Translated using Weblate (Vietnamese)
Currently translated at 98.7% (3362 of 3406 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/vi/pull/21833/head
parent
2367560ba2
commit
3bbf3de72a
|
@ -2,55 +2,55 @@
|
|||
"This email address is already in use": "Địa chỉ email này đã được sử dụng",
|
||||
"This phone number is already in use": "Số điện thoại này đã được sử dụng",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Xác minh địa chỉ email thất bại: hãy chắc chắn bạn đã nhấn vào liên kết trong email",
|
||||
"The platform you're on": "Nền tảng bạn đang tham gia",
|
||||
"The platform you're on": "Hệ điều hành đang dùng",
|
||||
"The version of %(brand)s": "Phiên bản của %(brand)s",
|
||||
"Your language of choice": "Ngôn ngữ bạn chọn",
|
||||
"Your homeserver's URL": "Đường dẫn Homeserver của bạn",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Dù bạn có đăng nhập hay không (chúng tôi không lưu tên đăng nhập của bạn)",
|
||||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Dù bạn có dùng chức năng Richtext của Rich Text Editor hay không",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Dù bạn có dùng chức năng breadcrumbs hay không (avatar trên danh sách phòng)",
|
||||
"Your language of choice": "Ngôn ngữ hiện tại",
|
||||
"Your homeserver's URL": "Địa chỉ máy chủ của bạn",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Trạng thái đăng nhập (chúng tôi không lưu tên đăng nhập của bạn)",
|
||||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Có sử dụng chế độ Richtext của Rich Text Editor",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Có sử dụng chức năng breadcrumbs (ảnh đại diện phía trên danh sách phòng)",
|
||||
"e.g. %(exampleValue)s": "Ví dụ %(exampleValue)s",
|
||||
"Every page you use in the app": "Mọi trang bạn dùng trong app",
|
||||
"Every page you use in the app": "Các trang bạn dùng trong ứng dụng",
|
||||
"e.g. <CurrentPageURL>": "Ví dụ <CurrentPageURL>",
|
||||
"Your device resolution": "Độ phân giải thiết bị",
|
||||
"Analytics": "Phân tích",
|
||||
"The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "Thông tin gửi lên máy chủ giúp cải thiện %(brand)s bao gồm:",
|
||||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Trường hợp trang này chứa thông tin định danh như phòng chat, người dùng hoặc mã nhóm, dữ liệu định danh sẽ được loại bỏ trước khi gửi lên máy chủ.",
|
||||
"Call Failed": "Cuộc gọi thất bại",
|
||||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Nếu trang này có chứa dữ liệu định danh như ID phòng chat, người dùng hoặc nhóm, chúng sẽ được loại bỏ trước khi được gửi lên máy chủ.",
|
||||
"Call Failed": "Không Gọi được",
|
||||
"VoIP is unsupported": "VoIP không được hỗ trợ",
|
||||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Bạn không thể gọi VoIP với trình duyệt này.",
|
||||
"You cannot place a call with yourself.": "Bạn không thể tự gọi cho chính mình.",
|
||||
"Permission Required": "Quyền được yêu cầu",
|
||||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Bạn không có quyền bắt đầu cuộc gọi hội thoại trong phòng này",
|
||||
"Permission Required": "Yêu cầu Cấp quyền",
|
||||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Bạn không có quyền để bắt đầu cuộc gọi hội thoại trong phòng này",
|
||||
"Replying With Files": "Trả lời với tập tin",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Hiện không thể trả lời với 1 tập tin. Bạn có muốn tải tập tin lên máy chủ mà không gắn kèm trả lời?",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Hiện tại bạn không thể trả lời bằng tập tin. Bạn vẫn muốn tải tập tin lên máy chủ mà không đính kèm trả lời?",
|
||||
"Continue": "Tiếp tục",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Tải lên tập tin '%(fileName)s' thất bại.",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Tập tin '%(fileName)s' vượt quá giới hạn tải lên của máy chủ",
|
||||
"Upload Failed": "Tải lên thất bại",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Máy chủ không hoạt động, quá tải hoặc gặp lỗi.",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "Máy chủ không hỗ trợ phiên bản phòng chat.",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "Máy chủ không hỗ trợ phiên bản phòng chat được chỉ định.",
|
||||
"Failure to create room": "Khởi tạo phòng thất bại",
|
||||
"Send": "Gửi",
|
||||
"Sun": "Chủ nhật",
|
||||
"Mon": "Thứ hai",
|
||||
"Tue": "Thứ ba",
|
||||
"Wed": "Thứ tư",
|
||||
"Thu": "Thứ năm",
|
||||
"Fri": "Thứ sáu",
|
||||
"Sat": "Thứ bảy",
|
||||
"Jan": "Tháng giêng",
|
||||
"Feb": "Tháng hai",
|
||||
"Mar": "Tháng ba",
|
||||
"Apr": "Tháng tư",
|
||||
"May": "Tháng năm",
|
||||
"Jun": "Tháng sáu",
|
||||
"Jul": "Tháng bảy",
|
||||
"Aug": "Tháng tám",
|
||||
"Sep": "Tháng chín",
|
||||
"Oct": "Tháng mười",
|
||||
"Nov": "Tháng mười một",
|
||||
"Dec": "Tháng mười hai",
|
||||
"Sun": "Chủ Nhật",
|
||||
"Mon": "Thứ Hai",
|
||||
"Tue": "Thứ Ba",
|
||||
"Wed": "Thứ Tư",
|
||||
"Thu": "Thứ Năm",
|
||||
"Fri": "Thứ Sáu",
|
||||
"Sat": "Thứ Bảy",
|
||||
"Jan": "Tháng Giêng",
|
||||
"Feb": "Tháng Hai",
|
||||
"Mar": "Tháng Ba",
|
||||
"Apr": "Tháng Tư",
|
||||
"May": "Tháng Năm",
|
||||
"Jun": "Tháng Sáu",
|
||||
"Jul": "Tháng Bảy",
|
||||
"Aug": "Tháng Tám",
|
||||
"Sep": "Tháng Chín",
|
||||
"Oct": "Tháng Mười",
|
||||
"Nov": "Tháng Mười Một",
|
||||
"Dec": "Tháng Mười Hai",
|
||||
"PM": "Chiều",
|
||||
"AM": "Sáng",
|
||||
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
|
||||
|
@ -58,22 +58,22 @@
|
|||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s",
|
||||
"Who would you like to add to this community?": "Bạn muốn thêm người nào vào cộng đồng này?",
|
||||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Cảnh báo: bất cứ ai bạn thêm vào cộng đồng đều được nhìn thấy bởi bất cứ ai biết mã ID của cộng đồng",
|
||||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Cảnh báo: bất cứ ai bạn thêm vào cộng đồng đều sẽ được nhìn thấy bởi bất cứ ai biết mã ID của cộng đồng",
|
||||
"Invite new community members": "Mời thành viên mới vào cộng đồng",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Tên hoặc mã Matrix",
|
||||
"Invite to Community": "Mời vào cộng đồng",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Phòng chat nào bạn muốn thêm vào cộng đồng này?",
|
||||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Hiển thị những phòng này cho người dùng không phải là thành viên?",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Tên hoặc ID Matrix",
|
||||
"Invite to Community": "Mời vào Cộng đồng",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Bạn muốn thêm phòng chat nào vào cộng đồng này?",
|
||||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Hiển thị những phòng này trên trang cộng đồng và danh sách phòng cho những người không phải là thành viên?",
|
||||
"Add rooms to the community": "Thêm phòng chat vào cộng đồng",
|
||||
"Add to community": "Thêm vào cộng đồng",
|
||||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Người dùng sau không thể được mời vào %(groupId)s:",
|
||||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Không thể mời những người dùng sau vào %(groupId)s:",
|
||||
"Failed to invite users to community": "Không thể mời người dùng vào cộng đồng",
|
||||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Không thể mời thành viên vào %(groupId)s",
|
||||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Không thể thêm các phòng sau vào %(groupId)s:",
|
||||
"Unnamed Room": "Phòng không tên",
|
||||
"Error": "Lỗi",
|
||||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Không thể tải! Kiểm tra kết nối và thử lại.",
|
||||
"Dismiss": "Bỏ",
|
||||
"Unnamed Room": "Phòng Không tên",
|
||||
"Error": "Có lỗi xảy ra",
|
||||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Không thể tải dữ liệu! Vui lòng kiểm tra kết nối mạng và thử lại.",
|
||||
"Dismiss": "Bỏ qua",
|
||||
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s không có đủ quyền để gửi notification - vui lòng kiểm tra thiết lập trình duyệt",
|
||||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s không được cấp quyền để gửi notification - vui lòng thử lại",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Không thể bật thông báo",
|
||||
|
@ -125,7 +125,7 @@
|
|||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Thêm một URL widget vào phòng",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Vui lòng điền 1 widget với https:// hoặc http://",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Bạn không thể sửa đổi widget trong phòng này.",
|
||||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Cung cấp máy chủ bạn đang sử dụng, nếu có",
|
||||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Máy chủ đang dùng, nếu có",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "Đổi hình đại diện của bạn trong mọi phòng",
|
||||
"Verified key": "Khóa được xác minh",
|
||||
"Displays action": "Hiển thị hành động",
|
||||
|
@ -300,14 +300,14 @@
|
|||
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "Nhấn vào nút dưới đây để xác nhận việc thêm số điện thoại này.",
|
||||
"Confirm": "Xác nhận",
|
||||
"No other application is using the webcam": "Không có ứng dụng nào khác đang sử dụng webcam",
|
||||
"Permission is granted to use the webcam": "Quyền được cấp để sử dụng webcam",
|
||||
"Permission is granted to use the webcam": "Đã cấp quyền cho ứng dụng để sử dụng webcam",
|
||||
"A microphone and webcam are plugged in and set up correctly": "Micro và webcam đã được cắm và thiết lập đúng cách",
|
||||
"Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "Cuộc gọi không thành công vì không thể truy cập webcam hoặc micrô. Kiểm tra xem:",
|
||||
"Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "Thực hiện cuộc gọi thất bại vì không thể truy cập webcam hoặc micrô. Kiểm tra xem:",
|
||||
"Unable to access webcam / microphone": "Không thể truy cập webcam / micro",
|
||||
"The call could not be established": "Không thể thiết lập cuộc gọi",
|
||||
"The user you called is busy.": "Người dùng bạn vừa gọi đang bận.",
|
||||
"User Busy": "Người dùng đang bận",
|
||||
"Your user agent": "User agent của bạn",
|
||||
"The call could not be established": "Không thể xử lý cuộc gọi",
|
||||
"The user you called is busy.": "Người dùng bạn vừa gọi hiện đang bận.",
|
||||
"User Busy": "Người dùng Bận",
|
||||
"Your user agent": "Chuỗi tác nhân người dùng của bạn",
|
||||
"Single Sign On": "Đăng nhập một lần",
|
||||
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Xác nhận việc thêm địa chỉ email này bằng cách sử dụng Đăng nhập một lần để chứng minh danh tính của bạn.",
|
||||
"Use Single Sign On to continue": "Sử dụng Đăng nhập một lần để tiếp tục",
|
||||
|
@ -3116,7 +3116,7 @@
|
|||
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "Chúng tôi đã yêu cầu trình duyệt ghi nhớ máy chủ nào mà bạn sử dụng để cho phép bạn đăng nhập, nhưng rất tiếc, trình duyệt của bạn đã quên nó. Truy cập trang đăng nhập và thử lại.",
|
||||
"We couldn't log you in": "Chúng tôi không thể đăng nhập cho bạn",
|
||||
"Trust": "Tin cậy",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Chỉ tiếp tục nếu bạn tin tưởng chủ sở hữu của máy chủ.",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Chỉ tiếp tục nếu bạn tin tưởng chủ sở hữu máy chủ.",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Hành động này yêu cầu truy cập máy chủ định danh mặc định <server /> để xác thực địa chỉ email hoặc số điện thoại, nhưng máy chủ không có bất kỳ điều khoản dịch vụ nào.",
|
||||
"Identity server has no terms of service": "Máy chủ định danh không có điều khoản dịch vụ",
|
||||
"Room name or address": "Tên phòng hoặc địa chỉ",
|
||||
|
@ -3124,28 +3124,28 @@
|
|||
"This will end the conference for everyone. Continue?": "Việc này sẽ kết thúc hội nghị cho tất cả mọi người. Tiếp tục?",
|
||||
"End conference": "Kết thúc hội nghị",
|
||||
"Failed to transfer call": "Không thể chuyển được cuộc gọi",
|
||||
"Transfer Failed": "Chuyển cuộc gọi không thành công",
|
||||
"Transfer Failed": "Chuyển cuộc gọi thất bại",
|
||||
"Unable to transfer call": "Không thể chuyển cuộc gọi",
|
||||
"There was an error looking up the phone number": "Có lỗi tra cứu số điện thoại",
|
||||
"There was an error looking up the phone number": "Có lỗi khi tra cứu số điện thoại",
|
||||
"Unable to look up phone number": "Không thể tra cứu số điện thoại",
|
||||
"You've reached the maximum number of simultaneous calls.": "Bạn đã đạt đến số lượng cuộc gọi đồng thời tối đa.",
|
||||
"Too Many Calls": "Quá nhiều cuộc gọi",
|
||||
"You're already in a call with this person.": "Bạn đang trong cuộc gọi với người này.",
|
||||
"Already in call": "Đang trong cuộc gọi",
|
||||
"Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "Cuộc gọi không thành công vì không thể truy cập micrô thoại. Kiểm tra xem micrô đã được cắm và thiết lập đúng chưa.",
|
||||
"Unable to access microphone": "Không thể truy cập micrô thoại",
|
||||
"Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "Thực hiện cuộc gọi thất bại vì không thể truy cập micrô. Kiểm tra xem micrô đã được cắm và thiết lập đúng chưa.",
|
||||
"Unable to access microphone": "Không thể truy cập micrô",
|
||||
"OK": "OK",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "Hãy thử sử dụng turn.matrix.org",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Ngoài ra, bạn có thể thử sử dụng máy chủ công cộng tại <code>turn.matrix.org</code>, nhưng điều này sẽ không đáng tin cậy và địa chỉ IP của bạn sẽ bị chia sẻ với máy chủ đó. Bạn cũng có thể quản lý điều này trong Cài đặt.",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Vui lòng yêu cầu quản trị viên của máy chủ của bạn (<code>%(homeserverDomain)s</code>) cấu hình máy chủ TURN để các cuộc gọi hoạt động ổn định.",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "Cuộc gọi thất bại do thiết lập máy chủ sai",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "Thử sử dụng turn.matrix.org",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Ngoài ra, bạn có thể thử sử dụng máy chủ công khai <code>turn.matrix.org</code>, nhưng sẽ không đáng tin cậy và địa chỉ IP của bạn sẽ bị chia sẻ với máy chủ đó. Bạn cũng có thể quản lý điều này trong Cài đặt.",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Vui lòng yêu cầu quản trị viên máy chủ của bạn (<code>%(homeserverDomain)s</code>) cấu hình máy chủ TURN để cuộc gọi hoạt động ổn định.",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "Thực hiện cuộc gọi thất bại do thiết lập máy chủ sai",
|
||||
"The call was answered on another device.": "Cuộc gọi đã được trả lời trên một thiết bị khác.",
|
||||
"Answered Elsewhere": "Đã trả lời ở nơi khác",
|
||||
"Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "Cho dù bạn đang sử dụng %(brand)s làm Ứng dụng web tiến bộ đã cài đặt",
|
||||
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "Cho dù bạn đang sử dụng %(brand)s trên một thiết bị mà cảm ứng là cơ chế nhập liệu chính",
|
||||
"Answered Elsewhere": "Đã trả lời ở Nơi khác",
|
||||
"Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "Có cài đặt %(brand)s như một PWA",
|
||||
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "Có sử dụng %(brand)s trên thiết bị dùng cảm ứng để nhập liệu",
|
||||
"Toggle space panel": "Chuyển đổi bảng điều khiển space",
|
||||
"Some examples of the information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "Một số ví dụ về thông tin được gửi cho chúng tôi để giúp cải thiện %(brand)s bao gồm:",
|
||||
"Our complete cookie policy can be found <CookiePolicyLink>here</CookiePolicyLink>.": "Chính sách cookie hoàn chỉnh của chúng tôi có thể được tìm thấy <CookiePolicyLink>ở đây</CookiePolicyLink>.",
|
||||
"Our complete cookie policy can be found <CookiePolicyLink>here</CookiePolicyLink>.": "Chính sách sử dụng cookie hoàn chỉnh của chúng tôi có thể được tìm thấy <CookiePolicyLink>ở đây</CookiePolicyLink>.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Tệp được xuất sẽ cho phép bất kỳ ai có thể đọc nó giải mã bất kỳ tin nhắn được mã hóa nào mà bạn có thể nhìn thấy, vì vậy bạn nên cẩn thận để giữ an toàn. Để giúp đỡ điều này, bạn nên nhập cụm mật khẩu bên dưới, sẽ được sử dụng để mã hóa dữ liệu đã xuất. Chỉ có thể nhập dữ liệu bằng cách sử dụng cùng một cụm mật khẩu.",
|
||||
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it's used to safeguard your encrypted data.": "Lưu trữ Khóa bảo mật của bạn ở nơi an toàn, như trình quản lý mật khẩu hoặc két sắt, vì nó được sử dụng để bảo vệ dữ liệu được mã hóa của bạn.",
|
||||
"Enter a security phrase only you know, as it's used to safeguard your data. To be secure, you shouldn't re-use your account password.": "Nhập cụm từ bảo mật chỉ bạn biết, vì nó được sử dụng để bảo vệ dữ liệu của bạn. Để an toàn, bạn không nên sử dụng lại mật khẩu tài khoản của mình.",
|
||||
|
@ -3365,10 +3365,10 @@
|
|||
"%(spaceName)s and %(count)s others|one": "%(spaceName) và %(count) người khác",
|
||||
"%(spaceName)s and %(count)s others|zero": "%(spaceName)",
|
||||
"%(spaceName)s and %(count)s others|other": "%(spaceName) và %(count) người khác",
|
||||
"You cannot place calls without a connection to the server.": "Bạn không thể thực hiện cuộc gọi khi không có kết nối tới máy chủ",
|
||||
"Connectivity to the server has been lost": "Kết nối với máy chủ đã bị mất",
|
||||
"You cannot place calls in this browser.": "Bạn không thể thực hiện cuộc gọi trong trình duyệt này",
|
||||
"Calls are unsupported": "Các cuộc gọi không được hỗ trợ",
|
||||
"You cannot place calls without a connection to the server.": "Bạn không thể thực hiện cuộc gọi khi không có kết nối tới máy chủ.",
|
||||
"Connectivity to the server has been lost": "Mất kết nối đến máy chủ",
|
||||
"You cannot place calls in this browser.": "Bạn không thể thực hiện cuộc gọi trong trình duyệt này.",
|
||||
"Calls are unsupported": "Tính năng gọi điện không được hỗ trợ",
|
||||
"Your new device is now verified. Other users will see it as trusted.": "Thiết bị mới của bạn hiện đã được xác minh. Các người dùng khác sẽ thấy nó đáng tin cậy.",
|
||||
"Your new device is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Thiết bị mới của bạn hiện đã được xác minh. Nó có quyền truy cập vào các tin nhắn bảo mật của bạn, và các người dùng khác sẽ thấy nó đáng tin cậy.",
|
||||
"Verify with another device": "Xác minh bằng thiết bị khác",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue