diff --git a/src/i18n/strings/zh_Hans.json b/src/i18n/strings/zh_Hans.json
index da53880409..beb465d9d5 100644
--- a/src/i18n/strings/zh_Hans.json
+++ b/src/i18n/strings/zh_Hans.json
@@ -1530,8 +1530,8 @@
"Backup has a valid signature from this session": "备份有来自此会话的有效签名",
"Backup has an invalid signature from this session": "备份有来自此会话的无效签名",
"Backup has a valid signature from verified session ": "备份有来自已验证的会话 的有效签名",
- "Backup has a valid signature from unverified session ": "备份有来自未验证的会话 的无效签名",
- "Backup has an invalid signature from verified session ": "备份有来自已验证的会话 的 无效签名",
+ "Backup has a valid signature from unverified session ": "备份有来自未验证会话 的无效签名",
+ "Backup has an invalid signature from verified session ": "备份有来自已验证会话 的无效签名",
"Backup has an invalid signature from unverified session ": "备份有来自未验证的会话 的 无效签名",
"Backup is not signed by any of your sessions": "备份没有被您的任何一个会话签名",
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "此备份是受信任的因为它被恢复到了此会话上",
@@ -2307,9 +2307,67 @@
"Page Up": "Page Up",
"Page Down": "Page Down",
"Esc": "Esc",
- "Enter": "Enter",
- "Space": "Space",
+ "Enter": "回车",
+ "Space": "空格",
"How fast should messages be downloaded.": "消息下载速度。",
"IRC display name width": "IRC 显示名称宽度",
- "When rooms are upgraded": "聊天室升级时间"
+ "When rooms are upgraded": "聊天室升级时间",
+ "Unexpected server error trying to leave the room": "试图离开聊天室时发生意外服务器错误",
+ "Error leaving room": "离开聊天室时出错",
+ "New spinner design": "新的下拉列表设计",
+ "Show message previews for reactions in DMs": "显示私聊消息预览以回复",
+ "Show message previews for reactions in all rooms": "显示所有聊天室的消息预览以回复",
+ "Uploading logs": "正在上传日志",
+ "Downloading logs": "正在下载日志",
+ "This bridge was provisioned by .": "桥接由 准备。",
+ "Workspace: %(networkName)s": "工作区:%(networkName)s",
+ "Channel: %(channelName)s": "频道:%(channelName)s",
+ "well formed": "格式正确",
+ "Master private key:": "主私钥:",
+ "Self signing private key:": "自签名私钥:",
+ "User signing private key:": "用户签名私钥:",
+ "Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using ": "在本地安全缓存已加密消息以使其出现在搜索结果中,使用 ",
+ " to store messages from ": " 存储来自 ",
+ "rooms.": "聊天室的消息。",
+ "This session is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "此会话未备份您的密钥,但您已有备份,您可以继续并从中恢复和向其添加。",
+ "Invalid theme schema.": "无效主题方案。",
+ "Read Marker lifetime (ms)": "已读标记生存期 (ms)",
+ "Read Marker off-screen lifetime (ms)": "已读标记屏幕外生存期 (ms)",
+ "Unable to revoke sharing for email address": "无法撤消电子邮件地址共享",
+ "Revoke": "撤销",
+ "Unable to revoke sharing for phone number": "无法撤销电话号码共享",
+ "Mod": "管理员",
+ "Explore public rooms": "探索公共聊天室",
+ "Can't see what you’re looking for?": "看不到您要找的吗?",
+ "Explore all public rooms": "探索所有公共聊天室",
+ "%(count)s results|other": "%(count)s 个结果",
+ "You can only join it with a working invite.": "您只能通过有效邀请加入。",
+ "The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.": "您尝试验证的会话不支持 %(brand)s 支持的扫描二维码或表情符号验证。尝试使用其他客户端。",
+ "Language Dropdown": "语言下拉菜单",
+ "%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other": "%(severalUsers)s %(count)s 次未做更改",
+ "%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one": "%(severalUsers)s 未做更改",
+ "%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)s %(count)s 次未做更改",
+ "%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one": "%(oneUser)s 未做更改",
+ "Preparing to download logs": "正在准备下载日志",
+ "Download logs": "下载日志",
+ "We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.": "我们无法创建您的私聊。请检查您想要邀请的用户并重试。",
+ "%(brand)s encountered an error during upload of:": "%(brand)s 在上传此文件时出错:",
+ "Country Dropdown": "国家下拉菜单",
+ "Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "附加聊天中的文件,或将其拖放到聊天室的任何地方。",
+ "Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "更改密码将重置所有会话上的所有端到端加密密钥,从而使加密的聊天记录不可读。在重置密码之前,请设置密钥备份或从其他会话导出聊天室密钥。",
+ "%(brand)s Android": "%(brand)s Android",
+ "Message downloading sleep time(ms)": "消息下载休眠时间 (ms)",
+ "Toggle Bold": "切换粗体",
+ "Toggle Italics": "切换斜体",
+ "Toggle Quote": "切换引用",
+ "Navigate recent messages to edit": "浏览最近的消息以进行编辑",
+ "Toggle microphone mute": "切换麦克风静音",
+ "Toggle video on/off": "切换视频开/关",
+ "Navigate up/down in the room list": "在聊天室列表中上/下导航",
+ "Previous/next unread room or DM": "上一个/下一个未读聊天室或私聊消息",
+ "Previous/next room or DM": "上一个/下一个聊天室或私聊消息",
+ "Toggle the top left menu": "切换左上方的菜单",
+ "Toggle right panel": "切换右侧面板",
+ "Toggle this dialog": "切换此对话框",
+ "End": "End"
}