Translated using Weblate (German)

Currently translated at 97.4% (2829 of 2903 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/
pull/21833/head
libexus 2021-03-29 09:15:26 +00:00 committed by Weblate
parent feca8ba072
commit 198cd2f271
1 changed files with 67 additions and 19 deletions

View File

@ -1125,7 +1125,7 @@
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Bist du sicher? Du wirst deine verschlüsselten Nachrichten verlieren, wenn deine Schlüssel nicht gut gesichert sind.",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Verschlüsselte Nachrichten sind mit Ende-zu-Ende-Verschlüsselung gesichert. Nur du und der/die Empfänger haben die Schlüssel um diese Nachrichten zu lesen.",
"Restore from Backup": "Von Sicherung wiederherstellen",
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Sichere deine Schlüssel bevor du dich abmeldest, damit du sie nicht verlierst.",
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Damit du deine Schlüssel nicht verlierst, sichere sie, bevor du dich abmeldest.",
"Start using Key Backup": "Beginne Schlüsselsicherung zu nutzen",
"Credits": "Danksagungen",
"Starting backup...": "Starte Sicherung...",
@ -1429,8 +1429,8 @@
"Session already verified!": "Sitzung bereits verifiziert!",
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "WARNUNG: Die Sitzung wurde bereits verifiziert, aber die Schlüssel passen NICHT ZUSAMMEN!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ACHTUNG: SCHLÜSSEL-VERIFIZIERUNG FEHLGESCHLAGEN! Der Signierschlüssel für %(userId)s und Sitzung %(deviceId)s ist \"%(fprint)s\", was nicht mit dem bereitgestellten Schlüssel \"%(fingerprint)s\" übereinstimmt. Das könnte bedeuten, dass deine Kommunikation abgehört wird!",
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Sende niemals verschlüsselte Nachrichten von dieser Sitzung zu unverifizierten Sitzungen",
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Sende niemals verschlüsselte Nachrichten von dieser Sitzung zu unverifizierten Sitzungen in diesem Raum",
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Niemals verschlüsselte Nachrichten von dieser Sitzung zu unverifizierten Sitzungen senden",
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Niemals verschlüsselte Nachrichten von dieser Sitzung zu unverifizierten Sitzungen in diesem Raum senden",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Durch die Änderung des Passworts werden derzeit alle Ende-zu-Ende-Verschlüsselungsschlüssel in allen Sitzungen zurückgesetzt, sodass der verschlüsselte Chat-Verlauf nicht mehr lesbar ist, es sei denn, du exportierst zuerst deine Raumschlüssel und importierst sie anschließend wieder. In Zukunft wird dies verbessert werden.",
"Delete %(count)s sessions|other": "%(count)s Sitzungen löschen",
"Backup is not signed by any of your sessions": "Die Sicherung wurde von keiner deiner Sitzungen bestätigt",
@ -1442,7 +1442,7 @@
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "Du kannst <code>/help</code> benutzen, um alle verfügbaren Befehle aufzulisten. Willst du es stattdessen als Nachricht senden?",
"Direct message": "Direktnachricht",
"Suggestions": "Vorschläge",
"Recently Direct Messaged": "Kürzlich direkt verschickt",
"Recently Direct Messaged": "Zuletzt kontaktiert",
"Go": "Los",
"Command Help": "Befehl Hilfe",
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "Um uns zu helfen, dies in Zukunft zu vermeiden, <a>sende uns bitte die Protokolldateien</a>.",
@ -1483,7 +1483,7 @@
"Create a private room": "Erstelle einen privaten Raum",
"Topic (optional)": "Thema (optional)",
"Make this room public": "Mache diesen Raum öffentlich",
"Hide advanced": "Weitere Einstellungen ausblenden",
"Hide advanced": "Erweiterte Einstellungen ausblenden",
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "Hindere Benutzer auf anderen Matrix-Homeservern daran, diesem Raum beizutreten (Diese Einstellung kann später nicht geändert werden!)",
"Session name": "Name der Sitzung",
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other sessions.": "So kannst du nach der Abmeldung zu deinem Konto zurückkehren und dich bei anderen Sitzungen anmelden.",
@ -1598,7 +1598,7 @@
"Read Marker lifetime (ms)": "Gültigkeitsdauer der Gelesen-Markierung (ms)",
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Gültigkeitsdauer der Gelesen-Markierung außerhalb des Bildschirms (ms)",
"Session key:": "Sitzungsschlüssel:",
"A session's public name is visible to people you communicate with": "Der öffentliche Sitzungsname ist sichtbar für Personen, mit denen du kommunizierst",
"A session's public name is visible to people you communicate with": "Der Sitzungsname ist für alle Personen sichtbar",
"Sounds": "Töne",
"Upgrade the room": "Raum hochstufen",
"Enable room encryption": "Raumverschlüsselung aktivieren",
@ -1612,7 +1612,7 @@
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Verwende einen Identitätsserver, um per E-Mail einzuladen. <default>Nutze den Standard-Identitätsserver (%(defaultIdentityServerName)s)</default> oder konfiguriere einen in den <settings>Einstellungen</settings>.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Verwende einen Identitätsserver, um mit einer E-Mail-Adresse einzuladen. Diese können in den <settings>Einstellungen</settings> konfiguriert werden.",
"Create a public room": "Öffentlichen Raum erstellen",
"Show advanced": "Weitere Einstellungen anzeigen",
"Show advanced": "Erweiterte Einstellungen",
"Verify session": "Sitzung verifizieren",
"Session key": "Sitzungsschlüssel",
"Recent Conversations": "Letzte Unterhaltungen",
@ -1776,7 +1776,7 @@
"Manage the names of and sign out of your sessions below or <a>verify them in your User Profile</a>.": "Benenne deine Sitzungen, melde dich aus den Sitzungen ab oder <a>verifiziere sie in deinen Benutzereinstellungen</a>.",
"Error changing power level requirement": "Fehler beim Ändern der Anforderungen für Benutzerrechte",
"Error changing power level": "Fehler beim Ändern der Benutzerrechte",
"Your email address hasn't been verified yet": "Deine E-Mail-Adresse wurde noch nicht überprüft",
"Your email address hasn't been verified yet": "Deine E-Mail-Adresse wurde noch nicht verifiziert",
"Verify the link in your inbox": "Verifiziere den Link in deinem Posteingang",
"Complete": "Abschließen",
"Revoke": "Widerrufen",
@ -1848,7 +1848,7 @@
"Start Verification": "Verifizierung starten",
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "Nachrichten in diesem Raum sind Ende-zu-Ende verschlüsselt.",
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Diese Nachrichten sind verschlüsselt und nur du und der Empfänger könnt sie lesen.",
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "In verschlüsselten Räumen sind deine Nachrichten verschlüsselt und nur du und der Empfänger habt die Schlüssel um sie zu entschlüsseln.",
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Nachrichten in verschlüsselten Räumen können nur von dir und vom Empfänger gelesen werden.",
"Verify User": "Nutzer verifizieren",
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "Für zusätzliche Sicherheit, verifiziere diesen Nutzer, durch Vergleichen eines Einmal-Codes auf euren beiden Geräten.",
"Your messages are not secure": "Deine Nachrichten sind nicht sicher",
@ -2262,10 +2262,10 @@
"Message layout": "Nachrichtenlayout",
"Compact": "Kompakt",
"Modern": "Modern",
"Use a system font": "Verwende eine System-Schriftart",
"Use a system font": "Systemschriftart verwenden",
"System font name": "System-Schriftart",
"Customise your appearance": "Verändere das Erscheinungsbild",
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "Einstellungen zum Erscheinungsbild wirken sich nur auf diese %(brand)s Sitzung aus.",
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "Einstellungen zum Erscheinungsbild wirken sich nur auf diese Sitzung aus.",
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.": "Die Echtheit dieser verschlüsselten Nachricht kann auf diesem Gerät nicht garantiert werden.",
"You joined the call": "Du bist dem Anruf beigetreten",
"%(senderName)s joined the call": "%(senderName)s ist dem Anruf beigetreten",
@ -2322,7 +2322,7 @@
"You changed the room topic": "Du hast das Raumthema geändert",
"%(senderName)s changed the room topic": "%(senderName)s hat das Raumthema geändert",
"New spinner design": "Neue Warteanimation",
"Use a more compact Modern layout": "Kompakteres 'modernes' Layout verwenden",
"Use a more compact Modern layout": "Modernes kompaktes Layout",
"Message deleted on %(date)s": "Nachricht am %(date)s gelöscht",
"Wrong file type": "Falscher Dateityp",
"Wrong Recovery Key": "Falscher Wiederherstellungsschlüssel",
@ -2338,7 +2338,7 @@
"Use your account to sign in to the latest version": "Melde dich mit deinem Account in der neuesten Version an",
"* %(senderName)s %(emote)s": "* %(senderName)s %(emote)s",
"Enable advanced debugging for the room list": "Erweiterte Fehlersuche für die Raumliste aktivieren",
"Enable experimental, compact IRC style layout": "Kompaktes Layout im IRC-Stil verwenden(experimentell)",
"Enable experimental, compact IRC style layout": "Kompaktes Layout im IRC-Stil (experimentell)",
"User menu": "Benutzermenü",
"%(brand)s Web": "%(brand)s Web",
"%(brand)s Desktop": "%(brand)s Desktop",
@ -2447,7 +2447,7 @@
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone in this community.": "Private Räume können nur auf Einladung gefunden und betreten werden. Öffentliche Räume können von jedem in dieser Community gefunden und betreten werden.",
"You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.": "Du solltest dies aktivieren, wenn der Raum nur für die Zusammenarbeit mit internen Teams auf deinem Heimserver verwendet wird. Dies kann später nicht mehr geändert werden.",
"You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.": "Du solltest dies deaktivieren, wenn der Raum für die Zusammenarbeit mit externen Teams auf deren Home-Server verwendet wird. Dies kann später nicht mehr geändert werden.",
"Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.": "Blockiere alle, die nicht Teil von %(serverName)s sind, diesen Raum jemals zu betreten.",
"Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.": "Betreten nur für Nutzer von %(serverName)s erlauben.",
"Privacy": "Privatsphäre",
"There was an error updating your community. The server is unable to process your request.": "Beim Aktualisieren deiner Community ist ein Fehler aufgetreten. Der Server kann deine Anfrage nicht verarbeiten.",
"Update community": "Community aktualisieren",
@ -3085,11 +3085,11 @@
"Save changes": "Änderungen speichern",
"Undo": "Rückgängig",
"Save Changes": "Änderungen Speichern",
"View dev tools": "Entwicklereinstellungen anzeigen",
"View dev tools": "Entwicklerwerkzeuge anzeigen",
"Apply": "Anwenden",
"Create a new room": "Neuen Raum erstellen",
"Suggested Rooms": "Vorgeschlagene Räume",
"Add existing room": "Bereits existierenden Raum hinzufügen",
"Add existing room": "Existierenden Raum hinzufügen",
"Send message": "Nachricht senden",
"New room": "Neuer Raum",
"Share invite link": "Einladungslink teilen",
@ -3100,8 +3100,8 @@
"You can change these at any point.": "Du kannst diese jederzeit ändern.",
"Your private space": "Dein privater Space",
"Your public space": "Dein öffentlicher Space",
"You can change this later": "Du kannst dies später ändern",
"Invite only, best for yourself or teams": "Nur Einladen - am Besten für dich selbst oder Teams",
"You can change this later": "Du kannst die Sichtbarkeit später ändern",
"Invite only, best for yourself or teams": "Nur Eingeladene können beitreten - am besten für dich selbst oder Teams",
"Open space for anyone, best for communities": "Öffne den Space für alle - am Besten für Communities",
"Private": "Privat",
"Public": "Öffentlich",
@ -3116,5 +3116,53 @@
"Empty room": "Leerer Raum",
"Your message was sent": "Die Nachricht wurde gesendet",
"Encrypting your message...": "Nachricht wird verschlüsselt...",
"Sending your message...": "Nachricht wird gesendet..."
"Sending your message...": "Nachricht wird gesendet...",
"Leave space": "Space verlassen",
"Share your public space": "Teile deinen öffentlichen Space mit der Welt",
"Invite members": "Mitglieder einladen",
"Add some details to help people recognise it.": "Gib einige Infos über deinen neuen Space an.",
"Spaces are new ways to group rooms and people. To join an existing space you'll need an invite.": "Mit Matrix-Spaces kannst du Räume und Personen gruppieren. Um einen existierenden Space zu betreten, brauchst du eine Einladung.",
"Spaces prototype. Incompatible with Communities, Communities v2 and Custom Tags. Requires compatible homeserver for some features.": "Spaces Prototyp. Inkompatibel mit Communities, Communities v2 und Custom Tags. Für einige Features wird ein kompatibler Homeserver benötigt.",
"Invite to this space": "In diesen Space enladen",
"Verify this login to access your encrypted messages and prove to others that this login is really you.": "Verifiziere diese Anmeldung um deine Identität zu bestätigen und Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten zu erhalten.",
"What projects are you working on?": "An welchen Projekten arbeitest du gerade?",
"Failed to invite the following users to your space: %(csvUsers)s": "Die folgenden Leute konnten nicht eingeladen werden: %(csvUsers)s",
"Share %(name)s": "%(name)s teilen",
"Skip for now": "Für jetzt überspringen",
"Random": "Zufällig",
"Welcome to <name/>": "Willkommen bei <name/>",
"Add existing rooms & spaces": "Existierende Räume oder Spaces hinzufügen",
"Private space": "Privater Space",
"Public space": "Öffentlicher Space",
"<inviter/> invites you": "Du wirst von <inviter/> eingeladen",
"No results found": "Keine Ergebnisse",
"Failed to remove some rooms. Try again later": "Einige Räume konnten nicht entfernt werden. Versuche es bitte später nocheinmal",
"%(count)s rooms and 1 space|one": "%(count)s Raum und 1 space",
"%(count)s rooms and 1 space|other": "%(count)s Räume und 1 Space",
"%(count)s rooms and %(numSpaces)s spaces|one": "%(count)s Raum und %(numSpaces)s Spaces",
"%(count)s rooms and %(numSpaces)s spaces|other": "%(count)s Räume und %(numSpaces)s Spaces",
"Suggested": "Vorgeschlagen",
"%(count)s rooms|one": "%(count)s Raum",
"%(count)s rooms|other": "%(count)s Räume",
"%(count)s members|one": "%(count)s Mitglied",
"%(count)s messages deleted.|one": "%(count)s Nachricht gelöscht.",
"%(count)s messages deleted.|other": "%(count)s Nachrichten gelöscht.",
"Are you sure you want to leave the space '%(spaceName)s'?": "Willst du %(spaceName)s wirklich verlassen?",
"Start audio stream": "Audiostream starten",
"Failed to start livestream": "Livestream kann nicht gestartet werden",
"Unable to start audio streaming.": "Audiostream kann nicht gestartet werden.",
"Leave Space": "Space verlassen",
"Make this space private": "Diesen Space als Privat markieren",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.": "Dies beeinflusst meistens nur die Verarbeitung des Raumes am Server. Falls du Probleme mit %(brand)s hast, erstelle bitte einen Bug-Report.",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.": "Lade Leute mit Namen und Benutzername (z.B. <userId/>) ein oder <a>teile diesen Space</a>.",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.": "Lade Leute mit Namen, E-Mail und Benutzername (z.B. <userId/>) ein oder <a>teile diesen Space</a>.",
"Invite to %(roomName)s": "Leute zu %(roomName)s einladen",
"Unnamed Space": "Unbenannter Space",
"Invite to %(spaceName)s": "Leute zu %(spaceName)s einladen",
"Spaces": "Spaces",
"Invite People": "Personen einladen",
"Invite with email or username": "Personen mit E-Mail oder Benutzername einladen",
"You can change these anytime.": "Du kannst diese jederzeit ändern.",
"From %(deviceName)s (%(deviceId)s) at %(ip)s": "Von %(deviceName)s (%(deviceId)s) mit der Adresse %(ip)s",
"A new login is accessing your account: %(name)s (%(deviceID)s) at %(ip)s": "Neue Anmeldung: %(name)s (%(deviceID)s) mit der IP-Adresse %(ip)s"
}