diff --git a/src/i18n/strings/gl.json b/src/i18n/strings/gl.json
index 4f3996c6d3..6dc0a69e2c 100644
--- a/src/i18n/strings/gl.json
+++ b/src/i18n/strings/gl.json
@@ -3606,5 +3606,22 @@
"Device verified": "Dispositivo verificado",
"Verify this device": "Verifica este dispositivo",
"Unable to verify this device": "Non se puido verificar este dispositivo",
- "Reply to an ongoing thread or use “Reply in thread”when hovering over a message to start a new one.": "Responde a unha conversa en curso ou usa \"Responder ao fío\" cando pos o punteiro enriba dunha mensaxe."
+ "Reply to an ongoing thread or use “Reply in thread”when hovering over a message to start a new one.": "Responde a unha conversa en curso ou usa \"Responder ao fío\" cando pos o punteiro enriba dunha mensaxe.",
+ "We're testing a new search to make finding what you want quicker.\n": "Estamos probando un novo xeito máis rápido para atopar o que buscas.\n",
+ "New search beta available": "Nova busca en versión beta dispoñible",
+ "Click for more info": "Preme para máis info",
+ "This is a beta feature": "Esta é unha característica beta",
+ "Results not as expected? Please give feedback.": "Non tes os resultados que agardabas? Envíanos a túa experiencia.",
+ "Use to scroll": "Usa para desprazarte",
+ "Feedback sent! Thanks, we appreciate it!": "Opinión enviada! Moitas grazas!",
+ "Thank you for trying the beta, please go into as much detail as you can so we can improve it.": "Grazas por probar a beta, entra en detalles canto queiras para así axudarnos a mellorala.",
+ "To leave, just return to this page or click on the beta badge when you search.": "Para saír, simplemente volve a esta páxina ou preme na insignia de beta cando buscas.",
+ "How can I leave the beta?": "Como podo saír da beta?",
+ "To feedback, join the beta, start a search and click on feedback.": "Para dar a túa opinión únete á beta, inicia unha busca e preme en opinar.",
+ "How can I give feedback?": "Como podo opinar?",
+ "This feature is a work in progress, we'd love to hear your feedback.": "Esta característica está en desenvolvemento, gustaríanos saber que opinas.",
+ "A new, quick way to search spaces and rooms you're in.": "Un xeito novo e rápido para buscar salas e espazos nos que estás.",
+ "The new search": "A nova busca",
+ "New search experience": "Nova experiencia de busca",
+ "%(space1Name)s and %(space2Name)s": "%(space1Name)s e %(space2Name)s"
}