diff --git a/src/i18n/strings/fr.json b/src/i18n/strings/fr.json
index 5c7a149135..e15a2c88af 100644
--- a/src/i18n/strings/fr.json
+++ b/src/i18n/strings/fr.json
@@ -3558,5 +3558,49 @@
"You can now share your screen by pressing the \"screen share\" button during a call. You can even do this in audio calls if both sides support it!": "Vous pouvez désormais partager votre écran à l’aide du bouton « partager l’écran » pendant un appel. Il est même possible de le faire pendant un appel audio si les deux parties le prennent en charge !",
"Screen sharing is here!": "Le partage d’écran est arrivé !",
"Access": "Accès",
- "People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Les personnes utilisant un client pris en charge pourront rejoindre le salon sans compte."
+ "People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Les personnes utilisant un client pris en charge pourront rejoindre le salon sans compte.",
+ "We're working on this, but just want to let you know.": "Nous travaillons dessus, mais c'est juste pour vous le faire savoir.",
+ "Search for rooms or spaces": "Rechercher des salons ou des espaces",
+ "Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "Impossible de copier le lien du salon dans le presse-papier.",
+ "Unable to copy room link": "Impossible de copier le lien du salon",
+ "Error downloading audio": "Erreur lors du téléchargement de l’audio",
+ "Unnamed audio": "Audio sans nom",
+ "Add space": "Ajouter un espace",
+ "Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room.": "Veuillez notez que la mise-à-jour va créer une nouvelle version de ce salon. Tous les messages actuels resteront dans ce salon archivé.",
+ "Automatically invite members from this room to the new one": "Inviter automatiquement les membres de ce salon dans le nouveau",
+ "This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "Ce salon est utilisé pour du contenu toxique ou illégal, ou les modérateurs ont échoué à modérer le contenu toxique ou illégal.\n Cela sera signalé aux administrateurs de %(homeserver)s.",
+ "This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Ce salon est utilisé pour du contenu toxique ou illégal, ou les modérateurs ont échoué à modérer le contenu toxique ou illégal.\nCela sera signalé aux administrateurs de %(homeserver)s. Les administrateurs ne pourront PAS lire le contenu chiffré ce salon.",
+ "These are likely ones other room admins are a part of.": "Ces autres administrateurs du salon en font probablement partie.",
+ "Other spaces or rooms you might not know": "Autres espaces ou salons que vous pourriez ne pas connaître",
+ "Spaces you know that contain this room": "Les espaces connus qui contiennent ce salon",
+ "Search spaces": "Rechercher des espaces",
+ "Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join .": "Choisir quels espaces peuvent accéder à ce salon. Si un espace est sélectionné, ses membres pourront trouver et rejoindre .",
+ "Select spaces": "Sélectionner des espaces",
+ "You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Vous allez supprimer tous les espaces. L’accès se fera sur invitation uniquement par défaut",
+ "Are you sure you want to leave ?": "Êtes-vous sûr de quitter ?",
+ "Leave %(spaceName)s": "Quitter %(spaceName)s",
+ "You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "Vous êtes le seul administrateur de certains salons ou espaces que vous souhaitez quitter. En les quittant, vous les laisserez sans aucun administrateur.",
+ "You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "Vous êtes le seul administrateur de cet espace. En le quittant, plus personne n’aura le contrôle dessus.",
+ "You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "Il vous sera impossible de revenir à moins d’y être réinvité.",
+ "Search %(spaceName)s": "Rechercher %(spaceName)s",
+ "Leave specific rooms and spaces": "Laisser certains salons et espaces",
+ "Don't leave any": "Ne rien quitter",
+ "Leave all rooms and spaces": "Quitter tous les salons et les espaces",
+ "Want to add an existing space instead?": "Vous voulez plutôt ajouter un espace existant ?",
+ "Private space (invite only)": "Espace privé (uniquement sur invitation)",
+ "Space visibility": "Visibilité de l’espace",
+ "Add a space to a space you manage.": "Ajouter un espace à l’espace que vous gérez.",
+ "Only people invited will be able to find and join this space.": "Seules les personnes invitées pourront trouver et rejoindre cet espace.",
+ "Anyone will be able to find and join this space, not just members of .": "Quiconque pourra trouver et rejoindre cet espace, pas seulement les membres de .",
+ "Anyone in will be able to find and join.": "Tous les membres de pourront trouver et venir.",
+ "Visible to space members": "Visible pour les membres de l'espace",
+ "Public room": "Salon public",
+ "Private room (invite only)": "Salon privé (uniquement sur invitation)",
+ "Room visibility": "Visibilité du salon",
+ "Create a room": "Créer un salon",
+ "Only people invited will be able to find and join this room.": "Seules les personnes invitées pourront trouver et rejoindre ce salon.",
+ "Anyone will be able to find and join this room.": "Quiconque pourra trouver et rejoindre ce salon.",
+ "Anyone will be able to find and join this room, not just members of .": "Quiconque pourra trouver et rejoindre ce salon, pas seulement les membres de .",
+ "You can change this at any time from room settings.": "Vous pouvez changer ceci n’importe quand depuis les paramètres du salon.",
+ "Everyone in will be able to find and join this room.": "Tout le monde dans pourra trouver et rejoindre ce salon."
}