From 133eafa77497fbd31b24447e00c375cc91ab0187 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Miquel Lionel Date: Thu, 21 Jan 2021 19:02:22 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 97.2% (2655 of 2729 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/fr/ --- src/i18n/strings/fr.json | 66 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 65 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/i18n/strings/fr.json b/src/i18n/strings/fr.json index 81482b43fd..2e5f7851c3 100644 --- a/src/i18n/strings/fr.json +++ b/src/i18n/strings/fr.json @@ -2871,5 +2871,69 @@ "See %(eventType)s events posted to this room": "Voir les événements %(eventType)s publiés dans ce salon", "Send %(eventType)s events as you in this room": "Envoie des événements %(eventType)s en tant que vous dans ce salon", "Send stickers to your active room as you": "Envoie des stickers en tant que vous dans le salon actuel", - "Continue with %(ssoButtons)s": "Continuer avec %(ssoButtons)s" + "Continue with %(ssoButtons)s": "Continuer avec %(ssoButtons)s", + "About homeservers": "À propos des serveurs d'accueils", + "Learn more": "En savoir plus", + "Use your preferred Matrix homeserver if you have one, or host your own.": "Utilisez votre serveur d'accueil Matrix préféré si vous en avez un, ou hébergez le vôtre.", + "Other homeserver": "Autre serveur d'accueil", + "We call the places where you can host your account ‘homeservers’.": "Nous appelons ‘serveur d'accueils’ les lieux où vous pouvez héberger votre compte.", + "Sign into your homeserver": "Connectez-vous sur votre serveur d'accueil", + "Matrix.org is the biggest public homeserver in the world, so it’s a good place for many.": "Matrix.org est le plus grand serveur d'accueil dans le monde, donc c'est un bon lieu pour beaucoup.", + "Specify a homeserver": "Spécifiez un serveur d'accueil", + "Invalid URL": "URL invalide", + "Unable to validate homeserver": "Impossible de valider le serveur d'accueil", + "Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could permanently lose access to your account.": "Juste une remarque, si vous n'ajoutez pas un email et que vous oubliez votre mot de passe, vous pourriez perdre définitivement l'accés à votre compte.", + "Continuing without email": "Continuer sans email", + "Transfer": "Transférer", + "Failed to transfer call": "N'a pas réussi à transférer l'appel", + "A call can only be transferred to a single user.": "Un appel peut seulement être transféré à un seul utilisateur.", + "Invite by email": "Inviter par email", + "Active Widgets": "Gadgets actifs", + "Reason (optional)": "Raison (optionnelle)", + "Continue with %(provider)s": "Continuer avec %(provider)s", + "Homeserver": "Serveur d'accueil", + "You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use Element with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Vous pouvez utiliser les options de serveur personnalisés pour vous connecter à d'autres serveurs Matrix en spécifiant une URL de serveur d'accueil différente. Celà vous permet d'utiliser Element avec un compte Matrix existant sur un serveur d'accueil différent.", + "Server Options": "Options serveur", + "Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their avatar.": "Les messages ici sont chiffrés de bout en bout. Quand les gens joignent, vous pouvez les vérifiez dans leur profil, tappez juste sur leur avatar.", + "Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their avatar.": "Les messages ici sont chiffrés de bout en bout. Vérifiez %(displayName)s dans leur profil - tapez sur leur avatar.", + "Role": "Rôle", + "Use the + to make a new room or explore existing ones below": "Utilisez le + pour créer un nouveau salon ou explorer les existantes ci-dessous", + "This is the start of .": "C'est le début de .", + "Add a photo, so people can easily spot your room.": "Ajoutez une photo afin que les gens repèrent facilement votre salon.", + "%(displayName)s created this room.": "%(displayName)s a créé ce salon.", + "You created this room.": "Vous avez créé ce salon.", + "Add a topic to help people know what it is about.": "Ajoutez un sujet pour aider les gens à savoir de quoi il est question.", + "Topic: %(topic)s ": "Sujet : %(topic)s ", + "Topic: %(topic)s (edit)": "Sujet : %(topic)s (éditer)", + "This is the beginning of your direct message history with .": "C'est le début de votre historique de messages direct avec .", + "Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.": "Seulement vous deux êtes dans cette conversation, à moins que l'un de vous invite quelqu'un à joindre.", + "%(name)s on hold": "%(name)s est en attente", + "Return to call": "Revenir à l'appel", + "Fill Screen": "Remplir l'écran", + "Voice Call": "Appel vocal", + "Video Call": "Appel vidéo", + "%(peerName)s held the call": "%(peerName)s a mis l'appel en pause", + "You held the call Resume": "Vous avez mis l'appel en attente Reprendre", + "You held the call Switch": "Vous avez mis l'appel en attente Basculer", + "sends snowfall": "envoie une chute de neige", + "Sends the given message with snowfall": "Envoie le message donné avec une chute de neige", + "sends fireworks": "envoie des feux d'artifices", + "Sends the given message with fireworks": "Envoie le message donné avec des feux d'artifices", + "sends confetti": "envoie des confettis", + "Sends the given message with confetti": "Envoie le message avec des confettis", + "Show chat effects": "Montrer les effets cosmétiques du chat", + "Use Command + Enter to send a message": "Utilisez Ctrl + Entrée pour envoyer un message", + "Render LaTeX maths in messages": "Formate et affiche les maths format LaTeX dans les messages", + "New version of %(brand)s is available": "Nouvelle version de %(brand)s disponible", + "Update %(brand)s": "Mettre à jour %(brand)s", + "Enable desktop notifications": "Activer les notifications sur le bureau", + "Don't miss a reply": "Ne ratez pas une réponse", + "See %(msgtype)s messages posted to your active room": "Voir les messages de type %(msgtype)s publiés dans le salon actuel", + "See %(msgtype)s messages posted to this room": "Voir les messages de type %(msgtype)s publiés dans ce salon", + "Send %(msgtype)s messages as you in this room": "Envoie des messages de type%(msgtype)s en tant que vous dans ce salon", + "Send %(msgtype)s messages as you in your active room": "Envoie des messages de type %(msgtype)s en tant que vous dans votre salon actuel", + "See general files posted to your active room": "Voir les fichiers postés dans votre salon actuel", + "See general files posted to this room": "Voir les fichiers postés dans ce salon", + "Send general files as you in your active room": "Envoie des fichiers en tant que vous dans votre salon actuel", + "Send general files as you in this room": "Envoie des fichiers en tant que vous dans ce salon" }