diff --git a/src/i18n/strings/pl.json b/src/i18n/strings/pl.json index 12c8901edd..3363c4566b 100644 --- a/src/i18n/strings/pl.json +++ b/src/i18n/strings/pl.json @@ -1160,7 +1160,7 @@ "A call is currently being placed!": "W tej chwili trwa rozmowa!", "A call is already in progress!": "Połączenie już trwa!", "You do not have permission to start a conference call in this room": "Nie posiadasz uprawnień do rozpoczęcia rozmowy grupowej w tym pokoju", - "Unignored user": "Odignorowany użytkownik", + "Unignored user": "Nieignorowany użytkownik", "Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Wymusza odrzucenie bieżącej sesji grupy wychodzącej w zaszyfrowanym pokoju", "%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s dodał(a) %(addedAddresses)s jako adres tego pokoju.", "%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s dodał(a) %(addedAddresses)s jako adres tego pokoju.", @@ -1522,5 +1522,111 @@ "%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s ustawił(a) pokój jako tylko dla zaproszonych.", "%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s zmienił(a) zasadę dołączania na %(rule)s", "%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s pozwolił(a) by goście dołączali do pokoju.", - "%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s zabronił(a) gościom dołączać do pokoju." + "%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s zabronił(a) gościom dołączać do pokoju.", + "%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s zmienił dostęp gościnny dla %(rule)s", + "%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s aktywował Flair dla %(groups)s w tym pokoju.", + "%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s dezaktywował Flair dla %(groups)s w tym pokoju.", + "%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s aktywował Flair dla %(newGroups)s i dezaktywował Flair dla %(oldGroups)s w tym pokoju.", + "%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s odwołał zaproszednie dla %(targetDisplayName)s aby dołączył do pokoju.", + "%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s i jedna osoba pisze.", + "Cannot reach homeserver": "Błąd połączenia z serwerem domowym", + "Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Upewnij się, że posiadasz stabilne połączenie internetowe lub skontaktuj się z administratorem serwera", + "Your Riot is misconfigured": "Twój Riot jest źle skonfigurowany", + "Unexpected error resolving homeserver configuration": "Nieoczekiwany błąd przy ustalaniu konfiguracji serwera domowego", + "Unexpected error resolving identity server configuration": "Nieoczekiwany błąd przy ustalaniu konfiguracji serwera tożsamości", + "User %(userId)s is already in the room": "Użytkownik %(userId)s jest już w pokoju", + "User %(user_id)s may or may not exist": "Użytkownik %(user_id)s może, ale nie musi istnieć", + "The user must be unbanned before they can be invited.": "Użytkownik musi być odbanowany, zanim będzie mógł być zaproszony.", + "The user's homeserver does not support the version of the room.": "Serwer domowy użytkownika nie wspiera tej wersji pokoju.", + "No need for symbols, digits, or uppercase letters": "Nie są wymagane symbole, cyfry lub wielkie litery", + "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Same wielkie litery w haśle powodują, iż są one łatwe do zgadnięcia, podobnie jak w przypadku samych małych", + "Straight rows of keys are easy to guess": "Proste rzędy klawiszy są łatwe do odgadnięcia", + "Custom user status messages": "Niestandardowe wiadomości statusu użytkownika", + "Render simple counters in room header": "Wyświetl proste liczniki w nagłówku pokoju", + "Use the new, faster, but still experimental composer for writing messages (requires refresh)": "Użyj nowego, szybszego, lecz wciąż eksperymetalnego kompozytora dla pisania wiadomości (wymaga odświeżenia)", + "Show a placeholder for removed messages": "Pokaż symbol zastępczy dla usuniętych wiadomości", + "Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Pokaż powiadomienia o dołączeniu/opuszczeniu (bez wpływu na zaproszenia/wyrzucenia/bany)", + "Show read receipts sent by other users": "Pokaż potwierdzenia odczytania wysyłane przez innych użytkowników", + "Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Pokaż przypomnienie o aktywowaniu Odzyskiwania Bezpiecznych Wiadomości w pokojach zaszyfrowanych", + "Show avatars in user and room mentions": "Pokaż awatary we wzmiankach o użytkowniku lub pokoju", + "Enable big emoji in chat": "Aktywuj duże emoji na czacie", + "Enable Community Filter Panel": "Aktywuj Panel Filtrów Społeczności", + "Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Pozwól na połączenia 1:1 w technologii Peer-to-Peer", + "Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Powiadamiaj przed wysłaniem zaproszenia do potencjalnie nieprawidłowych ID matrix", + "Order rooms in the room list by most important first instead of most recent": "Kolejkuj pokoje na liście pokojów od najważniejszych niż od najnowszych", + "Show hidden events in timeline": "Pokaż ukryte wydarzenia na linii czasowej", + "Low bandwidth mode": "Tryb wolnej przepustowości", + "Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Powzól na awaryjny serwer wspomagania połączeń turn.matrix.org, gdy Twój serwer domowy takiego nie oferuje (Twój adres IP będzie udostępniony podczas połączenia)", + "Messages containing my username": "Wiadomości zawierające moją nazwę użytkownika", + "Encrypted messages in one-to-one chats": "Zaszyforwane wiadomości w rozmowach jeden-do-jednego", + "Encrypted messages in group chats": "Zaszyfrowane wiadomości w rozmowach grupowych", + "When rooms are upgraded": "Kiedy pokoje są uaktualniane", + "The other party cancelled the verification.": "Druga strona anulowała weryfikację.", + "You've successfully verified this user.": "Pomyślnie zweryfikowałeś tego użytkownika.", + "Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Bezpieczne wiadomości z tym użytkownikiem są szyfrowane metodą end-to-end i nie mogą zostać odczytane przez osoby trzecie.", + "Got It": "Zrobione", + "Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Sprawdź tego użytkownika potwierdzając, że następujące emotikony pojawiają się na ekranie rozmówcy.", + "Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Sprawdź tego użytkownika potwierdzając, że następujące liczby pojawiają się na ekranie rozmówcy.", + "Unable to find a supported verification method.": "Nie można znaleźć wspieranej metody weryfikacji.", + "Thumbs up": "Kciuk w górę", + "Ball": "Piłka", + "Pin": "Pinezka", + "Accept to continue:": "Zaakceptuj aby kontynuować:", + "Your homeserver does not support device management.": "Twój serwer domowy nie wspiera zarządzania urządzeniami.", + "ID": "ID", + "Public Name": "Nazwa publiczna", + "No integrations server configured": "Brak skonfigurowanych serwerów integracji", + "This Riot instance does not have an integrations server configured.": "Ta instancja Riot nie posiada skonfigurowanego serwera integracji.", + "Connecting to integrations server...": "Łączenie z serwerem integracji...", + "Cannot connect to integrations server": "Nie można połączyć z serwerem integracji", + "The integrations server is offline or it cannot reach your homeserver.": "Serwer integracji jest nieaktywny lub nie można uzyskać połączenia z serwerem domowym.", + "Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Czy jesteś pewien? Stracisz dostęp do wszystkich swoich zaszyfrowanych wiadomości, jeżeli nie utworzyłeś poprawnej kopii zapasowej kluczy.", + "Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Zaszyfrowane wiadomości są zabezpieczone przy użyciu szyfrowania end-to-end. Tylko Ty oraz ich adresaci posiadają klucze do ich rozszyfrowania.", + "Unable to load key backup status": "Nie można załadować stanu kopii zapasowej klucza", + "This device is backing up your keys. ": "Kopia zapasowa twoich kluczy jest tworzona. ", + "This device is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "To urządzenie nie tworzy kopii zapasowej twoich kluczy, ale jest dostępna kopia zapasowa którą można przywrócić i dodać do dalszego działania.", + "Connect this device to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this device.": "Podłącz to urządzenie do kopii zapasowej kluczy przed wylogowaniem, aby zapobiec utracie kluczy, które mogą być jedyne na tym urządzeniu.", + "Connect this device to Key Backup": "Podłącz to urządzenie do kopii zapasowej kluczy", + "Backing up %(sessionsRemaining)s keys...": "Tworzenie kopii zapasowej %(sessionsRemaining)s kluczy...", + "All keys backed up": "Utworzono kopię zapasową wszystkich kluczy", + "Backup has a signature from unknown device with ID %(deviceId)s.": "Kopia zapasowa posiada sygnaturę z nieznanego urządzenia z ID %(deviceId)s.", + "Backup has a valid signature from this device": "Kopia zapasowa posiada prawidłową sygnaturę z tego urządzenia", + "Backup has an invalid signature from this device": "Kopia zapasowa posiada nieprawidłową sygnaturę z tego urządzenia", + "Backup has a valid signature from verified device ": "Kopia zapasowa posiada prawidłową sygnaturę ze zweryfikowanego urządzenia ", + "Backup has a valid signature from unverified device ": "Kopia zapasowa posiada prawidłową sygnaturę z niezweryfikowanego urządzenia ", + "Backup has an invalid signature from verified device ": "Kopia zapasowa posiada nieprawidłową sygnaturę ze zweryfikowanego urządzenia ", + "Backup has an invalid signature from unverified device ": "Kopia zapasowa posiada nieprawidłową sygnaturę z niezweryfikowanego urządzenia ", + "Backup is not signed by any of your devices": "Kopia zapasowa nie jest podpisana przez jakiekolwiek z twoich urządzeń", + "This backup is trusted because it has been restored on this device": "Kopia zapasowa jest zaufana, ponieważ może być przywrócona na tym urządzeniu", + "Your keys are not being backed up from this device.": "Twoje klucze nie są zapisane na tym urządzeniu.", + "Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Utwórz kopię zapasową kluczy przed wylogowaniem, aby ich nie utracić.", + "Start using Key Backup": "Rozpocznij z użyciem klucza kopii zapasowej", + "Add an email address to configure email notifications": "Dodaj adres poczty elektronicznej, aby skonfigurować powiadomienia pocztowe", + "Enable desktop notifications for this device": "Włącz powiadomienia na pulpicie dla tego urządzenia", + "Enable audible notifications for this device": "Włącz dźwiękowe powiadomienia dla tego urządzenia", + "Profile picture": "Obraz profilowy", + "Upload profile picture": "Wgraj obraz profilowy", + "Identity Server URL must be HTTPS": "URL serwera tożsamości musi być HTTPS", + "Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "Nieprawidłowy serwer tożsamości (kod statusu %(code)s)", + "Could not connect to Identity Server": "Nie można połączyć z Serwerem Tożsamości", + "Checking server": "Sprawdzanie serwera", + "Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Warunki użytkowania nieakceptowane lub serwer tożsamości jest nieprawidłowy.", + "Identity server has no terms of service": "Serwer tożsamości nie posiada warunków użytkowania", + "The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Serwer tożsamości który został wybrany nie posiada warunków użytkowania.", + "Only continue if you trust the owner of the server.": "Kontynuj tylko wtedy, gdy ufasz właścicielowi serwera.", + "You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server . You will need to reconnect to to stop sharing them.": "Udostępniasz adres poczty elektronicznej lub numer telefonu na serwerze tożsamości . Będziesz musieć połączyć się z aby ich nie udostępniać.", + "Disconnect from the identity server ?": "Odłączyć od serwera tożsamości ?", + "Disconnect Identity Server": "Odłącz Serwer Tożsamości", + "Disconnect": "Odłącz", + "Identity Server (%(server)s)": "Serwer tożsamości (%(server)s)", + "You are currently using to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Używasz aby odkrywać i być odkrywanym przez isteniejące kontakty, które znasz. Możesz zmienić serwer tożsamości poniżej.", + "Identity Server": "Serwer Tożsamości", + "You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Nie używasz serwera tożsamości. Aby odkrywać i być odkrywanym przez istniejące kontakty które znasz, dodaj jeden poniżej.", + "Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Odłączenie się od serwera tożsamości oznacza, że nie będzie możliwości wykrycia przez innych użytkowników oraz nie będzie możliwości zaproszenia innych e-mailem lub za pomocą telefonu.", + "Enter a new identity server": "Wprowadź nowy serwer tożsamości", + "Change": "Zmień", + "Failed to update integration manager": "Błąd przy aktualizacji menedżera integracji", + "Integration manager offline or not accessible.": "Menedżer integracji nieaktywny lub niedostępny.", + "Terms of service not accepted or the integration manager is invalid.": "Warunki użytkowania nieakceptowane lub menedżer integracji jest nieprawidłowy.", + "Integration manager has no terms of service": "Menedżer integracji nie posiada warunków użytkowania" }