From 1fe5e9acb4b54739d95b7fdbdb3b31ca4afd6df7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Glandos Date: Tue, 3 Aug 2021 11:20:10 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.9% (3109 of 3112 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/fr/ --- src/i18n/strings/fr.json | 46 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 45 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/i18n/strings/fr.json b/src/i18n/strings/fr.json index 5c7a149135..e15a2c88af 100644 --- a/src/i18n/strings/fr.json +++ b/src/i18n/strings/fr.json @@ -3558,5 +3558,49 @@ "You can now share your screen by pressing the \"screen share\" button during a call. You can even do this in audio calls if both sides support it!": "Vous pouvez désormais partager votre écran à l’aide du bouton « partager l’écran » pendant un appel. Il est même possible de le faire pendant un appel audio si les deux parties le prennent en charge !", "Screen sharing is here!": "Le partage d’écran est arrivé !", "Access": "Accès", - "People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Les personnes utilisant un client pris en charge pourront rejoindre le salon sans compte." + "People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Les personnes utilisant un client pris en charge pourront rejoindre le salon sans compte.", + "We're working on this, but just want to let you know.": "Nous travaillons dessus, mais c'est juste pour vous le faire savoir.", + "Search for rooms or spaces": "Rechercher des salons ou des espaces", + "Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "Impossible de copier le lien du salon dans le presse-papier.", + "Unable to copy room link": "Impossible de copier le lien du salon", + "Error downloading audio": "Erreur lors du téléchargement de l’audio", + "Unnamed audio": "Audio sans nom", + "Add space": "Ajouter un espace", + "Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room.": "Veuillez notez que la mise-à-jour va créer une nouvelle version de ce salon. Tous les messages actuels resteront dans ce salon archivé.", + "Automatically invite members from this room to the new one": "Inviter automatiquement les membres de ce salon dans le nouveau", + "This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "Ce salon est utilisé pour du contenu toxique ou illégal, ou les modérateurs ont échoué à modérer le contenu toxique ou illégal.\n Cela sera signalé aux administrateurs de %(homeserver)s.", + "This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Ce salon est utilisé pour du contenu toxique ou illégal, ou les modérateurs ont échoué à modérer le contenu toxique ou illégal.\nCela sera signalé aux administrateurs de %(homeserver)s. Les administrateurs ne pourront PAS lire le contenu chiffré ce salon.", + "These are likely ones other room admins are a part of.": "Ces autres administrateurs du salon en font probablement partie.", + "Other spaces or rooms you might not know": "Autres espaces ou salons que vous pourriez ne pas connaître", + "Spaces you know that contain this room": "Les espaces connus qui contiennent ce salon", + "Search spaces": "Rechercher des espaces", + "Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join .": "Choisir quels espaces peuvent accéder à ce salon. Si un espace est sélectionné, ses membres pourront trouver et rejoindre .", + "Select spaces": "Sélectionner des espaces", + "You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Vous allez supprimer tous les espaces. L’accès se fera sur invitation uniquement par défaut", + "Are you sure you want to leave ?": "Êtes-vous sûr de quitter ?", + "Leave %(spaceName)s": "Quitter %(spaceName)s", + "You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "Vous êtes le seul administrateur de certains salons ou espaces que vous souhaitez quitter. En les quittant, vous les laisserez sans aucun administrateur.", + "You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "Vous êtes le seul administrateur de cet espace. En le quittant, plus personne n’aura le contrôle dessus.", + "You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "Il vous sera impossible de revenir à moins d’y être réinvité.", + "Search %(spaceName)s": "Rechercher %(spaceName)s", + "Leave specific rooms and spaces": "Laisser certains salons et espaces", + "Don't leave any": "Ne rien quitter", + "Leave all rooms and spaces": "Quitter tous les salons et les espaces", + "Want to add an existing space instead?": "Vous voulez plutôt ajouter un espace existant ?", + "Private space (invite only)": "Espace privé (uniquement sur invitation)", + "Space visibility": "Visibilité de l’espace", + "Add a space to a space you manage.": "Ajouter un espace à l’espace que vous gérez.", + "Only people invited will be able to find and join this space.": "Seules les personnes invitées pourront trouver et rejoindre cet espace.", + "Anyone will be able to find and join this space, not just members of .": "Quiconque pourra trouver et rejoindre cet espace, pas seulement les membres de .", + "Anyone in will be able to find and join.": "Tous les membres de pourront trouver et venir.", + "Visible to space members": "Visible pour les membres de l'espace", + "Public room": "Salon public", + "Private room (invite only)": "Salon privé (uniquement sur invitation)", + "Room visibility": "Visibilité du salon", + "Create a room": "Créer un salon", + "Only people invited will be able to find and join this room.": "Seules les personnes invitées pourront trouver et rejoindre ce salon.", + "Anyone will be able to find and join this room.": "Quiconque pourra trouver et rejoindre ce salon.", + "Anyone will be able to find and join this room, not just members of .": "Quiconque pourra trouver et rejoindre ce salon, pas seulement les membres de .", + "You can change this at any time from room settings.": "Vous pouvez changer ceci n’importe quand depuis les paramètres du salon.", + "Everyone in will be able to find and join this room.": "Tout le monde dans pourra trouver et rejoindre ce salon." }