Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (1218 of 1218 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/es/
pull/21833/head
Miguel L 2018-07-30 17:23:21 +00:00 committed by Weblate
parent fbdd618f58
commit 320f38a56a
1 changed files with 454 additions and 1 deletions

View File

@ -763,5 +763,458 @@
"Failed to invite users to community": "Falló la invitación de usuarios a la comunidad",
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Falló la invitación de usuarios a %(groupId)s",
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Falló la a agregación de las salas siguientes a %(groupId)s:",
"Restricted": "Restringido"
"Restricted": "Restringido",
"Missing roomId.": "Id de sala ausente.",
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Ignora a un usuario, ocultando sus mensajes",
"Ignored user": "Usuario ignorado",
"You are now ignoring %(userId)s": "Ahora está ignorando a %(userId)s",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Deja de ignorar a un usuario, mostrando en adelante sus mensajes",
"Unignored user": "Usuario no ignorado",
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Ya no está ignorando a %(userId)s",
"Opens the Developer Tools dialog": "Abre el diálogo de Herramientas de Desarrollador",
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "Verifica a un usuario, dispositivo, y tupla de clave pública",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s cambió su nombre visible a %(displayName)s.",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s cambió los mensajes con chincheta en la sala.",
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "el widget %(widgetName)s fue modificado por %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "el widget %(widgetName)s fue agregado por %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "el %(widgetName)s fue eliminado por %(senderName)s",
"%(names)s and %(count)s others are typing|other": "%(names)s y otros %(count)s están escribiendo",
"%(names)s and %(count)s others are typing|one": "%(names)s y uno más están escribiendo",
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Su navegador no soporta las extensiones de criptografía requeridas",
"Not a valid Riot keyfile": "No es un archivo de claves de Riot válido",
"Message Pinning": "Mensajes con chincheta",
"Jitsi Conference Calling": "Llamadas de conferencia Jitsi",
"Disable Emoji suggestions while typing": "Desactivar sugerencias de Emoji mientras escribe",
"Hide avatar changes": "Ocultar cambios del avatar",
"Hide display name changes": "Ocultar cambios del nombre visible",
"Always show encryption icons": "Mostrar siempre iconos de cifrado",
"Hide avatars in user and room mentions": "Ocultar avatares en las menciones de usuarios y salas",
"Disable big emoji in chat": "Desactivar emoji grande en la conversación",
"Automatically replace plain text Emoji": "Sustituir automáticamente Emojis de texto",
"Mirror local video feed": "Clonar transmisión de video local",
"Disable Community Filter Panel": "Desactivar Panel de Filtro de la Comunidad",
"Disable Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Desactivar pares para llamadas 1:1",
"Send analytics data": "Enviar información de estadísticas",
"Enable inline URL previews by default": "Activar vistas previas de las URLs por defecto",
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Activar vista previa de URL en esta sala (sólo le afecta a ud.)",
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Activar vista previa de URL por defecto para los participantes en esta sala",
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Activar capturas de pantalla de widget en los widgets soportados",
"Show empty room list headings": "Mostrar encabezados de listas de sala vacíos",
"Delete %(count)s devices|other": "Borrar %(count)s dispositivos",
"Delete %(count)s devices|one": "Borrar dispositivo",
"Select devices": "Seleccionar dispositivos",
"Drop file here to upload": "Soltar aquí el fichero a subir",
" (unsupported)": " (no soportado)",
"Ongoing conference call%(supportedText)s.": "Llamada de conferencia en curso%(supportedText)s",
"This event could not be displayed": "No se pudo mostrar este evento",
"%(senderName)s sent an image": "%(senderName)s envió una imagen",
"%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s envió un video",
"%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s subió un fichero",
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.": "Se envió su solicitud para compartir la clave - por favor, compruebe sus otros dispositivos para solicitudes de compartir clave.",
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.": "Las solicitudes para compartir la clave se envían a sus otros dispositivos automáticamente. Si rechazó o descartó la solicitud en sus otros dispositivos, pulse aquí para solicitar otra vez las claves durante esta sesión.",
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Si sus otros dispositivos no tienen la clave para este mensaje no podrá descifrarlos.",
"Key request sent.": "Solicitud de clave enviada.",
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other devices.": "<requestLink>Volver a solicitar claves de cifrado</requestLink> de sus otros dispositivos.",
"Encrypting": "Cifrando",
"Encrypted, not sent": "Cifrado, no enviado",
"Disinvite this user?": "¿Dejar de invitar a este usuario?",
"Kick this user?": "¿Echar a este usuario?",
"Unban this user?": "¿Dejar de bloquear a este usuario?",
"Ban this user?": "¿Proscribir a este usuario?",
"Demote yourself?": "¿Degradarse a ud mismo?",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "No podrá deshacer este cambio ya que está degradándose a usted mismo, si es el usuario con menos privilegios de la sala le resultará imposible recuperarlos.",
"Demote": "Degradar",
"Unignore": "Dejar de ignorar",
"Ignore": "Ignorar",
"Jump to read receipt": "Saltar a recibo leído",
"Mention": "Mención",
"Invite": "Invitar",
"Share Link to User": "Compartir Enlace con Usuario",
"User Options": "Opciones de Usuario",
"Make Moderator": "Convertir en Moderador",
"bold": "negrita",
"italic": "cursiva",
"deleted": "borrado",
"underlined": "subrayado",
"inline-code": "código en línea",
"block-quote": "cita extensa",
"bulleted-list": "lista con viñetas",
"numbered-list": "lista numerada",
"At this time it is not possible to reply with a file so this will be sent without being a reply.": "En este momento no es posible responder con un fichero así que esto se enviará sin que sea una respuesta.",
"Send an encrypted reply…": "Enviar una respuesta cifrada…",
"Send a reply (unencrypted)…": "Enviar una respuesta (sin cifrar)…",
"Send an encrypted message…": "Enviar un mensaje cifrado…",
"Send a message (unencrypted)…": "Enviar un mensaje (sin cifrar)…",
"Unable to reply": "No se pudo responder",
"At this time it is not possible to reply with an emote.": "En este momento no es posible responder con un emoticono.",
"Jump to message": "Ir a mensaje",
"No pinned messages.": "No hay mensajes con chincheta.",
"Loading...": "Cargando...",
"Pinned Messages": "Mensajes con chincheta",
"%(duration)ss": "%(duration)ss",
"%(duration)sm": "%(duration)sm",
"%(duration)sh": "%(duration)sh",
"%(duration)sd": "%(duration)sd",
"Online for %(duration)s": "En línea para %(duration)s",
"Idle for %(duration)s": "En reposo durante %(duration)s",
"Offline for %(duration)s": "Desconectado durante %(duration)s",
"Unknown for %(duration)s": "Desconocido durante %(duration)s",
"Idle": "En reposo",
"Offline": "Desconectado",
"Unknown": "Desconocido",
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "Visto por %(displayName)s %(userName)s a las %(dateTime)s",
"Replying": "Respondiendo",
"(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s resultados)",
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s resultado)",
"Remove avatar": "Eliminar avatar",
"Share room": "Compartir sala",
"Drop here to favourite": "Soltar aquí para agregar a favoritos",
"Drop here to tag direct chat": "Soltar aquí para etiquetar la conversación",
"Drop here to restore": "Soltar aquí para restaurar",
"Community Invites": "Invitaciones a comunidades",
"You have no historical rooms": "No tiene salas en su historial",
"You have been kicked from this room by %(userName)s.": "Ha sido echado de esta sala por %(userName)s.",
"You have been banned from this room by %(userName)s.": "Ha sido proscrito de esta sala por %(userName)s.",
"You are trying to access a room.": "Está intentando acceder a una sala.",
"To change the room's avatar, you must be a": "Para cambiar el avatar de la sala, debe ser un",
"To change the room's name, you must be a": "Para cambiar el nombre de la sala, debe ser un",
"To change the room's main address, you must be a": "Para cambiar la dirección principal de la sala, debe ser un",
"To change the room's history visibility, you must be a": "Para cambiar la visibilidad del historial de la sala, debe ser un",
"To change the permissions in the room, you must be a": "Para cambiar los permisos de la sala, debe ser un",
"To change the topic, you must be a": "Para cambiar el tema, debe ser un",
"To modify widgets in the room, you must be a": "Para modificar los widgets de la sala, debe ser un",
"Banned by %(displayName)s": "Proscrito por %(displayName)s",
"To send messages, you must be a": "Para cambiar mensajes, debe ser un",
"To invite users into the room, you must be a": "Para cambiar usuarios a la sala, debe ser un",
"To configure the room, you must be a": "Para configurar la sala, debe ser un",
"To kick users, you must be a": "Para echar a usuarios, debe ser un",
"To ban users, you must be a": "Para proscribir a usuarios, debe ser un",
"To remove other users' messages, you must be a": "Para eliminar los mensajes de otros usuarios, debe ser un",
"To notify everyone in the room, you must be a": "Para notificar a todos en la sala, debe ser un",
"%(user)s is a %(userRole)s": "%(user)s es un %(userRole)s",
"Muted Users": "Usuarios Silenciados",
"To send events of type <eventType/>, you must be a": "Para enviar eventos del tipo <eventType/>, debe ser un",
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Sólo miembros (desde el instante desde que se selecciona esta opción)",
"Members only (since they were invited)": "Sólo miembros (desde que fueron invitados)",
"Members only (since they joined)": "Sólo miembros (desde que se unieron)",
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "En este momento no tiene pegatinas activadas",
"Add a stickerpack": "Añadir un lote de pegatinas",
"Stickerpack": "Lote de pegatinas",
"Hide Stickers": "Ocultar pegatinas",
"Show Stickers": "Mostrar pegatinas",
"Addresses": "Direcciones",
"Invalid community ID": "ID de comunidad no válido",
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' no es un ID de comunidad válido",
"Flair": "Insignia",
"Showing flair for these communities:": "Mostrar insignias de estas comunidades:",
"This room is not showing flair for any communities": "Esta sala no está mostrando las insignias de las comunidades",
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Nuevo ID de comunidad (e.g. +foo:%(localDomain)s)",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "La vista previa de URL se activa por defecto en los participantes de esta sala.",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "La vista previa se desactiva por defecto para los participantes de esta sala.",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "En salas cifradas, como ésta, la vista previa de la URL se desactivan por defecto para asegurar que el homeserver (donde se generan) no puede recopilar información de los enlaces que vea en esta sala.",
"URL Previews": "Vista previa de URL",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Cuando alguien pone una URL en su mensaje, una vista previa se mostrará para ofrecer información sobre el enlace, tal como título, descripción, y una imagen del sitio Web.",
"Error decrypting audio": "Error al descifrar el sonido",
"Error decrypting image": "Error al descifrar imagen",
"Error decrypting video": "Error al descifrar video",
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s cambió el avatar para %(roomName)s",
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s eliminó el avatar de la sala.",
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s cambió el avatar de la sala a <img/>",
"Copied!": "¡Copiado!",
"Failed to copy": "Falló la copia",
"Add an Integration": "Añadir una Integración",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Está a punto de ir a un sitio de terceros de modo que pueda autenticar su cuenta para usarla con %(integrationsUrl)s. ¿Desea continuar?",
"Removed or unknown message type": "Tipo de mensaje desconocido o eliminado",
"Message removed by %(userId)s": "Mensaje eliminado por %(userId)s",
"Message removed": "Mensaje eliminado",
"Robot check is currently unavailable on desktop - please use a <a>web browser</a>": "La comprobación de robot no está actualmente disponible en escritorio - por favor, use un <a>navegador Web</a>",
"This Home Server would like to make sure you are not a robot": "A este Home Server le gustaría asegurarse de que no es un robot",
"Sign in with CAS": "Ingresar con CAS",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.": "Puede usar las opciones personalizadas del servidor para ingresar en otros servidores de Matrix especificando una URL del Home server diferente.",
"This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different home server.": "Esto le permite usar esta aplicación con una cuenta de Matrix ya existente en un home server diferente.",
"You can also set a custom identity server but this will typically prevent interaction with users based on email address.": "Puede también usar un servidor de identidad personalizado, pero esto habitualmente evitará la interacción con usuarios mediante dirección de correo electrónico.",
"An email has been sent to %(emailAddress)s": "Se envió un correo electrónico a %(emailAddress)s",
"Please check your email to continue registration.": "Por favor compruebe su correo electrónico para continuar con el registro.",
"Token incorrect": "Token incorrecto",
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "Se envió un mensaje de texto a %(msisdn)s",
"Please enter the code it contains:": "Por favor introduzca el código que contiene:",
"Code": "Código",
"The email field must not be blank.": "El campo de correo electrónico no debe estar en blanco.",
"The user name field must not be blank.": "El campo de nombre de usuario no debe estar en blanco.",
"The phone number field must not be blank.": "El campo de número de teléfono no debe estar en blanco.",
"The password field must not be blank.": "El campo de contraseña no debe estar en blanco.",
"Username on %(hs)s": "Nombre de usuario en %(hs)s",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "Si no indica una dirección de correo electrónico, no podrá reiniciar su contraseña. ¿Está seguro?",
"You are registering with %(SelectedTeamName)s": "Está registrándose con %(SelectedTeamName)s",
"Default server": "Servidor por defecto",
"Custom server": "Servidor personalizado",
"Home server URL": "URL del Home server",
"Identity server URL": "URL del servidor de Identidad",
"What does this mean?": "¿Qué significa esto?",
"Remove from community": "Eliminar de la comunidad",
"Disinvite this user from community?": "¿Quitar como invitado a este usuario de la comunidad?",
"Remove this user from community?": "¿Eliminar a este usuario de la comunidad?",
"Failed to withdraw invitation": "Falló la retirada de la invitación",
"Failed to remove user from community": "Falló la eliminación de este usuario de la comunidad",
"Filter community members": "Filtrar miembros de la comunidad",
"Flair will appear if enabled in room settings": "La insignia aparecerá si se activa en la configuración de la sala",
"Flair will not appear": "La insignia no aparecerá",
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "¿Está seguro de querer eliminar '%(roomName)s' de %(groupId)s?",
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "Al eliminar una sala de la comunidad también se eliminará de su página.",
"Failed to remove room from community": "Falló la eliminación de la sala de la comunidad",
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "Falló la eliminación de '%(roomName)s' de %(groupId)s",
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "La visibilidad de '%(roomName)s' en %(groupId)s no se pudo actualizar.",
"Visibility in Room List": "Visibilidad en la Lista de Salas",
"Visible to everyone": "Visible a todo el mundo",
"Only visible to community members": "Sólo visible a los miembros de la comunidad",
"Filter community rooms": "Filtrar salas de la comunidad",
"Something went wrong when trying to get your communities.": "Algo fue mal cuando se intentó obtener sus comunidades.",
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "Muestra la insignia de su comunidad en las salas configuradas a tal efecto.",
"You're not currently a member of any communities.": "Actualmente no es miembro de una comunidad.",
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).": "Por favor, ayude a mejorar Riot.im enviando <UsageDataLink>información anónima de uso</UsageDataLink>. Esto usará una cookie (por favor, vea nuestra <PolicyLink>Política de cookies</PolicyLink>).",
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie.": "Por favor, ayude a mejorar Riot.im enviando <UsageDataLink>información anónima de uso</UsageDataLink>. Esto usará una cookie.",
"Yes, I want to help!": "¡Sí, quiero ayudar!",
"Unknown Address": "Dirección desconocida",
"Warning: This widget might use cookies.": "Advertencia: Este widget puede usar cookies.",
"Delete Widget": "Borrar widget",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Al borrar un widget se elimina para todos usuarios de la sala. ¿Está seguro?",
"Failed to remove widget": "Falló la eliminación del widget",
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room": "Ocurrió un error mientras se intentaba eliminar el widget de la sala",
"Minimize apps": "Minimizar apps",
"Reload widget": "Recargar widget",
"Popout widget": "Widget en ventana externa",
"Picture": "Fotografía",
"Unblacklist": "Lista de no bloqueados",
"Blacklist": "Lista negra",
"Unverify": "No verificar",
"Verify...": "Verificar...",
"Communities": "Comunidades",
"%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s %(transitionList)s",
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s se unieron %(count)s veces",
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s se unieron",
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s se unió %(count)s veces",
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s se unió",
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|other": "%(severalUsers)s se fueron %(count)s veces",
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|one": "%(severalUsers)s se fueron",
"%(oneUser)sleft %(count)s times|other": "%(oneUser)s se fue %(count)s veces",
"%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "%(oneUser)s se fue",
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other": "%(severalUsers)s se unieron y fueron %(count)s veces",
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)s se unieron y fueron",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)s se unió y fue %(count)s veces",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)s se unió y fue",
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s se fue y volvió a unirse %(count)s veces",
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s se fue y volvió a unirse",
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s se fue y volvió a unirse %(count)s veces",
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s se fue y volvió a unirse",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)s rechazó sus invitaciones %(count)s veces",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)s rechazó sus invitaciones",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)s rechazó su invitación %(count)s veces",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)s rechazó su invitación",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)s se les retiraron sus invitaciones %(count)s veces",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "%(severalUsers)s se les retiraron sus invitaciones",
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "%(oneUser)s se le retiró su invitación %(count)s veces",
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "%(oneUser)s se les retiraron sus invitaciones",
"were invited %(count)s times|other": "se les invitó %(count)s veces",
"were invited %(count)s times|one": "se les invitó",
"was invited %(count)s times|other": "fue invitado %(count)s veces",
"was invited %(count)s times|one": "fue invitado",
"were banned %(count)s times|other": "fue proscrito %(count)s veces",
"were banned %(count)s times|one": "fueron proscritos",
"was banned %(count)s times|other": "fue proscrito %(count)s veces",
"was banned %(count)s times|one": "fue proscrito",
"were unbanned %(count)s times|other": "fueron proscritos %(count)s veces",
"were unbanned %(count)s times|one": "dejaron de ser proscritos",
"was unbanned %(count)s times|other": "dejaron de ser proscritos %(count)s veces",
"was unbanned %(count)s times|one": "dejó de ser proscrito",
"were kicked %(count)s times|other": "fueron echados %(count)s veces",
"were kicked %(count)s times|one": "fueron echados",
"was kicked %(count)s times|other": "fue echado %(count)s veces",
"was kicked %(count)s times|one": "fue echado",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)s cambiaron su nombre %(count)s veces",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)s cambiaron su nombre",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)s cambió su nombre %(count)s veces",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)s cambió su nombre",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)s cambió su avatar %(count)s veces",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)s cambiaron su avatar",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)s cambió su avatar %(count)s veces",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)s cambió su avatar",
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s y otros %(count)s",
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s y otro más",
"collapse": "colapsar",
"expand": "expandir",
"Custom of %(powerLevel)s": "Personalizado de %(powerLevel)s",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "No se pudo cargar el evento al que se respondió, bien porque no existe o no tiene permiso para verlo.",
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>En respuesta a </a> <pill>",
"And %(count)s more...|other": "Y %(count)s más...",
"ex. @bob:example.com": "ej. @bob:ejemplo.com",
"Add User": "Agregar Usuario",
"Matrix ID": "ID de Matrix",
"Matrix Room ID": "ID de Sala de Matrix",
"email address": "dirección de correo electrónico",
"You have entered an invalid address.": "No ha introducido una dirección correcta.",
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Intente usar uno de los tipos de direcciones válidos: %(validTypesList)s.",
"Riot bugs are tracked on GitHub: <a>create a GitHub issue</a>.": "Los fallos de Riot se rastrean en GitHun: <a>crear un suceso en GitHub</a>.",
"Start chatting": "Comenzar conversación",
"Click on the button below to start chatting!": "Pulsar en el botón inferior para comenzar a conversar",
"Start Chatting": "Comenzar Conversación",
"Confirm Removal": "Confirmar Eliminación",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "¿Está seguro de querer eliminar (borrar) este evento? Tenga en cuenta que si borra el nombre de una sala o cambia el tema, podría deshacer el cambio.",
"Community IDs cannot be empty.": "Los IDs de comunidad no pueden estar vacíos.",
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "Los IDs de comunidad sólo pueden contener caracteres a-z, 0-9, ó '=_-./'",
"Something went wrong whilst creating your community": "Algo fue mal mientras se creaba la comunidad",
"Create Community": "Crear Comunidad",
"Community Name": "Nombre de la Comunidad",
"Example": "Ejemplo",
"Community ID": "ID de la Comunidad",
"example": "ejemplo",
"Create": "Crear",
"Advanced options": "Opciones avanzadas",
"Block users on other matrix homeservers from joining this room": "Impedir que usuarios de otros homeservers se unan a esta sala",
"This setting cannot be changed later!": "Este ajuste no se puede cambiar posteriormente",
"Failed to indicate account erasure": "Falló la indicación de eliminado de la cuenta",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Una vez realizada esta acción, la cuenta no será posible utilizarla de forma permanente. No podrá ingresar con ella, y nadie será capaz de volver a registrar el mismo ID de usuario. También abandonará todas las salas en las que participaba,y eliminará los detalles del servidor de identidad. <b>Esta acción es irreversible.</b>",
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "La desactivación de su cuenta <b>no supone por defecto que los mensajes enviados se olviden.</b> Si así lo desea, por favor, active la caja de selección inferior.",
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "La visibilidad de los mensajes en la red es similar al correo electrónico. El olvido de los mismos implica que los mensajes que haya enviado no se compartirán con ningún usuario nuevo o no registrado, pero aquellos usuarios registrados que ya tenían acceso a los mensajes seguirán teniendo acceso a su copia.",
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Por favor, olvide todos los mensajes enviados cuando se desactive mi cuenta. (<b>Advertencia:</b> esto provocará que los usuarios futuros vean conversaciones incompletas)",
"To continue, please enter your password:": "Para continuar, por favor introduzca su contraseña:",
"password": "contraseña",
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:": "Para verificar que este dispositivo es de confianza, por favor, contacte con su propietario usando otros medios (e.g. en persona o por llamada telefónica) y pregúnteles si la clave que ven su Configuración de Usuario para este dispositivo concuerda con la inferior:",
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.": "Si son la misma, presione el botón inferior de verificar. Si no lo son, entonces alguien más está interceptando este dispositivo y probablemente quiera presionar el botón de lista negra en su lugar.",
"You added a new device '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.": "Agregó un dispositivo nuevo '%(displayName)s', el cual está solicitando claves de cifrado.",
"Your unverified device '%(displayName)s' is requesting encryption keys.": "Su dispositivo sin verificar '%(displayName)s' está solicitando claves de cifrado.",
"Loading device info...": "Cargando información del dispositivo...",
"Encryption key request": "Solicitud de clave de cifrado",
"Log out and remove encryption keys?": "¿Salir y eliminar claves de cifrado?",
"Clear Storage and Sign Out": "Limpiar Almacenamiento y Desconectar",
"Send Logs": "Enviar Registros",
"Refresh": "Refrescar",
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Encontramos un error al intentar restaurar su sesión anterior.",
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Si ha usado anteriormente una versión más reciente de Riot, su sesión puede ser incompatible con ésta. Cierre la ventana y vuelva a la versión más reciente.",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Limpiando el almacenamiento del navegador puede arreglar el problema, pero le desconectará y cualquier historial de conversación cifrado se volverá ilegible.",
"User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.": "Los nombres de usuario pueden contener letras, números, punto, guiones y subrayado.",
"Username not available": "Nombre de usuario no disponible",
"An error occurred: %(error_string)s": "Ocurrió un error: %(error_string)s",
"Username available": "Nombre de usuario disponible",
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "Este será el nombre de su cuenta en el <span></span> homeserver, o puede elegir un <a>servidor diferente</a>.",
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.": "Si ya tiene una cuenta de Matrix puede conectarse: <a>log in</a>.",
"Share Room": "Compartir Sala",
"Link to most recent message": "Enlazar a mensaje más reciente",
"Share User": "Compartir Usuario",
"Share Community": "Compartir Comunidad",
"Share Room Message": "Compartir Mensaje de Sala",
"Link to selected message": "Enlazar a mensaje seleccionado",
"COPY": "COPIAR",
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.": "Está actualmente poniendo en lista negra dispositivos no verificados; para enviar mensajes a los mismos deber verificarlos.",
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "Le recomendamos que efectúe el proceso de verificación con cada dispositivo para confirmar que pertenecen a su propietario legítimo, pero si lo prefiere puede reenviar el mensaje sin verificar.",
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.": "\"%(RoomName)s\" contiene dispositivos que no ha visto antes.",
"Unknown devices": "Dispositivos desconocidos",
"Unable to reject invite": "No se pudo rechazar la invitación",
"Share Message": "Compartir Mensaje",
"Collapse Reply Thread": "Colapsar Hilo de Respuestas",
"Topic": "Tema",
"Make this room private": "Hacer privada esta sala",
"Share message history with new users": "Compartir historial de mensajes con nuevos usuarios",
"Encrypt room": "Cifrar sala",
"There are no visible files in this room": "No hay archivos visibles en esta sala",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "HTML para la página de tu comunidad. Usa la descripción larga para su presentación, o distribuir enlaces de interés. Puedes incluso usar etiquetas 'img'\n",
"Add rooms to the community summary": "Agregar salas al resumen de la comunidad",
"Which rooms would you like to add to this summary?": "¿Cuáles salas desea agregar a este resumen?",
"Add to summary": "Agregar a resumen",
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Falló la agregación de las salas siguientes al resumen de %(groupId)s:",
"Add a Room": "Agregar una Sala",
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Falló la eliminación de la sala del resumen de %(groupId)s",
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "La sala '%(roomName)s' no se pudo eliminar del resumen.",
"Add users to the community summary": "Agregar usuario al resumen de la comunidad",
"Who would you like to add to this summary?": "¿A quién le gustaría agregar a este resumen?",
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Falló la adición de los usuarios siguientes al resumen de %(groupId)s:",
"Add a User": "Agregar un Usuario",
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Falló la eliminación de un usuario del resumen de %(groupId)s",
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "No se pudo eliminar al usuario '%(displayName)s' del resumen.",
"Failed to upload image": "Falló la subida de la imagen",
"Failed to update community": "Falló la actualización de la comunidad",
"Unable to accept invite": "No se pudo aceptar la invitación",
"Unable to join community": "No se pudo unir a comunidad",
"Leave Community": "Abandonar Comunidad",
"Leave %(groupName)s?": "¿Abandonar %(groupName)s?",
"Unable to leave community": "No se pudo abandonar la comunidad",
"Community Settings": "Configuración de la Comunidad",
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "Las modificaciones realizadas al <bold1>nombre</bold1> y <bold2>avatar</bold2> de la comunidad pueden no mostrarse a otros usuarios hasta dentro de 30 minutos.",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Estas salas se muestran a los miembros de la comunidad en la página de la misma. Los miembros pueden unirse a las salas pulsando sobre ellas.",
"Featured Rooms:": "Salas Destacadas:",
"Featured Users:": "Usuarios Destacados:",
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s le ha invitado a unirse a esta comunidad",
"Join this community": "Unirse a esta comunidad",
"Leave this community": "Abandonar esta comunidad",
"You are an administrator of this community": "Usted es un administrador de esta comunidad",
"You are a member of this community": "Usted es un miembro de esta comunidad",
"Who can join this community?": "¿Quién puede unirse a esta comunidad?",
"Everyone": "Todo el mundo",
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "Su comunidad no tiene una descripción larga, una página HTML para mostrar a sus miembros.<br />Pulse aquí para abrir los ajustes y definirla",
"Long Description (HTML)": "Descripción Larga (HTML)",
"Description": "Descripción",
"Community %(groupId)s not found": "No se encontraron %(groupId)s de la comunidad",
"This Home server does not support communities": "Este Home server no soporta comunidades",
"Failed to load %(groupId)s": "Falló la carga de %(groupId)s",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Esta sala no es pública. No podrá volver a unirse sin una invitación.",
"Can't leave Server Notices room": "No puede abandonar la sala Avisos del Servidor",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "La sala se usa para mensajes importantes del Homeserver, así que no puede abandonarla.",
"Terms and Conditions": "Términos y condiciones",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Para continuar usando el homeserver %(homeserverDomain)s debe revisar y estar de acuerdo con nuestros términos y condiciones.",
"Review terms and conditions": "Revisar términos y condiciones",
"Old cryptography data detected": "Se detectó información criptográfica antigua",
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Se detectó una versión más antigua de Riot. Esto habrá provocado que la criptografía de extremo a extremo funcione incorrectamente en la versión más antigua. Los mensajes cifrados de extremo a extremo intercambiados recientemente mientras usaba la versión más antigua puede que no sean descifrables con esta versión. Esto también puede hacer que fallen con la más reciente. Si experimenta problemas, desconecte y vuelva a ingresar. Para conservar el historial de mensajes, exporte y vuelva a importar sus claves.",
"Your Communities": "Sus Comunidades",
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!": "Sabía que: puede usar comunidades para filtrar su experiencia con Riot.im",
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Para configurar un filtro, arrastre un avatar de comunidad sobre el panel de filtro en la parte izquierda de la pantalla. Puede pulsar sobre un avatar en el panel de filtro en cualquier momento para ver solo las salas y personas asociadas con esa comunidad.",
"Error whilst fetching joined communities": "Se produjo un error al recuperar las comunidades suscritas",
"Create a new community": "Crear una comunidad nueva",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Crear una comunidad para agrupar usuarios y salas. Construye una página de inicio personalizada para destacarla.",
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showDevicesText>Mostrar dispositivos</showDevicesText>, <sendAnywayText>enviar de todas formas</sendAnywayText> o <cancelText>cancelar</cancelText>.",
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "No puede enviar ningún mensaje hasta que revise y esté de acuerdo con <consentLink>nuestros términos y condiciones</consentLink>.",
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "No se envió su mensaje.",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "<resendText>Reenviar todo</resendText> o <cancelText>cancelar todo</cancelText> ahora. También puede seleccionar mensajes sueltos o reenviar o cancelar.",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Reemviar mensaje</resendText> o <cancelText>cancelar mensaje</cancelText> ahora.",
"Connectivity to the server has been lost.": "Se perdió la conexión con el servidor.",
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Los mensajes enviados se almacenarán hasta que vuelva su conexión.",
"Active call": "Llamada activa",
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "¡No hay nadie aquí! ¿Le gustaría <inviteText>invitar a otros</inviteText> o <nowarnText>dejar de avisar de la sala vacía</nowarnText>?",
"Room": "Sala",
"Clear filter": "Limpiar filtro",
"Light theme": "Tema ligero",
"Dark theme": "Tema oscuro",
"Status.im theme": "Tema Status.im",
"Autocomplete Delay (ms):": "Retraso del completado automático (en ms):",
"Ignored Users": "Usuarios ignorados",
"Debug Logs Submission": "Envío de registros para depuración",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Si ha envíado un error a GitHub, estos registros pueden ayudar a localizar el problema. Contienen información de uso de la aplicación, incluido el nombre de usuario, IDs o alias de las salas o grupos visitados y los nombres de otros usuarios. No contienen mensajes.",
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "El programa recopila estadísticas de forma anónima para mejorarlo.",
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "La privacidad es importante, por lo que no se recopila información personal o identificable en las estadísticas.",
"Learn more about how we use analytics.": "Más información sobre el uso de las estadísticas.",
"Updates": "Actualizaciones",
"Check for update": "Comprobar actualizaciones",
"Desktop specific": "Específico del escritorio",
"Start automatically after system login": "Iniciar automáticamente después de ingresar en el sistema",
"No Audio Outputs detected": "No se detectaron Salidas de Sonido",
"Audio Output": "Salida de Sonido",
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Se envió un correo electrónico a %(emailAddress)s. Una vez haya seguido el enlace en él, pulse debajo.",
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Por favor, tenga en cuenta que está ingresando en el servidor %(hs)s, no en matrix.org.",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Este homeserver no ofrece flujos de ingreso soportados por este cliente.",
"Try the app first": "Probar primero la app",
"Sign in to get started": "Ingresar para comenzar",
"Set a display name:": "Ajuste un nombre en pantalla:",
"Upload an avatar:": "Subir un avatar:",
"This server does not support authentication with a phone number.": "Este servidor no soporta autenticación mediante número de teléfono.",
"Missing password.": "Falta la contraseña.",
"Passwords don't match.": "Las contraseñas no coinciden.",
"Password too short (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).": "La contraseña es demasiado corta (mín %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).",
"This doesn't look like a valid email address.": "Ésta no parece una dirección de correo electrónico válida.",
"This doesn't look like a valid phone number.": "Éste no parece un número de teléfono válido.",
"An unknown error occurred.": "Ocurrió un error desconocido.",
"I already have an account": "Ya tengo una cuenta",
"Notify the whole room": "Notificar a toda la sala",
"Room Notification": "Notificación de Salas",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Este proceso le permite exportar las claves para los mensajes que haya recibido en salas cifradas a un fichero local. Entonces podrá importar el fichero en otro cliente de Matrix en el futuro, de modo que dicho cliente será capaz de descifrar dichos mensajes.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "El fichero exportado permitirá a cualquiera que pueda leerlo la tarea de descifrar todo mensaje cifrado que usted pueda ver, así que debe ser cuidadoso en mantenerlo seguro. Para ayudarle, debería introducir una contraseña debajo, la cual usará para cifrar la información exportada. Sólo será posible importar dicha información usando la misma contraseña.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Este proceso permite importar claves de cifrado que había exportado previamente desde otro cliente de Matrix. Entonces será capaz de descifrar todos los mensajes que el otro cliente así hacía.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "El fichero de exportación se protegerá con una contraseña. Debería introducir aquí la contraseña para descifrar el fichero."
}