Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 66.7% (2134 of 3198 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/uk/pull/21833/head
parent
dbd3829d3f
commit
27cd1f73bc
|
@ -511,12 +511,12 @@
|
|||
"Command failed": "Не вдалося виконати команду",
|
||||
"Could not find user in room": "Не вдалося знайти користувача в кімнаті",
|
||||
"Please supply a widget URL or embed code": "Вкажіть URL або код вбудовування розширення",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Звіряє користувача, сеанс та кортеж відкритого ключа",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Звіряє користувача, сеанс та супровід відкритого ключа",
|
||||
"Unknown (user, session) pair:": "Невідома пара (користувача, сеансу):",
|
||||
"Session already verified!": "Сеанс вже підтверджений!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "УВАГА: Сеанс вже підтверджений, проте ключі НЕ ЗБІГАЮТЬСЯ!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "УВАГА: НЕ ВДАЛОСЯ ЗДІЙСНИТИ ЗВІРЯННЯ КЛЮЧА! Ключем для %(userId)s та сеансу %(deviceId)s є \"%(fprint)s\", що не відповідає наданому ключу \"%(fingerprint)s\". Це може означати, що ваші повідомлення перехоплюють!",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Наданий вами ключ підпису збігається з ключем підпису, що ви отримали від сеансу %(deviceId)s %(userId)s. Сеанс позначено як звірений.",
|
||||
"Session already verified!": "Сеанс вже звірено!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "УВАГА: Сеанс вже звірено, проте ключі НЕ ЗБІГАЮТЬСЯ!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "УВАГА: НЕ ВДАЛОСЯ ЗВІРИТИ КЛЮЧ! Ключем для %(userId)s та сеансу %(deviceId)s є «%(fprint)s», що не збігається з наданим ключем «%(fingerprint)s». Це може означати, що ваші повідомлення перехоплюють!",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Наданий вами ключ підпису збігається з ключем підпису, що ви отримали від сеансу %(deviceId)s %(userId)s. Сеанс позначено звіреним.",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Надсилає вказаний смайлик, розфарбований веселкою",
|
||||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Відбиває перелік команд із прикладами вжитку та описом",
|
||||
"Displays information about a user": "Показує відомості про користувача",
|
||||
|
@ -559,10 +559,10 @@
|
|||
"%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s створює правило блокування серверів зі збігом з %(glob)s через %(reason)s",
|
||||
"Light": "Світла",
|
||||
"Dark": "Темна",
|
||||
"You signed in to a new session without verifying it:": "Ви увійшли в новий сеанс, не підтвердивши його:",
|
||||
"Verify your other session using one of the options below.": "Перевірте інший сеанс за допомогою одного із варіантів знизу.",
|
||||
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) починає новий сеанс без його підтвердження:",
|
||||
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Попросіть цього користувача підтвердити сеанс, або підтвердьте його власноруч унизу.",
|
||||
"You signed in to a new session without verifying it:": "Ви увійшли в новий сеанс, не звіривши його:",
|
||||
"Verify your other session using one of the options below.": "Звірте інший сеанс за допомогою одного з варіантів знизу.",
|
||||
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) починає новий сеанс без його звірення:",
|
||||
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Попросіть цього користувача звірити сеанс, або звірте його власноруч унизу.",
|
||||
"Not Trusted": "Не довірений",
|
||||
"Manually Verify by Text": "Ручна перевірка за допомогою тексту",
|
||||
"Interactively verify by Emoji": "Інтерактивно звірити за допомогою емодзі",
|
||||
|
@ -907,7 +907,7 @@
|
|||
"Upgrade public room": "Поліпшити відкриту кімнату",
|
||||
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "Відновіть резервну копію вашого ключа, щоб поліпшити шифрування",
|
||||
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "Ви матимете пройти розпізнання на сервері щоб підтвердити поліпшування.",
|
||||
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Поліпште цей сеанс щоб уможливити звіряння інших сеансів, надаючи їм доступ до зашифрованих повідомлень та позначуючи їх довіреними для інших користувачів.",
|
||||
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Оновіть цей сеанс, щоб уможливити звірення інших сеансів, надаючи їм доступ до зашифрованих повідомлень та позначаючи їх довіреними для інших користувачів.",
|
||||
"Upgrade your encryption": "Поліпшити ваше шифрування",
|
||||
"Show a placeholder for removed messages": "Показувати замісну позначку замість видалених повідомлень",
|
||||
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Показувати повідомлення про приєднання/вихід (не впливає на запрошення/викидання/блокування)",
|
||||
|
@ -971,11 +971,11 @@
|
|||
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Звірте цього користувача підтвердженням того, що наступні емодзі з'являються на його екрані.",
|
||||
"Emoji picker": "Обирач емодзі",
|
||||
"The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.": "Сеанс, який ви намагаєтесь звірити, не підтримує сканування QR-коду або звіряння за допомогою емодзі, що є підтримувані %(brand)s. Спробуйте використати інший клієнт.",
|
||||
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Якщо ви не можете відсканувати вищезазначений код, звірте порівнянням унікальних емодзі.",
|
||||
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Якщо ви не можете сканувати зазначений код, звірте порівнянням унікальних емодзі.",
|
||||
"Verify by comparing unique emoji.": "Звірити порівнянням унікальних емодзі.",
|
||||
"Verify by emoji": "Звірити за допомогою емодзі",
|
||||
"Compare emoji": "Порівняти емодзі",
|
||||
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Ваш новий сеанс тепер є звірений. Він має доступ до ваших зашифрованих повідомлень, а інші користувачі бачитимуть його як довірений.",
|
||||
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Ваш новий сеанс звірено. Він має доступ до ваших зашифрованих повідомлень, а інші користувачі бачитимуть його довіреним.",
|
||||
"Emoji": "Емодзі",
|
||||
"Emoji Autocomplete": "Самодоповнення емодзі",
|
||||
"%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s створює правило блокування зі збігом з %(glob)s через %(reason)s",
|
||||
|
@ -1355,11 +1355,11 @@
|
|||
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)sприєдналися %(count)s разів",
|
||||
"Members only (since they joined)": "Лише учасники (від часу приєднання)",
|
||||
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Ця кімната недоступна для віддалених серверів Matrix",
|
||||
"Manually verify all remote sessions": "Перевірити всі сеанси власноруч",
|
||||
"Manually verify all remote sessions": "Звірити всі сеанси власноруч",
|
||||
"Explore rooms": "Каталог кімнат",
|
||||
"Session key:": "Ключ сеансу:",
|
||||
"Hide sessions": "Сховати сеанси",
|
||||
"Hide verified sessions": "Сховати підтверджені сеанси",
|
||||
"Hide verified sessions": "Сховати звірені сеанси",
|
||||
"Session ID:": "ID сеансу:",
|
||||
"Click the button below to confirm setting up encryption.": "Клацніть на кнопку внизу, щоб підтвердити налаштування шифрування.",
|
||||
"Confirm encryption setup": "Підтвердити налаштування шифрування",
|
||||
|
@ -1377,7 +1377,7 @@
|
|||
"Try again": "Спробувати ще раз",
|
||||
"%(creator)s created this DM.": "%(creator)s створює цю приватну розмову.",
|
||||
"Share Link to User": "Поділитися посиланням на користувача",
|
||||
"Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their avatar.": "Повідомлення тут захищено наскрізним шифруванням. Підтвердьте %(displayName)s у їхньому профілі — натиснувши на їх аватар.",
|
||||
"Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their avatar.": "Повідомлення тут захищено наскрізним шифруванням. Звірте %(displayName)s у їхньому профілі — натиснувши на їх аватар.",
|
||||
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>У відповідь на</a> <pill>",
|
||||
"The user you called is busy.": "Користувач, якого ви викликаєте, зайнятий.",
|
||||
"User Busy": "Користувач зайнятий",
|
||||
|
@ -1419,7 +1419,7 @@
|
|||
"Not trusted": "Не довірений",
|
||||
"Trusted": "Довірений",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Ця резервна копія довірена, оскільки її було відновлено у цьому сеансі",
|
||||
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Індивідуально перевіряйте кожен сеанс, який використовується користувачем, щоб позначити його довіреним, не довіряючи пристроям перехресного підписування.",
|
||||
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Індивідуально звіряйте кожен сеанс, який використовується користувачем, щоб позначити його довіреним, не довіряючи пристроям перехресного підписування.",
|
||||
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "Для забезпечення безпеки зробіть це особисто або скористайтесь надійним способом зв'язку.",
|
||||
"You can change this at any time from room settings.": "Ви завжди можете змінити це у налаштуваннях кімнати.",
|
||||
"Room settings": "Налаштування кімнати",
|
||||
|
@ -1623,12 +1623,12 @@
|
|||
"Your homeserver rejected your log in attempt. This could be due to things just taking too long. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Ваш домашній сервер намагався відхилити спробу вашого входу. Це може бути пов'язано з занадто тривалим часом входу. Повторіть спробу. Якщо це триватиме й далі, зверніться до адміністратора домашнього сервера.",
|
||||
"Your homeserver was unreachable and was not able to log you in. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Ваш домашній сервер був недоступний і вхід не виконано. Повторіть спробу. Якщо це триватиме й далі, зверніться до адміністратора свого домашнього сервера.",
|
||||
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "Ми попросили переглядач запам’ятати, який домашній сервер ви використовуєте, щоб дозволити вам увійти, але, на жаль, ваш переглядач забув його. Перейдіть на сторінку входу та повторіть спробу.",
|
||||
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "Ви успішно підтвердили %(deviceName)s (%(deviceId)s)!",
|
||||
"You've successfully verified your device!": "Ви успішно підтвердили свій пристрій!",
|
||||
"You've successfully verified %(displayName)s!": "Ви успішно підтвердили %(displayName)s!",
|
||||
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "Ви успішно звірили %(deviceName)s (%(deviceId)s)!",
|
||||
"You've successfully verified your device!": "Ви успішно звірили свій пристрій!",
|
||||
"You've successfully verified %(displayName)s!": "Ви успішно звірили %(displayName)s!",
|
||||
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?": "Майже готово! Ваш %(displayName)s показує той самий щит?",
|
||||
"Almost there! Is your other session showing the same shield?": "Майже готово! Ваш інший сеанс показує той самий щит?",
|
||||
"Verify by scanning": "Підтвердити скануванням",
|
||||
"Verify by scanning": "Звірити скануванням",
|
||||
"Remove recent messages by %(user)s": "Вилучити останні повідомлення від %(user)s",
|
||||
"Remove recent messages": "Видалити останні повідомлення",
|
||||
"Edit devices": "Керувати пристроями",
|
||||
|
@ -1638,11 +1638,11 @@
|
|||
"Server Options": "Опції сервера",
|
||||
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Підтвердьте свою особу, щоб отримати доступ до зашифрованих повідомлень і довести свою справжність іншим.",
|
||||
"Allow this widget to verify your identity": "Дозволити цьому розширенню перевіряти вашу особу",
|
||||
"Verify this login": "Підтвердити цей вхід",
|
||||
"Verify other login": "Підтвердити інший вхід",
|
||||
"Verify this login": "Звірити цей вхід",
|
||||
"Verify other login": "Звірити інший вхід",
|
||||
"Use another login": "Інший обліковий запис",
|
||||
"Use Security Key": "Використати ключ безпеки",
|
||||
"Without verifying, you won’t have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Без підтвердження ви не матимете доступу до всіх своїх повідомлень, а інші бачитимуть вас ненадійними.",
|
||||
"Without verifying, you won’t have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Без звірки ви не матимете доступу до всіх своїх повідомлень, а інші бачитимуть вас недовіреними.",
|
||||
"New? <a>Create account</a>": "Вперше тут? <a>Створіть обліковий запис</a>",
|
||||
"Forgotten your password?": "Забули свій пароль?",
|
||||
"Forgot password?": "Забули пароль?",
|
||||
|
@ -1659,8 +1659,8 @@
|
|||
"%(senderName)s unpinned <a>a message</a> from this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s відкріплює <a>повідомлення</a> з цієї кімнати. Перегляньте всі <b>прикріплені повідомлення</b>.",
|
||||
"%(senderName)s pinned a message to this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s прикріплює повідомлення до цієї кімнати. Перегляньте всі прикріплені повідомлення.",
|
||||
"%(senderName)s pinned <a>a message</a> to this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s прикріплює <a>повідомлення</a> до цієї кімнати. Перегляньте всі <b>прикріплені повідомлення</b>.",
|
||||
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Перевірте цього користувача, підтвердивши, що на екрані з'явилося таке число.",
|
||||
"Verify this session by confirming the following number appears on its screen.": "Перевірте цей сеанс, підтвердивши, що на екрані з'явилося це число.",
|
||||
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Звірте справжність цього користувача, підтвердивши, що на екрані з'явилося таке число.",
|
||||
"Verify this session by confirming the following number appears on its screen.": "Звірте цей сеанс, підтвердивши, що на екрані з'явилося це число.",
|
||||
"They don't match": "Вони не збігаються",
|
||||
"They match": "Вони збігаються",
|
||||
"Return to call": "Повернутися до виклику",
|
||||
|
@ -1692,7 +1692,7 @@
|
|||
"Enable desktop notifications": "Увімкнути сповіщення стільниці",
|
||||
"Don't miss a reply": "Не пропустіть відповідей",
|
||||
"Review to ensure your account is safe": "Перевірте, щоб переконатися, що ваш обліковий запис у безпеці",
|
||||
"You have unverified logins": "У вас є не підтверджені сеанси",
|
||||
"You have unverified logins": "У вас є незвірені сеанси",
|
||||
"Error leaving room": "Помилка під час виходу з кімнати",
|
||||
"This homeserver has been blocked by its administrator.": "Цей домашній сервер заблокований адміністратором.",
|
||||
"See when the name changes in your active room": "Бачити, коли зміниться назва активної кімнати",
|
||||
|
@ -1726,7 +1726,7 @@
|
|||
"Start sharing your screen": "Почати показ екрана",
|
||||
"Start the camera": "Запустити камеру",
|
||||
"Scan this unique code": "Скануйте цей унікальний код",
|
||||
"Verify this session by completing one of the following:": "Підтвердьте цей сеанс одним із запропонованих способів:",
|
||||
"Verify this session by completing one of the following:": "Звірте цей сеанс одним із запропонованих способів:",
|
||||
"Leave %(groupName)s?": "Вийти з %(groupName)s?",
|
||||
"Leave Community": "Вийти зі спільноти",
|
||||
"Add a User": "Додати користувача",
|
||||
|
@ -1900,7 +1900,7 @@
|
|||
"Community Autocomplete": "Автозаповнення спільноти",
|
||||
"Command Autocomplete": "Команда автозаповнення",
|
||||
"Commands": "Команди",
|
||||
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "Тепер ваша новий сеанс тепер підтверджено. Інші користувачі побачать її довіреною.",
|
||||
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "Ваш новий сеанс звірено. Інші користувачі побачать його довіреним.",
|
||||
"Registration Successful": "Реєстрацію успішно виконано",
|
||||
"You can now close this window or <a>log in</a> to your new account.": "Тепер можете закрити це вікно або <a>увійти</a> до свого нового облікового запису.",
|
||||
"<a>Log in</a> to your new account.": "<a>Увійти</a> до нового облікового запису.",
|
||||
|
@ -1908,7 +1908,7 @@
|
|||
"Set a new password": "Установити новий пароль",
|
||||
"Return to login screen": "Повернутися на сторінку входу",
|
||||
"Send Reset Email": "Надіслати електронного листа скидання пароля",
|
||||
"Session verified": "Сеанс підтверджено",
|
||||
"Session verified": "Сеанс звірено",
|
||||
"User settings": "Користувацькі налаштування",
|
||||
"Community settings": "Налаштування спільноти",
|
||||
"Switch theme": "Змінити тему",
|
||||
|
@ -2123,5 +2123,18 @@
|
|||
"Add reaction": "Додати реакцію",
|
||||
"%(senderDisplayName)s sent a sticker.": "%(senderDisplayName)s надсилає наліпку.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s змінює аватар кімнати.",
|
||||
"%(date)s at %(time)s": "%(date)s о %(time)s"
|
||||
"%(date)s at %(time)s": "%(date)s о %(time)s",
|
||||
"Manually export keys": "Експорт ключів власноруч",
|
||||
"Don't leave any rooms": "Не виходити з будь-якої кімнати",
|
||||
"Updating %(brand)s": "Оновлення %(brand)s",
|
||||
"Clear cache and resync": "Очистити кеш і повторно синхронізувати",
|
||||
"Incompatible local cache": "Несумісний локальний кеш",
|
||||
"Signature upload failed": "Не вдалося вивантажити підпис",
|
||||
"Signature upload success": "Підпис успішно вивантажено",
|
||||
"Unable to upload": "Не вдалося вивантажити",
|
||||
"Cancelled signature upload": "Вивантаження підпису скасовано",
|
||||
"Upload completed": "Вивантаження виконано",
|
||||
"Search %(spaceName)s": "Пошук %(spaceName)s",
|
||||
"Leave some rooms": "Вийте з кількох кімнат",
|
||||
"Leave all rooms": "Вийти з кімнати"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue