Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 94.0% (1704 of 1813 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/cs/pull/21833/head
parent
730539712b
commit
610188c9ef
|
@ -1227,7 +1227,7 @@
|
|||
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Chcete-li nadále používat domovský server %(homeserverDomain)s, měli byste si přečíst a odsouhlasit naše smluvní podmínky.",
|
||||
"Review terms and conditions": "Přečíst smluvní podmínky",
|
||||
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!": "Věděli jste, že: práci s Riot.im si můžete zpříjemnit s použitím komunit!",
|
||||
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Pro nastavení filtru, přetáhněte obrázek komunity na pantel foltrování na leve straně obrazovky. Potom můžete kdykoliv kliknout na obrazek komunity na tomto panelu a Riot.im Vám bude zobrazovat jen místnosti a lidi z dané komunity.",
|
||||
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Pro nastavení filtru přetáhněte avatar komunity na panel filtrování na levé straně obrazovky. Potom můžete kdykoliv kliknout na avatar komunity na tomto panelu a Riot Vám bude zobrazovat jen místnosti a lidi z dané komunity.",
|
||||
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showDevicesText>Zobrazit zařízení</showDevicesText>, <sendAnywayText>i tak odeslat</sendAnywayText> a nebo <cancelText>zrušit</cancelText>.",
|
||||
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "Dokud si nepřečtete a neodsouhlasíte <consentLink>naše smluvní podmínky</consentLink>, nebudete moci posílat žádné zprávy.",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Vaše zpráva nebyla odeslána, protože tento domácí server dosáhl svého měsíčního limitu pro aktivní uživatele. Prosím <a>kontaktujte Vašeho administratora</a> pro další využívání služby.",
|
||||
|
@ -1276,9 +1276,9 @@
|
|||
"Set a new password": "Nastavit nové heslo",
|
||||
"Room Name": "Jméno místnosti",
|
||||
"Room Topic": "Téma místnosti",
|
||||
"No room avatar": "Žádná ikona místnosti",
|
||||
"Room avatar": "Ikona místnosti",
|
||||
"Upload room avatar": "Nahrát ikonu místnosti",
|
||||
"No room avatar": "Žádný avatar místnosti",
|
||||
"Room avatar": "Avatar místnosti",
|
||||
"Upload room avatar": "Nahrát avatara místnosti",
|
||||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Změny toho kdo smí číst historické zprávy se aplikují jenom na další zprávy v této místosti. Viditelnost už poslaných zpráv zůstane jaká byla.",
|
||||
"To link to this room, please add an alias.": "K vytvoření odkazu je potřeba vyrobit místnosti alias.",
|
||||
"Roles & Permissions": "Funkce & Práva",
|
||||
|
@ -1702,7 +1702,7 @@
|
|||
"Scissors": "Nůžky",
|
||||
"Close button should minimize window to tray": "Zavírací tlačítko má jen minimalizovat okno",
|
||||
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "Přijmout všechny pozvánky: %(invitedRooms)s",
|
||||
"Change room avatar": "Změnit ikonu místnosti",
|
||||
"Change room avatar": "Změnit avatara místnosti",
|
||||
"Change room name": "Změnit jméno místnosti",
|
||||
"Change main address for the room": "Změnit hlavní adresu místnosti",
|
||||
"Change history visibility": "Změnit viditelnost historie",
|
||||
|
@ -1909,5 +1909,99 @@
|
|||
"Cannot reach identity server": "Nelze se připojit k serveru identity",
|
||||
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Můžete se zaregistrovat, ale některé funkce nebudou dostupné dokud nezačne server identity fungovat. Pokud se vám toto varování zobrazuje pořád, tak zkontrolujte svojí konfiguraci a nebo kontaktujte administrátora serveru.",
|
||||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Můžete si změnit heslo, ale některé funkce nebudou dostupné dokud nezačne server identity fungovat. Pokud se vám toto varování zobrazuje pořád, tak zkontrolujte svojí konfiguraci a nebo kontaktujte administrátora serveru.",
|
||||
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Můžete se přihlásit, ale některé funkce nebudou dostupné dokud nezačne server identity fungovat. Pokud se vám toto varování zobrazuje pořád, tak zkontrolujte svojí konfiguraci a nebo kontaktujte administrátora serveru."
|
||||
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Můžete se přihlásit, ale některé funkce nebudou dostupné dokud nezačne server identity fungovat. Pokud se vám toto varování zobrazuje pořád, tak zkontrolujte svojí konfiguraci a nebo kontaktujte administrátora serveru.",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "Volání selhalo, protože je rozbitá konfigurace serveru",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Zeptejte se administrátora (<code>%(homeserverDomain)s</code>) jestli by nemohl nakonfigurovat server TURN, aby začalo fungoval volání.",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Případně můžete zkusit použít veřejný server <code>turn.matrix.org</code>, což nemusí fungovat tak spolehlivě a řekne to tomu cizímu serveru vaší IP adresu. Můžete to udělat v Nastavení.",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "Zkuste použít turn.matrix.org",
|
||||
"Failed to start chat": "Nepovedlo se začít chat",
|
||||
"Messages": "Zprávy",
|
||||
"Actions": "Akce",
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Pošle zprávu jako prostý text, neinterpretuje jí jako Markdown",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "Na provedení tohoto příkazu nemáte dostatečná oprávnění.",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "Změní vašeho avatara pro tuto místnost",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "Změní vašeho avatara pro všechny místnosti",
|
||||
"Use an identity server": "Používat server identit",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Použít server identit na odeslání emailové pozvánky. Pokračováním použijete výchozí server identit (%(defaultIdentityServerName)s) nebo ho můžete změnit v Nastavení.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Použít server identit na odeslání emailové pozvánky. Můžete spravovat v Nastavení.",
|
||||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Zobrazuje seznam příkazu s popiskem",
|
||||
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s neudělal žádnou změnu.",
|
||||
"Use the new, faster, but still experimental composer for writing messages (requires refresh)": "Používat nový, rychlejší ale experimentální editor na zprávy (vyžaduje znovunačtení stránky)",
|
||||
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Povolit použití serveru turn.matrix.org na spojení hlasového hovoru pokud váš domovský server tuto služby neposkytuje (sdělí to serveru vaší IP adresu)",
|
||||
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Odesílat potvrzení o přijetí (vypnutá volba vyžaduje kompatibilní domovský server)",
|
||||
"Accept <policyLink /> to continue:": "Pro pokračování odsouhlaste <policyLink />:",
|
||||
"ID": "ID",
|
||||
"Public Name": "Veřejné jméno",
|
||||
"No integrations server configured": "Žádná integrace není nakonfigurovaná",
|
||||
"This Riot instance does not have an integrations server configured.": "Tento Riot nemá nakonfigurovaný žádný integrační server.",
|
||||
"Connecting to integrations server...": "Připojování k integračnímu serveru...",
|
||||
"Cannot connect to integrations server": "Nelze se připojit k integračními serveru",
|
||||
"The integrations server is offline or it cannot reach your homeserver.": "Nelze se připojit k integračnímu nebo domovskému serveru.",
|
||||
"Identity Server URL must be HTTPS": "Adresa serveru identit musí být na HTTPS",
|
||||
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "Toto není validní server identit (stavový kód %(code)s)",
|
||||
"Could not connect to Identity Server": "Nepovedlo se připojení k serveru identit",
|
||||
"Checking server": "Kontrolování serveru",
|
||||
"Change identity server": "Změnit server identit",
|
||||
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "Odpojit se ze serveru <current /> a připojit na <new />?",
|
||||
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Neodsouhlasené podmínky použití a nebo neplatný server identit.",
|
||||
"Identity server has no terms of service": "Server identit nemá žádné podmínky použití",
|
||||
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Vybraný server identit nemá žádné podmínky použití.",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Pokračujte pouze pokud věříte provozovateli serveru.",
|
||||
"Disconnect identity server": "Odpojit se ze serveru identit",
|
||||
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "Odpojit se ze serveru identit <idserver />?",
|
||||
"Disconnect": "Odpojit",
|
||||
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "Pořád <b>sdílíte osobní údaje</b> se serverem identit <idserver />.",
|
||||
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Předtím než se odpojíte doporučujeme odstranit emailovou adresu a telefonní číslo ze serveru identit.",
|
||||
"Disconnect anyway": "Stejně se odpojit",
|
||||
"Identity Server (%(server)s)": "Server identit (%(server)s)",
|
||||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Aktuálně používáte server <server></server> na hledání existujících kontaktů. Níže můžete server identit změnit.",
|
||||
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Pokud nechcete na hledání existujících kontaktů používat server <server />, zvolte si jiný server.",
|
||||
"Identity Server": "Server identit",
|
||||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Aktuálně nepoužíváte žádný server identit. Na hledání existujících kontaktů a přidání se do registru kontatů přidejte server identit níže.",
|
||||
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Odpojení ze serveru identit znamená, že vás nepůjde najít podle emailové adresy a telefonního čísla and vy taky nebudete moct hledat ostatní.",
|
||||
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Použití serveru identit je volitelné. Nemusíte server identit používat, ale nepůjde vás pak najít podle emailové adresy a telefonního čísla a vy také nebudete moct hledat ostatní.",
|
||||
"Do not use an identity server": "Nepoužívat server identit",
|
||||
"Enter a new identity server": "Zadejte nový server identit",
|
||||
"Failed to update integration manager": "Nepovedlo se aktualizovat správce integrací",
|
||||
"Integration manager offline or not accessible.": "Správce integrací není dostupný.",
|
||||
"Terms of service not accepted or the integration manager is invalid.": "Neodsouhlasené podmínky použití nebo nefunkční správce integrací.",
|
||||
"Integration manager has no terms of service": "Správce integrací nemá podmínky použití",
|
||||
"The integration manager you have chosen does not have any terms of service.": "Správce integrací který jste si vybrali nemá žádné podmínky použití.",
|
||||
"You are currently using <b>%(serverName)s</b> to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "Aktálně používáte <b>%(serverName)s</b> na správu robotů, widgetů, and balíků samolepek.",
|
||||
"Add which integration manager you want to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "Zadejte kterého správce integrací chcete používat na správu robotů, widgetů a balíků samolepek.",
|
||||
"Integration Manager": "Správce integrací",
|
||||
"Enter a new integration manager": "Přidat nový správce integrací",
|
||||
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Musíte odsouhlasit podmínky použití serveru (%(serverName)s) abyste se mohli zapsat do registru emailových adres a telefonních čísel.",
|
||||
"Deactivate account": "Deaktivovat účet",
|
||||
"Always show the window menu bar": "Vždy zobrazovat horní lištu okna",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Odeslat pozvánku pomocí serveru identit. <default>Použít výchozí (%(defaultIdentityServerName)s)</default> nebo přenastavit <settings>Nastavení</settings>.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Odeslat pozvánku pomocí serveru identit. Přenastavit v <settings>Nastavení</settings>.",
|
||||
"Close dialog": "Zavřít dialog",
|
||||
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Napište nám prosím co se pokazilo a nebo nám napište issue na GitHub, kde popíšete problém.",
|
||||
"Removing…": "Odstaňování…",
|
||||
"Clear all data on this device?": "Smazat všechna data na tomto zařízení?",
|
||||
"Clearing all data from this device is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Smazání všech dat na tomto zařízení je nevratné. Zašifrované zprávy nepůjde obnovit, pokud nejsou klíče zazálohované.",
|
||||
"Clear all data": "Smazat všechna data",
|
||||
"Please enter a name for the room": "Zadejte prosím jméno místnosti",
|
||||
"Set a room alias to easily share your room with other people.": "Nastavte alias místnosti, abyste mohli místnost snadno sdílet s ostatními.",
|
||||
"This room is private, and can only be joined by invitation.": "Tato místnost je neveřejná a lze se připojit pouze s pozvánkou.",
|
||||
"Create a public room": "Vytvořit veřejnou místnost",
|
||||
"Create a private room": "Vytvořit neveřejnou místnost",
|
||||
"Topic (optional)": "Téma (volitelné)",
|
||||
"Make this room public": "Zveřejnit místnost",
|
||||
"Hide advanced": "Skrýt pokročilé",
|
||||
"Show advanced": "Zobrazit pokročilé",
|
||||
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "Zamezit uživatelům jiných domovských serverů, aby se připojili do místnosti (Toto nelze později změnit!)",
|
||||
"To verify that this device can be trusted, please check that the key you see in User Settings on that device matches the key below:": "Abyste ověřili, že je toto zařízení důvěryhodné, zkontrolujte, že klíč v Nastavení na tom zařízení se shoduje s tímto klíčem:",
|
||||
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Váš domovský server asi tuto funkci nepodporuje.",
|
||||
"Message edits": "Editování zpráv",
|
||||
"Please fill why you're reporting.": "Vyplňte prosím co chcete nahlásit.",
|
||||
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Nahlásit obsah administrátorovi vašeho domovského serveru",
|
||||
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Nahlášení této zprávy pošle její jedinečné 'event ID' administrátorovi vašeho domovského serveru. Pokud jsou zprávy šifrované, administrátor nebude mít možnost přečíst text zprávy ani se podívat na soubory nebo obrázky.",
|
||||
"Send report": "Nahlásit",
|
||||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Upgrade vyžaduje zrušení této místnosti a vyrobení nové, která jí nahradí. Pro usnadnění procesu pro členy místnosti, provedeme:",
|
||||
"Command Help": "Nápověda příkazu",
|
||||
"Integrations Manager": "Správce integrací",
|
||||
"Find others by phone or email": "Hledat ostatní pomocí emailu nebo telefonu",
|
||||
"Be found by phone or email": "Umožnit ostatním mě nalézt pomocí emailu nebo telefonu"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue