Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 73.2% (2181 of 2979 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/pl/
pull/21833/head
m4sk1n 2021-06-13 13:51:26 +00:00 committed by Weblate
parent 6adbc90127
commit 24bdcf48a9
1 changed files with 82 additions and 1 deletions

View File

@ -2271,5 +2271,86 @@
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "Poprosiliśmy przeglądarkę o zapamiętanie, z którego serwera głównego korzystasz, aby umożliwić Ci logowanie, ale niestety Twoja przeglądarka o tym zapomniała. Przejdź do strony logowania i spróbuj ponownie.", "We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "Poprosiliśmy przeglądarkę o zapamiętanie, z którego serwera głównego korzystasz, aby umożliwić Ci logowanie, ale niestety Twoja przeglądarka o tym zapomniała. Przejdź do strony logowania i spróbuj ponownie.",
"We couldn't log you in": "Nie mogliśmy Cię zalogować", "We couldn't log you in": "Nie mogliśmy Cię zalogować",
"You're already in a call with this person.": "Prowadzisz już rozmowę z tą osobą.", "You're already in a call with this person.": "Prowadzisz już rozmowę z tą osobą.",
"Already in call": "Już dzwoni" "Already in call": "Już dzwoni",
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Nigdy nie wysyłaj zaszyfrowanych wiadomości do niezweryfikowanych sesji z tej sesji w tym pokoju",
"Use the <a>Desktop app</a> to see all encrypted files": "Użyj <a>aplikacji desktopowej</a>, aby zobaczyć wszystkie szyfrowane pliki",
"Youre all caught up": "Jesteś na bieżąco",
"Verification requested": "Zażądano weryfikacji",
"You have no visible notifications.": "Nie masz widocznych powiadomień.",
"Connecting": "Łączenie",
"Your Security Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "Twój klucz bezpieczeństwa został <b>skopiowany do schowka</b>, wklej go:",
"Your Security Key": "Twój klucz bezpieczeństwa",
"Create key backup": "Utwórz kopię zapasową klucza",
"Generate a Security Key": "Wygeneruj klucz bezpieczeństwa",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "Zabezpiecz się przed utratą dostępu do szyfrowanych wiadomości i danych, tworząc kopię zapasową kluczy szyfrowania na naszym serwerze.",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "Zabezpiecz się przed utratą dostępu do szyfrowanych wiadomości i danych",
"Access Token": "Token dostępu",
"Your access token gives full access to your account. Do not share it with anyone.": "Twój token dostępu daje pełen dostęp do Twojego konta. Nie dziel się nim z nikim.",
"You can leave the beta any time from settings or tapping on a beta badge, like the one above.": "Możesz opuścić betę w każdej chwili z ustawień lub klikając plakietę Beta, taką jak powyższa.",
"Beta available for web, desktop and Android. Some features may be unavailable on your homeserver.": "Beta dostępna w przeglądarce, na komputerach i na Androidzie. Niektóre funkcje mogą nie być dostępne na Twoim serwerze.",
"Beta available for web, desktop and Android. Thank you for trying the beta.": "Beta dostępna w przeglądarce, na komputerach i na Androidzie. Dziękujemy za wypróbowanie bety.",
"Avatar": "Awatar",
"Leave the beta": "Opuść betę",
"Beta": "Beta",
"Tap for more info": "Naciśnij aby dowiedzieć się więcej",
"Move right": "Przenieś w prawo",
"Move left": "Przenieś w lewo",
"Join the beta": "Dołącz do bety",
"To join %(spaceName)s, turn on the <a>Spaces beta</a>": "Aby dołączyć do %(spaceName)s, włącz <a>betę Przestrzeni</a>",
"No results found": "Nie znaleziono wyników",
"Create room": "Utwórz pokój",
"Removing...": "Usuwanie…",
"Your server does not support showing space hierarchies.": "Twój serwer nie obsługuje wyświetlania hierarchii przestrzeni.",
"You can select all or individual messages to retry or delete": "Możesz zaznaczyć wszystkie lub wybrane wiadomości aby spróbować ponownie lub usunąć je",
"Sending": "Wysyłanie",
"Delete all": "Usuń wszystkie",
"Some of your messages have not been sent": "Niektóre z Twoich wiadomości nie zostały wysłane",
"Filter rooms and people": "Filtruj pokoje i ludzi",
"No results for \"%(query)s\"": "Brak wyników dla „%(query)s”",
"Explore rooms in %(communityName)s": "Eksploruj pokoje w %(communityName)s",
"Retry all": "Spróbuj ponownie wszystkie",
"Suggested": "Polecany",
"This room is suggested as a good one to join": "Ten pokój jest polecany jako dobry do dołączenia",
"%(count)s rooms|one": "%(count)s pokój",
"%(count)s rooms|other": "%(count)s pokoi",
"%(count)s members|one": "%(count)s członek",
"%(count)s members|other": "%(count)s członkowie",
"You don't have permission": "Nie masz uprawnień",
"Failed to remove some rooms. Try again later": "Nie udało się usunąć niektórych pokoi. Spróbuj ponownie później",
"Select a room below first": "Najpierw wybierz poniższy pokój",
"%(count)s rooms and 1 space|one": "%(count)s pokój i jedna przestrzeń",
"%(count)s rooms and 1 space|other": "%(count)s pokoi i jedna przestrzeń",
"To view %(spaceName)s, turn on the <a>Spaces beta</a>": "Aby wyświetlić %(spaceName)s, włącz <a>betę Przestrzeni</a>",
"Spaces are a beta feature.": "Przestrzenie są funkcją beta.",
"%(count)s rooms and %(numSpaces)s spaces|one": "%(count)s pokój i %(numSpaces)s przestrzeni",
"%(count)s rooms and %(numSpaces)s spaces|other": "%(count)s pokoi i %(numSpaces)s przestrzeni",
"Filter all spaces": "Filtruj wszystkie przestrzenie",
"Communities are changing to Spaces": "Społeczności zmieniają się na Przestrzenie",
"Spaces is a beta feature": "Przestrzenie są funkcją beta",
"You can add existing spaces to a space.": "Możesz dodać istniejące przestrzenie do przestrzeni.",
"Filter your rooms and spaces": "Filtruj pokoje i przestrzenie",
"%(count)s results in all spaces|one": "%(count)s wynik we wszystkich przestrzeniach",
"%(count)s results in all spaces|other": "%(count)s wyników we wszystkich przestrzeniach",
"Spaces are a new way to group rooms and people. To join an existing space you'll need an invite.": "Przestrzenie to nowy sposób na grupowanie pokoi i ludzi. Aby dołączyć do istniejącej przestrzeni, potrzebujesz zaproszenia.",
"Your feedback will help make spaces better. The more detail you can go into, the better.": "Twoje opinie pomogą uczynić Przestrzenie lepszymi. Im bardziej szczegółowo je opiszesz, tym lepiej.",
"%(brand)s will reload with Spaces enabled. Communities and custom tags will be hidden.": "%(brand)s odświeży się z włączonymi Przestrzeniami. Społeczności i niestandardowe tagi zostaną ukryte.",
"If you leave, %(brand)s will reload with Spaces disabled. Communities and custom tags will be visible again.": "Jeżeli opuścisz, %(brand)s odświeży się z wyłączonymi Przestrzeniami. Społeczności i niestandardowe tagi będą z powrotem widoczne.",
"Spaces are a new way to group rooms and people.": "Przestrzenie to nowy sposób grupowania pokoi i ludzi.",
"Spaces": "Przestrzenie",
"Feeling experimental?": "Chcesz eksperymentować?",
"Feeling experimental? Labs are the best way to get things early, test out new features and help shape them before they actually launch. <a>Learn more</a>.": "Chcesz eksperymentować? Laboratoria to najlepszy sposób na uzyskanie nowości wcześniej, przetestowanie nowych funkcji i pomoc w kształtowaniu ich zanim będą ogólnodostępne. <a>Dowiedz się więcej</a>.",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a Security Phrase.": "Będziemy przechowywać zaszyfrowaną kopię Twoich kluczy na naszym serwerze. Zabezpiecz swoją kopię zapasową frazą bezpieczeństwa.",
"Secure Backup": "Bezpieczna kopia zapasowa",
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls (if you enable this, the other party might be able to see your IP address)": "Pozwól na wykorzystanie peer-to-peer w rozmowach 1:1 (jeżeli włączono, druga strona może zobaczyć Twój adres IP)",
"Jump to the bottom of the timeline when you send a message": "Przejdź na dół osi czasu po wysłaniu wiadomości",
"Use Ctrl + F to search": "Używaj Ctrl + F do wyszukiwania",
"Show line numbers in code blocks": "Pokazuj numery wierszy w blokach kodu",
"Expand code blocks by default": "Domyślnie rozwijaj bloki kodu",
"Show stickers button": "Pokaż przycisk naklejek",
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Zarządcy integracji otrzymują dane konfiguracji, mogą modyfikować widżety, wysyłać zaproszenia do pokoi i ustawiać poziom uprawnień w Twoim imieniu.",
"Converts the DM to a room": "Zmienia wiadomości bezpośrednie w pokój",
"Converts the room to a DM": "Zmienia pokój w wiadomość bezpośrednią",
"Sends the given message as a spoiler": "Wysyła podaną wiadomość jako spoiler",
"User Busy": "Użytkownik zajęty",
"The user you called is busy.": "Użytkownik do którego zadzwoniłeś(-aś) jest zajęty."
} }