Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 96.7% (1179 of 1218 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/ko/
pull/21833/head
Kyf Lee 2018-07-27 04:47:50 +00:00 committed by Weblate
parent 5cc559cae3
commit 1e9f2f112d
1 changed files with 9 additions and 9 deletions

View File

@ -46,7 +46,7 @@
"Autoplay GIFs and videos": "GIF와 동영상을 자동으로 재생하기",
"Ban": "차단하기",
"Banned users": "차단된 사용자",
"Blacklisted": "요주의",
"Blacklisted": "블랙리스트에 올려짐",
"Can't load user settings": "사용사 설정을 불러올 수 없습니다.",
"Change Password": "비밀번호 바꾸기",
"Changes your display nickname": "별명 바꾸기",
@ -497,7 +497,7 @@
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(time)s",
"Set a display name:": "별명 설정하기:",
"Upload an avatar:": "아바타 올리기:",
"This server does not support authentication with a phone number.": "이 서버는 전화번호 인증을 지원하지 않아요.",
"This server does not support authentication with a phone number.": "이 서버는 전화번호 인증을 지원하지 않습니다.",
"Missing password.": "비밀번호가 없습니다.",
"Passwords don't match.": "비밀번호가 맞지 않아요.",
"Password too short (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).": "비밀번호가 너무 짧아요 (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).",
@ -554,25 +554,25 @@
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "이 과정으로 전에 다른 매트릭스 클라이언트에서 내보낸 암호화 키를 불러올 수 있습니다. 그 다음에는 다른 클라이언트에서 해독할 수 있던 어떤 메시지라도 해독할 수 있습니다.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "내보낸 파일은 암호로 보호하고 있습니다. 파일을 해독하려면, 여기에 암호를 입력해주세요.",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "이 이벤트를 제거(삭제)하길 원하세요? 방 이름을 삭제하거나 주제를 바꾸면, 다시 복귀될 수도 있습니다.",
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:": "이 기기를 믿을 수 있는지 인증하시려면, 몇 가지 방법(예를 들자면 직접 만나거나 전화를 걸어서)으로 소유자에게 연락하시고 그들이 사용자 설정에서 보는 키와 아래 키가 같은지 물어보세요:",
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:": "이 기기를 믿을 수 있는지 인증하시려면, 다른 방법(예를 들자면 직접 만나거나 전화를 걸어서)으로 소유자 분에게 연락해, 사용자 설정에 있는 키가 아래 키와 같은지 물어보세요:",
"Device name": "기기 이름",
"Device Name": "기기 이름",
"Device key": "기기 열쇠",
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.": "맞다면, 아래 인증 버튼을 누르세요. 맞지 않다면, 다른 사람이 이 기기를 가로채고 있으니 요주의 버튼을 누르시고 싶으실 거 같네요.",
"In future this verification process will be more sophisticated.": "앞으로는 이 확인 과정이 더 정교해질 거에요.",
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.": "키가 동일하다면, 아래의 인증하기 버튼을 누르세요. 혹시 키가 다르다면, 이 기기가 중간자 공격을 받고 있는 중인 것이므로 블랙리스트에 올려야 합니다.",
"In future this verification process will be more sophisticated.": "이 인증 과정은 앞으로 더 정교하게 개선시키겠습니다.",
"Verify device": "기기 인증하기",
"I verify that the keys match": "열쇠가 맞는지 인증합니다",
"Unable to restore session": "세션을 복구할 수 없습니다.",
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "이전에 더 최근 버전의 Riot을 쓰셨다면, 이 버전과 맞지 않을 거에요. 창을 닫고 더 최근 버전으로 돌아가세요.",
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.": "현재 인증하지 않은 기기를 요주의로 지정하셨습니다. 이 기기들에 메시지를 보내려면 인증해야 합니다.",
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.": "인증되지 않은 기기를 블랙리스트에 올리고 있습니다. 메시지를 보내려면 인증해야 합니다.",
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "각 기기가 알맞은 소유자에게 속해 있는지 인증 과정을 거치길 추천하지만, 원하신다면 그러지 않고도 메시지를 다시 보내실 수 있습니다.",
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.": "\"%(RoomName)s\"에 본 적이 없는 기기가 있습니다.",
"Unknown devices": "알 수 없는 기기",
"Unknown Address": "알 수 없는 주소",
"Unblacklist": "요주의 취소",
"Blacklist": "요주의",
"Unblacklist": "블랙리스트에서 빼기",
"Blacklist": "블랙리스트에 올리기",
"Unverify": "인증 취소",
"Verify...": "인증...",
"Verify...": "인증하기...",
"ex. @bob:example.com": "예. @bob:example.com",
"Add User": "사용자 추가",
"This Home Server would like to make sure you are not a robot": "이 홈 서버는 당신이 로봇이 아닌지 확인하고 싶다고 합니다.",