Translated using Weblate (German)
Currently translated at 99.9% (2729 of 2731 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/pull/21833/head
parent
bb9005a569
commit
5288d804e2
|
@ -1328,7 +1328,7 @@
|
|||
"Find a room…": "Einen Raum suchen…",
|
||||
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Einen Raum suchen… (z.B. %(exampleRoom)s)",
|
||||
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Wenn du den gesuchten Raum nicht finden kannst, frage nach einer Einladung für den Raum oder <a>Erstelle einen neuen Raum</a>.",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Alternativ kannst du versuchen, den öffentlichen Server unter <code>turn.matrix.org</code> zu verwenden. Allerdings wird dieser nicht so zuverlässig sein, und deine IP-Adresse mit diesem Server teilen. Du kannst dies auch in den Einstellungen konfigurieren.",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Alternativ kannst du versuchen, den öffentlichen Server unter <code>turn.matrix.org</code> zu verwenden. Allerdings wird dieser nicht so zuverlässig sein, und du teilst deine IP-Adresse mit diesem Server. Du kannst dies auch in den Einstellungen konfigurieren.",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Diese Handlung erfordert es, auf den Standard-Identitätsserver <server /> zuzugreifen, um eine E-Mail Adresse oder Telefonnummer zu validieren, aber der Server hat keine Nutzungsbedingungen.",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Fahre nur fort, wenn du dem Besitzer des Servers vertraust.",
|
||||
"Trust": "Vertrauen",
|
||||
|
@ -1937,7 +1937,7 @@
|
|||
"%(networkName)s rooms": "%(networkName)s Räume",
|
||||
"Matrix rooms": "Matrix Räume",
|
||||
"Close dialog": "Dialog schließen",
|
||||
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Bitte teile uns mit, was schief lief, oder besser, erstelle ein GitHub-Issue, das das Problem beschreibt.",
|
||||
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Bitte teile uns mit, was schief lief - oder besser, erstelle ein GitHub-Issue, das das Problem beschreibt.",
|
||||
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Warnung: Dein Browser wird nicht unterstützt. Die Anwendung kann instabil sein.",
|
||||
"Notes": "Notizen",
|
||||
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Wenn du mehr Informationen hast, die uns bei Untersuchung des Problems helfen (z.B. was du gerade getan hast, Raum-IDs, Benutzer-IDs, etc.), gib sie bitte hier an.",
|
||||
|
@ -2131,7 +2131,7 @@
|
|||
"Room List": "Raumliste",
|
||||
"Autocomplete": "Auto-Vervollständigung",
|
||||
"Alt": "Alt",
|
||||
"Toggle microphone mute": "Schalte Mikrofon stumm",
|
||||
"Toggle microphone mute": "Schalte Mikrofon stumm/an",
|
||||
"Toggle video on/off": "Schalte Video an/aus",
|
||||
"Jump to room search": "Springe zur Raumsuche",
|
||||
"Close dialog or context menu": "Schließe Dialog oder Kontextmenü",
|
||||
|
@ -2345,7 +2345,7 @@
|
|||
"%(brand)s iOS": "%(brand)s iOS",
|
||||
"%(brand)s X for Android": "%(brand)s X für Android",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element": "Wir freuen uns zu verkünden, dass Riot jetzt Element ist",
|
||||
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s kann verschlüsselte Nachrichten nicht sicher während der Ausführung im Browser durchsuchen. Benutze <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink>, um verschlüsselte Nachrichten in den Suchergebnissen angezeigt zu bekommen. ",
|
||||
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s kann verschlüsselte Nachrichten nicht sicher während der Ausführung im Browser durchsuchen. Benutze <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink>, um verschlüsselte Nachrichten in den Suchergebnissen angezeigt zu bekommen.",
|
||||
"Show rooms with unread messages first": "Räume mit ungelesenen Nachrichten zuerst zeigen",
|
||||
"Show previews of messages": "Nachrichtenvorschau anzeigen",
|
||||
"Use default": "Standardeinstellungen benutzen",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue