Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk)
Currently translated at 98.5% (1218 of 1236 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/nn/pull/21833/head
							parent
							
								
									22c879d9d3
								
							
						
					
					
						commit
						141e1a86db
					
				|  | @ -62,10 +62,10 @@ | |||
|     "Add rooms to the community": "Legg til rom i samfunnet", | ||||
|     "Room name or alias": "Romnamn eller alias", | ||||
|     "Add to community": "Legg til i samfunn", | ||||
|     "Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Følgjande brukarar lét seg ikkje byda inn i %(groupId)s:", | ||||
|     "Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Fylgjande brukarar lét seg ikkje byda inn i %(groupId)s:", | ||||
|     "Failed to invite users to community": "Fekk ikkje til å byda brukarar inn til samfunnet", | ||||
|     "Failed to invite users to %(groupId)s": "Fekk ikkje til å byda brukarar inn til %(groupId)s", | ||||
|     "Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Følgjande rom lét seg ikkje leggja til i %(groupId)s:", | ||||
|     "Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Fylgjande rom lét seg ikkje leggja til i %(groupId)s:", | ||||
|     "Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot har ikkje tillating til å senda deg varsel - ver venleg og sjekk nettlesarinnstillingane dine", | ||||
|     "Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot fekk ikkje tillating til å senda varsel - ver venleg og prøv igjen", | ||||
|     "Unable to enable Notifications": "Klarte ikkje å skru på Varsel", | ||||
|  | @ -85,7 +85,7 @@ | |||
|     "Failed to invite user": "Fekk ikkje til å byda brukar inn", | ||||
|     "Operation failed": "Handling mislukkast", | ||||
|     "Failed to invite": "Fekk ikkje til å byda inn", | ||||
|     "Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Dei følgjande brukarane lét seg ikkje byda inn til %(roomName)s:", | ||||
|     "Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Dei fylgjande brukarane lét seg ikkje byda inn til %(roomName)s:", | ||||
|     "You need to be logged in.": "Du må vera logga inn.", | ||||
|     "You need to be able to invite users to do that.": "Du må kunna byda brukarar inn for å gjera det.", | ||||
|     "Unable to create widget.": "Klarte ikkje å laga widget.", | ||||
|  | @ -122,7 +122,7 @@ | |||
|     "Define the power level of a user": "Set ein brukar si makthøgd", | ||||
|     "This email address is already in use": "Denne emailadressa er allereie i bruk", | ||||
|     "The platform you're on": "Platformen du er på", | ||||
|     "Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Fekk ikkje til å godkjenna emailadressa: sjå til at du klikka på den rette lenkja i emailen", | ||||
|     "Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Fekk ikkje til å stadfesta emailadressa: sjå til at du klikka på den rette lenkja i emailen", | ||||
|     "Your identity server's URL": "Din identitetstenar si nettadresse", | ||||
|     "Every page you use in the app": "Alle sider du brukar i æppen", | ||||
|     "e.g. <CurrentPageURL>": "t.d. <CurrentPageURL>", | ||||
|  | @ -160,7 +160,7 @@ | |||
|     "%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s kom inn i rommet.", | ||||
|     "VoIP conference finished.": "VoIP-gruppesamtale enda.", | ||||
|     "%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s sa nei til innbydinga.", | ||||
|     "%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s gjekk frå rommet.", | ||||
|     "%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s fór frå rommet.", | ||||
|     "%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s fjerna utestenginga til %(targetName)s.", | ||||
|     "%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s sparka %(targetName)s ut.", | ||||
|     "%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s tok attende %(targetName)s si innbyding.", | ||||
|  | @ -206,7 +206,7 @@ | |||
|     "Disable Emoji suggestions while typing": "Skru emojiframlegg av mens ein skriv", | ||||
|     "Use compact timeline layout": "Bruk smal tidslinjeutforming", | ||||
|     "Hide removed messages": "Gøym fjerna meldingar", | ||||
|     "Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Gøym vert med/fór ut-meldingar (innbydingar, utspark, utestengingar påverkast ikkje)", | ||||
|     "Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Gøym kom inn/fór ut-meldingar (innbydingar, utspark, utestengingar påverkast ikkje)", | ||||
|     "Hide avatar changes": "Gøym avatarendringar", | ||||
|     "Hide display name changes": "Gøym visingsnamn-endringar", | ||||
|     "Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Vis tidspunkt i 12-timarsform (t.d. 2:30pm)", | ||||
|  | @ -228,7 +228,7 @@ | |||
|     "Enable URL previews for this room (only affects you)": "Skru URL-førehandsvisingar på for dette rommet (påverkar deg åleine)", | ||||
|     "Enable URL previews by default for participants in this room": "Skru URL-førehandsvisingar på som utgangspunkt for deltakarar i dette rommet", | ||||
|     "Room Colour": "Romfarge", | ||||
|     "Enable widget screenshots on supported widgets": "Skru widget-skjermbilete på for støtta widget", | ||||
|     "Enable widget screenshots on supported widgets": "Skru widget-skjermbilete på for støtta widgetar", | ||||
|     "Collecting app version information": "Samlar æppversjoninfo", | ||||
|     "Collecting logs": "Samlar loggar", | ||||
|     "Uploading report": "Lastar rapport opp", | ||||
|  | @ -248,8 +248,8 @@ | |||
|     "Decline": "Sei nei", | ||||
|     "Accept": "Sei ja", | ||||
|     "Error": "Noko gjekk gale", | ||||
|     "A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains": "Ei tekstmelding vart send til +%(msisdn)s. Ver venleg og skriv inn godkjenningskoden ho inneheld", | ||||
|     "Incorrect verification code": "Urett godkjenningskode", | ||||
|     "A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains": "Ei tekstmelding vart send til +%(msisdn)s. Ver venleg og skriv inn stadfestingskoden ho inneheld", | ||||
|     "Incorrect verification code": "Urett stadfestingskode", | ||||
|     "Enter Code": "Skriv inn Koden", | ||||
|     "Submit": "Send inn", | ||||
|     "Phone": "Telefon", | ||||
|  | @ -266,7 +266,7 @@ | |||
|     "Current password": "Noverande passord", | ||||
|     "Password": "Passord", | ||||
|     "New Password": "Nytt Passord", | ||||
|     "Confirm password": "Godkjenn passord", | ||||
|     "Confirm password": "Stadfest passord", | ||||
|     "Change Password": "Endra Passord", | ||||
|     "Your home server does not support device management.": "Heimtenaren din støttar ikkje einingshandsaming.", | ||||
|     "Unable to load device list": "Klarte ikkje å lasta einingslista", | ||||
|  | @ -293,7 +293,7 @@ | |||
|     "All notifications are currently disabled for all targets.": "Alle varsel er for augeblunket skrudd av for alle mål.", | ||||
|     "Add an email address above to configure email notifications": "Legg til ein emailadresse i feltet over for å endra emailvarselinnstillingar", | ||||
|     "Enable email notifications": "Skru emailvarsel på", | ||||
|     "Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:": "Varsel på følgjande nykelord følgjer reglar som ikkje kan visast her:", | ||||
|     "Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:": "Varsel på fylgjande nykelord følgjer reglar som ikkje kan visast her:", | ||||
|     "Unable to fetch notification target list": "Klarte ikkje å henta varselmållista", | ||||
|     "Notification targets": "Varselmål", | ||||
|     "Advanced notification settings": "Omfattande varselinnstillingar", | ||||
|  | @ -378,7 +378,7 @@ | |||
|     "Attachment": "Vedlegg", | ||||
|     "At this time it is not possible to reply with a file so this will be sent without being a reply.": "Det er førebels ikkje mogeleg å svara med ei fil, so dette vil verta send utan å vera eit svar.", | ||||
|     "Upload Files": "Last opp Filer", | ||||
|     "Are you sure you want to upload the following files?": "Er du sikker på at du vil lasta opp dei følgjande filene?", | ||||
|     "Are you sure you want to upload the following files?": "Er du sikker på at du vil lasta opp dei fylgjande filene?", | ||||
|     "Encrypted room": "Enkryptert rom", | ||||
|     "Unencrypted room": "Ikkje-enkrypert rom", | ||||
|     "Hangup": "Legg på", | ||||
|  | @ -527,7 +527,7 @@ | |||
|     "Search…": "Søk…", | ||||
|     "This Room": "Dette Rommet", | ||||
|     "All Rooms": "Alle Rom", | ||||
|     "Cancel": "Avbryt", | ||||
|     "Cancel": "Bryt av", | ||||
|     "You don't currently have any stickerpacks enabled": "Du har for tida ikkje skrudd nokre klistremerkepakkar på", | ||||
|     "Add a stickerpack": "Legg ei klistremerkepakke til", | ||||
|     "Stickerpack": "Klistremerkepakke", | ||||
|  | @ -725,7 +725,7 @@ | |||
|     "%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)s endra avatarane sine", | ||||
|     "%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)s har endra avataren sin %(count)s gonger", | ||||
|     "%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)s endra avataren sin", | ||||
|     "%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s og %(count)s andre", | ||||
|     "%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s og %(count)s til", | ||||
|     "%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s og ein til", | ||||
|     "%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s og %(lastItem)s", | ||||
|     "collapse": "Slå saman", | ||||
|  | @ -740,13 +740,13 @@ | |||
|     "Matrix Room ID": "Matrixrom-ID", | ||||
|     "email address": "emailadresse", | ||||
|     "You have entered an invalid address.": "Du har skrive ei ugangbar adresse inn.", | ||||
|     "Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Prøv å bruka ein av dei følgjande gangbare adressesortane: %(validTypesList)s.", | ||||
|     "Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Prøv å bruka ein av dei fylgjande gangbare adressesortane: %(validTypesList)s.", | ||||
|     "Preparing to send logs": "Førebur loggsending", | ||||
|     "Logs sent": "Loggar sende", | ||||
|     "Thank you!": "Takk skal du ha!", | ||||
|     "Failed to send logs: ": "Fekk ikkje til å senda loggar: ", | ||||
|     "Submit debug logs": "Send debøgg-loggar inn", | ||||
|     "Riot bugs are tracked on GitHub: <a>create a GitHub issue</a>.": "Riot-bøggar følgjast på GitHub: <a>lag eit GitHub-issue</a>.", | ||||
|     "Riot bugs are tracked on GitHub: <a>create a GitHub issue</a>.": "Riot-bøggar fylgjast på GitHub: <a>lag eit GitHub-issue</a>.", | ||||
|     "GitHub issue link:": "lenkje til GitHub-issue:", | ||||
|     "Notes:": "Saker å merka seg:", | ||||
|     "Send logs": "Send loggar inn", | ||||
|  | @ -822,7 +822,7 @@ | |||
|     "Verification Pending": "Ventar på Godkjenning", | ||||
|     "Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Ver venleg og sjekk emailen din og klikk på lenkja du har fått. Når det er gjort, klikk gå fram.", | ||||
|     "Unable to add email address": "Klarte ikkje å leggja emailadressa til", | ||||
|     "Unable to verify email address.": "Klarte ikkje å godkjenne emailadressa.", | ||||
|     "Unable to verify email address.": "Klarte ikkje å stadfesta emailadressa.", | ||||
|     "This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Dette tillèt deg å attendestilla passordet ditt og å få varsel.", | ||||
|     "Skip": "Hopp over", | ||||
|     "User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.": "Brukarnamn kan berre innehalda bokstavar, tal, prikkar, bindestrek og understrek.", | ||||
|  | @ -862,7 +862,7 @@ | |||
|     "Reject": "Sei nei", | ||||
|     "You cannot delete this message. (%(code)s)": "Du kan ikkje sletta meldinga. (%(code)s)", | ||||
|     "Resend": "Send på nytt", | ||||
|     "Cancel Sending": "Avbryt Sending", | ||||
|     "Cancel Sending": "Bryt Sending av", | ||||
|     "Forward Message": "Vidaresend Melding", | ||||
|     "Reply": "Svar", | ||||
|     "Pin Message": "Fest Meldinga", | ||||
|  | @ -876,7 +876,7 @@ | |||
|     "All messages (noisy)": "Alle meldingar (bråket)", | ||||
|     "All messages": "Alle meldingar", | ||||
|     "Mentions only": "Berre når eg vert nemnd", | ||||
|     "Leave": "Far ut", | ||||
|     "Leave": "Far frå", | ||||
|     "Forget": "Gløym", | ||||
|     "Low Priority": "Lågrett", | ||||
|     "Direct Chat": "Direktesamtale", | ||||
|  | @ -899,13 +899,13 @@ | |||
|     "Add rooms to the community summary": "Legg rom til i samfunnsoppsamanfattinga", | ||||
|     "Which rooms would you like to add to this summary?": "Kva rom ynskjer du å leggja til i samanfattinga?", | ||||
|     "Add to summary": "Legg til i samanfattinga", | ||||
|     "Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Fekk ikkje til å leggja dei følgjande romma til i samanfattinga av %(groupId)s:", | ||||
|     "Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Fekk ikkje til å leggja dei fylgjande romma til i samanfattinga av %(groupId)s:", | ||||
|     "Add a Room": "Legg eit Rom til", | ||||
|     "Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Fekk ikkje til å fjerna rommet frå samanfattinga av %(groupId)s", | ||||
|     "The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "Rommet '%(roomName)s' lét seg ikkje fjerna frå samanfattinga.", | ||||
|     "Add users to the community summary": "Legg brukarar til i samfunnsamanfattinga", | ||||
|     "Who would you like to add to this summary?": "Kven vil du leggja til i samanfattinga?", | ||||
|     "Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Fekk ikkje til å leggja følgjande brukarar til i samanfattinga av %(groupId)s:", | ||||
|     "Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Fekk ikkje til å leggja fylgjande brukarar til i samanfattinga av %(groupId)s:", | ||||
|     "Add a User": "Legg ein Brukar til", | ||||
|     "Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Fekk ikkje til å fjerna brukaren frå samanfattinga av %(groupId)s", | ||||
|     "The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "Brukaren '%(displayName)s' lét seg ikkje fjerna frå samanfattinga.", | ||||
|  | @ -981,12 +981,12 @@ | |||
|     "#example": "#døme", | ||||
|     "Scroll to bottom of page": "Blad til botnen", | ||||
|     "Message not sent due to unknown devices being present": "Meldinga vart ikkje send fordi ukjende einingar er til stades", | ||||
|     "<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showDevicesText>Vis einingar</showDevicesText>, <sendAnywayText>Send same kva</sendAnywayText> eller <cancelText>Avbryt</cancelText>.", | ||||
|     "<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showDevicesText>Vis einingar</showDevicesText>, <sendAnywayText>Send same kva</sendAnywayText> eller <cancelText>Bryt av</cancelText>.", | ||||
|     "You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "Du kan ikkje senda meldingar før du ser over og seier deg einig i våre <consentLink>Vilkår og Føresetnader</consentLink>.", | ||||
|     "%(count)s of your messages have not been sent.|other": "Nokre av meldingane dine vart ikkje sende.", | ||||
|     "%(count)s of your messages have not been sent.|one": "Meldinga di vart ikkje send.", | ||||
|     "%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "<resendText>Send alle på nytt</resendText> eller <cancelText>avbryt alle</cancelText>. Du kan ogso velja enkelte meldingar til sending på nytt eller avbryting.", | ||||
|     "%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Send melding på nytt</resendText> eller <cancelText>avbryt</cancelText>.", | ||||
|     "%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Send melding på nytt</resendText> eller <cancelText>bryt av</cancelText>.", | ||||
|     "Connectivity to the server has been lost.": "Tilkoplinga til tenaren vart tapt.", | ||||
|     "Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Sende meldingar lagrast ikkje før tilkoplinga di er attende.", | ||||
|     "%(count)s new messages|other": "%(count)s nye meldingar", | ||||
|  | @ -1012,9 +1012,9 @@ | |||
|     "Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Freista å lasta eit gjeve punkt i rommet si tidslinje, men du har ikkje lov til å sjå den sistnemnde meldinga.", | ||||
|     "Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Freista å lasta eit gjeve punkt i rommet si tidslinje, men klarte ikkje å finna det.", | ||||
|     "Failed to load timeline position": "Fekk ikkje til å lasta tidslinjestillinga", | ||||
|     "Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Lastar %(filename)s og %(count)s andre opp", | ||||
|     "Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Lastar %(filename)s og %(count)s til opp", | ||||
|     "Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Lastar %(filename)s opp", | ||||
|     "Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Lastar %(filename)s og %(count)s andre opp", | ||||
|     "Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Lastar %(filename)s og %(count)s til opp", | ||||
|     "Light theme": "Ljost preg", | ||||
|     "Dark theme": "Dimt preg", | ||||
|     "Status.im theme": "Status.im-preg", | ||||
|  | @ -1026,7 +1026,7 @@ | |||
|     "Remove %(threePid)s?": "Fjern %(threePid)s?", | ||||
|     "Unable to remove contact information": "Klarte ikkje å fjerna kontaktinfo", | ||||
|     "Refer a friend to Riot:": "Vis ein ven til Riot:", | ||||
|     "Interface Language": "Grensesnitt-mål", | ||||
|     "Interface Language": "Grensesnitts-mål", | ||||
|     "User Interface": "Brukargrensesnitt", | ||||
|     "<not supported>": "<ikkje støtta>", | ||||
|     "Import E2E room keys": "Hent E2E-romnyklar inn", | ||||
|  | @ -1075,14 +1075,14 @@ | |||
|     "The email address linked to your account must be entered.": "Du må skriva emailadressa som er tilknytta brukaren din inn.", | ||||
|     "A new password must be entered.": "Du må skriva eit nytt passord inn.", | ||||
|     "New passwords must match each other.": "Dei nye passorda må vera like.", | ||||
|     "An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Ein email vert send til %(emailAddress)s. Når du har far følgd lenkja i den, klikk under.", | ||||
|     "An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Ein email vert send til %(emailAddress)s. Når du har far fylgd lenkja i den, klikk under.", | ||||
|     "I have verified my email address": "Eg har godkjend emailadressa mi", | ||||
|     "Your password has been reset": "Passordet ditt vart attendesett", | ||||
|     "You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device": "Du vart logga av alle einingar og får ikkje lenger pushvarsel. For å skru varsel på att, logg inn igjen på kvar eining", | ||||
|     "Return to login screen": "Gå attende til innlogging", | ||||
|     "To reset your password, enter the email address linked to your account": "For å attendestilla passordet ditt, skriv emailadressa som er lenkja til brukaren din inn", | ||||
|     "New password": "Nytt passord", | ||||
|     "Confirm your new password": "Godkjenn det nye passordet ditt", | ||||
|     "Confirm your new password": "Stadfest det nye passordet ditt", | ||||
|     "Send Reset Email": "Send attendestillingsemail", | ||||
|     "Create an account": "Lag ein brukar", | ||||
|     "This Home Server does not support login using email address.": "Denne Heimtenaren støttar ikkje innlogging med email.", | ||||
|  | @ -1099,7 +1099,7 @@ | |||
|     "Failed to fetch avatar URL": "Klarte ikkje å henta avatar-URLen", | ||||
|     "Set a display name:": "Set eit visingsnamn:", | ||||
|     "Upload an avatar:": "Last ein avatar opp:", | ||||
|     "This server does not support authentication with a phone number.": "Denne tenaren støttar ikkje godkjenning gjennom telefonnummer.", | ||||
|     "This server does not support authentication with a phone number.": "Denne tenaren støttar ikkje stadfesting gjennom telefonnummer.", | ||||
|     "Missing password.": "Vantande passord.", | ||||
|     "Passwords don't match.": "Passorda er ikkje like.", | ||||
|     "Password too short (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).": "Passordet er for kort (i det minste %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).", | ||||
|  | @ -1132,7 +1132,7 @@ | |||
|     "Passphrases must match": "Passetningane må vera like", | ||||
|     "Passphrase must not be empty": "Passetningsfeltet kan ikkje vera tomt", | ||||
|     "Enter passphrase": "Skriv passetning inn", | ||||
|     "Confirm passphrase": "Godkjenn passetning", | ||||
|     "Confirm passphrase": "Stadfest passetning", | ||||
|     "You must specify an event type!": "Du må oppgje ein handlingssort!", | ||||
|     "Call Timeout": "Tidsavbrot i Samtala", | ||||
|     "Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Skru automatisk måloppdaging på for syntax-understreking", | ||||
|  | @ -1219,5 +1219,9 @@ | |||
|     "Internal room ID: ": "Indre rom-ID: ", | ||||
|     "Room version number: ": "Romutgåvenummer: ", | ||||
|     "This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Heimtenaren har truffe si Månadlege Grense for Aktive Brukarar. Ver venleg og <a>tak kontakt med tenesteadministratoren din</a> for å halda fram med å bruka tenesten.", | ||||
|     "This homeserver has hit its Monthly Active User limit so some users will not be able to log in. Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "Heimtenaren har truffe si Månadlege Grense for Aktive Brukarar, so nokre brukarar vil ikkje kunna logga inn. Ver venleg og <a> tak kontakt med tenesteadministratoren din </a> for å auka grensa." | ||||
|     "This homeserver has hit its Monthly Active User limit so some users will not be able to log in. Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "Heimtenaren har truffe si Månadlege Grense for Aktive Brukarar, so nokre brukarar vil ikkje kunna logga inn. Ver venleg og <a> tak kontakt med tenesteadministratoren din </a> for å auka grensa.", | ||||
|     "There is a known vulnerability affecting this room.": "Ein kjend sårbarheit påverkar dette rommet.", | ||||
|     "This room version is vulnerable to malicious modification of room state.": "Denne romutgåva er sårbar til vondsinna endring på romtilstanden.", | ||||
|     "Only room administrators will see this warning": "Berre romadministratorar vil sjå denne åtvaringa", | ||||
|     "Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Ver venleg og <a>tak kontakt med tenesteadministratoren</a> for å halda fram med å bruka tenesten." | ||||
| } | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	 csybr
						csybr