diff --git a/src/i18n/strings/es.json b/src/i18n/strings/es.json
index cbe7e0a223..4b50d59f2a 100644
--- a/src/i18n/strings/es.json
+++ b/src/i18n/strings/es.json
@@ -45,7 +45,7 @@
"Cryptography": "Criptografía",
"Current password": "Contraseña actual",
"/ddg is not a command": "/ddg no es un comando",
- "Deactivate Account": "Desactivar Cuenta",
+ "Deactivate Account": "Desactivar cuenta",
"Decrypt %(text)s": "Descifrar %(text)s",
"Deops user with given id": "Quita el poder de operador al usuario con la ID dada",
"Default": "Por defecto",
@@ -65,18 +65,18 @@
"Failed to change power level": "Falló al cambiar de nivel de acceso",
"Failed to forget room %(errCode)s": "No se pudo olvidar la sala %(errCode)s",
"Failed to join room": "No se pudo unir a la sala",
- "Failed to kick": "Falló al expulsar",
+ "Failed to kick": "No se ha podido echar",
"Failed to leave room": "No se pudo salir de la sala",
- "Failed to load timeline position": "Falló al cargar el historico",
+ "Failed to load timeline position": "Fallo al cargar el historial",
"Failed to mute user": "No se pudo silenciar al usuario",
"Failed to reject invite": "Falló al rechazar invitación",
"Failed to reject invitation": "Falló al rechazar la invitación",
"Failed to send email": "No se pudo enviar el correo electrónico",
"Failed to send request.": "El envío de la solicitud falló.",
- "Failed to set display name": "No se pudo establecer el nombre público",
+ "Failed to set display name": "No se ha podido cambiar el nombre público",
"Failed to unban": "No se pudo quitar veto",
- "Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "No se pudo verificar la dirección de correo electrónico: asegúrate de hacer clic en el enlace del correo electrónico",
- "Failure to create room": "No se pudo crear sala",
+ "Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "No se ha podido verificar la dirección de correo electrónico: asegúrate de hacer clic en el enlace del mensaje",
+ "Failure to create room": "No se ha podido crear la sala",
"Favourite": "Añadir a favoritos",
"Favourites": "Favoritos",
"Fill screen": "Llenar pantalla",
@@ -100,10 +100,10 @@
"Sign in with": "Quiero iniciar sesión con",
"Join Room": "Unirse a la Sala",
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s se unió a la sala.",
- "%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s expulsó a %(targetName)s.",
- "Kick": "Expulsar",
- "Kicks user with given id": "Expulsa al usuario con la ID dada",
- "Labs": "Laboratorios",
+ "%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s echó a %(targetName)s.",
+ "Kick": "Echar",
+ "Kicks user with given id": "Echa al usuario con la ID dada",
+ "Labs": "Experimentos",
"Leave room": "Salir de la sala",
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s salió de la sala.",
"Logout": "Cerrar sesión",
@@ -134,7 +134,7 @@
"Incorrect username and/or password.": "Nombre de usuario y/o contraseña incorrectos.",
"Invited": "Invitado",
"Jump to first unread message.": "Ir al primer mensaje no leído.",
- "Last seen": "Visto por última vez",
+ "Last seen": "Último uso",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s hizo visible el historial futuro de la sala para todos los miembros de la sala, desde el momento en que son invitados.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s hizo visible el historial futuro de la sala para todos los miembros de la sala, desde el momento en que se unieron.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s hizo visible el historial futuro de la sala para todos los miembros de la sala.",
@@ -173,7 +173,7 @@
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s invitó a %(targetDisplayName)s a unirse a la sala.",
"Server error": "Error del servidor",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "El servidor podría estar saturado o desconectado, o la búsqueda caducó :(",
- "Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "El servidor podría estar saturado o desconectado, o encontraste un fallo.",
+ "Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "El servidor podría estar saturado o desconectado, o has encontrado un fallo.",
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Servidor saturado, desconectado, o alguien ha roto algo.",
"Session ID": "ID de Sesión",
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s estableció una imagen de perfil.",
@@ -182,7 +182,7 @@
"Signed Out": "Desconectado",
"Sign in": "Conectar",
"Sign out": "Cerrar sesión",
- "%(count)s of your messages have not been sent.|other": "Algunos de sus mensajes no han sido enviados.",
+ "%(count)s of your messages have not been sent.|other": "Algunos de tus mensajes no han sido enviados.",
"Someone": "Alguien",
"Start authentication": "Iniciar autenticación",
"Submit": "Enviar",
@@ -191,8 +191,8 @@
"Active call (%(roomName)s)": "Llamada activa (%(roomName)s)",
"Add a topic": "Añadir un tema",
"No media permissions": "Sin permisos para el medio",
- "You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "Probablemente necesite dar permisos manualmente a %(brand)s para su micrófono/cámara",
- "Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "¿Seguro que quieres salir de la sala '%(roomName)s'?",
+ "You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "Probablemente necesites dar permisos manualmente a %(brand)s para tu micrófono/cámara",
+ "Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "¿Salir de la sala «%(roomName)s?",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your homeserver's SSL certificate is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "No se puede conectar al servidor base. Por favor, comprueba tu conexión, asegúrate de que el certificado SSL del servidor es de confiaza, y comprueba que no haya extensiones de navegador bloqueando las peticiones.",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s eliminó el nombre de la sala.",
"Drop File Here": "Deje el fichero aquí",
@@ -214,7 +214,7 @@
"No results": "No hay resultados",
"No users have specific privileges in this room": "Ningún usuario tiene permisos específicos en esta sala",
"OK": "Vale",
- "olm version:": "versión de olm:",
+ "olm version:": "Versión de olm:",
"Only people who have been invited": "Solo las personas que hayan sido invitadas",
"Operation failed": "Falló la operación",
"Password": "Contraseña",
@@ -238,19 +238,19 @@
"Results from DuckDuckGo": "Resultados desde DuckDuckGo",
"Return to login screen": "Regresar a la pantalla de inicio de sesión",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s no tiene permiso para enviarte notificaciones - por favor, comprueba los ajustes de tu navegador",
- "%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "No se le dio permiso a %(brand)s para enviar notificaciones - por favor, inténtalo nuevamente",
+ "%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "No le has dado permiso a %(brand)s para enviar notificaciones. Por favor, inténtalo de nuevo",
"%(brand)s version:": "Versión de %(brand)s:",
"Room %(roomId)s not visible": "La sala %(roomId)s no está visible",
"Searches DuckDuckGo for results": "Busca resultados en DuckDuckGo",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Mostrar marcas temporales en formato de 12 horas (ej. 2:30pm)",
"This email address is already in use": "Esta dirección de correo electrónico ya está en uso",
- "This email address was not found": "No se encontró esta dirección de correo electrónico",
+ "This email address was not found": "No se ha encontrado la dirección de correo electrónico",
"The email address linked to your account must be entered.": "Debes ingresar la dirección de correo electrónico vinculada a tu cuenta.",
- "The remote side failed to pick up": "El lado remoto no contestó",
+ "The remote side failed to pick up": "El otro lado no ha respondido a la llamada",
"This room has no local addresses": "Esta sala no tiene direcciones locales",
"This room is not recognised.": "No se reconoce esta sala.",
"This doesn't appear to be a valid email address": "Esto no parece un e-mail váido",
- "This phone number is already in use": "Este número telefónico ya está en uso",
+ "This phone number is already in use": "Este número de teléfono ya está en uso",
"This room": "Esta sala",
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Esta sala no es accesible por otros servidores Matrix",
"Cancel": "Cancelar",
@@ -308,9 +308,9 @@
"You are already in a call.": "Ya estás participando en una llamada.",
"You are not in this room.": "No estás en esta sala.",
"You do not have permission to do that in this room.": "No tienes permiso para realizar esa acción en esta sala.",
- "You cannot place a call with yourself.": "No puedes realizar una llamada contigo mismo.",
+ "You cannot place a call with yourself.": "No puedes llamarte a ti mismo.",
"Cannot add any more widgets": "no es posible agregar mas widgets",
- "Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "¿Quieres que esta sala aparezca en el directorio de salas de %(domain)s?",
+ "Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "¿Quieres que la sala aparezca en el directorio de salas de %(domain)s?",
"AM": "AM",
"PM": "PM",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "La cantidad máxima de widgets permitida ha sido alcanzada en esta sala.",
@@ -323,20 +323,20 @@
"You have disabled URL previews by default.": "Has desactivado la vista previa de URLs por defecto.",
"You have enabled URL previews by default.": "Has activado las vista previa de URLs por defecto.",
"You have no visible notifications": "No tiene notificaciones visibles",
- "You must register to use this functionality": "Usted debe ser un registrar para usar esta funcionalidad",
+ "You must register to use this functionality": "Regístrate para usar esta funcionalidad",
"You need to be able to invite users to do that.": "Debes ser capaz de invitar usuarios para realizar esa acción.",
"You need to be logged in.": "Necesitas haber iniciado sesión.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Tu dirección de correo electrónico no parece estar asociada a una ID de Matrix en este servidor base.",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Parece estar en medio de una llamada, ¿esta seguro que desea salir?",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Pareces estar subiendo archivos, ¿seguro que quieres salir?",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "No podrás deshacer este cambio porque estás promoviendo al usuario para tener el mismo nivel de autoridad que tú.",
- "Sun": "Dom",
- "Mon": "Lun",
- "Tue": "Mar",
- "Wed": "Mie",
- "Thu": "Jue",
- "Fri": "Vie",
- "Sat": "Sab",
+ "Sun": "dom.",
+ "Mon": "lun.",
+ "Tue": "mar.",
+ "Wed": "mié.",
+ "Thu": "jue.",
+ "Fri": "vie.",
+ "Sat": "sáb.",
"Jan": "Ene",
"Feb": "Feb",
"Mar": "Mar",
@@ -346,25 +346,25 @@
"Jul": "Jul",
"Aug": "Ago",
"Add rooms to this community": "Agregar salas a esta comunidad",
- "Call Failed": "La Llamada Falló",
+ "Call Failed": "Llamada fallida",
"Sep": "Sep",
"Oct": "Oct",
"Nov": "Nov",
"Dec": "Dic",
"Warning": "Advertencia",
- "Unpin Message": "Desmarcar Mensaje",
+ "Unpin Message": "Desanclar mensaje",
"Online": "En línea",
"Submit debug logs": "Enviar registros de depuración",
"The platform you're on": "La plataforma en la que te encuentras",
- "The version of %(brand)s": "La version de %(brand)s",
- "Your language of choice": "El idioma de tu elección",
+ "The version of %(brand)s": "La versión de %(brand)s",
+ "Your language of choice": "Idioma elegido",
"Your homeserver's URL": "La URL de tu servidor base",
"The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "La información que se nos envía para ayudarnos a mejorar %(brand)s incluye:",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Estés utilizando o no el modo de Texto Enriquecido del Editor de Texto Enriquecido",
"Who would you like to add to this community?": "¿A quién te gustaría añadir a esta comunidad?",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Advertencia: cualquier persona que añadas a una comunidad será públicamente visible a cualquiera que conozca la ID de la comunidad",
"Invite new community members": "Invita nuevos miembros a la comunidad",
- "Invite to Community": "Invitar a la Comunidad",
+ "Invite to Community": "Invitar a la comunidad",
"Which rooms would you like to add to this community?": "¿Qué salas te gustaría añadir a esta comunidad?",
"Fetching third party location failed": "Falló la obtención de la ubicación de un tercero",
"I understand the risks and wish to continue": "Entiendo los riesgos y deseo continuar",
@@ -487,7 +487,7 @@
"Event Type": "Tipo de Evento",
"No rooms to show": "No hay salas para mostrar",
"Download this file": "Descargar este archivo",
- "Pin Message": "Fijar Mensaje",
+ "Pin Message": "Anclar mensaje",
"Failed to change settings": "Error al cambiar los ajustes",
"View Community": "Ver la comunidad",
"Developer Tools": "Herramientas de desarrollo",
@@ -500,13 +500,13 @@
"Every page you use in the app": "Cada página que utilizas en la aplicación",
"Your device resolution": "La resolución de tu dispositivo",
"Which officially provided instance you are using, if any": "Qué instancia proporcionada oficialmente estás utilizando, si estás utilizando alguna",
- "e.g. %(exampleValue)s": "ej. %(exampleValue)s",
- "e.g. ": "ej. ",
+ "e.g. %(exampleValue)s": "ej.: %(exampleValue)s",
+ "e.g. ": "ej.: ",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Donde esta página incluya información identificable, como una sala, usuario o ID de grupo, esos datos se eliminan antes de enviarse al servidor.",
- "Call in Progress": "Llamada en Curso",
+ "Call in Progress": "Llamada en curso",
"A call is currently being placed!": "¡Se está realizando una llamada en este momento!",
"A call is already in progress!": "¡Ya hay una llamada en curso!",
- "Permission Required": "Permiso Requerido",
+ "Permission Required": "Se necesita permiso",
"You do not have permission to start a conference call in this room": "No tienes permiso para iniciar una llamada de conferencia en esta sala",
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s a las %(time)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(day)s de %(monthName)s a las %(time)s",
@@ -529,13 +529,13 @@
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Ya no ignoras a %(userId)s",
"Opens the Developer Tools dialog": "Abre el diálogo de Herramientas de Desarrollador",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s cambió su nombre público a %(displayName)s.",
- "%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s cambió los mensajes con chincheta en la sala.",
+ "%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s cambió los mensajes anclados de la sala.",
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "el widget %(widgetName)s fue modificado por %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "componente %(widgetName)s añadido por %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "componente %(widgetName)s eliminado por %(senderName)s",
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Su navegador no soporta las extensiones de criptografía requeridas",
"Not a valid %(brand)s keyfile": "No es un archivo de claves de %(brand)s válido",
- "Message Pinning": "Mensajes con chincheta",
+ "Message Pinning": "Mensajes anclados",
"Always show encryption icons": "Mostrar siempre iconos de cifrado",
"Automatically replace plain text Emoji": "Reemplazar automáticamente texto por Emojis",
"Mirror local video feed": "Clonar transmisión de video local",
@@ -556,9 +556,9 @@
"Kick this user?": "¿Echar a este usuario?",
"Unban this user?": "¿Quitarle el veto a este usuario?",
"Ban this user?": "¿Vetar a este usuario?",
- "Demote yourself?": "¿Degradarse a ud mismo?",
- "You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "No podrá deshacer este cambio ya que está degradándose a usted mismo, si es el usuario con menos privilegios de la sala le resultará imposible recuperarlos.",
- "Demote": "Degradar",
+ "Demote yourself?": "¿Quitarte permisos a ti mismo?",
+ "You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "No podrás deshacer este cambio ya que estás quitándote permisos a ti mismo, si eres el último usuario con privilegios de la sala te resultará imposible recuperarlos.",
+ "Demote": "Quitar permisos",
"Unignore": "Dejar de ignorar",
"Ignore": "Ignorar",
"Jump to read receipt": "Saltar a recibo leído",
@@ -567,10 +567,10 @@
"Share Link to User": "Compartir enlace al usuario",
"Send an encrypted reply…": "Enviar una respuesta cifrada…",
"Send an encrypted message…": "Enviar un mensaje cifrado…",
- "Jump to message": "Ir a mensaje",
- "No pinned messages.": "No hay mensajes con chincheta.",
+ "Jump to message": "Ir al mensaje",
+ "No pinned messages.": "No hay mensajes anclados.",
"Loading...": "Cargando...",
- "Pinned Messages": "Mensajes con chincheta",
+ "Pinned Messages": "Mensajes anclados",
"%(duration)ss": "%(duration)ss",
"%(duration)sm": "%(duration)sm",
"%(duration)sh": "%(duration)sh",
@@ -590,18 +590,18 @@
"Community Invites": "Invitaciones a comunidades",
"Banned by %(displayName)s": "Vetado por %(displayName)s",
"Muted Users": "Usuarios silenciados",
- "Members only (since the point in time of selecting this option)": "Solo miembros (desde el momento en que se selecciona esta opción)",
- "Members only (since they were invited)": "Solo miembros (desde que fueron invitados)",
- "Members only (since they joined)": "Solo miembros (desde que se unieron)",
+ "Members only (since the point in time of selecting this option)": "Solo participantes (desde el momento en que se selecciona esta opción)",
+ "Members only (since they were invited)": "Solo participantes (desde que fueron invitados)",
+ "Members only (since they joined)": "Solo participantes (desde que se unieron)",
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "Actualmente no tienes ningún paquete de pegatinas activado",
"Stickerpack": "Paquete de pegatinas",
"Hide Stickers": "Ocultar Pegatinas",
- "Show Stickers": "Mostrar Pegatinas",
+ "Show Stickers": "Pegatinas",
"Invalid community ID": "ID de comunidad inválida",
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' no es una ID de comunidad válida",
"Flair": "Insignia",
"Showing flair for these communities:": "Mostrar insignias de las siguientes comunidades:",
- "This room is not showing flair for any communities": "Esta sala no está mostrando insignias para ninguna comunidad",
+ "This room is not showing flair for any communities": "Esta sala no está mostrando insignias de ninguna comunidad",
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Nueva ID de comunidad (ej. +foo:%(localDomain)s)",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "La vista previa de URL se activa por defecto en los participantes de esta sala.",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "La vista previa se desactiva por defecto para los participantes de esta sala.",
@@ -617,7 +617,7 @@
"Copied!": "¡Copiado!",
"Failed to copy": "Falló la copia",
"Add an Integration": "Añadir una Integración",
- "You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Está a punto de ir a un sitio de terceros de modo que pueda autenticar su cuenta para usarla con %(integrationsUrl)s. ¿Desea continuar?",
+ "You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Estás a punto de ir a un sitio de terceros de modo que pueda autenticar su cuenta para usarla con %(integrationsUrl)s. ¿Quieres continuar?",
"An email has been sent to %(emailAddress)s": "Se envió un correo electrónico a %(emailAddress)s",
"Please check your email to continue registration.": "Por favor consulta tu correo electrónico para continuar con el registro.",
"Token incorrect": "Token incorrecto",
@@ -648,7 +648,7 @@
"You're not currently a member of any communities.": "Actualmente no formas parte de ninguna comunidad.",
"Unknown Address": "Dirección desconocida",
"Delete Widget": "Eliminar Componente",
- "Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Al borrar un widget se elimina para todos usuarios de la sala. ¿Está seguro?",
+ "Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Al borrar un widget se elimina para todos usuarios de la sala. ¿Estás seguro?",
"Failed to remove widget": "Falló la eliminación del widget",
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room": "Ocurrió un error mientras se intentaba eliminar el widget de la sala",
"Minimize apps": "Minimizar apps",
@@ -717,8 +717,8 @@
"email address": "dirección de correo electrónico",
"You have entered an invalid address.": "No ha introducido una dirección correcta.",
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Intente usar uno de los tipos de direcciones válidos: %(validTypesList)s.",
- "Confirm Removal": "Confirmar Eliminación",
- "Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "¿Seguro que quieres eliminar (borrar) este evento? Ten en cuenta que si borras un cambio de nombre o tema de sala, podrías deshacer el cambio.",
+ "Confirm Removal": "Confirmar eliminación",
+ "Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "¿Seguro que quieres eliminar este evento? Ten en cuenta que, si borras un cambio de nombre o tema de sala, podrías deshacer el cambio.",
"Community IDs cannot be empty.": "Las IDs de comunidad no pueden estar vacías.",
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "Las IDs de comunidad sólo pueden contener caracteres a-z, 0-9, ó '=_-./'",
"Something went wrong whilst creating your community": "Algo fue mal mientras se creaba la comunidad",
@@ -728,8 +728,8 @@
"Community ID": "ID de Comunidad",
"example": "ejemplo",
"Create": "Crear",
- "This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. This action is irreversible.": "Esto hará que tu cuenta quede permanentemente inutilizable. No podrás iniciar sesión, y nadie podrá volver a registrar la misma ID de usuario. Esto hará que tu cuenta salga de todas las salas en las cuales participa, y eliminará los datos de tu cuenta de tu servidor de identidad. Esta acción es irreversible.",
- "Deactivating your account does not by default cause us to forget messages you have sent. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Desactivar tu cuenta no hace que por defecto olvidemos los mensajes que has enviado. Si quieres que olvidemos tus mensajes, por favor marca la casilla a continuación.",
+ "This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. This action is irreversible.": "Esto hará que tu cuenta quede permanentemente inutilizable. No podrás iniciar sesión, y nadie podrá volver a registrar la misma ID de usuario. Saldrás de todas salas en las que participas, y eliminará los datos de tu cuenta de tu servidor de identidad. Esta acción es irreversible.",
+ "Deactivating your account does not by default cause us to forget messages you have sent. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Desactivar tu cuenta no hace que por defecto olvidemos los mensajes que has enviado. Si quieres que olvidemos tus mensajes, marca la casilla a continuación, por favor.",
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "La visibilidad de mensajes en Matrix es similar a la del correo electrónico. Que olvidemos tus mensajes implica que los mensajes que hayas enviado no se compartirán con ningún usuario nuevo o no registrado, pero aquellos usuarios registrados que ya tengan acceso a estos mensajes seguirán teniendo acceso a su copia.",
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Por favor, olvida todos los mensajes enviados al desactivar mi cuenta. (Advertencia: esto provocará que los usuarios futuros vean conversaciones incompletas)",
"To continue, please enter your password:": "Para continuar, introduce tu contraseña, por favor:",
@@ -784,7 +784,7 @@
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s te invitó a unirte a esta comunidad",
"Join this community": "Unirse a esta comunidad",
"Leave this community": "Salir de esta comunidad",
- "You are an administrator of this community": "Usted es un administrador de esta comunidad",
+ "You are an administrator of this community": "Eres administrador de esta comunidad",
"You are a member of this community": "Usted es un miembro de esta comunidad",
"Who can join this community?": "¿Quién puede unirse a esta comunidad?",
"Everyone": "Todo el mundo",
@@ -793,7 +793,7 @@
"Description": "Descripción",
"Community %(groupId)s not found": "No se encontraron %(groupId)s de la comunidad",
"Failed to load %(groupId)s": "Falló la carga de %(groupId)s",
- "This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Esta sala no es pública. No podrá volver a unirse sin una invitación.",
+ "This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Esta sala no es pública. No podrás volver a unirte sin una invitación.",
"Can't leave Server Notices room": "No se puede salir de la sala de avisos del servidor",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "La sala se usa para mensajes importantes del servidor base, así que no puedes abandonarla.",
"Terms and Conditions": "Términos y condiciones",
@@ -807,11 +807,11 @@
"Error whilst fetching joined communities": "Error al recuperar las comunidades a las que estás unido",
"Create a new community": "Crear una comunidad nueva",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Crear una comunidad para agrupar usuarios y salas. Construye una página de inicio personalizada para destacarla.",
- "You can't send any messages until you review and agree to our terms and conditions.": "No puede enviar ningún mensaje hasta que revise y esté de acuerdo con nuestros términos y condiciones.",
- "%(count)s of your messages have not been sent.|one": "No se envió su mensaje.",
+ "You can't send any messages until you review and agree to our terms and conditions.": "No puedes enviar ningún mensaje hasta que revises y estés de acuerdo con nuestros términos y condiciones.",
+ "%(count)s of your messages have not been sent.|one": "No se ha enviado tu mensaje.",
"%(count)s Resend all or cancel all now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "Reenviar todo o cancelar todo ahora. También puedes seleccionar mensajes individuales para reenviar o cancelar.",
"%(count)s Resend all or cancel all now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "Reenviar mensaje o cancelar mensaje ahora.",
- "Connectivity to the server has been lost.": "Se perdió la conexión con el servidor.",
+ "Connectivity to the server has been lost.": "Se ha perdido la conexión con el servidor.",
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Los mensajes enviados se almacenarán hasta que vuelva la conexión.",
"Active call": "Llamada activa",
"There's no one else here! Would you like to invite others or stop warning about the empty room?": "¡No hay nadie aquí! ¿Le gustaría invitar a otros o dejar de advertir sobre la sala vacía?",
@@ -823,8 +823,8 @@
"Learn more about how we use analytics.": "Más información sobre el uso de los análisis de estadísticas.",
"Check for update": "Comprobar actualizaciones",
"Start automatically after system login": "Ejecutar automáticamente después de iniciar sesión en el sistema",
- "No Audio Outputs detected": "No se detectaron Salidas de Sonido",
- "Audio Output": "Salida de Sonido",
+ "No Audio Outputs detected": "No se han detectado salidas de sonido",
+ "Audio Output": "Salida de sonido",
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Se envió un correo electrónico a %(emailAddress)s. Una vez hayas seguido el enlace que contiene, haz clic a continuación.",
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Por favor, ten en cuenta que estás iniciando sesión en el servidor %(hs)s, y no en matrix.org.",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Este servidor base no ofrece ningún flujo de inicio de sesión soportado por este cliente.",
@@ -849,7 +849,7 @@
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please contact your service administrator to continue using the service.": "Tu mensaje no se ha enviado porque este servidor base ha alcanzado su límite mensual de usuarios activos. Por favor, contacta con el administrador de tu servicio para continuar utilizándolo.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please contact your service administrator to continue using the service.": "Tu mensaje no se ha enviado porque este servidor base ha excedido un límite de recursos. Por favor contacta con el administrador de tu servicio para continuar utilizándolo.",
"Please contact your service administrator to continue using this service.": "Por favor, contacta al administrador de tu servicio para continuar utilizando este servicio.",
- "System Alerts": "Alertas de Sistema",
+ "System Alerts": "Alertas del sistema",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Obliga a que la sesión de salida grupal actual en una sala cifrada se descarte",
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Lo sentimos, tu servidor base tiene una versión demasiado antigua como para participar en esta sala.",
"Please contact your homeserver administrator.": "Por favor, contacta con la administración de tu servidor base.",
@@ -880,7 +880,7 @@
"Email addresses": "Correos electrónicos",
"Language and region": "Idioma y región",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "El fichero %(fileName)s supera el tamaño límite del servidor para subidas",
- "Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "¡No es posible cargar! Comprueba tu conexión de red e inténtalo de nuevo.",
+ "Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "No se ha podido cargar. Comprueba tu conexión de red e inténtalo de nuevo.",
"Failed to invite users to the room:": "Fallo al invitar usuarios a la sala:",
"Upgrades a room to a new version": "Actualiza una sala a una nueva versión",
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s actualizó esta sala.",
@@ -888,10 +888,10 @@
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s restringió la sala a invitados.",
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s ha permitido a los invitados unirse a la sala.",
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s ha prohibido que los invitados se unan a la sala.",
- "%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s está escribiendo …",
- "%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s y otros %(count)s están escribiendo …",
- "%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s y otro están escribiendo …",
- "%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s y %(lastPerson)s están escribiendo …",
+ "%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s está escribiendo…",
+ "%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s y otros %(count)s están escribiendo…",
+ "%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s y otra persona están escribiendo…",
+ "%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s y %(lastPerson)s están escribiendo…",
"Unrecognised address": "Dirección desconocida",
"You do not have permission to invite people to this room.": "No tienes permisos para inviitar gente a esta sala.",
"User %(user_id)s does not exist": "El usuario %(user_id)s no existe",
@@ -1036,9 +1036,9 @@
"Open Devtools": "Abrir devtools",
"General": "General",
"Room Addresses": "Direcciones de sala",
- "Set a new account password...": "Establecer una nueva contraseña para la cuenta...",
+ "Set a new account password...": "Elegir una nueva contraseña para la cuenta...",
"Account management": "Gestión de la cuenta",
- "Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Desactivar tu cuenta es permanente - ¡Cuidado!",
+ "Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Desactivar tu cuenta es permanente. ¡Cuidado!",
"Credits": "Créditos",
"For help with using %(brand)s, click here.": "Si necesitas ayuda usando %(brand)s, haz clic aquí.",
"For help with using %(brand)s, click here or start a chat with our bot using the button below.": "Si necesitas ayuda usando %(brand)s, haz clic aquí o abre un chat con nuestro bot usando el botón de abajo.",
@@ -1051,7 +1051,7 @@
"Room list": "Lista de salas",
"Autocomplete delay (ms)": "Retardo autocompletado (ms)",
"Roles & Permissions": "Roles y permisos",
- "Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Los cambios que se hagan sobre quien puede leer el historial se aplicarán solo a nuevos mensajes en esta sala. La visibilidad del historial actual no cambiará.",
+ "Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Los cambios que se hagan sobre quién puede leer el historial se aplicarán solo a nuevos mensajes. La visibilidad del historial actual no cambiará.",
"Security & Privacy": "Seguridad y privacidad",
"Encryption": "Cifrado",
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Una vez activado, el cifrado no se puede desactivar.",
@@ -1066,7 +1066,7 @@
"Securely back up your keys to avoid losing them. Learn more.": "Haz copia de manera segura de tus claves para evitar perderlas. Lee más.",
"Not now": "Ahora no",
"Don't ask me again": "No preguntarme más",
- "Add some now": "Añadir algunos ahora",
+ "Add some now": "Añadir alguno ahora",
"Main address": "Dirección principal",
"Room avatar": "Avatar de la sala",
"Room Name": "Nombre de sala",
@@ -1082,7 +1082,7 @@
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this": "Para evitar perder tu historial de chat, debes exportar las claves de la sala antes de salir. Debes volver a la versión actual de %(brand)s para esto",
"Incompatible Database": "Base de datos incompatible",
"Continue With Encryption Disabled": "Seguir con cifrado desactivado",
- "Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Verifica ese usuario para marcar como confiable. Confiar en usuarios aporta mucha tranquilidad en los mensajes cifrados de extremo a extremo.",
+ "Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Verifica a este usuario para marcarlo como de confianza. Confiar en usuarios aporta tranquilidad en los mensajes cifrados de extremo a extremo.",
"Waiting for partner to confirm...": "Esperando que confirme el compañero...",
"Incoming Verification Request": "Petición de verificación entrante",
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s cambió la regla para unirse a %(rule)s",
@@ -1092,12 +1092,12 @@
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Verifica este usuario confirmando que los siguientes emojis aparecen en su pantalla.",
"Your %(brand)s is misconfigured": "Tu %(brand)s tiene un error de configuración",
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Hayas o no iniciado sesión (no guardamos tu nombre de usuario)",
- "Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Uses o no los 'breadcrumbs' (iconos sobre la lista de salas)",
+ "Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Uses o no las «migas de pan» (iconos sobre la lista de salas)",
"Replying With Files": "Respondiendo con archivos",
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "En este momento no es posible responder con un archivo. ¿Te gustaría subir el archivo sin responder?",
- "The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Falló en subir el archivo '%(fileName)s'.",
+ "The file '%(fileName)s' failed to upload.": "La subida del archivo '%(fileName)s' ha fallado.",
"The server does not support the room version specified.": "El servidor no soporta la versión de sala especificada.",
- "Name or Matrix ID": "Nombre o Matrix ID",
+ "Name or Matrix ID": "Nombre o ID de Matrix",
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Añade ¯\\_(ツ)_/¯ al principio de un mensaje de texto plano",
"Warning: Upgrading a room will not automatically migrate room members to the new version of the room. We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "Aviso: Actualizar una sala no migrará automáticamente a sus miembros a la nueva versión de la sala. Incluiremos un enlace a la nueva sala en la versión antigüa de la misma - los miembros tendrán que seguir ese enlace para unirse a la nueva sala.",
"Changes your display nickname in the current room only": "Cambia tu apodo sólo en la sala actual",
@@ -1129,16 +1129,16 @@
"Low bandwidth mode": "Modo de ancho de banda bajo",
"Got It": "Entendido",
"Scissors": "Tijeras",
- "Call failed due to misconfigured server": "Llamada fallida debido a la mala configuración del servidor",
+ "Call failed due to misconfigured server": "La llamada ha fallado debido a una mala configuración del servidor",
"Please ask the administrator of your homeserver (%(homeserverDomain)s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Por favor, pídele al administrador de tu servidor base (%(homeserverDomain)s) que configure un servidor TURN para que las llamadas funcionen correctamente.",
"Alternatively, you can try to use the public server at turn.matrix.org, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Como alternativa, puedes intentar usar el servidor público turn.matrix.org, pero éste no será igual de confiable, y compartirá tu dirección IP con ese servidor. También puedes configurar esto en ajustes.",
- "Try using turn.matrix.org": "Trata de usar turn.matrix.org",
+ "Try using turn.matrix.org": "Probar usando turn.matrix.org",
"Messages": "Mensajes",
"Actions": "Acciones",
"Other": "Otros",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Envía un mensaje como texto estándar, sin interpretarlo como Markdown",
"You do not have the required permissions to use this command.": "No tienes los permisos requeridos para usar este comando.",
- "Changes the avatar of the current room": "Cambia el ávatar de la sala actual",
+ "Changes the avatar of the current room": "Cambia la imagen de la sala actual",
"Use an identity server": "Usar un servidor de identidad",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Usar un servidor de identidad para invitar por correo. Presiona continuar par usar el servidor de identidad por defecto (%(defaultIdentityServerName)s) o adminístralo en Ajustes.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Usar un servidor de identidad para invitar por correo. Gestiónalo en ajustes.",
@@ -1166,10 +1166,10 @@
"Show previews/thumbnails for images": "Mostrar vistas previas para las imágenes",
"When rooms are upgraded": "Cuando las salas son actualizadas",
"My Ban List": "Mi lista de baneos",
- "This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Esta es la lista de usuarios y servidores que ha bloqueado - ¡No deje la sala!",
+ "This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Esta es la lista de usuarios y/o servidores que has bloqueado. ¡No te salgas de la sala!",
"Decline (%(counter)s)": "Declinar (%(counter)s)",
"Accept to continue:": "Aceptar para continuar:",
- "ID": "Identificación",
+ "ID": "ID",
"Public Name": "Nombre público",
"Connecting to integration manager...": "Conectando al gestor de integraciones...",
"Cannot connect to integration manager": "No se puede conectar al gestor de integraciones",
@@ -1201,10 +1201,10 @@
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s actualizó una regla que bloquea a usuarios que coinciden con %(glob)s por %(reason)s",
"They match": "Coinciden",
"They don't match": "No coinciden",
- "To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "Para ser seguro, haz esto en persona o usando una forma de comunicación de confianza.",
+ "To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "Para mayor seguridad, haz esto en persona o usando una forma de comunicación de confianza.",
"Lock": "Bloquear",
"Verify yourself & others to keep your chats safe": "Verifícate y verifica a otros para mantener tus conversaciones seguras",
- "Other users may not trust it": "Puede que otros usuarios no confíen en ello",
+ "Other users may not trust it": "Puede que otros usuarios no confíen en ella",
"Upgrade": "Actualizar",
"Verify": "Verificar",
"Later": "Más tarde",
@@ -1216,11 +1216,11 @@
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Cambiar la contraseña reiniciará cualquier clave de cifrado end-to-end en todas las sesiones, haciendo el historial de conversaciones encriptado ilegible, a no ser que primero exportes tus claves de sala y después las reimportes. En un futuro esto será mejorado.",
"in memory": "en memoria",
"not found": "no encontrado",
- "Identity Server (%(server)s)": "Servidor de Identidad %(server)s",
+ "Identity Server (%(server)s)": "Servidor de identidad %(server)s",
"You are currently using to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Estás usando actualmente para descubrir y ser descubierto por contactos existentes que conoces. Puedes cambiar tu servidor de identidad más abajo.",
"If you don't want to use to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Si no quieres usar para descubrir y ser descubierto por contactos existentes que conoces, introduce otro servidor de identidad más abajo.",
"Identity Server": "Servidor de Identidad",
- "You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "No estás usando actualmente un servidor de identidad. Para descubrir y ser descubierto por contactos existentes que conoces, introduce uno más abajo.",
+ "You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "No estás usando un servidor de identidad ahora mismo. Para descubrir y ser descubierto por contactos existentes que conoces, introduce uno más abajo.",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Desconectarte de tu servidor de identidad significa que no podrás ser descubierto por otros usuarios y no podrás invitar a otros por email o teléfono.",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Usar un servidor de identidad es opcional. Si eliges no usar un servidor de identidad, no podrás ser descubierto por otros usuarios y no podrás invitar a otros por email o teléfono.",
"Do not use an identity server": "No usar un servidor de identidad",
@@ -1234,7 +1234,7 @@
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "Puede que los siguientes usuarios no existan o sean inválidos, y no pueden ser invitados: %(csvNames)s",
"Recent Conversations": "Conversaciones recientes",
"Suggestions": "Sugerencias",
- "Recently Direct Messaged": "Enviado Mensaje Directo recientemente",
+ "Recently Direct Messaged": "Mensajes directos recientes",
"Go": "Ir",
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.": "Has usado %(brand)s anteriormente en %(host)s con carga diferida de usuarios activada. En esta versión la carga diferida está desactivada. Como el caché local no es compatible entre estas dos configuraciones, %(brand)s tiene que resincronizar tu cuenta.",
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Si la otra versión de %(brand)s esta todavía abierta en otra pestaña, por favor, ciérrala, ya que usar %(brand)s en el mismo host con la opción de carga diferida activada y desactivada simultáneamente causará problemas.",
@@ -1394,7 +1394,7 @@
"Send messages": "Enviar mensajes",
"Invite users": "Invitar usuarios",
"Change settings": "Cambiar la configuración",
- "Kick users": "Expulsar usuarios",
+ "Kick users": "Echar usuarios",
"Ban users": "Bloquear a usuarios",
"Remove messages": "Eliminar mensajes",
"Notify everyone": "Notificar a todos",
@@ -1422,17 +1422,17 @@
"Disconnect from the identity server ?": "¿Desconectarse del servidor de identidad ?",
"Disconnect": "Desconectarse",
"You should:": "Deberías:",
- "Use Single Sign On to continue": "Procede con Registro Único para continuar",
- "Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Confirma la adición de esta dirección de correo electrónico usando el Registro Único para probar tu identidad.",
- "Single Sign On": "Registro Único",
- "Confirm adding email": "Confirmar la adición del correo electrónico",
- "Click the button below to confirm adding this email address.": "Haz clic en el botón de abajo para confirmar la adición de esta dirección de correo electrónico.",
+ "Use Single Sign On to continue": "Continuar con SSO",
+ "Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Confirma la nueva dirección de correo usando SSO para probar tu identidad.",
+ "Single Sign On": "Single Sign On",
+ "Confirm adding email": "Confirmar un nuevo correo electrónico",
+ "Click the button below to confirm adding this email address.": "Haz clic en el botón de abajo para confirmar esta nueva dirección de correo electrónico.",
"Confirm": "Confirmar",
- "Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Confirme la adición de este número de teléfono usando el Registro Único para probar su identidad...",
- "Confirm adding phone number": "Confirmar la adición del número de teléfono",
- "Click the button below to confirm adding this phone number.": "Haga clic en el botón de abajo para confirmar la adición de este número de teléfono.",
+ "Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Confirma el nuevo número de teléfono usando SSO para probar tu identidad.",
+ "Confirm adding phone number": "Confirmar nuevo número de teléfono",
+ "Click the button below to confirm adding this phone number.": "Haz clic en el botón de abajo para confirmar este nuevo número de teléfono.",
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "Si estés usando %(brand)s en un dispositivo donde una pantalla táctil es el principal mecanismo de entrada",
- "Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "Si estás usando %(brand)s como una Aplicación Web Progresiva instalada",
+ "Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "Si estás usando %(brand)s como una aplicación web progresiva (PWA) instalada",
"If you cancel now, you won't complete your operation.": "Si cancela ahora, no completará la operación.",
"Review where you’re logged in": "Revise dónde hizo su registro",
"New login. Was this you?": "Nuevo inicio de sesión. ¿Has sido tú?",
@@ -1442,7 +1442,7 @@
"Create Account": "Crear cuenta",
"Sign In": "Iniciar sesión",
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Envía un mensaje como html, sin interpretarlo en markdown",
- "Failed to set topic": "No se ha podido establecer el tema",
+ "Failed to set topic": "No se ha podido cambiar el tema",
"Command failed": "El comando falló",
"Could not find user in room": "No se ha encontrado el usuario en la sala",
"Please supply a widget URL or embed code": "Por favor, proporcione una URL del widget o un código de incrustación",
@@ -1457,9 +1457,9 @@
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.": "%(senderName)s cambió la dirección principal y las alternativas de esta sala.",
"%(senderName)s changed the addresses for this room.": "%(senderName)s cambió las direcciones de esta sala.",
"You signed in to a new session without verifying it:": "Iniciaste una nueva sesión sin verificarla:",
- "Verify your other session using one of the options below.": "Verifique su otra sesión utilizando una de las siguientes opciones.",
+ "Verify your other session using one of the options below.": "Verificar la otra sesión utilizando una de las siguientes opciones.",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) inició una nueva sesión sin verificarla:",
- "Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Pídale a este usuario que verifique su sesión, o verifíquela manualmente a continuación.",
+ "Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Pídele al usuario que verifique su sesión, o verifícala manualmente a continuación.",
"Not Trusted": "No es de confianza",
"Manually Verify by Text": "Verificar manualmente mediante texto",
"Interactively verify by Emoji": "Verifica interactivamente con unEmoji",
@@ -1473,7 +1473,7 @@
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Enviar recibos de lectura de mensajes (requiere un servidor local compatible para desactivarlo)",
"Manually verify all remote sessions": "Verificar manualmente todas las sesiones remotas",
"Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:": "Confirma que los emoji de abajo se muestran en el mismo orden en ambas sesiones:",
- "Verify this session by confirming the following number appears on its screen.": "Verifique esta sesión confirmando que el siguiente número aparece en su pantalla.",
+ "Verify this session by confirming the following number appears on its screen.": "Verifica esta sesión confirmando que el siguiente número aparece en su pantalla.",
"Waiting for your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s), to verify…": "Esperando a que su otra sesión, %(deviceName)s (%(deviceId)s), verifica…",
"Cancelling…": "Anulando…",
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe": "Verifica todas tus sesiones abiertas para asegurarte de que tu cuenta y tus mensajes estén seguros",
@@ -1503,8 +1503,8 @@
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|other": "Confirme eliminar estas sesiones, probando su identidad con el Registro Único.",
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|one": "Confirme eliminar esta sesión, probando su identidad con el Registro Único.",
"Confirm deleting these sessions": "Confirmar la eliminación de estas sesiones",
- "Click the button below to confirm deleting these sessions.|other": "Haga clic en el botón de abajo para confirmar la eliminación de estas sesiones.",
- "Click the button below to confirm deleting these sessions.|one": "Haga clic en el botón de abajo para confirmar la eliminación de esta sesión.",
+ "Click the button below to confirm deleting these sessions.|other": "Haz clic en el botón de abajo para confirmar la eliminación de estas sesiones.",
+ "Click the button below to confirm deleting these sessions.|one": "Haz clic en el botón de abajo para confirmar la eliminación de esta sesión.",
"Delete sessions|other": "Eliminar sesiones",
"Delete sessions|one": "Eliminar sesión",
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Verificar individualmente cada sesión utilizada por un usuario para marcarla como de confianza, no confiando en dispositivos de firma cruzada.",
@@ -1525,7 +1525,7 @@
"Backup has a valid signature from unverified session ": "La copia de seguridad tiene una firma de válida de sesión no verificada",
"Backup has an invalid signature from verified session ": "La copia de seguridad tiene una firma de no válida de sesión verificada",
"Backup has an invalid signature from unverified session ": "La copia de seguridad tiene una firma de no válida de sesión no verificada",
- "Upgrade to your own domain": "Contratar el uso de un dominio personalizado",
+ "Upgrade to your own domain": "Contratar dominio personalizado",
"Identity Server URL must be HTTPS": "La URL del servidor de identidad debe ser tipo HTTPS",
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "No es un servidor de identidad válido (código de estado %(code)s)",
"Could not connect to Identity Server": "No se ha podido conectar al servidor de identidad",
@@ -1546,7 +1546,7 @@
"Add theme": "Añadir tema",
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org Security Disclosure Policy.": "Para informar de un problema de seguridad relacionado con Matrix, por favor lea Security Disclosure Policy de Matrix.or.",
"Keyboard Shortcuts": "Atajos de teclado",
- "Customise your experience with experimental labs features. Learn more.": "Personaliza tu experiencia con las funciones de los laboratorios experimentales. Learn more.",
+ "Customise your experience with experimental labs features. Learn more.": "Personaliza tu experiencia con funciones experimentales. Más información.",
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "Algo salió mal. Por favor, inténtalo de nuevo o mira tu consola para encontrar pistas.",
"Please try again or view your console for hints.": "Por favor, inténtalo de nuevo o mira tu consola para encontrar pistas.",
"Ban list rules - %(roomName)s": "Reglas de la lista negra - %(roomName)s",
@@ -1568,7 +1568,7 @@
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "Aceptar todas las invitaciones de %(invitedRooms)s",
"Cross-signing": "Firma cruzada",
"Where you’re logged in": "Sesiones",
- "Manage the names of and sign out of your sessions below or verify them in your User Profile.": "Administre los nombres de sus sesiones y salga de las sesiones abajo o verifíquelos en su Perfil de Usuario.",
+ "Manage the names of and sign out of your sessions below or verify them in your User Profile.": "Gestiona los nombres de sus sesiones y ciérralas abajo o verifícalas en tu perfil de usuario.",
"A session's public name is visible to people you communicate with": "El nombre público de una sesión es visible para las personas con las que te comunicas",
"This room is bridging messages to the following platforms. Learn more.": "Esta sala está haciendo puente con las siguientes plataformas. Aprende más.",
"This room isn’t bridging messages to any platforms. Learn more.": "Esta sala no está haciendo puente con ninguna plataforma. Aprende más",
@@ -1577,7 +1577,7 @@
"Reset": "Resetear",
"Unable to revoke sharing for email address": "No se logró revocar el compartir para la dirección de correo electrónico",
"Unable to share email address": "No se logró compartir la dirección de correo electrónico",
- "Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Haga clic en el enlace del correo electrónico que recibió para verificar y luego nuevamente haga clic en continuar.",
+ "Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Haz clic en el enlace del correo electrónico para verificar, y luego nuevamente haz clic en continuar.",
"Revoke": "Revocar",
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Las opciones de descubrimiento aparecerán una vez que haya añadido un correo electrónico arriba.",
"Unable to revoke sharing for phone number": "No se logró revocar el intercambio de un número de teléfono",
@@ -1645,14 +1645,14 @@
"Create a public room": "Crear una sala pública",
"Create a private room": "Crear una sala privada",
"Topic (optional)": "Tema (opcional)",
- "Make this room public": "Convierte esta sala en pública",
+ "Make this room public": "Haz la sala pública",
"Hide advanced": "Ocultar ajustes avanzados",
"Show advanced": "Mostrar ajustes avanzados",
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "Evitar que usuarios de otros servidores Matrix se unan a esta sala (¡Este ajuste no puede ser cambiada más tarde!)",
"Server did not require any authentication": "El servidor no requirió ninguna autenticación",
"Server did not return valid authentication information.": "El servidor no devolvió información de autenticación válida.",
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "Confirme la desactivación de su cuenta, usando Registro Único para probar su identidad.",
- "Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "¿Está seguro de que quiere desactivar su cuenta? Es irreversible.",
+ "Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "¿Estás seguro de que quieres desactivar su cuenta? No se puede deshacer.",
"Confirm account deactivation": "Confirmar la desactivación de la cuenta",
"There was a problem communicating with the server. Please try again.": "Hubo un problema de comunicación con el servidor. Por favor, inténtelo de nuevo.",
"Verify session": "Verificar sesión",
@@ -1660,8 +1660,8 @@
"Session key": "Código de sesión",
"View Servers in Room": "Ver servidores en la sala",
"Verification Requests": "Solicitudes de verificación",
- "Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Verificar que este usuario marcará su sesión como de confianza, y también que marcará su sesión como de confianza para él.",
- "Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Verifique este dispositivo para marcarlo como confiable. Confiar en este dispositivo le da a usted y a otros usuarios tranquilidad adicional cuando utilizan mensajes cifrados de extremo a extremo.",
+ "Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Verificar este usuario marcará su sesión como de confianza, y también marcará tu sesión como de confianza para él.",
+ "Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Verifica este dispositivo para marcarlo como confiable. Confiar en este dispositivo te da a ti y a otros usuarios tranquilidad adicional cuando utilizáis mensajes cifrados de extremo a extremo.",
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "La verificación de este dispositivo lo marcará como de confianza. Los usuarios que te han verificado confiarán en este dispositivo.",
"Integrations are disabled": "Las integraciones están desactivadas",
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Activa «Gestionar integraciones» en ajustes para hacer esto.",
@@ -1678,23 +1678,23 @@
"%(brand)s encountered an error during upload of:": "%(brand)s encontró un error durante la carga de:",
"End": "Fin",
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Learn more about encryption.": "Una vez activado, el cifrado de una sala no puede desactivarse. Los mensajes enviados a una sala cifrada no pueden ser vistos por el servidor, solo lo verán los participantes de la sala. Activar el cifrado puede hacer que muchos bots y bridges no funcionen correctamente. Más información sobre el cifrado",
- "Joining room …": "Uniéndose a sala …",
- "Loading …": "Cargando …",
- "Rejecting invite …": "Rechazando invitación …",
+ "Joining room …": "Uniéndote a sala…",
+ "Loading …": "Cargando…",
+ "Rejecting invite …": "Rechazando invitación…",
"Join the conversation with an account": "Unirse a la conversación con una cuenta",
"Sign Up": "Registrarse",
- "You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "%(memberName)s te ha explusado de la sala %(roomName)s",
+ "You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "%(memberName)s te ha echado de la sala %(roomName)s",
"Reason: %(reason)s": "Razón: %(reason)s",
"Forget this room": "Olvidar esta sala",
- "Re-join": "Re-entrar",
- "You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "%(memberName)s te ha expulsado de %(roomName)s",
+ "Re-join": "Volver a entrar",
+ "You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "%(memberName)s te ha echado de %(roomName)s",
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Algo salió a mal invitando a %(roomName)s",
"You can only join it with a working invite.": "Sólo puedes unirte con una invitación que funciona.",
"Try to join anyway": "Intentar unirse de todas formas",
"You can still join it because this is a public room.": "Todavía puedes unirte, ya que es una sala pública.",
"Join the discussion": "Unirse a la sala",
"Do you want to chat with %(user)s?": "¿Quieres chatear con %(user)s?",
- "Do you want to join %(roomName)s?": "¿Quieres unirte a la sala %(roomName)s?",
+ "Do you want to join %(roomName)s?": "¿Quieres unirte a %(roomName)s?",
" invited you": " te ha invitado",
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Estás previsualizando %(roomName)s. ¿Quieres unirte?",
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "La sala %(roomName)s no permite previsualización. ¿Quieres unirte?",
@@ -1712,25 +1712,25 @@
"No recent messages by %(user)s found": "No se han encontrado mensajes recientes de %(user)s",
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Intente desplazarse hacia arriba en la línea de tiempo para ver si hay alguna anterior.",
"Remove recent messages by %(user)s": "Eliminar mensajes recientes de %(user)s",
- "You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "Estás a punto de eliminar %(count)s mensajes de %(user)s. Esto no se puede deshacer. ¿Desea continuar?",
- "You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "Estás a punto de eliminar 1 mensaje de %(user)s. Esto no se puede deshacer. ¿Desea continuar?",
- "For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Para una gran cantidad de mensajes, esto podría llevar algún tiempo. Por favor, no refresque a su cliente mientras tanto.",
+ "You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "Estás a punto de eliminar %(count)s mensajes de %(user)s. No se puede deshacer. ¿Quieres continuar?",
+ "You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "Estás a punto de eliminar 1 mensaje de %(user)s. No se puede deshacer. ¿Quieres continuar?",
+ "For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Para una gran cantidad de mensajes, esto podría llevar algún tiempo. Por favor, no recargues tu aplicación mientras tanto.",
"Remove %(count)s messages|other": "Eliminar %(count)s mensajes",
"Remove %(count)s messages|one": "Eliminar 1 mensaje",
"Deactivate user?": "¿Desactivar usuario?",
- "Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Desactivando a este usuario, este será desconectado y no podrá volver a ingresar. Además, saldrá de todas las salas a que se había unido. Esta acción no puede ser revertida. ¿Está seguro de desactivar este usuario?",
+ "Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Desactivar este usuario le cerrará la sesión y desconectará. No podrá volver a iniciar sesión. Además, saldrá de todas las salas a que se había unido. Esta acción no puede deshacerse. ¿Desactivar este usuario?",
"Deactivate user": "Desactivar usuario",
"Failed to deactivate user": "Error en desactivar usuario",
"Remove recent messages": "Eliminar mensajes recientes",
"Send a reply…": "Enviar una respuesta …",
"Send a message…": "Enviar un mensaje…",
"Bold": "Negrita",
- "Italics": "Cursivo",
+ "Italics": "Cursiva",
"Strikethrough": "Tachado",
"Code block": "Bloque de código",
"Room %(name)s": "Sala %(name)s",
"Recent rooms": "Salas recientes",
- "Direct Messages": "Mensaje Directo",
+ "Direct Messages": "Mensajes directos",
"Loading room preview": "Cargando vista previa de la sala",
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "Un código de error (%(errcode)s) fue devuelto al tratar de validar su invitación. Podrías intentar pasar esta información a un administrador de la sala.",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Esta invitación a la sala %(roomName)s fue enviada a %(email)s que no está asociada a su cuenta",
@@ -1739,7 +1739,7 @@
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Utilice un servidor de identidad en Configuración para recibir invitaciones directamente en %(brand)s.",
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Comparte este correo electrónico en Configuración para recibir invitaciones directamente en %(brand)s.",
" wants to chat": " quiere chatear",
- "Start chatting": "Empieza a chatear",
+ "Start chatting": "Empieza una conversación",
"Reject & Ignore user": "Rechazar e ignorar usuario",
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Actualizar esta sala cerrará la instancia actual de la sala y creará una sala actualizada con el mismo nombre.",
"This room has already been upgraded.": "Esta sala ya ha sido actualizada.",
@@ -1760,7 +1760,7 @@
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Hubo un error al actualizar la dirección alternativa de la sala. Posiblemente el servidor no lo permita o se produjo un error temporal.",
"Local address": "Dirección local",
"Published Addresses": "Direcciones publicadas",
- "Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Las direcciones publicadas pueden ser usadas por cualquier usuario en cualquier servidor para unirse a tu salas. Para publicar una dirección, primero hay que establecerla como una dirección local.",
+ "Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Las direcciones publicadas pueden ser usadas por cualquier usuario en cualquier servidor para unirse a tu salas. Para publicar una dirección, primero hay que establecerla como dirección local.",
"Other published addresses:": "Otras direcciones publicadas:",
"No other published addresses yet, add one below": "Todavía no hay direcciones publicadas, puedes añadir una más abajo",
"New published address (e.g. #alias:server)": "Nueva dirección publicada (p.ej.. #alias:server)",
@@ -1773,12 +1773,12 @@
"Accepting…": "Aceptando…",
"Start Verification": "Iniciar verificación",
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "Los mensajes de esta sala están cifrados de extremo a extremo.",
- "Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Sus mensajes son seguros y sólo usted y el destinatario tienen las claves únicas para desbloquearlos.",
+ "Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Los mensajes son seguros y sólo tú y el destinatario tienen las claves únicas para desbloquearlos.",
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Los mensajes en esta sala no están cifrados de extremo a extremo.",
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "En las salas cifradas, tus mensajes están seguros y solo tú y el destinatario tienen las claves únicas para desbloquearlos.",
"Verify User": "Verificar usuario",
- "For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "Para mayor seguridad, verifique este usuario comprobando un código temporal vez en ambos dispositivos.",
- "Your messages are not secure": "Sus mensajes no son seguros",
+ "For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "Para mayor seguridad, verifica a este usuario comprobando un código temporal vez dos de tus dispositivos.",
+ "Your messages are not secure": "Los mensajes no son seguros",
"One of the following may be compromised:": "Uno de los siguientes puede estar comprometido:",
"Your homeserver": "Tu servidor base",
"The homeserver the user you’re verifying is connected to": "El servidor base del usuario a que está verificando está conectado a",
@@ -1807,15 +1807,15 @@
"Verify all users in a room to ensure it's secure.": "Verifica a todos los usuarios de una sala para asegurar que es segura.",
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it’s secure.": "En las salas cifrar, verificar a todos los usuarios para asegurarse de son seguras.",
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "¡Has verificado con éxito los %(deviceName)s (%(deviceId)s)!",
- "You've successfully verified %(displayName)s!": "¡Has verificado con éxito los %(displayName)s!",
+ "You've successfully verified %(displayName)s!": "¡Has verificado con éxito a %(displayName)s!",
"Verified": "Verificado",
- "Got it": "Lo he entendido",
+ "Got it": "Aceptar",
"Start verification again from the notification.": "Inicie la verificación nuevamente a partir de la notificación.",
"Start verification again from their profile.": "Empieza la verificación de nuevo desde su perfil.",
"Verification timed out.": "El tiempo máximo para la verificación se ha agotado.",
"You cancelled verification on your other session.": "Canceló la verificación de su otra sesión.",
"%(displayName)s cancelled verification.": "%(displayName)s canceló la verificación.",
- "You cancelled verification.": "Usted canceló la verificación.",
+ "You cancelled verification.": "Has cancelado la verificación.",
"Verification cancelled": "Verificación cancelada",
"Compare emoji": "Comparar emoji",
"Encryption enabled": "Cifrado activado",
@@ -1826,33 +1826,33 @@
"Message Actions": "Acciones de mensaje",
"Show image": "Mostrar imagen",
"You have ignored this user, so their message is hidden. Show anyways.": "Ha ignorado a este usuario, así que su mensaje se ha ocultado. Mostrar de todos modos.",
- "You verified %(name)s": "Usted verificó %(name)s",
- "You cancelled verifying %(name)s": "Usted canceló la verificación de %(name)s",
+ "You verified %(name)s": "Has verificado a %(name)s",
+ "You cancelled verifying %(name)s": "Has cancelado la verificación de %(name)s",
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s canceló la verificación",
- "You accepted": "Usted aceptó",
+ "You accepted": "Aceptaste",
"%(name)s accepted": "%(name)s aceptó",
- "You declined": "Usted declinó",
- "You cancelled": "Usted canceló",
+ "You declined": "Declinaste",
+ "You cancelled": "Cancelaste",
"%(name)s declined": "%(name)s declinó",
"%(name)s cancelled": "%(name)s canceló",
"Accepting …": "Aceptando…",
"Declining …": "Declinando…",
"%(name)s wants to verify": "%(name)s quiere verificar",
- "You sent a verification request": "Usted envió una solicitud de verificación",
+ "You sent a verification request": "Has enviado solicitud de verificación",
"Show all": "Mostrar todo",
"Reactions": "Reacciones",
" reacted with %(content)s": " reaccionó con %(content)s",
"reacted with %(shortName)s": " reaccionó con %(shortName)s",
"Message deleted": "Mensaje eliminado",
"Message deleted by %(name)s": "Mensaje eliminado por %(name)s",
- "Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Editado el día %(date)s. Haga clic para ver las ediciones.",
+ "Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Editado el día %(date)s. Haz clic para ver las ediciones.",
"edited": "editado",
"Can't load this message": "No puedo cargar este mensaje",
"Submit logs": "Enviar registros",
- "Frequently Used": "Usado con frecuencia",
+ "Frequently Used": "Frecuente",
"Smileys & People": "Caritas y personas",
"Animals & Nature": "Animales y naturaleza",
- "Food & Drink": "Comidas y bebidas",
+ "Food & Drink": "Comida y bebida",
"Activities": "Actividades",
"Travel & Places": "Viajes y lugares",
"Objects": "Objetos",
@@ -1862,17 +1862,17 @@
"Cancel search": "Cancelar búsqueda",
"Any of the following data may be shared:": "Cualquiera de los siguientes datos puede ser compartido:",
"Your display name": "Su nombre mostrado",
- "Your avatar URL": "La URL de su avatar",
- "Your user ID": "Su identificación (ID) de usuario",
+ "Your avatar URL": "La URL de tu avatar",
+ "Your user ID": "Tu ID de usuario",
"Your theme": "Su tema",
"%(brand)s URL": "URL de %(brand)s",
"Room ID": "Identidad (ID) de la sala",
- "Widget ID": "Identificación (ID) de widget",
- "Using this widget may share data with %(widgetDomain)s & your Integration Manager.": "Usar este widget puede resultar en compartir datos con %(widgetDomain)s y su Administrador de Integración.",
- "Using this widget may share data with %(widgetDomain)s.": "Usar este widget puede resultar en compartir datos con %(widgetDomain)s.",
+ "Widget ID": "ID del widget",
+ "Using this widget may share data with %(widgetDomain)s & your Integration Manager.": "Usar este widget puede resultar en que se compartan datos con %(widgetDomain)s y su administrador de integración.",
+ "Using this widget may share data with %(widgetDomain)s.": "Usar este widget puede resultar en que se compartan datos con %(widgetDomain)s.",
"Widgets do not use message encryption.": "Los widgets no utilizan el cifrado de mensajes.",
"Widget added by": "Widget añadido por",
- "This widget may use cookies.": "Este widget posiblemente utilice cookies.",
+ "This widget may use cookies.": "Puede que el widget use cookies.",
"Maximize apps": "Maximizar apps",
"More options": "Mas opciones",
"Please create a new issue on GitHub so that we can investigate this bug.": "Por favor, crea un nuevo nodo en GitHub para que podamos investigar este error.",
@@ -1883,7 +1883,7 @@
"Signature upload success": "Subida de firma exitosa",
"Signature upload failed": "Subida de firma falló",
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:": "Confirme comparando lo siguiente con los ajustes de usuario de su otra sesión:",
- "Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:": "Confirme la sesión de este usuario comparando lo siguiente con la configuración de usuario de él/ella:",
+ "Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:": "Confirma la sesión de este usuario comparando lo siguiente con su configuración:",
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.": "Si no coinciden, la seguridad de su comunicación puede estar comprometida.",
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Tu servidor base no parece soportar esta funcionalidad.",
"Your account is not secure": "Su cuenta no es segura",
@@ -1895,7 +1895,7 @@
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Reportar este mensaje enviará su único 'event ID' al administrador de tu servidor base. Si los mensajes en esta sala están cifrados, el administrador de tu servidor no podrá leer el texto del mensaje ni ver ningún archivo o imagen.",
"Command Help": "Ayuda del comando",
"Integration Manager": "Administrador de integración",
- "Verify other session": "Verifique otra sesión",
+ "Verify other session": "Verificar otra sesión",
"Verification Request": "Solicitud de verificación",
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.": "Un widget localizado en %(widgetUrl)s desea verificar su identidad. Permitiendo esto, el widget podrá verificar su identidad de usuario, pero no realizar acciones como usted.",
"Enter recovery passphrase": "Introduzca la contraseña de recuperación",
@@ -1927,11 +1927,11 @@
"Resend removal": "Reenviar la eliminación",
"Share Permalink": "Compartir enlace",
"Report Content": "Reportar contenido",
- "Notification settings": "Configuración de notificaciones",
+ "Notification settings": "Notificaciones",
"Clear status": "Borrar estado",
"Update status": "Actualizar estado",
- "Set status": "Establecer estado",
- "Set a new status...": "Establecer un estado nuevo...",
+ "Set status": "Cambiar estado",
+ "Set a new status...": "Elegir un estado nuevo...",
"Hide": "Ocultar",
"Help": "Ayuda",
"Reload": "Recargar",
@@ -1987,11 +1987,11 @@
"Sign in with SSO": "Ingrese con SSO",
"Please install Chrome, Firefox, or Safari for the best experience.": "Por favor, instale Chrome, Firefox, o Safari para la mejor experiencia.",
"Couldn't load page": "No pude cargar la página",
- "You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "Usted es un administrador de esta comunidad. No podrás volver a unirte sin una invitación de otro administrador.",
+ "You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "Eres un administrador de esta comunidad. No podrás volver a unirte sin una invitación de otro administrador.",
"Want more than a community? Get your own server": "¿Quieres más que una comunidad? Obtenga su propio servidor",
"This homeserver does not support communities": "Este servidor base no permite las comunidades",
- "Welcome to %(appName)s": "Bienvenido a %(appName)s",
- "Liberate your communication": "Libere su comunicación",
+ "Welcome to %(appName)s": "Te damos la bienvenida a %(appName)s",
+ "Liberate your communication": "Libera tu comunicación",
"Send a Direct Message": "Envía un mensaje directo",
"Explore Public Rooms": "Explorar salas públicas",
"Create a Group Chat": "Crear un chat grupal",
@@ -2005,7 +2005,7 @@
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "Es posible el servidor de base no esté disponible o esté sobrecargado.",
"Preview": "Ver",
"View": "Ver",
- "Find a room…": "Encuentre una sala…",
+ "Find a room…": "Encuentrar una sala…",
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Encuentra una sala... (ej.: %(exampleRoom)s)",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or Create a new room.": "Si no encuentras la sala que buscas, pide que te inviten a ella o crea una nueva.",
"Explore rooms": "Explorar salas",
@@ -2014,7 +2014,7 @@
"Guest": "Invitado",
"Your profile": "Su perfil",
"Could not load user profile": "No se pudo cargar el perfil de usuario",
- "Verify this login": "Verifique este inicio de sesión",
+ "Verify this login": "Verificar este inicio de sesión",
"Session verified": "Sesión verificada",
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "Cambiar la contraseña restablecerá cualquier clave de cifrado de extremo a extremo en todas sus sesiones, haciendo ilegible el historial de chat cifrado. Configura la copia de seguridad de las claves o exporta las claves de la sala de otra sesión antes de restablecer la contraseña.",
"Your Matrix account on %(serverName)s": "Su cuenta de Matrix en %(serverName)s",
@@ -2077,7 +2077,7 @@
"%(senderName)s changed the room name": "%(senderName)s cambio el nombre de la sala",
"You invited %(targetName)s": "Has invitado a %(targetName)s",
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "¿Estas seguro que quieres cancelar el ingresar tu contraseña de recuperación?",
- "Go Back": "No cancelar",
+ "Go Back": "Volver",
"Joins room with given address": "Entrar a la sala con la dirección especificada",
"Unrecognised room address:": "No se encuentra la dirección de la sala:",
"Opens chat with the given user": "Abrir una conversación con el usuario especificado",
@@ -2107,7 +2107,7 @@
"System font name": "Nombre de la fuente",
"Enable experimental, compact IRC style layout": "Activar el diseño experimental de IRC compacto",
"Uploading logs": "Subiendo registros",
- "Downloading logs": "Descargando registro",
+ "Downloading logs": "Descargando registros",
"Incoming voice call": "Llamada de voz entrante",
"Incoming video call": "Videollamada entrante",
"Incoming call": "Llamada entrante",
@@ -2125,16 +2125,16 @@
"Modern": "Moderno",
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "Introduce el nombre de la fuente instalada en tu sistema y %(brand)s intentará utilizarla.",
"Customise your appearance": "Personaliza la apariencia",
- "Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "Cambiar las opciones de apariencia solo afecta esta %(brand)s sesión.",
+ "Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "Cambiar las opciones de apariencia solo afecta a esta sesión de %(brand)s.",
"Please verify the room ID or address and try again.": "Por favor, verifica la ID o dirección de esta sala e inténtalo de nuevo.",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "El administrador del servidor base ha desactivado el cifrado de extremo a extremo en salas privadas y mensajes directos.",
- "To link to this room, please add an address.": "Para vincular esta sala, por favor añade una dirección.",
+ "To link to this room, please add an address.": "Para obtener un enlace a esta sala, añade una dirección.",
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.": "La autenticidad de este mensaje cifrado no puede ser garantizada en este dispositivo.",
"No recently visited rooms": "No hay salas visitadas recientemente",
"People": "Gente",
"Explore public rooms": "Buscar salas públicas",
"Can't see what you’re looking for?": "¿No encuentras nada de lo que buscas?",
- "Explore all public rooms": "Buscar todas las salas publicas",
+ "Explore all public rooms": "Explorar salas públicas",
"%(count)s results|other": "%(count)s resultados",
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "Antepone ( ͡° ͜ʖ ͡°) a un mensaje de texto",
"Group call modified by %(senderName)s": "Llamada grupal modificada por %(senderName)s",
@@ -2204,7 +2204,7 @@
"You can only pin 2 apps at a time": "Solo puedes anclar 2 aplicaciones a la vez",
"Message deleted on %(date)s": "Mensaje eliminado el %(date)s",
"Edited at %(date)s": "Editado el %(date)s",
- "Click to view edits": "Haga clic para ver las ediciones",
+ "Click to view edits": "Haz clic para ver las ediciones",
"Categories": "Categorías",
"Information": "Información",
"QR Code": "Código QR",
@@ -2222,24 +2222,24 @@
"Invite people to join %(communityName)s": "Invita a personas a unirse %(communityName)s",
"There was an error creating your community. The name may be taken or the server is unable to process your request.": "Ha ocurrido un error al crear la comunidad. El nombre puede que ya esté siendo usado o el servidor no puede procesar la solicitud.",
"Community ID: +:%(domain)s": "ID de comunidad: +:%(domain)s",
- "Use this when referencing your community to others. The community ID cannot be changed.": "Use esto cuando haga referencia a su comunidad con otras. La identificación de la comunidad no se puede cambiar.",
+ "Use this when referencing your community to others. The community ID cannot be changed.": "Usa esto cuando hagas referencia a tu comunidad con otras. El ID de la comunidad no se puede cambiar.",
"You can change this later if needed.": "Puede cambiar esto más tarde si es necesario.",
"What's the name of your community or team?": "¿Cuál es el nombre de tu comunidad o equipo?",
- "Enter name": "Ingrese su nombre",
+ "Enter name": "Introduce un nombre",
"Add image (optional)": "Agregar imagen (opcional)",
"An image will help people identify your community.": "Una imagen ayudará a las personas a identificar su comunidad.",
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone.": "Las salas privadas se pueden encontrar y unirse solo con invitación. Cualquier persona puede encontrar y unirse a las salas públicas.",
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone in this community.": "Las salas privadas se pueden encontrar y unirse solo con invitación. Cualquier persona de esta comunidad puede encontrar salas públicas y unirse a ellas.",
- "You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.": "Puede activar esto si la sala solo se usará para colaborar con equipos internos en tu servidor base. Esto no se puede cambiar después.",
+ "You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.": "Puedes activar esto si la sala solo se usará para colaborar con equipos internos en tu servidor base. No se puede cambiar después.",
"You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.": "Puedes desactivar esto si la sala se utilizará para colaborar con equipos externos que tengan su propio servidor base. Esto no se puede cambiar después.",
"Create a room in %(communityName)s": "Crea una sala en %(communityName)s",
- "Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.": "Bloquea a cualquier persona que no sea parte de %(serverName)s para que no se una a esta sala.",
+ "Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.": "Evita que cualquier persona que no sea parte de %(serverName)s se una a esta sala.",
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.": "Anteriormente usaste una versión más nueva de %(brand)s con esta sesión. Para volver a utilizar esta versión con cifrado de extremo a extremo, deberá cerrar sesión y volver a iniciar sesión.",
"There was an error updating your community. The server is unable to process your request.": "Ha ocurrido un error al actualizar tu comunidad. El servidor no puede procesar la solicitud.",
"Update community": "Actualizar comunidad",
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "Para continuar, utilice el inicio de sesión único para demostrar su identidad.",
"Confirm to continue": "Confirmar para continuar",
- "Click the button below to confirm your identity.": "Haga clic en el botón de abajo para confirmar su identidad.",
+ "Click the button below to confirm your identity.": "Haz clic en el botón de abajo para confirmar tu identidad.",
"May include members not in %(communityName)s": "Puede incluir miembros que no están en %(communityName)s",
"Start a conversation with someone using their name, username (like ) or email address. This won't invite them to %(communityName)s. To invite someone to %(communityName)s, click here.": "Inicie una conversación con alguien usando su nombre, nombre de usuario (como) o dirección de correo electrónico. Esto no los invitará a %(communityName)s Para invitar a alguien a %(communityName)s, haga clic aquí.",
"You're all caught up.": "Estás al día.",
@@ -2247,7 +2247,7 @@
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.": "Su servidor no responde a algunas de sus solicitudes. A continuación se presentan algunas de las razones más probables.",
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.": "El servidor (%(serverName)s) tardó demasiado en responder.",
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.": "Tu firewall o antivirus está bloqueando la solicitud.",
- "A browser extension is preventing the request.": "Una extensión del navegador está impidiendo que se haga la solicitud.",
+ "A browser extension is preventing the request.": "Una extensión del navegador está impidiendo la solicitud.",
"The server is offline.": "El servidor está desconectado.",
"The server has denied your request.": "El servidor ha rechazado la solicitud.",
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.": "Su área está experimentando dificultades para conectarse a Internet.",
@@ -2269,7 +2269,7 @@
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Puede utilizar las opciones del servidor personalizado para iniciar sesión en otros servidores Matrix especificando una URL de servidor principal diferente. Esto le permite utilizar %(brand)s con una cuenta Matrix existente en un servidor doméstico diferente.",
"Enter the location of your Element Matrix Services homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of element.io.": "Ingrese la ubicación de su servidor doméstico de Element Matrix Services. Puede usar su propio nombre de dominio o ser un subdominio de element.io.",
"No files visible in this room": "No hay archivos visibles en esta sala",
- "Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "Adjunte archivos desde el chat o simplemente arrástrelos y suéltelos en cualquier lugar de una sala.",
+ "Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "Adjunta archivos desde el chat o simplemente arrástralos y suéltalos en cualquier lugar de una sala.",
"You’re all caught up": "Estás al día",
"You have no visible notifications in this room.": "No tienes notificaciones visibles en esta sala.",
"Delete the room address %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "¿Eliminar la dirección de la sala %(alias)s y eliminar %(name)s del directorio?",
@@ -2278,7 +2278,7 @@
"Search rooms": "Buscar salas",
"Create community": "Crear comunidad",
"Failed to find the general chat for this community": "No se pudo encontrar el chat general de esta comunidad",
- "Security & privacy": "Seguridad y Privacidad",
+ "Security & privacy": "Seguridad y privacidad",
"All settings": "Todos los ajustes",
"Feedback": "Realimentación",
"Community settings": "Configuración de la comunidad",
@@ -2310,7 +2310,7 @@
"%(brand)s iOS": "%(brand)s iOS",
"%(brand)s Android": "%(brand)s Android",
"or another cross-signing capable Matrix client": "u otro cliente Matrix con capacidad de firma cruzada",
- "Without completing security on this session, it won’t have access to encrypted messages.": "Sin completar la seguridad en esta sesión, no tendrá acceso a los mensajes cifrados.",
+ "Without completing security on this session, it won’t have access to encrypted messages.": "Al no completar la seguridad en esta sesión, no tendrás acceso a los mensajes cifrados.",
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "No ha sido posible volver a autenticarse debido a un problema con el servidor base",
"Failed to re-authenticate": "No se pudo volver a autenticar",
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages in any session.": "Recupere el acceso a su cuenta y recupere las claves de cifrado almacenadas en esta sesión. Sin ellos, no podrá leer todos sus mensajes seguros en ninguna sesión.",
@@ -2329,7 +2329,7 @@
"Room Autocomplete": "Autocompletar sala",
"User Autocomplete": "Autocompletar de usuario",
"Confirm encryption setup": "Confirmar la configuración de cifrado",
- "Click the button below to confirm setting up encryption.": "Haga clic en el botón de abajo para confirmar la configuración del cifrado.",
+ "Click the button below to confirm setting up encryption.": "Haz clic en el botón de abajo para confirmar la configuración del cifrado.",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "Protéjase contra la pérdida de acceso a los mensajes y datos cifrados haciendo una copia de seguridad de las claves de cifrado en su servidor.",
"Generate a Security Key": "Generar una llave de seguridad",
"We’ll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.": "Generaremos una llave de seguridad para que la guardes en un lugar seguro, como un administrador de contraseñas o una caja fuerte.",
@@ -2752,7 +2752,7 @@
"Active Widgets": "Widgets activos",
"This version of %(brand)s does not support viewing some encrypted files": "Esta versión de %(brand)s no permite ver algunos archivos cifrados",
"Use the Desktop app to search encrypted messages": "Usa la aplicación de ordenador para buscar en los mensajes cifrados",
- "Use the Desktop app to see all encrypted files": "Usar la aplicación de ordenador para ver todos los archivos cifrados",
+ "Use the Desktop app to see all encrypted files": "Usa la aplicación de ordenador para ver todos los archivos cifrados",
"Video conference started by %(senderName)s": "Videoconferencia iniciada por %(senderName)s",
"Video conference updated by %(senderName)s": "Videoconferencia actualizada por %(senderName)s",
"You held the call Resume": "Has puesto la llamada en espera Recuperar",
@@ -2943,5 +2943,88 @@
"Answered Elsewhere": "Respondida en otra parte",
"The call could not be established": "No se ha podido establecer la llamada",
"The other party declined the call.": "La otra persona ha rechazado la llamada.",
- "Call Declined": "Llamada rechazada"
+ "Call Declined": "Llamada rechazada",
+ "Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your Security Phrase.": "Tu clave de seguridad es una red de seguridad. Puedes usarla para volver a tener acceso a tus mensajes cifrados si te olvidas de tu frase de seguridad.",
+ "We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a Security Phrase.": "Almacenaremos una copia cifrada de tus claves en nuestros servidores. Asegura tu copia de seguridad con una frase de seguridad.",
+ "
HTML for your community's page
\n
\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important links\n
\n
\n You can even add images with Matrix URLs \n
\n": "
HTML para tu página de comunidad
\n
\n\tUsa la descripción extendida para presentar la comunidad a nuevos participantes, o difunde\n\tenlaces importantes\n
\n
\n\tPuedes incluso añadir imágenes con direcciones URL de Matrix \n
\n",
+ "If you've forgotten your Security Key you can ": "Si te has olvidado de tu clave de seguridad puedes ",
+ "Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "Accede a tu historial de mensajes seguros y configúralos introduciendo tu clave de seguridad.",
+ "If you've forgotten your Security Phrase you can use your Security Key or set up new recovery options": "Si has olvidado tu frase de seguridad puedes usar tu clave de seguridad o configurar nuevos métodos de recuperación",
+ "Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.": "Accede a tu historia de mensajes seguros o configúralos escribiendo tu frase de seguridad.",
+ "Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.": "No se ha podido descifrar la copia de seguridad con esa frase. Por favor, comprueba que hayas escrito bien la frase de seguridad.",
+ "Set up with a Security Key": "Configurar una clave de seguridad",
+ "Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "La copia de seguridad no se ha podido descifrar con esta clave: por favor, comprueba que la que has introducido es correcta.",
+ "Security Key mismatch": "Las claves de seguridad no coinciden",
+ "Invite someone using their name, username (like ) or share this room.": "Invita a alguien usando su nombre, nombre de usuario (ej.: ) o compartiendo esta sala.",
+ "Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.": "En esta conversación no hay nadie más, hasta que uno de los dos invite a alguien.",
+ "Are you sure you wish to abort creation of the host? The process cannot be continued.": "¿Seguro que quieres cancelar la creación del host? El proceso no podrá continuarse.",
+ "Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "Usa tu correo electrónico o teléfono para que, opcionalmente, tus contactos puedan descubrir tu cuenta.",
+ "Enter Security Key": "Introduce la clave de seguridad",
+ "Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.": "No se ha podido acceder al almacenamiento seguro. Por favor, comprueba que la frase de seguridad es correcta.",
+ "Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could permanently lose access to your account.": "Ten en cuenta que, si no añades un correo electrónico y olvidas tu contraseña, podrías perder accceso para siempre a tu cuenta.",
+ "We recommend you change your password and Security Key in Settings immediately": "Te recomendamos que cambies tu contraseña y clave de seguridad en ajustes inmediatamente",
+ "Invite someone using their name, email address, username (like ) or share this room.": "Invitar a alguien usando su nombre, dirección de correo, nombre de usuario (ej.: ) o compartiendo esta sala.",
+ "This won't invite them to %(communityName)s. To invite someone to %(communityName)s, click here": "Esto no les invitará a %(communityName)s. Para invitar a alguien a %(communityName)s, haz clic aquí",
+ "Continuing temporarily allows the %(hostSignupBrand)s setup process to access your account to fetch verified email addresses. This data is not stored.": "Al continuar con el proceso de configuración, %(hostSignupBrand)s podrá acceder a tu cuenta para comprobar las direcciones de correo verificadas. Los datos no se almacenan.",
+ "Failed to connect to your homeserver. Please close this dialog and try again.": "No se ha podido conectar con tu servidor base. Por favor, cierra este mensaje e inténtalo de nuevo.",
+ "Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|one": "Guardar mensajes cifrados de forma segura y local para que aparezcan en los resultados de búsqueda, usando %(size)s para almacenar mensajes de %(rooms)s sala.",
+ "Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|other": "Guardar mensajes cifrados de forma segura y local para que aparezcan en los resultados de búsqueda, usando %(size)s para almacenar mensajes de %(rooms)s salas.",
+ "Offline encrypted messaging using dehydrated devices": "Mensajería cifrada y offline usando dispositivos deshidratados",
+ "Send %(msgtype)s messages as you in your active room": "Enviar mensajes de tipo %(msgtype)s en tu nombre a tu sala activa",
+ "Send %(msgtype)s messages as you in this room": "Enviar mensajes de tipo %(msgtype)s en tu nombre a esta sala",
+ "See general files posted to your active room": "Ver archivos enviados a tu sala activa",
+ "See general files posted to this room": "Ver archivos enviados a esta sala",
+ "Send general files as you in your active room": "Enviar archivos en tu nombre a tu sala activa",
+ "See videos posted to your active room": "Ver los vídeos publicados a tu sala activa",
+ "Send videos as you in your active room": "Enviar vídeos en tu nombre a tu sala activa",
+ "See images posted to your active room": "Ver las imágenes enviadas a tu sala activa",
+ "Send images as you in your active room": "Enviar imágenes en tu nombre a tu sala activa",
+ "See emotes posted to your active room": "Ver las reacciones publicadas en tu sala activa",
+ "Send emotes as you in your active room": "Reaccionar en tu nombre a tu sala activa",
+ "See %(eventType)s events posted to your active room": "Ver los eventos de tipo %(eventType)s publicados en tu sala activa",
+ "Send stickers to your active room as you": "Enviar etiquetas a tu sala activa en tu nombre",
+ "Start a conversation with someone using their name or username (like ).": "Empieza una conversación con alguien usando su nombre o nombre de usuario (como ).",
+ "Start a conversation with someone using their name, email address or username (like ).": "Empieza una conversación con alguien usando su nombre, correo electrónico o nombre de usuario (como ).",
+ "Minimize dialog": "Minimizar",
+ "Maximize dialog": "Maximizar",
+ "See %(msgtype)s messages posted to your active room": "Ver mensajes de tipo %(msgtype)s enviados a tu sala activa",
+ "See %(msgtype)s messages posted to this room": "Ver mensajes de tipo %(msgtype)s enviados a esta sala",
+ "Show chat effects (animations when receiving e.g. confetti)": "Mostrar efectos de chat (animaciones al recibir ciertos mensajes, como confeti)",
+ "Expand code blocks by default": "Expandir bloques de ćodigo por defecto",
+ "Learn more in our , and .": "Más información en nuestra , y .",
+ "Cookie Policy": "Política de cookies",
+ "Privacy Policy": "Política de privacidad",
+ "%(hostSignupBrand)s Setup": "Configuración de %(hostSignupBrand)s",
+ "You should know": "Conviene saber",
+ "Upgrade to %(hostSignupBrand)s": "Contratar %(hostSignupBrand)s",
+ "Show line numbers in code blocks": "Mostrar números de línea en bloques de ćodigo",
+ "This is the beginning of your direct message history with .": "Este es el inicio de tu historial de mensajes directos con .",
+ "Recently visited rooms": "Salas visitadas recientemente",
+ "Abort": "Cancelar",
+ "Confirm abort of host creation": "Confirma que quieres cancelar la creación del host",
+ "PRO TIP: If you start a bug, please submit debug logs to help us track down the problem.": "CONSEJO: Si creas una incidencia, adjunta tus registros de depuración para ayudarnos a localizar el problema.",
+ "Please view existing bugs on Github first. No match? Start a new one.": "Por favor, echa un vistazo a las incidenias de Github primero. Si no encuentras nada relacionado, crea una nueva.",
+ "Edit Values": "Editar valores",
+ "Values at explicit levels in this room:": "Valores a niveles explícitos en esta sala:",
+ "Values at explicit levels:": "Valores a niveles explícitos:",
+ "Value in this room:": "Valor en esta sala:",
+ "Value:": "Valor:",
+ "Save setting values": "Guardar valores de ajustes",
+ "Values at explicit levels in this room": "Valores a niveles explícitos en esta sala",
+ "Values at explicit levels": "Valores a niveles explícitos",
+ "Settable at room": "Establecible a nivel de sala",
+ "Settable at global": "Establecible globalmente",
+ "Level": "Nivel",
+ "Setting definition:": "Definición del ajuste:",
+ "This UI does NOT check the types of the values. Use at your own risk.": "Esta interfaz NO comprueba los tipos de dato de los valores. Usar bajo tu responsabilidad.",
+ "Caution:": "Precaución:",
+ "Setting:": "Ajuste:",
+ "Value in this room": "Valor en esta sala",
+ "Value": "Valor",
+ "Setting ID": "ID de ajuste",
+ "Failed to save settings": "No se han podido guardar los ajustes",
+ "Settings Explorer": "Explorador de ajustes",
+ "Windows": "Ventanas",
+ "Share your screen": "Compartir pantalla",
+ "Screens": "Pantallas"
}