Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 95.2% (2966 of 3115 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/zh_Hans/
pull/21833/head
想不出网名 2021-08-07 18:38:20 +00:00 committed by Weblate
parent 26453fdb06
commit 4418aa6a4a
1 changed files with 13 additions and 11 deletions

View File

@ -785,7 +785,7 @@
"Share room": "分享聊天室", "Share room": "分享聊天室",
"System Alerts": "系统警告", "System Alerts": "系统警告",
"Muted Users": "被禁言的用户", "Muted Users": "被禁言的用户",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "在启用加密的聊天室中,比如此聊天室,链接预览被默认禁用,以确保主服务器(访问链接、生成预览的地方)无法获知聊天室中的链接及其信息。", "In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "在启用加密的聊天室中,比如这个,默认禁用链接预览,以确保主服务器(访问链接、生成预览的地方)无法获知聊天室中的链接及其信息。",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "当有人发送一条带有链接的消息后,可显示链接的预览,链接预览可包含此链接的网页标题、描述以及图片。", "When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "当有人发送一条带有链接的消息后,可显示链接的预览,链接预览可包含此链接的网页标题、描述以及图片。",
"The email field must not be blank.": "必须输入电子邮箱。", "The email field must not be blank.": "必须输入电子邮箱。",
"The phone number field must not be blank.": "必须输入电话号码。", "The phone number field must not be blank.": "必须输入电话号码。",
@ -837,7 +837,7 @@
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "强制丢弃加密聊天室中的当前出站群组会话", "Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "强制丢弃加密聊天室中的当前出站群组会话",
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "无法连接至主服务器。正在重试…", "Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "无法连接至主服务器。正在重试…",
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "抱歉,因你的主服务器的程序版本过旧,无法加入此聊天室。", "Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "抱歉,因你的主服务器的程序版本过旧,无法加入此聊天室。",
"Mirror local video feed": "镜像翻转本地视频源", "Mirror local video feed": "镜像翻转画面",
"This room has been replaced and is no longer active.": "此聊天室已被取代,且不再活跃。", "This room has been replaced and is no longer active.": "此聊天室已被取代,且不再活跃。",
"The conversation continues here.": "对话在这里继续。", "The conversation continues here.": "对话在这里继续。",
"Only room administrators will see this warning": "此警告仅聊天室管理员可见", "Only room administrators will see this warning": "此警告仅聊天室管理员可见",
@ -1695,9 +1695,9 @@
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.": "要报告 Matrix 相关的安全问题,请阅读 Matrix.org 的<a>安全公开策略</a>。", "To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.": "要报告 Matrix 相关的安全问题,请阅读 Matrix.org 的<a>安全公开策略</a>。",
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "出现问题。请重试或查看你的终端以获得提示。", "Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "出现问题。请重试或查看你的终端以获得提示。",
"Please try again or view your console for hints.": "请重试或查看你的终端以获得提示。", "Please try again or view your console for hints.": "请重试或查看你的终端以获得提示。",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "你的服务器管理员未在私人聊天室和私聊中默认启用端对端加密。", "Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "你的服务器管理员默认关闭了私人聊天室和私聊中的端对端加密。",
"Manage the names of and sign out of your sessions below or <a>verify them in your User Profile</a>.": "在下方管理会话名称,登出你的会话或<a>在你的用户资料中验证它们</a>。", "Manage the names of and sign out of your sessions below or <a>verify them in your User Profile</a>.": "在下方管理会话名称,登出你的会话或<a>在你的用户资料中验证它们</a>。",
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "此聊天室正将消息桥接到以下平台。<a>了解更多。</a>", "This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "此聊天室的消息将桥接到其他平台,<a>了解更多。</a>",
"This room isnt bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "此聊天室未将消息桥接到任何平台。<a>了解更多。</a>", "This room isnt bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "此聊天室未将消息桥接到任何平台。<a>了解更多。</a>",
"Bridges": "桥接", "Bridges": "桥接",
"Someone is using an unknown session": "有人在使用未知会话", "Someone is using an unknown session": "有人在使用未知会话",
@ -2330,7 +2330,7 @@
" to store messages from ": " 存储来自 ", " to store messages from ": " 存储来自 ",
"rooms.": "聊天室的消息。", "rooms.": "聊天室的消息。",
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "此会话<b>未备份你的密钥</b>,但如果你已有现存备份,你可以继续并从中恢复和向其添加。", "This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "此会话<b>未备份你的密钥</b>,但如果你已有现存备份,你可以继续并从中恢复和向其添加。",
"Invalid theme schema.": "无效主题方案。", "Invalid theme schema.": "主题方案无效。",
"Read Marker lifetime (ms)": "已读标记生存期 (ms)", "Read Marker lifetime (ms)": "已读标记生存期 (ms)",
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "已读标记屏幕外生存期 (ms)", "Read Marker off-screen lifetime (ms)": "已读标记屏幕外生存期 (ms)",
"Unable to revoke sharing for email address": "无法撤消电子邮件地址共享", "Unable to revoke sharing for email address": "无法撤消电子邮件地址共享",
@ -3385,15 +3385,17 @@
"Some invites couldn't be sent": "部分邀请无法送达", "Some invites couldn't be sent": "部分邀请无法送达",
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "我们已向其他人发送邀请,除了以下无法邀请至 <RoomName/> 的人", "We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "我们已向其他人发送邀请,除了以下无法邀请至 <RoomName/> 的人",
"Integration manager": "集成管理器", "Integration manager": "集成管理器",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "你的 %(brand)s 不允许你使用集成管理器来完成此操作请联系管理员。", "Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "你的 %(brand)s 不允许你使用集成管理器来完成此操作请联系管理员。",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "使用此挂件可能会和 %(widgetDomain)s 及您的集成管理器共享数据 <helpIcon />。", "Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "使用此挂件可能会和 %(widgetDomain)s 及您的集成管理器共享数据 <helpIcon />。",
"Identity server is": "身份认证服务器是", "Identity server is": "身份服务器是",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "集成管理器接收配置数据,并可以以你的名义修改挂件、发送聊天室邀请及设置权限级别。", "Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "集成管理器接收配置数据,并可以以你的名义修改挂件、发送聊天室邀请及设置权限级别。",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "使用集成管理器管理机器人、挂件和贴纸包。", "Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "使用集成管理器管理机器人、挂件和贴纸包。",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "使用集成管理器 <b>%(serverName)s</b> 管理机器人、挂件和贴纸包。", "Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "使用集成管理器 <b>%(serverName)s</b> 管理机器人、挂件和贴纸包。",
"Identity server": "身份服务器", "Identity server": "身份服务器",
"Identity server (%(server)s)": "身份服务器(%(server)s", "Identity server (%(server)s)": "身份服务器(%(server)s",
"Could not connect to identity server": "无法连接到身份服务器", "Could not connect to identity server": "无法连接到身份服务器",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "不是有效的身份服务器(状态码 %(code)s", "Not a valid identity server (status code %(code)s)": "身份服务器无效(状态码 %(code)s",
"Identity server URL must be HTTPS": "身份服务器连接必须是 HTTPS" "Identity server URL must be HTTPS": "必须以 HTTPS 协议连接身份服务器",
"Send pseudonymous analytics data": "发送匿名统计数据",
"User %(userId)s is already invited to the room": "%(userId)s 已经被邀请过"
} }