo por sintaksa markado",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Ŝalti memagan rekonon de lingvo por sintaksa markado",
"Hide avatars in user and room mentions": "Kaŝi profilbildojn en mencioj de uzantoj kaj babilejoj",
"Disable big emoji in chat": "Malŝalti grandajn mienetojn en babilo",
"Don't send typing notifications": "Ne elsendi sciigojn pri tajpado",
@ -1270,7 +1270,7 @@
"Ignored users": "Malatentaj uzantoj",
"Key backup": "Sekurkopio de ŝlosilo",
"Security & Privacy": "Sekureco & Privateco",
"Voice & Video": "Voĉo k Vido",
"Voice & Video": "Voĉo kaj vido",
"Upgrade room to version %(ver)s": "Ĝisdatigi ĉambron al versio %(ver)s",
"Room information": "Ĉambraj informoj",
"Internal room ID:": "Ena ĉambra identigilo:",
@ -1507,7 +1507,7 @@
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "Ŝanĝoj al viaj komunumaj <bold1>nomo</bold1> kaj <bold2>profilbildo</bold2> eble ne montriĝos al aliaj uzantoj ĝis 30 minutoj.",
"Who can join this community?": "Kiu povas aliĝi al tiu ĉi komunumo?",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Ĉi tiu ĉambro ne estas publika. Vi ne povos realiĝi sen invito.",
"Can't leave Server Notices room": "Ne eblas eliri el ĉambro « Server Notices »",
"Can't leave Server Notices room": "Ne eblas eliri el ĉambro « Server Notices»",
"Revoke invite": "Nuligi inviton",
"Invited by %(sender)s": "Invitita de %(sender)s",
"Error updating main address": "Ĝisdatigo de la ĉefa adreso eraris",
@ -1710,7 +1710,7 @@
"Connect this device to Key Backup": "Konekti ĉi tiun aparaton al Savkopiado de ŝlosiloj",
"Start using Key Backup": "Ekuzi Savkopiadon de ŝlosiloj",
"Timeline": "Historio",
"Autocomplete delay (ms)": "Prokrasto de memfara kompletigo",
"Autocomplete delay (ms)": "Prokrasto de memaga kompletigo",
"Upgrade this room to the recommended room version": "Gradaltigi ĉi tiun ĉambron al rekomendata ĉambra versio",
"Open Devtools": "Malfermi programistajn ilojn",
"Uploaded sound": "Alŝutita sono",
@ -1747,7 +1747,7 @@
"Go to Settings": "Iri al agordoj",
"Flair": "Etikedo",
"No Audio Outputs detected": "Neniu soneligo troviĝis",
"Send %(eventType)s events": "Sendi okazojn de tipo «%(eventType)s»",
"Send %(eventType)s events": "Sendi okazojn de tipo «%(eventType)s»",
"Select the roles required to change various parts of the room": "Elektu la rolojn postulatajn por ŝanĝado de diversaj partoj de la ĉambro",
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Post ŝalto, ĉifrado de ĉambro ne povas esti malŝaltita. Mesaĝoj senditaj al ĉifrata ĉambro ne estas videblaj por la servilo, nur por la partoprenantoj de la ĉambro. Ŝalto de ĉifrado eble malfunkciigos iujn robotojn kaj pontojn. <a>Eksciu plion pri ĉifrado.</a>",
"To link to this room, please add an alias.": "Por ligili al la ĉambro, bonvolu aldoni kromnomon.",
@ -1756,7 +1756,7 @@
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Post ŝalto, ne plu eblas malŝalti ĉifradon.",
"Encrypted": "Ĉifrata",
"Some devices in this encrypted room are not trusted": "Iuj aparatoj en ĉi tiu ĉifrata ĉambro ne estas fidataj",
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.": "Petoj pri kunhavigo de ŝlosiloj sendiĝas al viaj aliaj aparatoj memfare. Se vi rifuzis aŭ forlasis la peton en viaj aliaj aparatoj, klaku ĉi tien por repeti la ŝlosilojn por tiu ĉi kunsido.",
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.": "Petoj pri kunhavigo de ŝlosiloj sendiĝas al viaj aliaj aparatoj memage. Se vi rifuzis aŭ forlasis la peton en viaj aliaj aparatoj, klaku ĉi tien por repeti la ŝlosilojn por tiu ĉi kunsido.",
"The conversation continues here.": "La interparolo pluas ĉi tie.",
"This room has been replaced and is no longer active.": "Ĉi tiu ĉambro estas anstataŭita, kaj ne plu aktivas.",
"Loading room preview": "Preparas antaŭrigardon al la ĉambro",
@ -1790,7 +1790,7 @@
"Message edits": "Redaktoj de mesaĝoj",
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.": "Se vi renkontas problemojn aŭ havas prikomentojn, bonvolu sciigi nin per GitHub.",
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.": "Por eviti duoblajn raportojn, bonvolu unue <existingIssuesLink>rigardi jamajn raportojn</existingIssuesLink> (kaj meti +1) aŭ <newIssueLink>raporti novan problemon</newIssueLink> se vi neniun trovos.",
"Report bugs & give feedback": "Raporti erarojn ϗ sendi prikomentojn",
"Report bugs & give feedback": "Raporti erarojn kaj sendi prikomentojn",
"Clear Storage and Sign Out": "Vakigi memoron kaj adiaŭi",
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Ni renkontis eraron provante rehavi vian antaŭan kunsidon.",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Vakigo de la memoro de via foliumilo eble korektos la problemon, sed adiaŭigos vin, kaj malebligos legadon de historio de ĉifritaj babiloj.",
@ -1865,7 +1865,7 @@
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Gradaltigo de ĉi tiu ĉambro bezonas fermi ĝin, kaj krei novan por anstataŭi ĝin. Por plejbonigi sperton de la ĉambranoj, ni:",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Vi adiaŭis ĉiujn aparatojn kaj ne plu ricevados sciigojn. Por reŝalti ilin, resalutu per ĉiu el la aparatoj.",
"Invalid homeserver discovery response": "Nevalida eltrova respondo de hejmservilo",
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "Malsukcesis akiri agordojn de memfara eltrovado de la servilo",
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "Malsukcesis akiri agordojn de memaga eltrovado de la servilo",
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "URL por hejmservilo ŝajne ne ligas al valida hejmservilo de Matrix",
"Invalid identity server discovery response": "Nevalida eltrova respondo de identiga servilo",
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "URL por identiga servilo ŝajne ne ligas al valida identiga servilo",
@ -1932,7 +1932,7 @@
"Failed to start chat": "Malsukcesis komenci babilon",
"Messages": "Mesaĝoj",
"Actions": "Agoj",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Uzu identigan servilon por inviti retpoŝte. Klaku al »[…]« por uzi la implicitan identigan servilon (%(defaultIdentityServerName)s) aŭ administru tion en Agordoj.",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Uzu identigan servilon por inviti retpoŝte. Klaku al «daŭrigi» por uzi la norman identigan servilon (%(defaultIdentityServerName)s) aŭ administru tion en Agordoj.",
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Montras liston de komandoj kun priskribo de uzo",
"Use the new, faster, but still experimental composer for writing messages (requires refresh)": "Uzi la novan, pli rapidan, sed ankoraŭ eksperimentan komponilon de mesaĝoj (bezonas aktualigon)",
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Sendi legokonfirmojn de mesaĝoj (bezonas akordan hejmservilon por malŝalto)",
@ -1957,8 +1957,8 @@
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Vi nun uzas servilon <server></server> por trovi kontaktojn, kaj troviĝi de ili. Vi povas ŝanĝi vian identigan servilon sube.",
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Se vi ne volas uzi servilon <server /> por trovi kontaktojn kaj troviĝi mem, enigu alian identigan servilon sube.",
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Vi nun ne uzas identigan servilon. Por trovi kontaktojn kaj troviĝi de ili mem, aldonu iun sube.",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Malkonektiĝo de via identiga servilo signifas, ke vi ne povos troviĝi de aliaj uzantoj, kaj vi ne povos memfare inviti aliajn per retpoŝto aŭ telefono.",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Vi ne devas uzi identigan servilon. Se vi tion elektos, vi ne povos troviĝi de aliaj uzantoj, kaj vi ne povos memfare inviti ilin per retpoŝto aŭ telefono.",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Malkonektiĝo de via identiga servilo signifas, ke vi ne povos troviĝi de aliaj uzantoj, kaj vi ne povos memage inviti aliajn per retpoŝto aŭ telefono.",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Vi ne devas uzi identigan servilon. Se vi tion elektos, vi ne povos troviĝi de aliaj uzantoj, kaj vi ne povos memage inviti ilin per retpoŝto aŭ telefono.",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Konsentu al uzkondiĉoj de la identiga servilo (%(serverName)s) por esti trovita per retpoŝtadreso aŭ telefonnumero.",
"Discovery": "Trovado",
"Deactivate account": "Malaktivigi konton",
@ -1996,5 +1996,136 @@
"View": "Rigardo",
"Find a room…": "Trovi ĉambron…",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Se vi ne povas travi la serĉatan ĉambron, petu inviton aŭ <a>kreu novan ĉambron</a>.",
"Explore rooms": "Esplori ĉambrojn"
"Explore rooms": "Esplori ĉambrojn",
"Add Email Address": "Aldoni retpoŝtadreson",
"Add Phone Number": "Aldoni telefonnumeron",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Ĉi tiu ago bezonas atingi la norman identigan servilon <server /> por kontroli retpoŝtadreson aŭ telefonnumeron, sed la servilo ne havas uzokondiĉojn.",
"Trust": "Fido",
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
"Multiple integration managers": "Pluraj kunigiloj",
"Use the new, consistent UserInfo panel for Room Members and Group Members": "Uzi la novan, koheran informan panelon por ĉambranoj kaj grupanoj",
"Send verification requests in direct message": "Sendi kontrolajn petojn per rekta mesaĝo",
"Use the new, faster, composer for writing messages": "Uzi la novan, pli rapidan verkilon de mesaĝoj",
"Show previews/thumbnails for images": "Montri antaŭrigardojn/bildetojn je bildoj",
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "Vi <b>forigu viajn personajn datumojn</b> de identiga servilo <idserver /> antaŭ ol vi malkonektiĝos. Bedaŭrinde, identiga servilo <idserver /> estas nuntempe eksterreta kaj ne eblas ĝin atingi.",
"You should:": "Vi:",
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "kontrolu kromprogramojn de via foliumilo je ĉio, kio povus malhelpi konekton al la identiga servilo (ekzemple «Privacy Badger»)",
"contact the administrators of identity server <idserver />": "kontaktu la administrantojn de la identiga servilo <idserver />",
"wait and try again later": "atendu kaj reprovu pli poste",
"Failed to update integration manager": "Malsukcesis ĝisdatigi kunigilon",
"Integration manager offline or not accessible.": "Kunigilo estas eksterreta aŭ alie neatingebla",
"Terms of service not accepted or the integration manager is invalid.": "Aŭ zokondiĉoj ne akceptiĝis, aŭ la kunigilo estas nevalida.",
"Integration manager has no terms of service": "Kunigilo havas neniujn uzokondiĉojn",
"The integration manager you have chosen does not have any terms of service.": "La elektita kunigilo havas neniujn uzokondiĉojn.",
"You are currently using <b>%(serverName)s</b> to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "Vi nun mastrumas viajn robotojn, fenestaĵojn, kaj glumarkarojn per <b>%(serverName)s</b>.",
"Add which integration manager you want to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "Aldonu kiun kunigilon vi volas por mastrumi viajn robotojn, fenestraĵojn, kaj glumarkarojn.",
"Integration Manager": "Kunigilo",
"Enter a new integration manager": "Metu novan kunigilon",
"Clear cache and reload": "Vakigi kaŝmemoron kaj relegi",
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Montri pletan bildsimbolon kaj tien plejetigi la fenestron je fermo",
"Read Marker lifetime (ms)": "Vivodaŭro de legomarko (ms)",
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Vivodaŭro de eksterekrana legomarko (ms)",
"Unable to revoke sharing for email address": "Ne povas senvalidigi havigadon je retpoŝtadreso",
"Unable to share email address": "Ne povas havigi vian retpoŝtadreson",
"Your email address hasn't been verified yet": "Via retpoŝtadreso ankoraŭ ne kontroliĝis",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Klaku la ligilon en la ricevita retletero por kontroli, kaj poste reklaku al «daŭrigi».",
"Verify the link in your inbox": "Kontrolu la ligilon en via ricevujo.",
"Complete": "Fini",
"Revoke": "Senvalidigi",
"Share": "Havigi",
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Eltrovaj agordoj aperos kiam vi aldonos supre retpoŝtadreson.",
"Unable to revoke sharing for phone number": "Ne povas senvalidigi havigadon je telefonnumero",
"Unable to share phone number": "Ne povas havigi telefonnumeron",
"Please enter verification code sent via text.": "Bonvolu enigi kontrolan kodon senditan per tekstmesaĝo.",
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Eltrovaj agordoj aperos kiam vi aldonos telefonnumeron supre.",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "Tekstmesaĝo sendiĝis al +%(msisdn)s. Bonvolu enigi la kontrolan kodon enhavitan.",
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Provu rulumi supren tra la historio por kontroli, ĉu ne estas iuj pli fruaj.",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "Vi estas forigonta 1 mesaĝon de %(user)s. Ne eblas tion malfari. Ĉu vi volas pluigi?",
"Remove %(count)s messages|one": "Forigi 1 mesaĝon",
"Room %(name)s": "Ĉambro %(name)s",
"Recent rooms": "Freŝaj vizititaj ĉambroj",
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "Eraris (%(errcode)s) validigo de via invito. Vi povas transdoni ĉi tiun informon al ĉambra administranto.",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Ĉi tiu invito al %(roomName)s sendiĝis al %(email)s, kiu ne estas ligita al via konto",
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in Riot.": "Ligu ĉi tiun retpoŝtadreson al via konto en Agordoj por ricevadi invitojn rekte per Riot.",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "La invito al %(roomName)s sendiĝis al %(email)s",
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in Riot.": "Uzu identigan servilon en Agordoj por ricevadi invitojn rekte per Riot.",
"Share this email in Settings to receive invites directly in Riot.": "Havigu ĉi tiun retpoŝtadreson per Agordoj por ricevadi invitojn rekte per Riot.",
"%(count)s unread messages including mentions.|other": "%(count)s nelegitaj mesaĝoj, inkluzive menciojn.",
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "1 nelegita mencio.",
"%(count)s unread messages.|other": "%(count)s nelegitaj mesaĝoj.",
"%(count)s unread messages.|one": "1 nelegita mesaĝo.",
"Unread mentions.": "Nelegitaj mencioj.",
"Unread messages.": "Nelegitaj mesaĝoj.",
"Trust & Devices": "Fido kaj Aparatoj",
"Direct messages": "Rektaj mesaĝoj",
"Failed to deactivate user": "Malsukcesis malaktivigi uzanton",
"This client does not support end-to-end encryption.": "Ĉi tiu kliento ne subtenas tutvojan ĉifradon.",
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Mesaĝoj en ĉi tiu ĉambro ne estas tutvoje ĉifrataj.",
"React": "Reagi",
"Message Actions": "Mesaĝaj agoj",
"Show image": "Montri bildon",
"You verified %(name)s": "Vi kontrolis %(name)s",
"You cancelled verifying %(name)s": "Vi nuligis kontrolon de %(name)s",
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s nuligis kontrolon",
"You accepted": "Vi akceptis",
"%(name)s accepted": "%(name)s akceptis",
"You cancelled": "Vi nuligis",
"%(name)s cancelled": "%(name)s nuligis",
"%(name)s wants to verify": "%(name)s volas kontroli",
"You sent a verification request": "Vi sendis peton de kontrolo",
"Frequently Used": "Ofte uzataj",
"Smileys & People": "Mienoj kaj homoj",
"Animals & Nature": "Bestoj kaj naturo",
"Food & Drink": "Manĝaĵoj kaj trinkaĵoj",
"Activities": "Agadoj",
"Travel & Places": "Lokoj kaj vojaĝado",
"Objects": "Aĵoj",
"Symbols": "Simboloj",
"Flags": "Flagoj",
"Quick Reactions": "Rapidaj reagoj",
"Cancel search": "Nuligi serĉon",
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.": "Bonvolu <newIssueLink>raporti novan problemon</newIssueLink> je GitHub, por ke ni povu ĝin esplori.",
"Room alias": "Kromnomo de ĉambro",
"e.g. my-room": "ekzemple mia-chambro",
"Please provide a room alias": "Bonvolu doni kromnomon de ĉambro",
"This alias is available to use": "Ĉi tiu kromnomo estas disponebla",
"This alias is already in use": "Ĉi tiu kromnomo jam estas uzata",
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Uzu identigan servilon por inviti per retpoŝto. <default>Uzu la norman (%(defaultIdentityServerName)s)</default> aŭ mastrumu per <settings>Agordoj</settings>.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Uzu identigan servilon por inviti per retpoŝto. Mastrumu per <settings>Agordoj</settings>.",
"Close dialog": "Fermi interagujon",
"Please enter a name for the room": "Bonvolu enigi nomon por la ĉambro",
"Set a room alias to easily share your room with other people.": "Agordu kromnomon de la ĉambro por facile ĝin kunhavigi al aliaj homoj.",
"This room is private, and can only be joined by invitation.": "Ĉi tiu ĉambro estas privata, kaj eblas aliĝi nur per invito.",
"Create a public room": "Krei publikan ĉambron",
"Create a private room": "Krei privatan ĉambron",
"Topic (optional)": "Temo (malnepra)",
"Make this room public": "Publikigi ĉi tiun ĉambron",
"Hide advanced": "Kaŝi specialajn",
"Show advanced": "Montri specialajn",
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "Bloki aliĝojn al ĉi tiu ĉambro de uzantoj el aliaj Matrix-serviloj (Ĉi tiun agordon ne eblas poste ŝanĝi!)",
"To verify that this device can be trusted, please check that the key you see in User Settings on that device matches the key below:": "Por kontroli ke tiu ĉi aparato estas fidinda, bonvolu kontroli, ke la ŝlosilo, kiun vi vidas en viaj Agordoj de uzanto je tiu aparato, akordas kun la ŝlosilo sube:",
"Please fill why you're reporting.": "Bonvolu skribi, kial vi raportas.",
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Raporti enhavon al la administrantode via hejmservilo",
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Per raporto de ĝi tiu mesaĝo vi sendos ĝian unikan «eventan identigilon» al la administranto de via hejmservilo. Se mesaĝoj en ĉi tiu ĉambro estas ĉifrataj, la administranto de via hejmservilo ne povos legi la tekston de la mesaĝo, nek rigardi dosierojn aŭ bildojn.",
"Send report": "Sendi raporton",
"Command Help": "Helpo pri komando",
"Integrations Manager": "Kunigilo",
"To continue you need to accept the terms of this service.": "Por pluigi, vi devas akcepti la uzokondiĉojn de ĉi tiu servo.",
"Document": "Dokumento",
"Report Content": "Raporti enhavon",
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "Neniu identiga servilo estas agordita, kaj tial vi ne povas aldoni retpoŝtadreson por ose restarigi vian pasvorton.",
"Enter your custom homeserver URL <a>What does this mean?</a>": "Enigu vian propran hejmservilan URL-on. <a>Kion tio signifas?</a>",
"Enter your custom identity server URL <a>What does this mean?</a>": "Enigu vian propran URL-on de identiga servilo. <a>Kion tio signifas?</a>",
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s kreis kaj agordis la ĉambron.",
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Trovi ĉambron… (ekzemple (%(exampleRoom)s)",
"Jump to first unread room.": "Salti al unua nelegita ĉambro.",
"Jump to first invite.": "Salti al unua invito.",
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "Neniu identiga servilo estas agordita: aldonu iun per la servilaj agordoj, por restarigi vian pasvorton.",
"Command Autocomplete": "Memkompletigo de komandoj",
"Community Autocomplete": "Memkompletigo de komunumoj",
"DuckDuckGo Results": "Rezultoj de DuckDuckGo",
"Emoji Autocomplete": "Memkompletigo de mienetoj",
"Notification Autocomplete": "Memkompletigo de sciigoj",
"Room Autocomplete": "Memkompletigo de ĉambroj",
"User Autocomplete": "Memkompletigo de uzantoj"
}