Translated using Weblate (German)
Currently translated at 99.6% (2754 of 2764 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/pull/21833/head
parent
2e6d8e886d
commit
20a3b6f4aa
|
@ -35,7 +35,7 @@
|
|||
"Deactivate Account": "Benutzerkonto deaktivieren",
|
||||
"Failed to send email": "Fehler beim Senden der E-Mail",
|
||||
"Account": "Benutzerkonto",
|
||||
"Click here to fix": "Zum reparieren hier klicken",
|
||||
"Click here to fix": "Zum Reparieren hier klicken",
|
||||
"Default": "Standard",
|
||||
"Export E2E room keys": "E2E-Raum-Schlüssel exportieren",
|
||||
"Failed to change password. Is your password correct?": "Passwortänderung fehlgeschlagen. Ist dein Passwort richtig?",
|
||||
|
@ -83,7 +83,7 @@
|
|||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Server ist nicht verfügbar, überlastet oder du bist auf einen Softwarefehler gestoßen.",
|
||||
"Labs": "Labor",
|
||||
"Unable to add email address": "E-Mail-Adresse konnte nicht hinzugefügt werden",
|
||||
"Unable to remove contact information": "Die Kontakt-Informationen konnten nicht gelöscht werden",
|
||||
"Unable to remove contact information": "Die Kontaktinformationen können nicht gelöscht werden",
|
||||
"Unable to verify email address.": "Die E-Mail-Adresse konnte nicht verifiziert werden.",
|
||||
"Unban": "Verbannung aufheben",
|
||||
"unknown error code": "Unbekannter Fehlercode",
|
||||
|
@ -311,7 +311,7 @@
|
|||
"No Microphones detected": "Keine Mikrofone erkannt",
|
||||
"No media permissions": "Keine Medienberechtigungen",
|
||||
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "Gegebenenfalls kann es notwendig sein, dass du %(brand)s manuell den Zugriff auf dein Mikrofon bzw. deine Webcam gewähren musst",
|
||||
"Default Device": "Standard-Gerät",
|
||||
"Default Device": "Standardgerät",
|
||||
"Microphone": "Mikrofon",
|
||||
"Camera": "Kamera",
|
||||
"Export": "Exportieren",
|
||||
|
@ -644,7 +644,7 @@
|
|||
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Um einen Filter zu setzen, ziehe ein Community-Bild auf das Filter-Panel ganz links. Du kannst jederzeit auf einen Avatar im Filter-Panel klicken, um nur die Räume und Personen aus der Community zu sehen.",
|
||||
"Clear filter": "Filter zurücksetzen",
|
||||
"Key request sent.": "Schlüssel-Anfragen gesendet.",
|
||||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Wenn du einen Fehler via GitHub gemeldet hast, können Fehlerberichte uns helfen um das Problem zu finden. Sie enthalten Anwendungsdaten wie deinen Nutzernamen, Raum- und Gruppen-ID's und Aliase die du besucht hast und Nutzernamen anderer Nutzer. Sie enthalten keine Nachrichten.",
|
||||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Wenn du einen Fehler via GitHub meldest, können Fehlerberichte uns helfen um das Problem zu finden. Sie enthalten Anwendungsdaten wie deinen Nutzernamen, Raum- und Gruppen-ID's und Aliase die du besucht hast und Nutzernamen anderer Nutzer:innen. Sie enthalten keine Nachrichten.",
|
||||
"Submit debug logs": "Fehlerberichte einreichen",
|
||||
"Code": "Code",
|
||||
"Opens the Developer Tools dialog": "Öffnet die Entwickler-Werkzeuge",
|
||||
|
@ -819,8 +819,8 @@
|
|||
"Link to selected message": "Link zur ausgewählten Nachricht",
|
||||
"COPY": "KOPIEREN",
|
||||
"Share Message": "Nachricht teilen",
|
||||
"No Audio Outputs detected": "Keine Ton-Ausgabe erkannt",
|
||||
"Audio Output": "Ton-Ausgabe",
|
||||
"No Audio Outputs detected": "Keine Audioausgabe erkannt",
|
||||
"Audio Output": "Audioausgabe",
|
||||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "In verschlüsselten Räumen, wie diesem, ist die Link-Vorschau standardmäßig deaktiviert damit dein Heimserver (auf dem die Vorschau erzeugt wird) keine Informationen über Links in diesem Raum bekommt.",
|
||||
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Wenn jemand eine URL in seine Nachricht einfügt, kann eine URL-Vorschau angezeigt werden, um mehr Informationen über diesen Link zu erhalten, wie z.B. den Titel, die Beschreibung und ein Bild von der Website.",
|
||||
"The email field must not be blank.": "Das E-Mail-Feld darf nicht leer sein.",
|
||||
|
@ -874,7 +874,7 @@
|
|||
"Please review and accept the policies of this homeserver:": "Bitte sieh dir alle Bedingungen dieses Heimservers an und akzeptiere sie:",
|
||||
"Add some now": "Jemanden jetzt hinzufügen",
|
||||
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "Du bist ein:e Administrator:in dieser Community. Du wirst nicht erneut hinzutreten können, wenn du nicht von einem/r anderen Administrator:in eingeladen wirst.",
|
||||
"Open Devtools": "Öffne Entwickler-Werkzeuge",
|
||||
"Open Devtools": "Entwicklerwerkzeuge öffnen",
|
||||
"Show developer tools": "Zeige Entwicklerwerkzeuge",
|
||||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Konnte nicht geladen werden! Überprüfe die Netzwerkverbindung und versuche es erneut.",
|
||||
"Delete Backup": "Sicherung löschen",
|
||||
|
@ -1006,9 +1006,9 @@
|
|||
"Profile picture": "Profilbild",
|
||||
"Display Name": "Anzeigename",
|
||||
"Room information": "Rauminformationen",
|
||||
"Internal room ID:": "Interne Raum ID:",
|
||||
"Room version": "Raum Version",
|
||||
"Room version:": "Raum-Version:",
|
||||
"Internal room ID:": "Interne Raum-ID:",
|
||||
"Room version": "Raumversion",
|
||||
"Room version:": "Raumversion:",
|
||||
"Developer options": "Entwickleroptionen",
|
||||
"General": "Allgemein",
|
||||
"Set a new account password...": "Neues Benutzerkonto-Passwort festlegen...",
|
||||
|
@ -1103,7 +1103,7 @@
|
|||
"Timeline": "Chatverlauf",
|
||||
"Autocomplete delay (ms)": "Verzögerung zur Autovervollständigung (ms)",
|
||||
"Roles & Permissions": "Rollen & Berechtigungen",
|
||||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Änderungen daran, wer den Chatverlauf lesen kann werden nur zukünftige Nachrichten in diesem Raum angewendet. Die Sichtbarkeit der existierenden Historie bleibt unverändert.",
|
||||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Änderungen daran, wer den Chatverlauf lesen kann werden nur zukünftige Nachrichten in diesem Raum angewendet. Die Sichtbarkeit des existierenden Verlaufs bleibt unverändert.",
|
||||
"Security & Privacy": "Sicherheit & Datenschutz",
|
||||
"Encryption": "Verschlüsselung",
|
||||
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Sobald aktiviert, kann die Verschlüsselung nicht mehr deaktiviert werden.",
|
||||
|
@ -1208,15 +1208,15 @@
|
|||
"Change topic": "Ändere das Thema",
|
||||
"Modify widgets": "Ändere Widgets",
|
||||
"Default role": "Standard Rolle",
|
||||
"Send messages": "Sende Nachrichten",
|
||||
"Send messages": "Nachrichten senden",
|
||||
"Invite users": "Benutzer:innen einladen",
|
||||
"Change settings": "Ändere Einstellungen",
|
||||
"Change settings": "Einstellungen ändern",
|
||||
"Kick users": "Benutzer:innen kicken",
|
||||
"Ban users": "Benutzer:innen verbannen",
|
||||
"Remove messages": "Nachrichten löschen",
|
||||
"Notify everyone": "Jeden Benachrichtigen",
|
||||
"Send %(eventType)s events": "Sende %(eventType)s-Ereignisse",
|
||||
"Select the roles required to change various parts of the room": "Wähle Rollen die benötigt werden um einige Teile des Raumes zu ändern",
|
||||
"Notify everyone": "Jeden benachrichtigen",
|
||||
"Send %(eventType)s events": "%(eventType)s-Ereignisse senden",
|
||||
"Select the roles required to change various parts of the room": "Wähle Rollen, die benötigt werden, um einige Teile des Raumes zu ändern",
|
||||
"Enable encryption?": "Verschlüsselung aktivieren?",
|
||||
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Sobald aktiviert, kann die Verschlüsselung für einen Raum nicht mehr deaktiviert werden. Nachrichten in einem verschlüsselten Raum können nur noch von Teilnehmern aber nicht mehr vom Server gelesen werden. Einige Bots und Brücken werden vielleicht nicht mehr funktionieren. <a>Erfahre mehr über Verschlüsselung.</a>",
|
||||
"Error updating main address": "Fehler beim Aktualisieren der Hauptadresse",
|
||||
|
@ -1301,7 +1301,7 @@
|
|||
"Multiple integration managers": "Mehrere Integrationsmanager",
|
||||
"Public Name": "Öffentlicher Name",
|
||||
"Identity Server URL must be HTTPS": "Die Identity Server-URL muss HTTPS sein",
|
||||
"Could not connect to Identity Server": "Verbindung zum Identity Server konnte nicht hergestellt werden",
|
||||
"Could not connect to Identity Server": "Verbindung zum Identitätsserver konnte nicht hergestellt werden",
|
||||
"Checking server": "Server wird überprüft",
|
||||
"Identity server has no terms of service": "Der Identitätsserver hat keine Nutzungsbedingungen",
|
||||
"Disconnect": "Trennen",
|
||||
|
@ -1384,7 +1384,7 @@
|
|||
"Cannot connect to integration manager": "Verbindung zum Integrationsmanager fehlgeschlagen",
|
||||
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "Der Integrationsmanager ist offline oder er kann den Heimserver nicht erreichen.",
|
||||
"not stored": "nicht gespeichert",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "Die Sicherung hat eine Signatur von <verify>unbekanntem/r</verify> Nutzer!n mit ID %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "Die Sicherung hat eine Signatur von <verify>unbekanntem/r</verify> Nutzer:in mit ID %(deviceId)s",
|
||||
"Backup key stored: ": "Backup Schlüssel gespeichert: ",
|
||||
"Clear notifications": "Benachrichtigungen löschen",
|
||||
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "Vom Identitätsserver <current /> trennen, und stattdessen eine Verbindung zu <new /> aufbauen?",
|
||||
|
@ -1396,12 +1396,12 @@
|
|||
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "Du <b>teilst deine persönlichen Daten</b> immer noch auf dem Identitätsserver <idserver />.",
|
||||
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Wir empfehlen, dass du deine Email Adressen und Telefonnummern vom Identitätsserver löschst, bevor du die Verbindung trennst.",
|
||||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Zur Zeit benutzt du keinen Identitätsserver. Trage unten einen Server ein, um Kontakte finden und von anderen gefunden zu werden.",
|
||||
"Use an Integration Manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Nutze einen Integrationsmanager <b>(%(serverName)s)</b> um Bots, Widgets und Sticker Packs zu verwalten.",
|
||||
"Use an Integration Manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Verwende einen Integrationsmanager um Bots, Widgets und Sticker Packs zu verwalten.",
|
||||
"Use an Integration Manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Nutze einen Integrationsmanager <b>(%(serverName)s)</b>, um Bots, Widgets und Stickerpacks zu verwalten.",
|
||||
"Use an Integration Manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Verwende einen Integrationsmanager, um Bots, Widgets und Sticker Packs zu verwalten.",
|
||||
"Manage integrations": "Integrationen verwalten",
|
||||
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Stimme den Nutzungsbedingungen des Identitätsservers %(serverName)s zu, um dich per Email Adresse und Telefonnummer auffindbar zu machen.",
|
||||
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Stimme den Nutzungsbedingungen des Identitätsservers %(serverName)s zu, um dich per E-Mail-Adresse und Telefonnummer auffindbar zu machen.",
|
||||
"Clear cache and reload": "Zwischenspeicher löschen und neu laden",
|
||||
"Customise your experience with experimental labs features. <a>Learn more</a>.": "Passe deine Erfahrung mit experimentellen Lab Funktionen an. <a>Mehr erfahren</a>.",
|
||||
"Customise your experience with experimental labs features. <a>Learn more</a>.": "Passe deine Erfahrung mit experimentellen Funktionen an. <a>Mehr erfahren</a>.",
|
||||
"Ignored/Blocked": "Ignoriert/Blockiert",
|
||||
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "Etwas ist schief gelaufen. Bitte versuche es erneut oder sieh für weitere Hinweise in deiner Konsole nach.",
|
||||
"Error subscribing to list": "Fehler beim Abonnieren der Liste",
|
||||
|
@ -1413,7 +1413,7 @@
|
|||
"You have not ignored anyone.": "Du hast niemanden ignoriert.",
|
||||
"You are currently ignoring:": "Du ignorierst momentan:",
|
||||
"Unsubscribe": "Deabonnieren",
|
||||
"View rules": "Regeln betrachten",
|
||||
"View rules": "Regeln öffnen",
|
||||
"You are currently subscribed to:": "Du abonnierst momentan:",
|
||||
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Diese Einstellungen sind für fortgeschrittene Nutzer:innen gedacht.",
|
||||
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "Ob du %(brand)s auf einem Gerät verwendest, bei dem Touch das primäre Eingabegerät ist",
|
||||
|
@ -1432,9 +1432,9 @@
|
|||
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Sende niemals verschlüsselte Nachrichten von dieser Sitzung zu unverifizierten Sitzungen",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Sende niemals verschlüsselte Nachrichten von dieser Sitzung zu unverifizierten Sitzungen in diesem Raum",
|
||||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Durch die Änderung des Passworts werden derzeit alle Ende-zu-Ende-Verschlüsselungsschlüssel in allen Sitzungen zurückgesetzt, sodass der verschlüsselte Chat-Verlauf nicht mehr lesbar ist, es sei denn, du exportierst zuerst deine Raumschlüssel und importierst sie anschließend wieder. In Zukunft wird dies verbessert werden.",
|
||||
"Delete %(count)s sessions|other": "Lösche %(count)s Sitzungen",
|
||||
"Delete %(count)s sessions|other": "%(count)s Sitzungen löschen",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "Die Sicherung wurde von keiner deiner Sitzungen unterzeichnet",
|
||||
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "Dein Passwort wurde erfolgreich geändert. Du erhälst keine Push-Benachrichtigungen zu anderen Sitzungen, bis du dich wieder bei diesen anmeldst",
|
||||
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "Dein Passwort wurde erfolgreich geändert. Du erhältst keine Push-Benachrichtigungen zu anderen Sitzungen, bis du dich wieder bei diesen anmeldest",
|
||||
"Notification sound": "Benachrichtigungston",
|
||||
"Set a new custom sound": "Setze einen neuen benutzerdefinierten Ton",
|
||||
"Browse": "Durchsuche",
|
||||
|
@ -1455,9 +1455,9 @@
|
|||
"Notification Autocomplete": "Benachrichtigung Autovervollständigen",
|
||||
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "Wenn deaktiviert, werden Nachrichten von verschlüsselten Räumen nicht in den Ergebnissen auftauchen.",
|
||||
"This user has not verified all of their sessions.": "Diese:r Benutzer:in hat nicht alle seine/ihre Sitzungen verifiziert.",
|
||||
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Du hast diese/n Nutzer!n verifiziert. Er/Sie hat alle seine/ihre Sitzungen verifiziert.",
|
||||
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Du hast diese/n Nutzer:in verifiziert. Er/Sie hat alle seine/ihre Sitzungen verifiziert.",
|
||||
"Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.": "Deine Schlüsselanfrage wurde gesendet - sieh in deinen anderen Sitzungen nach der Schlüsselanfrage.",
|
||||
"Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.": "Schlüsselanfragen werden automatisch an deine anderen Sitzungen gesendet. Wenn du sie abgelehnt oder ignoriert hast klicke hier, um die Schlüssel erneut anzufordern.",
|
||||
"Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.": "Schlüsselanfragen werden automatisch an deine anderen Sitzungen gesendet. Wenn du sie abgelehnt oder ignoriert hast, klicke hier, um die Schlüssel erneut anzufordern.",
|
||||
"If your other sessions do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Wenn deine anderen Sitzungen nicht über den Schlüssel für diese Nachricht verfügen, kannst du die Nachricht nicht entschlüsseln.",
|
||||
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other sessions.": "<requestLink>Fordere die Verschlüsselungsschlüssel aus deinen anderen Sitzungen erneut an</requestLink>.",
|
||||
"Room %(name)s": "Raum %(name)s",
|
||||
|
@ -1589,12 +1589,12 @@
|
|||
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s ändert eine Ausschluss-Regel für Räume von %(oldGlob)s nach %(newGlob)s, wegen %(reason)s",
|
||||
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Auf den Server turn.matrix.org zurückgreifen, falls deine Heimserver keine Anruf-Assistenz anbietet (deine IP-Adresse wird während eines Anrufs geteilt)",
|
||||
"Show more": "Mehr zeigen",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Diese Sitzung <b>sichert nicht deine Schlüssel</b>, aber du hast eine vorhandene Sicherung, die du wiederherstellen und in Zukunft hinzufügen kannst.",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Diese Sitzung <b>sichert deine Schlüssel nicht</b>, aber du hast eine vorhandene Sicherung, die du wiederherstellen und in Zukunft hinzufügen kannst.",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Verbinde diese Sitzung mit deiner Schlüsselsicherung bevor du dich abmeldest, um den Verlust von Schlüsseln zu vermeiden.",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Dieser Sicherung wird vertraut, da sie während dieser Sitzung wiederhergestellt wurde",
|
||||
"Enable desktop notifications for this session": "Desktop-Benachrichtigungen für diese Sitzung aktivieren",
|
||||
"Enable audible notifications for this session": "Aktiviere die akustischen Benachrichtigungen für diese Sitzung",
|
||||
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Integrationsmanaager erhalten Konfigurationsdaten und können Widgets modifizieren, Raumeinladungen verschicken und in deinem Namen Einflusslevel setzen.",
|
||||
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Integrationsmanager erhalten Konfigurationsdaten und können Widgets modifizieren, Raumeinladungen verschicken und in deinem Namen Berechtigungslevel setzen.",
|
||||
"Read Marker lifetime (ms)": "Gültigkeitsdauer der Gelesen-Markierung (ms)",
|
||||
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Gültigkeitsdauer der Gelesen-Markierung außerhalb des Bildschirms (ms)",
|
||||
"Session key:": "Sitzungsschlüssel:",
|
||||
|
@ -1679,8 +1679,8 @@
|
|||
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|other": "Bestätige das Löschen dieser Sitzung indem du dich mittels Single Sign-On anmeldest um deine Identität nachzuweisen.",
|
||||
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|one": "Bestätige das Löschen dieser Sitzung indem du dich mittels Single Sign-On anmeldest um deine Identität nachzuweisen.",
|
||||
"Confirm deleting these sessions": "Bestätige das Löschen dieser Sitzungen",
|
||||
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|other": "Klicke den Button um das Löschen dieser Sitzungen zu bestätigen.",
|
||||
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|one": "Klicke den Button um das Löschen dieser Sitzung zu bestätigen.",
|
||||
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|other": "Klicke den Knopf, um das Löschen dieser Sitzungen zu bestätigen.",
|
||||
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|one": "Klicke den Knopf, um das Löschen dieser Sitzung zu bestätigen.",
|
||||
"Clear all data in this session?": "Alle Daten dieser Sitzung löschen?",
|
||||
"Clear all data": "Alle Daten löschen",
|
||||
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "Bestätige das Löschen deines Kontos indem du dich mittels Single Sign-On anmeldest um deine Identität nachzuweisen.",
|
||||
|
@ -1702,15 +1702,15 @@
|
|||
"Error adding ignored user/server": "Fehler beim Hinzufügen eines ignorierten Nutzers/Servers",
|
||||
"None": "Keine",
|
||||
"Ban list rules - %(roomName)s": "Verbotslistenregeln - %(roomName)s",
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Füge hier Benutzer!nnen und Server hinzu, die du ignorieren willst. Verwende Sternchen, damit %(brand)s mit beliebigen Zeichen übereinstimmt. Bspw. würde <code>@bot: *</code> alle Benutzer!nnen ignorieren, die auf einem Server den Namen 'bot' haben.",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Ignorieren von Personen erfolgt über Sperrlisten. Wenn eine Sperrliste abonniert wird, werden die von dieser Liste blockierten Benutzer!nnen/Server ausgeblendet.",
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Füge hier Benutzer!nnen und Server hinzu, die du ignorieren willst. Verwende Sternchen, damit %(brand)s mit beliebigen Zeichen übereinstimmt. Bspw. würde <code>@bot: *</code> alle Benutzer:innen ignorieren, die auf einem Server den Namen 'bot' haben.",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Das Ignorieren von Personen erfolgt über Sperrlisten. Wenn eine Sperrliste abonniert wird, werden die von dieser Liste blockierten Benutzer:innen und Server ausgeblendet.",
|
||||
"Personal ban list": "Persönliche Sperrliste",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Deine persönliche Sperrliste enthält alle Benutzer!nnen/Server, von denen du persönlich keine Nachrichten sehen willst. Nachdem du den ersten Benutzer/Server ignoriert hast, wird in der Raumliste \"Meine Sperrliste\" angezeigt - bleibe in diesem Raum, um die Sperrliste aufrecht zu halten.",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Deine persönliche Sperrliste enthält alle Benutzer:innen/Server, von denen du persönlich keine Nachrichten sehen willst. Nachdem du den ersten Benutzer/Server ignoriert hast, wird in der Raumliste \"Meine Sperrliste\" angezeigt - bleibe in diesem Raum, um die Sperrliste aufrecht zu halten.",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "Zu ignorierende Server- oder Benutzer-ID",
|
||||
"eg: @bot:* or example.org": "z.B. @bot:* oder example.org",
|
||||
"Subscribed lists": "Abonnierte Listen",
|
||||
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "Eine Verbotsliste abonnieren bedeutet ihr beizutreten!",
|
||||
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Wenn dies nicht das ist, was du willst, verwende ein anderes Tool, um Benutzer!nnen zu ignorieren.",
|
||||
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Wenn dies nicht das ist, was du willst, verwende ein anderes Tool, um Benutzer:innen zu ignorieren.",
|
||||
"Subscribe": "Abonnieren",
|
||||
"Always show the window menu bar": "Fenstermenüleiste immer anzeigen",
|
||||
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Taskleistensymbol anzeigen und Fenster beim Schließen dorthin minimieren",
|
||||
|
@ -1752,8 +1752,8 @@
|
|||
"in account data": "in den Kontodaten",
|
||||
"Homeserver feature support:": "Home-Server-Funktionsunterstützung:",
|
||||
"exists": "existiert",
|
||||
"Delete sessions|other": "Lösche Sitzungen",
|
||||
"Delete sessions|one": "Lösche Sitzung",
|
||||
"Delete sessions|other": "Sitzungen löschen",
|
||||
"Delete sessions|one": "Sitzung löschen",
|
||||
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Alle Sitzungen einzeln verifizieren, anstatt auch Sitzungen zu vertrauen, die durch Cross-Signing verifiziert sind.",
|
||||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using ": "Der Zwischenspeicher für die lokale Suche in verschlüsselten Nachrichten benötigt ",
|
||||
" to store messages from ": " um Nachrichten von ",
|
||||
|
@ -1766,7 +1766,7 @@
|
|||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Die Sicherung hat eine <validity>ungültige</validity> Signatur von einer <verify>nicht verifizierten</verify> Sitzung <device></device>",
|
||||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "Deine Schlüssel werden <b>nicht von dieser Sitzung gesichert</b>.",
|
||||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Zur Zeit verwendest du <server></server>, um Kontakte zu finden und von anderen gefunden zu werden. Du kannst deinen Identitätsserver weiter unten ändern.",
|
||||
"Invalid theme schema.": "Ungültiges Design Schema.",
|
||||
"Invalid theme schema.": "Ungültiges Designschema.",
|
||||
"Error downloading theme information.": "Fehler beim herunterladen des Themas.",
|
||||
"Theme added!": "Design hinzugefügt!",
|
||||
"Custom theme URL": "URL des benutzerdefinierten Designs",
|
||||
|
@ -1781,11 +1781,11 @@
|
|||
"Complete": "Abschließen",
|
||||
"Revoke": "Widerrufen",
|
||||
"Share": "Teilen",
|
||||
"You have not verified this user.": "Du hast diese:n Nutzer!n nicht verifiziert.",
|
||||
"Everyone in this room is verified": "Jede/r in diesem Raum ist verifiziert",
|
||||
"You have not verified this user.": "Du hast diese:n Nutzer:in nicht verifiziert.",
|
||||
"Everyone in this room is verified": "Alle in diesem Raum sind verifiziert",
|
||||
"Mod": "Mod",
|
||||
"Invite only": "Nur auf Einladung",
|
||||
"Scroll to most recent messages": "Springe zur neusten Nachricht",
|
||||
"Scroll to most recent messages": "Zur neusten Nachricht springen",
|
||||
"No recent messages by %(user)s found": "Keine neuen Nachrichten von %(user)s gefunden",
|
||||
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Versuche nach oben zu scrollen, um zu sehen ob sich dort frühere Nachrichten befinden.",
|
||||
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Dies kann bei vielen Nachrichten einige Zeit dauern. Bitte lade die Anwendung in dieser Zeit nicht neu.",
|
||||
|
@ -2136,7 +2136,7 @@
|
|||
"Jump to room search": "Springe zur Raumsuche",
|
||||
"Close dialog or context menu": "Schließe Dialog oder Kontextmenü",
|
||||
"Cancel autocomplete": "Deaktiviere Auto-Vervollständigung",
|
||||
"Unable to revoke sharing for email address": "Das Teilen der E-Mail-Adresse kann nicht widerrufen werden",
|
||||
"Unable to revoke sharing for email address": "Dem Teilen der E-Mail-Adresse kann nicht widerrufen werden",
|
||||
"Unable to validate homeserver/identity server": "Heimserver/Identitätsserver nicht validierbar",
|
||||
"Without completing security on this session, it won’t have access to encrypted messages.": "Ohne Abschluss der Sicherungseinrichtung in dieser Sitzung wird sie keinen Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten erhalten.",
|
||||
"Disable": "Deaktivieren",
|
||||
|
@ -2333,7 +2333,7 @@
|
|||
"Incoming voice call": "Eingehender Sprachanruf",
|
||||
"Incoming video call": "Eingehender Videoanruf",
|
||||
"Incoming call": "Eingehender Anruf",
|
||||
"There are advanced notifications which are not shown here.": "Erweiterte Benachrichtigungen, werden hier nicht angezeigt.",
|
||||
"There are advanced notifications which are not shown here.": "Erweiterte Benachrichtigungen werden hier nicht angezeigt.",
|
||||
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "Bist du sicher, dass du die Eingabe der Passphrase abbrechen möchtest?",
|
||||
"Use your account to sign in to the latest version": "Melde dich mit deinem Account in der neuesten Version an",
|
||||
"* %(senderName)s %(emote)s": "* %(senderName)s %(emote)s",
|
||||
|
@ -2378,7 +2378,7 @@
|
|||
"A connection error occurred while trying to contact the server.": "Beim Versuch, den Server zu kontaktieren, ist ein Verbindungsfehler aufgetreten.",
|
||||
"You might have configured them in a client other than %(brand)s. You cannot tune them in %(brand)s but they still apply.": "Du hast sie ggf. in einem anderen Client als %(brand)s konfiguriert. Du kannst sie nicht in %(brand)s verändern, aber sie werden trotzdem angewandt.",
|
||||
"Master private key:": "Privater Hauptschlüssel:",
|
||||
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "Setze den Schriftnamen auf eine in deinem System installierte Schriftart & %(brand)s werden versuchen sie zu verwenden.",
|
||||
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "Setze den Schriftnamen auf eine in deinem System installierte Schriftart & %(brand)s wird versuchen, sie zu verwenden.",
|
||||
"Custom Tag": "Benutzerdefinierter Tag",
|
||||
"You’re already signed in and good to go here, but you can also grab the latest versions of the app on all platforms at <a>element.io/get-started</a>.": "Du bist bereits eingeloggt und kannst loslegen. Allerdings kannst du auch die neuesten Versionen der App für alle Plattformen unter <a>element.io/get-started</a> herunterladen.",
|
||||
"You're all caught up.": "Alles gesichtet.",
|
||||
|
@ -2619,8 +2619,8 @@
|
|||
"Use Command + Enter to send a message": "Benutze Betriebssystemtaste + Enter um eine Nachricht zu senden",
|
||||
"Use Ctrl + Enter to send a message": "Benutze Strg + Enter um eine Nachricht zu senden",
|
||||
"Call Paused": "Anruf pausiert",
|
||||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|other": "Verschlüsselte Nachrichten sicher lokal zwischenspeichern um sie in Suchergebnissen finden zu können, benötigt %(size)s um die Nachrichten von den Räumen %(rooms)s zu speichern.",
|
||||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|one": "Verschlüsselte Nachrichten sicher lokal zwischenspeichern um sie in Suchergebnissen finden zu können, benötigt %(size)s um die Nachrichten vom Raum %(rooms)s zu speichern.",
|
||||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|other": "Verschlüsselte Nachrichten sicher lokal zwischenspeichern, um sie in Suchergebnissen finden zu können. Es werden %(size)s benötigt, um die Nachrichten von den Räumen %(rooms)s zu speichern.",
|
||||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|one": "Verschlüsselte Nachrichten sicher lokal zwischenspeichern, um sie in Suchergebnissen finden zu können. Es werden %(size)s benötigt, um die Nachrichten vom Raum %(rooms)s zu speichern.",
|
||||
"Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.": "Nur ihr zwei seid in dieser Konversation, außer einer von euch lädt jemanden neues ein.",
|
||||
"This is the beginning of your direct message history with <displayName/>.": "Dies ist der Beginn deiner Direktnachrichtenhistorie mit <displayName/>.",
|
||||
"Topic: %(topic)s (<a>edit</a>)": "Thema: %(topic)s (<a>ändern</a>)",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue