From 2125438aac407222b88d4578bf2ce187c6301999 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tirifto Date: Wed, 10 Mar 2021 09:27:48 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Esperanto) Currently translated at 99.1% (2755 of 2780 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/eo/ --- src/i18n/strings/eo.json | 41 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 40 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/i18n/strings/eo.json b/src/i18n/strings/eo.json index 3f99a68187..390fb74099 100644 --- a/src/i18n/strings/eo.json +++ b/src/i18n/strings/eo.json @@ -3006,5 +3006,44 @@ "Your homeserver was unreachable and was not able to log you in. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Via hejmservilo estis neatingebla kaj ne povis vin salutigi. Bonvolu reprovi. Se tio daŭros, bonvolu kontakti la administranton de via hejmservilo.", "Try again": "Reprovu", "We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "Ni petis la foliumilon memori, kiun hejmservilon vi uzas por saluti, sed domaĝe, via foliumilo forgesis. Iru al la saluta paĝo kaj reprovu.", - "We couldn't log you in": "Ni ne povis salutigi vin" + "We couldn't log you in": "Ni ne povis salutigi vin", + "%(creator)s created this DM.": "%(creator)s kreis ĉi tiun rektan ĉambron.", + "Invalid URL": "Nevalida URL", + "Unable to validate homeserver": "Ne povas validigi hejmservilon", + "Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could permanently lose access to your account.": "Averte, se vi ne aldonos retpoŝtadreson kaj poste forgesos vian pasvorton, vi eble por ĉiam perdos aliron al via konto.", + "Continuing without email": "Daŭrigante sen retpoŝtadreso", + "We recommend you change your password and Security Key in Settings immediately": "Ni rekomendas, ke vi tuj ŝanĝu viajn pasvorton kaj Sekurecan ŝlosilon per la Agordoj", + "Transfer": "Transigi", + "Invite someone using their name, email address, username (like ) or share this room.": "Invitu iun per ĝia nomo, retpoŝtadreso, uzantonomo (ekz. ), aŭ konigu ĉi tiun ĉambron.", + "Start a conversation with someone using their name, email address or username (like ).": "Komencu interparolon kun iu per ĝia nomo, retpoŝtadreso, aŭ uzantonomo (ekz. ).", + "Failed to transfer call": "Malsukcesis transigi vokon", + "A call can only be transferred to a single user.": "Voko povas transiĝi nur al unu uzanto.", + "Learn more in our , and .": "Eksciu plion per niaj , kaj .", + "Failed to connect to your homeserver. Please close this dialog and try again.": "Malsukcesis konektiĝi al via hejmservilo. Bonvolu fermi ĉi tiun interagujon kaj reprovi.", + "Edit Values": "Redakti valorojn", + "Value in this room:": "Valoro en ĉi tiu ĉambro:", + "Value:": "Valoro:", + "Settable at room": "Agordebla ĉambre", + "Settable at global": "Agordebla ĉiee", + "Level": "Nivelo", + "Setting definition:": "Difino de agordo:", + "This UI does NOT check the types of the values. Use at your own risk.": "Ĉi tiu fasado ne kontrolas la tipojn de valoroj. Uzu je via risko.", + "Caution:": "Atentu:", + "Setting:": "Agordo:", + "Value in this room": "Valoro en ĉi tiu ĉambro", + "Value": "Valoro", + "Setting ID": "Identigilo de agordo", + "Failed to save settings": "Malsukcesis konservi agordojn", + "Settings Explorer": "Esplorilo de agordoj", + "Set my room layout for everyone": "Agordi al ĉiuj mian aranĝon de ĉambro", + "Open dial pad": "Malfermi ciferplaton", + "Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.": "Savkopiu viajn čifrajn šlosilojn kune kun la datumoj de via konto, okaze ke vi perdos aliron al viaj salutaĵoj. Viaj ŝlosiloj sekuriĝos per unika Sekureca ŝlosilo.", + "Dial pad": "Ciferplato", + "Show chat effects (animations when receiving e.g. confetti)": "Montri grafikaĵojn en babilujo (ekz. movbildojn, ricevante konfetojn)", + "Use Ctrl + Enter to send a message": "Sendu mesaĝon per stirklavo (Ctrl) + eniga klavo", + "Use Command + Enter to send a message": "Sendu mesaĝon per komanda klavo + eniga klavo", + "Use Ctrl + F to search": "Serĉu per stirklavo (Ctrl) + F", + "Use Command + F to search": "Serĉu per komanda klavo + F", + "%(senderDisplayName)s changed the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s ŝanĝis la servilblokajn listojn por ĉi tiu ĉambro.", + "%(senderDisplayName)s set the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s agordis la servilblokajn listojn por ĉi tiu ĉambro." }