Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 65.8% (2266 of 3441 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/ja/
pull/21833/head
Suguru Hirahara 2022-02-18 13:51:56 +00:00 committed by Weblate
parent 6f0e8e763e
commit 4579f9ef7c
1 changed files with 22 additions and 22 deletions

View File

@ -178,7 +178,7 @@
"Invite to Community": "コミュニティーに招待",
"Which rooms would you like to add to this community?": "このコミュニティーに追加したいルームはどれですか?",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "コミュニティーページとルームリストのメンバー以外にこれらのルームを公開しますか?",
"Add rooms to the community": "コミュニティーにルームを追加します",
"Add rooms to the community": "コミュニティーにルームを追加",
"Add to community": "コミュニティーに追加",
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "次のユーザーを %(groupId)s に招待できませんでした:",
"Failed to invite users to community": "ユーザーをコミュニティーに招待できませんでした",
@ -223,7 +223,7 @@
"Opens the Developer Tools dialog": "開発者ツールダイアログを開きます",
"Verified key": "検証済みの鍵",
"Displays action": "アクションを表示",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "暗号化されたルーム内の現在のアウトバウンドグループセッションを強制的に破棄します",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "暗号化されたルーム内の現在のアウトバウンドグループセッションを強制的に破棄",
"Reason": "理由",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s がトピックを \"%(topic)s\" に変更しました。",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s がルーム名を削除しました。",
@ -267,7 +267,7 @@
"Enable widget screenshots on supported widgets": "サポートされているウィジェットでウィジェットのスクリーンショットを有効にする",
"Decline": "辞退",
"Accept": "受諾",
"Incorrect verification code": "認証コードの誤りです",
"Incorrect verification code": "認証コードが誤っています",
"Submit": "提出",
"Phone": "電話",
"Failed to upload profile picture!": "プロフィール画像をアップロードできませんでした!",
@ -534,7 +534,7 @@
"Updating %(brand)s": "%(brand)s更新中",
"Failed to upgrade room": "ルームをアップグレードできませんでした",
"The room upgrade could not be completed": "ルームのアップグレードを完了できませんでした",
"Upgrade this room to version %(version)s": "このルームをバージョン %(version)s にアップグレードします",
"Upgrade this room to version %(version)s": "このルームをバージョン %(version)s にアップグレード",
"Upgrade Room Version": "アップグレードルームバージョン",
"Create a new room with the same name, description and avatar": "同じ名前、説明、アバターで新しいルームを作成",
"Update any local room aliases to point to the new room": "新しいルームを指すようにローカルルームのエイリアスを更新",
@ -1351,7 +1351,7 @@
"%(count)s results|other": "%(count)s 件の結果",
"Use the + to make a new room or explore existing ones below": "+を使って新しい部屋を作成するか、以下の既存の部屋を探索します",
"Explore all public rooms": "全ての公開ルームを探索",
"Start a new chat": "新しいチャットを開始します",
"Start a new chat": "新しいチャットを開始",
"Can't see what youre looking for?": "探しているものが見つかりませんか?",
"Custom Tag": "カスタムタグ",
"Explore public rooms": "公開ルームを探索",
@ -1371,7 +1371,7 @@
"Unable to share email address": "メールアドレスを共有できません",
"Unable to revoke sharing for email address": "メールアドレスの共有を取り消せません",
"To link to this room, please add an address.": "このルームにリンクするにはアドレスを追加してください。",
"Send %(eventType)s events": "%(eventType)s イベントを送信します",
"Send %(eventType)s events": "%(eventType)s イベントを送信",
"Remove messages sent by others": "他の人から送信されたメッセージを削除",
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "ユーザーのパワーレベルの変更中にエラーが発生しました。 十分な権限があることを確認して、再試行してください。",
"Uploaded sound": "アップロードされたサウンド",
@ -1380,7 +1380,7 @@
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "このルームは以下のプラットフォームにメッセージをブリッジしています。 <a>詳細</a>",
"View older messages in %(roomName)s.": "%(roomName)s の古いメッセージを表示します。",
"this room": "このルーム",
"Upgrade this room to the recommended room version": "このルームを推奨ルームバージョンにアップグレードします",
"Upgrade this room to the recommended room version": "このルームを推奨ルームバージョンにアップグレード",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>警告</b>: ルームをアップグレードしても、<i>ルームメンバーが新しいバージョンのルームに自動的に移行されることはありません。</i> 古いバージョンのルームの新しいルームへのリンクを投稿します。ルームメンバーは、このリンクをクリックして新しいルームに参加する必要があります。",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "サーバー管理者は、プライベートなルームとダイレクトメッセージでデフォルトでエンドツーエンド暗号化を無効にしています。",
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "%(invitedRooms)s の招待を全て受け入れる",
@ -1425,7 +1425,7 @@
"Theme added!": "テーマが追加されました!",
"Error downloading theme information.": "テーマ情報のダウンロード中にエラーが発生しました。",
"Invalid theme schema.": "テーマスキーマが無効です。",
"Use between %(min)s pt and %(max)s pt": "%(min)s %(max)s (pt)の間の数字を指定します",
"Use between %(min)s pt and %(max)s pt": "%(min)s %(max)s (pt)の間の数字を指定",
"Custom font size can only be between %(min)s pt and %(max)s pt": "カスタムフォントサイズの指定(単位: point)は %(min)s %(max)s の間にできます",
"Size must be a number": "サイズには数値を指定してください",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "IDサーバーから切断すると、連絡先を使ってユーザを見つけたり見つけられたり招待したりできなくなります。",
@ -1434,7 +1434,7 @@
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "現在 <server></server> を使用して、連絡先を検出可能にしています。以下で IDサーバーを変更できます。",
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "切断する前に、IDサーバーからメールアドレスと電話番号を削除することをお勧めします。",
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "まだ IDサーバー <idserver /> で<b>個人データを共有</b>しています。",
"Disconnect anyway": "とにかく切断します",
"Disconnect anyway": "とにかく切断",
"wait and try again later": "しばらく待って、後でもう一度試す",
"contact the administrators of identity server <idserver />": "IDサーバー <idserver /> の管理者に連絡",
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "ブラウザーのプラグインから、IDサーバーをブロックするかもしれないものPrivacy Badgerなどを確認してください",
@ -1442,7 +1442,7 @@
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "切断する前に IDサーバー <idserver /> から<b>個人データを削除</b>する必要があります。 しかし残念ながら IDサーバー <idserver /> は現在オフライン状態か、またはアクセスできません。",
"Disconnect": "切断",
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "IDサーバー <idserver /> から切断しますか?",
"Disconnect identity server": "IDサーバーを切断します",
"Disconnect identity server": "IDサーバーを切断",
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "選択した IDサーバーには利用規約がありません。",
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "利用規約に同意していないか、IDサーバーが無効です。",
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "IDサーバー <current /> から切断して <new /> に接続しますか?",
@ -1651,17 +1651,17 @@
"🎉 All servers are banned from participating! This room can no longer be used.": "🎉全てのサーバーは参加を禁止されています! このルームは使用できなくなりました。",
"%(senderDisplayName)s changed the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s がこのルームのサーバーACLを変更しました。",
"%(senderDisplayName)s set the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s がこのルームのサーバーACLを設定しました。",
"Converts the DM to a room": "DMをルームに変換します",
"Converts the room to a DM": "ルームをDMに変換します",
"Takes the call in the current room off hold": "現在のルームの通話を保留から外します",
"Places the call in the current room on hold": "保留中の現在のルームに通話を発信します",
"Sends a message to the given user": "指定されたユーザーにメッセージを送ります",
"Opens chat with the given user": "指定されたユーザーとのチャットを開きます",
"Converts the DM to a room": "DMをルームに変換",
"Converts the room to a DM": "ルームをDMに変換",
"Takes the call in the current room off hold": "現在のルームの通話を保留から外す",
"Places the call in the current room on hold": "保留中の現在のルームに通話を発信",
"Sends a message to the given user": "指定されたユーザーにメッセージを送",
"Opens chat with the given user": "指定されたユーザーとのチャットを開",
"Send a bug report with logs": "動作記録付きの不具合報告を送る",
"Displays information about a user": "ユーザーの情報を表示します",
"Displays information about a user": "ユーザーの情報を表示",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "指定された署名キーは %(userId)s のセッション %(deviceId)s から受け取ったキーと一致します。セッションは検証済みです。",
"Unknown (user, session) pair:": "ユーザーとセッションのペアが不明です:",
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "ユーザー、セッション、およびpubkeyタプルを検証します",
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "ユーザー、セッション、およびpubkeyタプルを検証",
"Please supply a widget URL or embed code": "ウィジェットのURLまたは埋め込みコードを入力してください",
"Could not find user in room": "ルームにユーザーが見つかりません",
"Command failed": "コマンドが失敗しました",
@ -1670,7 +1670,7 @@
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "メールでの招待に IDサーバーを使います。デフォルトの IDサーバー (%(defaultIdentityServerName)s) を使う場合は「続ける」を押してください。または設定画面を開いて変更してください。",
"Failed to set topic": "トピックの設定に失敗しました",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "選択したルームのバージョンをあなたのサーバーがサポートしているか何度も確認してから、もう一度試してください。",
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "メッセージを(Markdownではなく)HTMLとして送信します",
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "メッセージをMarkdownではなくHTMLとして送信",
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "プレーンテキストメッセージの前に ( ͡° ͜ʖ ͡°) を付けます",
"Prepends ┬──┬ ( ゜-゜ノ) to a plain-text message": "プレーンテキストメッセージの前に ┬──┬ ( ゜-゜ノ) を付けます",
"Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message": "プレーンテキストメッセージの前に (╯°□°)╯︵ ┻━┻ を付けます",
@ -1996,7 +1996,7 @@
"sends fireworks": "花火を送る",
"Sends the given message with fireworks": "メッセージを花火と共に送る",
"sends confetti": "紙吹雪を送る",
"Sends the given message with confetti": "メッセージを紙吹雪と共に送信します",
"Sends the given message with confetti": "メッセージを紙吹雪と共に送信",
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "あなたがブロックしたユーザー/サーバーのリストです。ルームから退出しないでください!",
"My Ban List": "私の禁止リスト",
"Downloading logs": "ログのダウンロード",
@ -2123,7 +2123,7 @@
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the space it will be impossible to regain privileges.": "自分自身を降格しているため、この変更を元に戻すことはできません。スペース内の最後の特権ユーザーである場合、特権を取り戻すことはできません。",
"Not encrypted": "暗号化されていません",
"Edit widgets, bridges & bots": "ウィジェット、ブリッジ、ボットを編集",
"Set my room layout for everyone": "私のルームのレイアウトをみんな用に設定します",
"Set my room layout for everyone": "私のルームのレイアウトをみんな用に設定",
"Unpin a widget to view it in this panel": "ウィジェットのピン留めを外して、このパネルに表示します",
"Unpin": "ピン留めを外す",
"You can only pin up to %(count)s widgets|other": "ウィジェットのピン留めは %(count)s 件までです",
@ -2153,7 +2153,7 @@
"Invite people": "人々を招待",
"Share your public space": "公開スペースを共有",
"Share invite link": "招待リンクを共有",
"Click to copy": "クリックでコピーします",
"Click to copy": "クリックでコピー",
"Collapse space panel": "スペースパネルを畳む",
"Expand space panel": "スペースパネルを展開",
"Creating...": "作成しています…",