From 3d3861ba123e4b2b49b9fe2686140243317ee82d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Xose M Date: Wed, 9 Feb 2022 06:30:26 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 99.9% (3431 of 3432 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/gl/ --- src/i18n/strings/gl.json | 19 ++++++++++++++++++- 1 file changed, 18 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/i18n/strings/gl.json b/src/i18n/strings/gl.json index 4f3996c6d3..6dc0a69e2c 100644 --- a/src/i18n/strings/gl.json +++ b/src/i18n/strings/gl.json @@ -3606,5 +3606,22 @@ "Device verified": "Dispositivo verificado", "Verify this device": "Verifica este dispositivo", "Unable to verify this device": "Non se puido verificar este dispositivo", - "Reply to an ongoing thread or use “Reply in thread”when hovering over a message to start a new one.": "Responde a unha conversa en curso ou usa \"Responder ao fío\" cando pos o punteiro enriba dunha mensaxe." + "Reply to an ongoing thread or use “Reply in thread”when hovering over a message to start a new one.": "Responde a unha conversa en curso ou usa \"Responder ao fío\" cando pos o punteiro enriba dunha mensaxe.", + "We're testing a new search to make finding what you want quicker.\n": "Estamos probando un novo xeito máis rápido para atopar o que buscas.\n", + "New search beta available": "Nova busca en versión beta dispoñible", + "Click for more info": "Preme para máis info", + "This is a beta feature": "Esta é unha característica beta", + "Results not as expected? Please give feedback.": "Non tes os resultados que agardabas? Envíanos a túa experiencia.", + "Use to scroll": "Usa para desprazarte", + "Feedback sent! Thanks, we appreciate it!": "Opinión enviada! Moitas grazas!", + "Thank you for trying the beta, please go into as much detail as you can so we can improve it.": "Grazas por probar a beta, entra en detalles canto queiras para así axudarnos a mellorala.", + "To leave, just return to this page or click on the beta badge when you search.": "Para saír, simplemente volve a esta páxina ou preme na insignia de beta cando buscas.", + "How can I leave the beta?": "Como podo saír da beta?", + "To feedback, join the beta, start a search and click on feedback.": "Para dar a túa opinión únete á beta, inicia unha busca e preme en opinar.", + "How can I give feedback?": "Como podo opinar?", + "This feature is a work in progress, we'd love to hear your feedback.": "Esta característica está en desenvolvemento, gustaríanos saber que opinas.", + "A new, quick way to search spaces and rooms you're in.": "Un xeito novo e rápido para buscar salas e espazos nos que estás.", + "The new search": "A nova busca", + "New search experience": "Nova experiencia de busca", + "%(space1Name)s and %(space2Name)s": "%(space1Name)s e %(space2Name)s" }