Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 60.2% (1226 of 2035 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/ja/
pull/21833/head
take100yen 2020-01-18 14:37:38 +00:00 committed by Weblate
parent 1ec55b611f
commit 0e2f90a31e
1 changed files with 45 additions and 9 deletions

View File

@ -575,8 +575,8 @@
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)": "新しいアドレス (例 #foo:%(localDomain)s", "New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)": "新しいアドレス (例 #foo:%(localDomain)s",
"Invalid community ID": "無効なコミュニティID", "Invalid community ID": "無効なコミュニティID",
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' は有効なコミュニティIDではありません", "'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' は有効なコミュニティIDではありません",
"Showing flair for these communities:": "これらのコミュニティの特色を示す:", "Showing flair for these communities:": "次のコミュニティのバッジを表示:",
"This room is not showing flair for any communities": "この部屋はどんなコミュニティに対しても特色を表示していません", "This room is not showing flair for any communities": "この部屋はどんなコミュニティに対してもバッジを表示していません",
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "新しいコミュニティID (例 +foo:%(localDomain)s)", "New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "新しいコミュニティID (例 +foo:%(localDomain)s)",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "デフォルトでURLプレビューが<a>有効</a>です。", "You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "デフォルトでURLプレビューが<a>有効</a>です。",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "デフォルトでURLプレビューが<a>無効</a>です。", "You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "デフォルトでURLプレビューが<a>無効</a>です。",
@ -638,7 +638,7 @@
"Only visible to community members": "コミュニティメンバーにのみ表示されます", "Only visible to community members": "コミュニティメンバーにのみ表示されます",
"Filter community rooms": "コミュニティルームを絞り込む", "Filter community rooms": "コミュニティルームを絞り込む",
"Something went wrong when trying to get your communities.": "コミュニティに参加しようとすると何かがうまくいかなかった。", "Something went wrong when trying to get your communities.": "コミュニティに参加しようとすると何かがうまくいかなかった。",
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "それを表示するように構成された部屋にコミュニティの特色を表示します。", "Display your community flair in rooms configured to show it.": "表示するよう設定した部屋であなたのコミュニティ バッジを表示",
"Show developer tools": "開発者ツールを表示", "Show developer tools": "開発者ツールを表示",
"You're not currently a member of any communities.": "あなたは現在、どのコミュニティのメンバーでもありません。", "You're not currently a member of any communities.": "あなたは現在、どのコミュニティのメンバーでもありません。",
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).": "<UsageDataLink>匿名利用データ</UsageDataLink>を送信して、Riot.imの改善を支援してください。 これはCookieを使用します (<PolicyLink>クッキーポリシー</PolicyLink>をご覧ください)>。", "Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).": "<UsageDataLink>匿名利用データ</UsageDataLink>を送信して、Riot.imの改善を支援してください。 これはCookieを使用します (<PolicyLink>クッキーポリシー</PolicyLink>をご覧ください)>。",
@ -713,8 +713,8 @@
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s と 他 %(count)s 回", "%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s と 他 %(count)s 回",
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s と他の1つ", "%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s と他の1つ",
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s と %(lastItem)s", "%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s と %(lastItem)s",
"collapse": "崩壊", "collapse": "折りたたむ",
"expand": "拡大する", "expand": "展開",
"Custom level": "カスタムレベル", "Custom level": "カスタムレベル",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "返信されたイベントを読み込めません。存在しないか、表示する権限がありません。", "Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "返信されたイベントを読み込めません。存在しないか、表示する権限がありません。",
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>返信</a> <pill>", "<a>In reply to</a> <pill>": "<a>返信</a> <pill>",
@ -744,7 +744,7 @@
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "これにより、あなたのアカウントは永久に使用できなくなります。ログインできなくなり、誰も同じユーザーIDを再登録できなくなります。これにより、参加しているすべてのルームから退室し、 IDサーバからあなたのアカウントの詳細が削除されます。<b>この操作は元に戻すことができません。</b>", "This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "これにより、あなたのアカウントは永久に使用できなくなります。ログインできなくなり、誰も同じユーザーIDを再登録できなくなります。これにより、参加しているすべてのルームから退室し、 IDサーバからあなたのアカウントの詳細が削除されます。<b>この操作は元に戻すことができません。</b>",
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "アカウントを無効にしても、<b>送信されたメッセージはデフォルトではなくなりません。</b>メッセージを忘れてしまった場合は、下のボックスにチェックを入れてください。", "Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "アカウントを無効にしても、<b>送信されたメッセージはデフォルトではなくなりません。</b>メッセージを忘れてしまった場合は、下のボックスにチェックを入れてください。",
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Matrixのメッセージの可視性は電子メールと似ています。メッセージを忘れると、新規または未登録のユーザーと共有することができませんが、既にこれらのメッセージにアクセスしている登録ユーザーは、依然としてそのコピーにアクセスできます。", "Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Matrixのメッセージの可視性は電子メールと似ています。メッセージを忘れると、新規または未登録のユーザーと共有することができませんが、既にこれらのメッセージにアクセスしている登録ユーザーは、依然としてそのコピーにアクセスできます。",
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "アカウントを無効にしたときに送信したすべてのメッセージを忘れてください (<b>警告:</b>これにより、今後のユーザーは会話履歴の全文を見ることができなくなります)", "Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "アカウントを無効する際、送信したすべてのメッセージを削除(<b>警告:</b>これにより、今後のユーザーは会話履歴の全文を見ることができなくなります)",
"To continue, please enter your password:": "続行するには、パスワードを入力してください:", "To continue, please enter your password:": "続行するには、パスワードを入力してください:",
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:": "この端末が信頼できることを確認するには、他の方法 (個人や電話など) で所有者に連絡し、端末のユーザー設定で表示される鍵が以下のキーと一致するかどうかを尋ねてください:", "To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:": "この端末が信頼できることを確認するには、他の方法 (個人や電話など) で所有者に連絡し、端末のユーザー設定で表示される鍵が以下のキーと一致するかどうかを尋ねてください:",
"Device name": "端末名", "Device name": "端末名",
@ -1017,7 +1017,7 @@
"bulleted-list": "bulleted-list", "bulleted-list": "bulleted-list",
"numbered-list": "numbered-list", "numbered-list": "numbered-list",
"People": "人々", "People": "人々",
"Flair": "特色", "Flair": "バッジ",
"Fill screen": "フィルスクリーン", "Fill screen": "フィルスクリーン",
"Light theme": "明るいテーマ", "Light theme": "明るいテーマ",
"Dark theme": "暗いテーマ", "Dark theme": "暗いテーマ",
@ -1214,9 +1214,45 @@
"Bug reporting": "バグの報告", "Bug reporting": "バグの報告",
"FAQ": "よくある質問", "FAQ": "よくある質問",
"Versions": "バージョン", "Versions": "バージョン",
"Key backup": "のバックアップ", "Key backup": "キーのバックアップ",
"Voice & Video": "音声とビデオ", "Voice & Video": "音声とビデオ",
"Remove recent messages": "最近のメッセージを削除する", "Remove recent messages": "最近のメッセージを削除する",
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s が部屋を作成して構成しました。", "%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s が部屋を作成して構成しました。",
"Add room": "部屋を追加" "Add room": "部屋を追加",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)sがこの部屋に%(groups)sのバッジを追加しました。",
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)sがこの部屋から%(groups)sのバッジを削除しました。",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)sが%(newGroups)sのバッジを追加し、%(oldGroups)sのバッジを削除しました。",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "キーが正常にバックアップされていない場合、暗号化されたメッセージにアクセスできなくなります。本当によろしいですか?",
"not stored": "保存されていません",
"All keys backed up": "すべてのキーがバックアップされました",
"Backup version: ": "バックアップのバージョン: ",
"Algorithm: ": "アルゴリズム: ",
"Backup key stored: ": "バックアップキーの保存: ",
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "暗号化キーを失くさないために、サインアウトする前にキーをバックアップしてください。",
"Start using Key Backup": "キーのバックアップをはじめる",
"Error updating flair": "バッジの更新でエラーが発生しました。",
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.": "この部屋のバッジの更新でエラーが発生しました。サーバーが許可していないか、一時的なエラーが発生しました。",
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "%(date)sに編集。クリックして編集を表示。",
"edited": "編集済",
"I don't want my encrypted messages": "暗号化されたメッセージは必要ありません",
"Manually export keys": "手動でキーをエクスポート",
"You'll lose access to your encrypted messages": "暗号化されたメッセージにアクセスできなくなります",
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "このルームを<oldVersion />から<newVersion />にアップグレードします。",
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>警告</b>: 信頼できるコンピュータからのみキーのバックアップをセットアップしてください。",
"For maximum security, this should be different from your account password.": "セキュリティの効果を高めるために、アカウントのパスワードと別のものを設定するべきです。",
"Enter a passphrase...": "パスワードを入力...",
"That matches!": "同じです!",
"Please enter your passphrase a second time to confirm.": "確認のために、パスワードをもう一度入力してください。",
"Repeat your passphrase...": "パスワードを再度入力...",
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.": "リカバリキーは安全網です - パスワードを忘れた際は、リカバリキーを使って復元できます。",
"Copy to clipboard": "クリップボードにコピー",
"Download": "ダウンロード",
"Your recovery key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "リカバリキーが<b>クリップボードにコピーされました</b>。ペーストして:",
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "<b>印刷して</b>安全な場所に保管しましょう",
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "USB メモリーやバックアップ用のドライブに<b>保存</b>しましょう",
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "個人のクラウドストレージに<b>コピー</b>しましょう",
"Confirm your passphrase": "パスワードを確認",
"Recovery key": "リカバリキー",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Protect your backup with a passphrase to keep it secure.": "キーの暗号化されたコピーがサーバーに保存されます。バックアップを保護するために、パスワードを設定してください。",
"Secure your backup with a passphrase": "バックアップをパスワードで保護"
} }