From 611113cee809b1776c522c186ef1a504464a5560 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcelo Filho Date: Mon, 10 Aug 2020 00:36:54 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 94.7% (2217 of 2341 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/element-web/matrix-react-sdk/pt_BR/ --- src/i18n/strings/pt_BR.json | 253 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 127 insertions(+), 126 deletions(-) diff --git a/src/i18n/strings/pt_BR.json b/src/i18n/strings/pt_BR.json index 71944028a6..092f5c9e9f 100644 --- a/src/i18n/strings/pt_BR.json +++ b/src/i18n/strings/pt_BR.json @@ -7,8 +7,8 @@ "Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Qualquer pessoa que tenha o link da sala, exceto visitantes", "Anyone who knows the room's link, including guests": "Qualquer pessoa que tenha o link da sala, incluindo visitantes", "Are you sure you want to reject the invitation?": "Tem certeza de que deseja recusar o convite?", - "Banned users": "Usuários bloqueados", - "Bans user with given id": "Bloquear o usuário com o ID indicado", + "Banned users": "Usuários banidos", + "Bans user with given id": "Bane o usuário com o ID indicado", "%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s alterou a descrição para \"%(topic)s\".", "Changes your display nickname": "Alterar seu nome e sobrenome", "Click here to fix": "Clique aqui para resolver isso", @@ -28,7 +28,7 @@ "Failed to change password. Is your password correct?": "Não foi possível alterar a senha. A sua senha está correta?", "Failed to leave room": "Falha ao tentar deixar a sala", "Failed to reject invitation": "Falha ao tentar recusar o convite", - "Failed to unban": "Não foi possível desbloquear", + "Failed to unban": "Não foi possível remover o banimento", "Favourite": "Favoritar", "Favourites": "Favoritos", "Filter room members": "Filtrar integrantes da sala", @@ -56,7 +56,7 @@ "New passwords must match each other.": "As novas senhas informadas precisam ser idênticas.", "Notifications": "Notificações", "": "", - "No users have specific privileges in this room": "Nenhum/a usuário/a possui privilégios específicos nesta sala", + "No users have specific privileges in this room": "Nenhum usuário possui privilégios específicos nesta sala", "Only people who have been invited": "Apenas pessoas que tenham sido convidadas", "Password": "Senha", "Passwords can't be empty": "As senhas não podem estar em branco", @@ -86,7 +86,7 @@ "Unable to add email address": "Não foi possível adicionar um endereço de e-mail", "Unable to remove contact information": "Não foi possível remover informação de contato", "Unable to verify email address.": "Não foi possível verificar o endereço de e-mail.", - "Unban": "Desbloquear", + "Unban": "Remover banimento", "unknown error code": "código de erro desconhecido", "Upload avatar": "Enviar uma foto de perfil", "Upload file": "Enviar arquivo", @@ -124,7 +124,7 @@ "%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s aceitou um convite.", "%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s aceitou o convite para %(displayName)s.", "%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s aceitou a chamada.", - "%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s bloqueou %(targetName)s.", + "%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s baniu %(targetName)s.", "Call Timeout": "Tempo esgotado. Chamada encerrada", "%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s alterou a foto de perfil.", "%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s alterou o nível de permissão de %(powerLevelDiffText)s.", @@ -169,7 +169,7 @@ "This room is not recognised.": "Esta sala não é reconhecida.", "This phone number is already in use": "Este número de telefone já está sendo usado", "To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Para usar esta funcionalidade, aguarde o carregamento dos resultados de autocompletar e então escolha entre as opções.", - "%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s desbloqueou %(targetName)s.", + "%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s removeu o banimento de %(targetName)s.", "Unable to capture screen": "Não foi possível capturar a imagem da tela", "Unable to enable Notifications": "Não foi possível ativar as notificações", "Upload Failed": "O envio falhou", @@ -208,7 +208,7 @@ "Decrypt %(text)s": "Descriptografar %(text)s", "Disinvite": "Desconvidar", "Download %(text)s": "Baixar %(text)s", - "Failed to ban user": "Não foi possível bloquear o usuário", + "Failed to ban user": "Não foi possível banir o usuário", "Failed to change power level": "Não foi possível alterar o nível de permissão", "Failed to join room": "Não foi possível ingressar na sala", "Failed to kick": "Não foi possível remover o usuário", @@ -220,7 +220,7 @@ "Incorrect verification code": "Código de verificação incorreto", "Join Room": "Ingressar na sala", "Jump to first unread message.": "Ir diretamente para a primeira das mensagens não lidas.", - "Kick": "Remover", + "Kick": "Remover da sala", "not specified": "não especificado", "No more results": "Não há mais resultados", "No results": "Nenhum resultado", @@ -240,7 +240,7 @@ "You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Você não poderá desfazer essa alteração, pois está promovendo o usuário ao mesmo nível de permissão que você.", "Room": "Sala", "Cancel": "Cancelar", - "Ban": "Bloquear", + "Ban": "Banir da sala", "Access Token:": "Token de acesso:", "Always show message timestamps": "Sempre mostrar as datas das mensagens", "Authentication": "Autenticação", @@ -315,15 +315,15 @@ "%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s alterou a foto da sala %(roomName)s", "%(senderDisplayName)s changed the room avatar to ": "%(senderDisplayName)s alterou a foto da sala para ", "No Microphones detected": "Não foi detectado nenhum microfone", - "No Webcams detected": "Não foi detectada nenhuma Webcam", + "No Webcams detected": "Nenhuma câmera detectada", "No media permissions": "Não há permissões de uso de vídeo/áudio no seu navegador", - "You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "Pode ser necessário permitir manualmente que o %(brand)s acesse seu microfone e webcam", + "You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "Pode ser necessário permitir manualmente ao %(brand)s acessar seu microfone ou sua câmera", "Default Device": "Aparelho padrão", "Microphone": "Microfone", - "Camera": "Câmera de vídeo", + "Camera": "Câmera", "Add a topic": "Adicionar uma descrição", "Anyone": "Qualquer pessoa", - "Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Você tem certeza que deseja sair da sala '%(roomName)s'?", + "Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Tem certeza de que deseja sair da sala '%(roomName)s'?", "Custom level": "Nível personalizado", "Register": "Registre-se", "Save": "Salvar", @@ -367,7 +367,7 @@ "Public Chat": "Conversa pública", "%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s não existe.", "%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s não está acessível neste momento.", - "Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "Visto por %(userName)s em %(dateTime)s", + "Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "Lida por %(userName)s em %(dateTime)s", "Start authentication": "Iniciar autenticação", "This room": "Esta sala", "unknown caller": "a pessoa que está chamando é desconhecida", @@ -390,13 +390,13 @@ "Add to community": "Adicionar à comunidade", "Add rooms to the community": "Adicionar salas à comunidade", "Failed to invite users to community": "Falha ao convidar os usuários à comunidade", - "Failed to invite users to %(groupId)s": "Falha ao convidar os usuários para %(groupId)s", + "Failed to invite users to %(groupId)s": "Falha ao convidar usuários para %(groupId)s", "Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Falha ao convidar os seguintes usuários para %(groupId)s:", - "Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Falha ao adicionar as seguintes salas para %(groupId)s:", + "Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Falha ao adicionar as seguintes salas em %(groupId)s:", "You are not in this room.": "Você não está nesta sala.", "You do not have permission to do that in this room.": "Você não tem permissão para fazer isto nesta sala.", - "Ignored user": "Usuário silenciado", - "You are no longer ignoring %(userId)s": "Você não está mais silenciando %(userId)s", + "Ignored user": "Usuário bloqueado", + "You are no longer ignoring %(userId)s": "Você não está mais bloqueando %(userId)s", "Edit": "Editar", "Unpin Message": "Desafixar Mensagem", "Add rooms to this community": "Adicionar salas na comunidade", @@ -407,7 +407,7 @@ "Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Se você está usando o editor de texto visual", "Your homeserver's URL": "O endereço do seu servidor local", "The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "As informações que estão sendo enviadas para ajudar a melhorar o %(brand)s incluem:", - "Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Quando esta página tem informação de identificação, como uma sala, ID de usuária/o ou de grupo, estes dados são removidos antes de serem enviados ao servidor.", + "Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Quando esta página inclui informações identificáveis, como uma sala, ID de usuário ou de comunidade, estes dados são removidos antes de serem enviados ao servidor.", "Call Failed": "A chamada falhou", "PM": "PM", "AM": "AM", @@ -418,8 +418,8 @@ "Which rooms would you like to add to this community?": "Quais salas você quer adicionar a esta comunidade?", "Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Exibir estas salas para não integrantes na página da comunidade e na lista de salas?", "Unable to create widget.": "Não foi possível criar o widget.", - "You are now ignoring %(userId)s": "Agora você está silenciando %(userId)s", - "Unignored user": "Usuário não mais silenciado", + "You are now ignoring %(userId)s": "Agora você está bloqueando %(userId)s", + "Unignored user": "Usuário desbloqueado", "%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s alterou o nome e sobrenome para %(displayName)s.", "%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s alterou as mensagens fixadas da sala.", "%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "O widget %(widgetName)s foi modificado por %(senderName)s", @@ -441,11 +441,11 @@ "%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s enviou um arquivo", "Disinvite this user?": "Desconvidar esta/e usuária/o?", "Kick this user?": "Remover este usuário?", - "Unban this user?": "Desbloquear este usuário?", - "Ban this user?": "Bloquear este usuário?", + "Unban this user?": "Remover o banimento deste usuário?", + "Ban this user?": "Banir este usuário?", "You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Você não poderá desfazer essa alteração, já que está rebaixando sua própria permissão. Se você for a última pessoa nesta sala, será impossível recuperar a permissão atual.", - "Unignore": "Reativar notificações e mostrar mensagens", - "Ignore": "Silenciar e esconder mensagens", + "Unignore": "Desbloquear", + "Ignore": "Bloquear", "Jump to read receipt": "Ir para a confirmação de leitura", "Mention": "Mencionar", "Invite": "Convidar", @@ -470,7 +470,7 @@ "World readable": "Aberto publicamente à leitura", "Guests can join": "Convidadas/os podem entrar", "Community Invites": "Convites a comunidades", - "Banned by %(displayName)s": "Bloqueado por %(displayName)s", + "Banned by %(displayName)s": "Banido por %(displayName)s", "Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Quer publicar esta sala na lista pública de salas em %(domain)s's?", "Members only (since the point in time of selecting this option)": "Apenas integrantes (a partir do momento em que esta opção for selecionada)", "Members only (since they were invited)": "Apenas integrantes (desde que foram convidadas/os)", @@ -493,13 +493,13 @@ "Failed to withdraw invitation": "Não foi possível retirar o convite", "Failed to remove user from community": "Não foi possível remover esta pessoa da comunidade", "Filter community members": "Filtrar participantes da comunidade", - "Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "Tem certeza que quer remover a sala '%(roomName)s' do grupo %(groupId)s?", + "Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "Tem certeza que quer remover a sala '%(roomName)s' da comunidade %(groupId)s?", "Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "Remover uma sala da comunidade também a removerá da página da comunidade.", "Failed to remove room from community": "Não foi possível remover a sala da comunidade", - "Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "Não foi possível remover a sala '%(roomName)s' do grupo %(groupId)s", - "The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "A visibilidade da sala '%(roomName)s' do grupo %(groupId)s não pôde ser atualizada.", + "Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "Não foi possível remover a sala '%(roomName)s' da comunidade %(groupId)s", + "The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "A visibilidade da sala '%(roomName)s' na comunidade %(groupId)s não pôde ser atualizada.", "Visibility in Room List": "Visibilidade na lista de salas", - "Visible to everyone": "Visível para todo mundo", + "Visible to everyone": "Visível para todos", "Only visible to community members": "Apenas visível para integrantes da comunidade", "Filter community rooms": "Filtrar salas da comunidade", "Something went wrong when trying to get your communities.": "Não foi possível carregar suas comunidades.", @@ -540,14 +540,14 @@ "were invited %(count)s times|one": "foram convidadas/os", "was invited %(count)s times|other": "foi convidada/o %(count)s vezes", "was invited %(count)s times|one": "foi convidada/o", - "were banned %(count)s times|other": "foram bloqueados %(count)s vezes", - "were banned %(count)s times|one": "foram bloqueados", - "was banned %(count)s times|other": "foi bloqueado %(count)s vezes", - "was banned %(count)s times|one": "foi bloqueado", - "were unbanned %(count)s times|other": "foram desbloqueados %(count)s vezes", - "were unbanned %(count)s times|one": "foram desbloqueados", - "was unbanned %(count)s times|other": "foi desbloqueado %(count)s vezes", - "was unbanned %(count)s times|one": "foi desbloqueado", + "were banned %(count)s times|other": "foram banidos %(count)s vezes", + "were banned %(count)s times|one": "foram banidos", + "was banned %(count)s times|other": "foi banido %(count)s vezes", + "was banned %(count)s times|one": "foi banido", + "were unbanned %(count)s times|other": "tiveram o banimento removido %(count)s vezes", + "were unbanned %(count)s times|one": "tiveram o banimento removido", + "was unbanned %(count)s times|other": "teve o banimento removido %(count)s vezes", + "was unbanned %(count)s times|one": "teve o banimento removido", "were kicked %(count)s times|other": "foram removidos %(count)s vezes", "were kicked %(count)s times|one": "foram removidos", "was kicked %(count)s times|other": "foi removido %(count)s vezes", @@ -633,8 +633,8 @@ "Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Note que você está se conectando ao servidor %(hs)s, e não ao servidor matrix.org.", "This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Este servidor de base (homeserver) não oferece fluxos de login que funcionem neste cliente.", "Define the power level of a user": "Definir o nível de permissões de um(a) usuário(a)", - "Ignores a user, hiding their messages from you": "Silenciar um usuário também esconderá as mensagens dele de você", - "Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Deixa de silenciar o usuário, exibindo suas mensagens daqui para frente", + "Ignores a user, hiding their messages from you": "Bloquear um usuário, esconderá as mensagens dele de você", + "Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Desbloquear um usuário, exibe suas mensagens daqui para frente", "Notify the whole room": "Notifica a sala inteira", "Room Notification": "Notificação da sala", "Failed to set direct chat tag": "Falha ao definir esta conversa como direta", @@ -666,7 +666,7 @@ "Cancel Sending": "Cancelar o envio", "This Room": "Esta sala", "Resend": "Reenviar", - "Error saving email notification preferences": "Erro ao salvar as preferências de notificação por e-mail", + "Error saving email notification preferences": "Erro ao salvar a configuração de notificações por e-mail", "Messages containing my display name": "Mensagens contendo meu nome e sobrenome", "Messages in one-to-one chats": "Mensagens em conversas pessoais", "Unavailable": "Indisponível", @@ -676,7 +676,7 @@ "Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:": "Notificações sobre as seguintes palavras-chave seguem regras que não podem ser exibidas aqui:", "Please set a password!": "Por favor, defina uma senha!", "You have successfully set a password!": "Você definiu sua senha com sucesso!", - "An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "Um erro ocorreu enquanto o sistema estava salvando suas preferências de notificação por e-mail.", + "An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "Ocorreu um erro ao salvar sua configuração de notificações por e-mail.", "Explore Room State": "Explorar Estado da Sala", "Source URL": "Link do código-fonte", "Messages sent by bot": "Mensagens enviadas por bots", @@ -705,7 +705,7 @@ "Direct Chat": "Conversa pessoal", "The server may be unavailable or overloaded": "O servidor pode estar inacessível ou sobrecarregado", "Reject": "Recusar", - "Failed to set Direct Message status of room": "Falha em definir a mensagem de status da sala", + "Failed to set Direct Message status of room": "Falha em definir a descrição da conversa", "Monday": "Segunda-feira", "All messages (noisy)": "Todas as mensagens (com som)", "Enable them now": "Ativá-los agora", @@ -715,7 +715,7 @@ "(HTTP status %(httpStatus)s)": "(Status HTTP %(httpStatus)s)", "Invite to this room": "Convidar para esta sala", "Send logs": "Enviar registros", - "All messages": "Todas as mensagens", + "All messages": "Todas as mensagens novas", "Call invitation": "Convite para chamada", "Downloading update...": "Baixando atualização...", "State Key": "Chave do Estado", @@ -723,7 +723,7 @@ "What's new?": "O que há de novidades?", "Notify me for anything else": "Notificar-me sobre qualquer outro evento", "When I'm invited to a room": "Quando sou convidada(o) a uma sala", - "Can't update user notification settings": "Não foi possível atualizar as preferências de notificação", + "Can't update user notification settings": "Não foi possível atualizar a configuração das notificações", "Notify for all other messages/rooms": "Notificar para todas as outras mensagens e salas", "Unable to look up room ID from server": "Não foi possível buscar identificação da sala no servidor", "Couldn't find a matching Matrix room": "Não foi possível encontrar uma sala correspondente no servidor Matrix", @@ -772,7 +772,7 @@ "Failed to invite users to the room:": "Não foi possível convidar usuários para a sala:", "Missing roomId.": "RoomId ausente.", "Opens the Developer Tools dialog": "Abre a caixa de diálogo Ferramentas do desenvolvedor", - "Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Força a atual sessão de grupo de saída em uma sala criptografada a ser descartada", + "Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Força a atual sessão da comunidade em uma sala criptografada a ser descartada", "e.g. %(exampleValue)s": "ex. %(exampleValue)s", "%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s definiu o endereço principal desta sala como %(address)s.", "%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s removeu o endereço principal desta sala.", @@ -820,7 +820,7 @@ "Show developer tools": "Mostrar ferramentas de desenvolvedor", "Messages containing @room": "Mensagens contendo @room", "Encrypted messages in one-to-one chats": "Mensagens criptografadas em bate-papos individuais", - "Encrypted messages in group chats": "Mensagens criptografadas em bate-papos de grupo", + "Encrypted messages in group chats": "Mensagens criptografadas em conversas em grupo", "Delete Backup": "Deletar Backup", "Unable to load key backup status": "Não é possível carregar o status da chave de backup", "Backup version: ": "Versão do Backup: ", @@ -830,7 +830,7 @@ "Share Link to User": "Compartilhar este usuário", "This room has been replaced and is no longer active.": "Esta sala foi substituída e não está mais ativa.", "The conversation continues here.": "A conversa continua aqui.", - "Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "Visto por %(displayName)s (%(userName)s) em %(dateTime)s", + "Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "Lida por %(displayName)s (%(userName)s) em %(dateTime)s", "Share room": "Compartilhar sala", "System Alerts": "Alertas do sistema", "Don't ask again": "Não perguntar novamente", @@ -855,7 +855,7 @@ "The email field must not be blank.": "O campo de e-mail não pode estar em branco.", "The phone number field must not be blank.": "O campo do número de telefone não pode estar em branco.", "The password field must not be blank.": "O campo da senha não pode ficar em branco.", - "Failed to load group members": "Falha ao carregar membros do grupo", + "Failed to load group members": "Falha ao carregar membros da comunidade", "Failed to remove widget": "Falha ao remover o widget", "An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room": "Ocorreu um erro ao tentar remover o widget da sala", "Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Não é possível carregar o evento que foi respondido, ele não existe ou você não tem permissão para visualizá-lo.", @@ -864,7 +864,7 @@ "Logs sent": "Registros enviados", "Failed to send logs: ": "Falha ao enviar registros:· ", "Submit debug logs": "Submeter registros de depuração", - "Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Os registros de depuração contêm dados de uso do aplicativo, incluindo seu nome de usuário, os IDs ou aliases das salas ou grupos que você visitou e os nomes de usuários de outros usuários. Eles não contêm mensagens.", + "Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Os registros de depuração contêm dados de uso do aplicativo, incluindo seu nome de usuário, os IDs ou aliases das salas ou comunidades que você visitou e os nomes de usuários de outros usuários. Eles não contêm mensagens.", "Before submitting logs, you must create a GitHub issue to describe your problem.": "Antes de enviar os registros, você deve criar um bilhete de erro no GitHub para descrever seu problema.", "Unable to load commit detail: %(msg)s": "Não é possível carregar os detalhes do commit: %(msg)s", "To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this": "Para evitar perder seu histórico de bate-papo, você deve exportar as chaves da sua sala antes de se desconectar. Para fazer isso, você precisará retornar na versão mais atual do %(brand)s", @@ -890,13 +890,13 @@ "If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Se a outra versão do %(brand)s ainda estiver aberta em outra aba, por favor, feche-a pois usar o %(brand)s no mesmo host com o carregamento Lazy ativado e desativado simultaneamente causará problemas.", "Update any local room aliases to point to the new room": "Atualize todos os aliases da sala local para apontar para a nova sala", "Clear Storage and Sign Out": "Limpar armazenamento e sair", - "Refresh": "Atualizar", + "Refresh": "Recarregar", "We encountered an error trying to restore your previous session.": "Encontramos um erro ao tentar restaurar sua sessão anterior.", "Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Limpar o armazenamento do seu navegador pode resolver o problema, mas você será deslogado e isso fará que qualquer histórico de bate-papo criptografado fique ilegível.", "Checking...": "Checando...", "Share Room": "Compartilhar Sala", "Link to most recent message": "Link para a mensagem mais recente", - "Share User": "Compartilhar Usuário", + "Share User": "Compartilhar usuário", "Share Community": "Compartilhar Comunidade", "Share Room Message": "Compartilhar Mensagem da Sala", "Link to selected message": "Link para a mensagem selecionada", @@ -906,7 +906,7 @@ "No backup found!": "Nenhum backup encontrado!", "Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.": "Acesse seu histórico de mensagens seguras e configure mensagens seguras digitando sua frase secreta de recuperação.", "Next": "Próximo", - "If you've forgotten your recovery passphrase you can use your recovery key or set up new recovery options": "Se você esqueceu sua frase secreata de recuperação, você pode usar sua chave de recuperação ou configurar novas opções de recuperação", + "If you've forgotten your recovery passphrase you can use your recovery key or set up new recovery options": "Se você esqueceu sua frase secreta de recuperação, você pode usar sua chave de recuperação ou configurar novas opções de recuperação", "This looks like a valid recovery key!": "Isso parece uma chave de recuperação válida!", "Not a valid recovery key": "Não é uma chave de recuperação válida", "Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.": "Acesse seu histórico seguro de mensagens e configure mensagens seguras inserindo sua chave de recuperação.", @@ -925,7 +925,7 @@ "Leave this community": "Deixe esta comunidade", "Who can join this community?": "Quem pode participar desta comunidade?", "Everyone": "Todos", - "Can't leave Server Notices room": "Não é possível sair da sala Notificações do servidor", + "Can't leave Server Notices room": "Não é possível sair da sala Avisos do Servidor", "This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Esta sala é usada para mensagens importantes do Homeserver, então você não pode sair dela.", "Terms and Conditions": "Termos e Condições", "To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.\n\nPara continuar usando o homeserver %(homeserverDomain)s, você deve rever e concordar com nossos termos e condições.", @@ -933,10 +933,10 @@ "You can't send any messages until you review and agree to our terms and conditions.": "Você não pode enviar nenhuma mensagem até revisar e concordar com nossos termos e condições.", "Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please contact your service administrator to continue using the service.": "Sua mensagem não foi enviada porque este homeserver atingiu seu Limite de usuário ativo mensal. Por favor, entre em contato com o seu administrador de serviços para continuar usando o serviço.", "Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please contact your service administrator to continue using the service.": "Sua mensagem não foi enviada porque este servidor local excedeu o limite de recursos. Por favor, entre em contato com o seu administrador de serviços para continuar usando o serviço.", - "If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Se você enviou um bug por meio do GitHub, os logs de depuração podem nos ajudar a rastrear o problema. Os logs de depuração contêm dados de uso do aplicativo, incluindo seu nome de usuário, os IDs ou apelidos das salas ou grupos que você visitou e os nomes de usuários de outros usuários. Eles não contêm mensagens.", + "If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Se você enviou um bug por meio do GitHub, os logs de depuração podem nos ajudar a rastrear o problema. Os logs de depuração contêm dados de uso do aplicativo, incluindo seu nome de usuário, os IDs ou apelidos das salas ou comunidades que você visitou e os nomes de usuários de outros usuários. Eles não contêm mensagens.", "Legal": "Legal", - "No Audio Outputs detected": "Nenhuma saída de áudio detectada", - "Audio Output": "Saída de áudio", + "No Audio Outputs detected": "Nenhuma caixa de som detectada", + "Audio Output": "Caixa de som", "Invalid homeserver discovery response": "Resposta de descoberta de homeserver inválida", "Invalid identity server discovery response": "Resposta de descoberta do servidor de identidade inválida", "General failure": "Falha geral", @@ -971,11 +971,11 @@ "Gets or sets the room topic": "Consultar ou definir a descrição da sala", "This room has no topic.": "Esta sala não tem descrição.", "Sets the room name": "Define o nome da sala", - "Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Agrupar e filtrar salas por tags personalizadas (atualize para aplicar as alterações)", + "Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Agrupar e filtrar salas por tags personalizadas (recarregue para aplicar as alterações)", "Render simple counters in room header": "Renderizar contadores simples no cabeçalho da sala", "Enable Emoji suggestions while typing": "Ativar sugestões de emojis ao digitar", "Show a placeholder for removed messages": "Mostrar um marcador para as mensagens removidas", - "Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Mostrar mensagens de entrar/sair (não considera convites/remoções/bloqueios)", + "Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Mostrar mensagens de entrar/sair (não considera convites/remoções/banimentos)", "Show avatar changes": "Mostrar alterações de foto de perfil", "The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "O arquivo '%(fileName)s' excede o limite de tamanho deste homeserver para uploads", "Changes your display nickname in the current room only": "Altera o seu nome e sobrenome apenas na sala atual", @@ -1044,7 +1044,7 @@ "Santa": "Papai-noel", "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Adiciona ¯ \\ _ (ツ) _ / ¯ no início de uma mensagem de texto simples", "User %(userId)s is already in the room": "O usuário %(userId)s já está na sala", - "The user must be unbanned before they can be invited.": "O usuário precisa ser desbloqueado antes de ser convidado.", + "The user must be unbanned before they can be invited.": "O banimento do usuário precisa ser removido antes de ser convidado.", "Show display name changes": "Mostrar alterações de nome e sobrenome", "Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Verifique este usuário confirmando os emojis a seguir exibidos na tela dele.", "Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Confirme este usuário confirmando se o número a seguir aparece na tela dele.", @@ -1113,7 +1113,7 @@ "Timeline": "Linha do Tempo", "Room list": "Lista de Salas", "Autocomplete delay (ms)": "Atraso no preenchimento automático (ms)", - "Ignored users": "Usuários silenciados", + "Ignored users": "Usuários bloqueados", "Bulk options": "Opções em massa", "Accept all %(invitedRooms)s invites": "Aceite todos os convites de %(invitedRooms)s", "Key backup": "Backup da chave", @@ -1194,7 +1194,7 @@ "Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Use um servidor de identidade para convidar pessoas por e-mail. Gerencie nas Configurações.", "Joins room with given address": "Entra em uma sala com o endereço fornecido", "Unrecognised room address:": "Endereço de sala não reconhecido:", - "Unbans user with given ID": "Desbloquear o usuário com o ID indicado", + "Unbans user with given ID": "Remove o banimento do usuário com o ID indicado", "Command failed": "O comando falhou", "Could not find user in room": "Não encontrei este(a) usuário(a) na sala", "Adds a custom widget by URL to the room": "Adiciona um widget personalizado na sala por meio de um link", @@ -1228,23 +1228,23 @@ "%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s iniciou uma chamada de vídeo.", "%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s iniciou uma chamada de vídeo. (não suportada por este navegador)", "%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s cancelou o convite para %(targetDisplayName)s entrar na sala.", - "%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s removeu a regra que bloqueia usuários que correspondem a %(glob)s", - "%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s removeu a regra que bloqueia salas que correspondem a %(glob)s", - "%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s": "%(senderName)s removeu a regra que bloqueia servidores que correspondem a %(glob)s", - "%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s": "%(senderName)s removeu uma regra de bloqueio correspondendo a %(glob)s", - "%(senderName)s updated an invalid ban rule": "%(senderName)s atualizou uma regra de bloqueio inválida", - "%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s atualizou a regra de bloqueio de usuários correspondendo a %(glob)s devido à %(reason)s", - "%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s atualizou a regra que bloqueia salas que correspondem a %(glob)s devido à %(reason)s", - "%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s atualizou a regra que bloqueia servidores que correspondem a %(glob)s devido à %(reason)s", - "%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s atualizou uma regra de bloqueio correspondendo a %(glob)s devido à %(reason)s", - "%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s criou uma regra que bloqueia usuários que correspondem a %(glob)s devido à %(reason)s", - "%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s criou uma regra que bloqueia salas que correspondem a %(glob)s devido à %(reason)s", - "%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s criou uma regra que bloqueia servidores que correspondem a %(glob)s devido à %(reason)s", - "%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s criou uma regra de bloqueio correspondendo a %(glob)s devido à %(reason)s", - "%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s alterou uma regra que bloqueava usuários que correspondiam a %(oldGlob)s para corresponder a %(newGlob)s devido à %(reason)s", - "%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s alterou uma regra que bloqueava salas que correspondiam a %(oldGlob)s para corresponder a %(newGlob)s devido à %(reason)s", - "%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s alterou uma regra que bloqueava servidores que correspondiam a %(oldGlob)s para corresponder a %(newGlob)s devido à %(reason)s", - "%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s alterou uma regra que bloqueava o que correspondia a %(oldGlob)s para corresponder a %(newGlob)s devido à %(reason)s", + "%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s removeu a regra que bane usuários que correspondem a %(glob)s", + "%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s removeu a regra que bane salas que correspondem a %(glob)s", + "%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s": "%(senderName)s removeu a regra que bane servidores que correspondem a %(glob)s", + "%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s": "%(senderName)s removeu uma regra de banimento correspondendo a %(glob)s", + "%(senderName)s updated an invalid ban rule": "%(senderName)s atualizou uma regra de banimento inválida", + "%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s atualizou a regra de banimento de usuários correspondendo a %(glob)s devido à %(reason)s", + "%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s atualizou a regra que bane salas que correspondem a %(glob)s devido à %(reason)s", + "%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s atualizou a regra que bane servidores que correspondem a %(glob)s devido à %(reason)s", + "%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s atualizou uma regra de banimento correspondendo a %(glob)s devido à %(reason)s", + "%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s criou uma regra que bane usuários que correspondem a %(glob)s devido à %(reason)s", + "%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s criou uma regra que bane salas que correspondem a %(glob)s devido à %(reason)s", + "%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s criou uma regra que bane servidores que correspondem a %(glob)s devido à %(reason)s", + "%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s criou uma regra de banimento correspondendo a %(glob)s devido à %(reason)s", + "%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s alterou uma regra que bania usuários que correspondiam a %(oldGlob)s para corresponder a %(newGlob)s devido à %(reason)s", + "%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s alterou uma regra que bania salas que correspondiam a %(oldGlob)s para corresponder a %(newGlob)s devido à %(reason)s", + "%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s alterou uma regra que bania servidores que correspondiam a %(oldGlob)s para corresponder a %(newGlob)s devido à %(reason)s", + "%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s alterou uma regra que bania o que correspondia a %(oldGlob)s para corresponder a %(newGlob)s devido à %(reason)s", "Light": "Claro", "Dark": "Escuro", "You signed in to a new session without verifying it:": "Você entrou em uma nova sessão sem verificá-la:", @@ -1325,7 +1325,7 @@ "%(senderName)s: %(stickerName)s": "%(senderName)s: %(stickerName)s", "New spinner design": "Novo design do spinner", "Multiple integration managers": "Múltiplos gestores de integrações", - "Try out new ways to ignore people (experimental)": "Tente novas maneiras de silenciar pessoas e esconder as mensagens delas (experimental)", + "Try out new ways to ignore people (experimental)": "Tente novas maneiras de bloquear pessoas (experimental)", "Support adding custom themes": "Permite adicionar temas personalizados", "Enable advanced debugging for the room list": "Ativar a depuração avançada para a lista de salas", "Show info about bridges in room settings": "Exibir informações sobre bridges nas configurações das salas", @@ -1352,7 +1352,7 @@ "IRC display name width": "Largura do nome e sobrenome nas mensagens", "Enable experimental, compact IRC style layout": "Ativar o layout compacto experimental nas mensagens", "When rooms are upgraded": "Quando salas são atualizadas", - "My Ban List": "Minha lista de bloqueados", + "My Ban List": "Minha lista de banidos", "This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Esta é a sua lista de usuárias(os)/servidores que você bloqueou - não saia da sala!", "Unknown caller": "Pessoa desconhecida ligando", "Incoming voice call": "Recebendo chamada de voz", @@ -1453,14 +1453,14 @@ "Your keys are not being backed up from this session.": "Suas chaves não estão sendo copiadas desta sessão.", "wait and try again later": "aguarde e tente novamente mais tarde", "Please verify the room ID or address and try again.": "Por favor, verifique o ID ou endereço da sala e tente novamente.", - "Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "É possível silenciar pessoas através de listas de bloqueio que contêm regras sobre quem bloquear. Colocar alguém na lista de bloqueio significa que as pessoas ou servidores bloqueados pela lista não serão visualizados por você.", + "Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "É possível bloquear pessoas através de listas de banimento que contêm regras sobre quem banir de salas. Colocar alguém na lista de banimento significa que as pessoas ou servidores bloqueados pela lista não serão visualizados por você.", "Session key:": "Chave da sessão:", - "Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "O administrador do servidor desativou a criptografia de ponta a ponta por padrão em salas privadas e conversas diretas.", + "Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "O administrador do servidor desativou a criptografia de ponta a ponta por padrão em salas privadas e em conversas.", "Manage the names of and sign out of your sessions below or verify them in your User Profile.": "Gerencie os nomes de suas sessões e saia das mesmas abaixo ou verifique-as no seu Perfil de Usuário.", "A session's public name is visible to people you communicate with": "O nome público de uma sessão é visível para as pessoas com quem você se comunica", "Enable room encryption": "Ativar criptografia nesta sala", "Enable encryption?": "Ativar criptografia?", - "Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Learn more about encryption.": "Uma vez ativada, a criptografia da sala não poderá ser desativada. Mensagens enviadas em uma sala criptografada não podem ser vistas pelo servidor, apenas pelos participantes da sala. Ativar a criptografia poderá impedir que vários bots e bridges funcionem corretamente. Saiba mais sobre criptografia.", + "Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Learn more about encryption.": "Uma vez ativada, a criptografia da sala não poderá ser desativada. Mensagens enviadas em uma sala criptografada não podem ser lidas pelo servidor, apenas pelos participantes da sala. Ativar a criptografia poderá impedir que vários bots e bridges funcionem corretamente. Saiba mais sobre criptografia.", "Encryption": "Criptografia", "Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Uma vez ativada, a criptografia não poderá ser desativada.", "Encrypted": "Criptografada", @@ -1490,7 +1490,7 @@ "In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Em salas criptografadas, suas mensagens estão seguras e apenas você e a pessoa que a recebe têm as chaves únicas que permitem a sua leitura.", "Verify User": "Verificar usuária(o)", "For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "Para maior segurança, verifique esta(e) usuária(o) verificando um código único em ambos aparelhos.", - "You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "Você está a ponto de remover %(count)s mensagens de %(user)s. Isso não poderá ser desfeito. Quer continuar?", + "You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "Você apagará para todos as %(count)s mensagens de %(user)s na sala. Isso não pode ser desfeito. Deseja continuar?", "You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "Você está a ponto de remover 1 mensagem de %(user)s. Isso não poderá ser desfeito. Quer continuar?", "This client does not support end-to-end encryption.": "A sua versão do aplicativo não suporta a criptografia de ponta a ponta.", "The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.": "A sessão que você está tentando verificar não permite escanear QR code ou verificação via emojis, que é o que %(brand)s permite. Tente um cliente diferente.", @@ -1554,7 +1554,7 @@ "Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key.": "O backup não pôde ser descriptografado com esta chave de recuperação: por favor, verifique se você entrou com a chave de recuperação correta.", "Backup could not be decrypted with this recovery passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "O backup não pôde ser descriptografado com esta frase de recuperação: por favor, verifique se você entrou com a frase de recuperação correta.", "Warning: you should only set up key backup from a trusted computer.": "Atenção: você só deve configurar a cópia de segurança (backup) das chaves em um computador de sua confiança.", - "Enter recovery key": "Entre com a chave de recuperação", + "Enter recovery key": "Digite a chave de recuperação", "Warning: You should only set up key backup from a trusted computer.": "Atenção: Você só deve configurar a cópia de segurança (backup) das chaves em um computador de sua confiança.", "If you've forgotten your recovery key you can ": "Se você esqueceu sua chave de recuperação, pode ", "Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "Está faltando a chave pública do captcha no Servidor (homeserver). Por favor, reporte isso aos(às) administradores(as) do servidor.", @@ -1574,8 +1574,8 @@ "Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "Alterar a sua senha redefinirá todas as chaves de criptografia de ponta a ponta existentes em todas as suas sessões, tornando o histórico de mensagens criptografadas ilegível. Faça uma cópia (backup) das suas chaves, ou exporte as chaves de outra sessão antes de alterar a sua senha.", "Create account": "Criar conta", "Create your account": "Criar sua conta", - "Use Recovery Key or Passphrase": "Use a Chave ou a Frase de Recuperação", - "Use Recovery Key": "Use a Chave de Recuperação", + "Use Recovery Key or Passphrase": "Use a chave de recuperação, ou a frase de recuperação", + "Use Recovery Key": "Use a chave de recuperação", "Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.": "Confirme sua identidade através da verificação deste login em qualquer uma de suas outras sessões, garantindo a elas acesso a mensagens criptografadas.", "Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Sua nova sessão está agora verificada. Ela tem acesso às suas mensagens criptografadas, e outras(os) usuárias(os) poderão ver esta sessão como confiável.", "Without completing security on this session, it won’t have access to encrypted messages.": "Sem completar os procedimentos de segurança nesta sessão, você não terá acesso a mensagens criptografadas.", @@ -1597,7 +1597,7 @@ "Set up with a recovery key": "Configurar com uma chave de recuperação", "Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your recovery passphrase.": "Sua chave de recuperação é uma rede de proteção - você pode usá-la para restaurar o acesso às suas mensagens criptografadas se você esquecer sua frase de recuperação.", "Your recovery key": "Sua chave de recuperação", - "Your recovery key has been copied to your clipboard, paste it to:": "Sua chave de recuperação foi copiada para sua área de transferência. Cole-a para:", + "Your recovery key has been copied to your clipboard, paste it to:": "Sua chave de recuperação foi copiada para sua área de transferência. Cole-a em:", "Your recovery key is in your Downloads folder.": "Sua chave de recuperação está na sua pasta de Downloads.", "Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.": "Sem configurar a Recuperação Segura de Mensagens, você não será capaz de restaurar seu histórico de mensagens criptografadas e fizer logout ou usar outra sessão.", "Make a copy of your recovery key": "Fazer uma cópia de sua chave de recuperação", @@ -1615,9 +1615,9 @@ "Clear notifications": "Limpar notificações", "There are advanced notifications which are not shown here.": "Existem notificações avançadas que não são mostradas aqui.", "Enable desktop notifications for this session": "Ativar notificações na área de trabalho nesta sessão", - "Mentions & Keywords": "Menções & Palavras-Chave", - "Notification options": "Opções de notificação", - "Leave Room": "Sair da Sala", + "Mentions & Keywords": "Apenas @menções e palavras-chave", + "Notification options": "Alterar notificações", + "Leave Room": "Sair da sala", "Forget Room": "Esquecer Sala", "Favourited": "Favoritado", "You cancelled verifying %(name)s": "Você cancelou a verificação do %(name)s", @@ -1822,7 +1822,7 @@ "Deactivate account": "Desativar minha conta", "Clear cache and reload": "Limpar cache e recarregar", "To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org Security Disclosure Policy.": "Para relatar um problema de segurança relacionado à tecnologia Matrix, leia a Política de Divulgação de Segurança da Matrix.org.", - "Always show the window menu bar": "Sempre mostrar a barra de menu na janela", + "Always show the window menu bar": "Mostrar a barra de menu na janela", "Show tray icon and minimize window to it on close": "Mostrar ícone na barra de tarefas, que permanece visível ao fechar a janela", "Read Marker lifetime (ms)": "Duração do marcador de leitura (ms)", "Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Vida útil do marcador de leitura fora da tela (ms)", @@ -1844,7 +1844,7 @@ "Reason: %(reason)s": "Razão: %(reason)s", "Forget this room": "Esquecer esta sala", "Re-join": "Entrar novamente", - "You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "Você foi bloqueado de %(roomName)s por %(memberName)s", + "You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "Você foi banido de %(roomName)s por %(memberName)s", "Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Ocorreu um erro no seu convite para %(roomName)s", "An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "Ocorreu um erro (%(errcode)s) ao validar seu convite. Você pode passar essas informações para um administrador da sala.", "You can only join it with a working invite.": "Você só pode participar com um convite válido.", @@ -1860,18 +1860,18 @@ " wants to chat": " quer conversar", "Do you want to join %(roomName)s?": "Deseja se juntar a %(roomName)s?", " invited you": " convidou você", - "Reject & Ignore user": "Recusar e silenciar usuário", + "Reject & Ignore user": "Recusar e bloquear usuário", "You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Você está visualizando %(roomName)s. Deseja participar?", "%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "%(roomName)s não pode ser visualizado. Deseja participar?", "This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Esta sala não existe. Tem certeza de que você está no lugar certo?", "Securely back up your keys to avoid losing them. Learn more.": "Faça backup de suas chaves com segurança para evitar perdê-las. Saiba mais.", "Not now": "Agora não", "Don't ask me again": "Não pergunte novamente", - "Appearance": "Aparência", - "Show rooms with unread messages first": "Mostrar salas com mensagens não lidas primeiro", - "Show previews of messages": "Mostrar pré-visualizações de mensagens", + "Appearance": "Mostrar", + "Show rooms with unread messages first": "Salas não lidas primeiro", + "Show previews of messages": "Pré-visualizações de mensagens", "Sort by": "Ordenar por", - "Activity": "Atividade", + "Activity": "Atividade recente", "A-Z": "A-Z", "Unknown Command": "Comando desconhecido", "Unrecognised command: %(commandText)s": "Comando não reconhecido: %(commandText)s", @@ -1924,25 +1924,25 @@ "Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "O Gerenciador de Integrações recebe dados de configuração e pode modificar widgets, enviar convites para salas e definir níveis de permissão em seu nome.", "Keyboard Shortcuts": "Atalhos do teclado", "Customise your experience with experimental labs features. Learn more.": "Personalize sua experiência com os recursos experimentais. Saiba mais.", - "Ignored/Blocked": "Silenciado/Bloqueado", - "Error adding ignored user/server": "Erro ao adicionar usuário/servidor silenciado", + "Ignored/Blocked": "Bloqueado", + "Error adding ignored user/server": "Erro ao adicionar usuário/servidor bloqueado", "Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "Não foi possível carregar. Por favor, tente novamente ou veja seu console para obter dicas.", "Error subscribing to list": "Erro ao inscrever-se na lista", - "Error removing ignored user/server": "Erro ao remover usuário/servidor silenciado", + "Error removing ignored user/server": "Erro ao remover usuário/servidor bloqueado", "Error unsubscribing from list": "Erro ao cancelar a inscrição da lista", "Please try again or view your console for hints.": "Por favor, tente novamente ou veja seu console para obter dicas.", - "None": "Nenhum", + "None": "Nenhuma", "Server rules": "Regras do servidor", "User rules": "Regras do usuário", - "You have not ignored anyone.": "Você não silenciou ninguém.", - "You are currently ignoring:": "Você está silenciando atualmente:", + "You have not ignored anyone.": "Você não bloqueou ninguém.", + "You are currently ignoring:": "Você está bloqueando:", "You are not subscribed to any lists": "Você não está inscrito em nenhuma lista", "Unsubscribe": "Desinscrever-se", "View rules": "Ver regras", "You are currently subscribed to:": "No momento, você está inscrito em:", "⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Essas configurações são destinadas a usuários avançados.", - "Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, @bot:* would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Adicione aqui os usuários e servidores que você deseja silenciar. Use asteriscos para fazer com que o %(brand)s corresponda a qualquer caractere. Por exemplo, @bot:* silenciará todos os usuários em qualquer servidor que tenham 'bot' no nome.", - "Server or user ID to ignore": "Servidor ou ID de usuário para silenciar", + "Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, @bot:* would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Adicione aqui os usuários e servidores que você deseja bloquear. Use asteriscos para fazer com que o %(brand)s corresponda a qualquer caractere. Por exemplo, @bot:* bloqueará todos os usuários em qualquer servidor que tenham 'bot' no nome.", + "Server or user ID to ignore": "Servidor ou ID de usuário para bloquear", "Subscribe": "Inscrever-se", "Session ID:": "ID da sessão:", "Message search": "Pesquisa de mensagens", @@ -1951,9 +1951,9 @@ "Browse": "Buscar", "Upgrade the room": "Atualizar a sala", "Kick users": "Remover usuários", - "Ban users": "Bloquear usuários", - "Remove messages": "Remover mensagens", - "Notify everyone": "Notificar todo mundo", + "Ban users": "Banir usuários", + "Remove messages": "Apagar mensagens dos outros", + "Notify everyone": "Notificar todos", "Your email address hasn't been verified yet": "Seu endereço de e-mail ainda não foi verificado", "Revoke": "Revogar", "Share": "Compartilhar", @@ -1967,7 +1967,7 @@ "You have not verified this user.": "Você não verificou este usuário.", "You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Você confirmou este usuário. Este usuário verificou todas as próprias sessões.", "Someone is using an unknown session": "Alguém está usando uma sessão desconhecida", - "Everyone in this room is verified": "Todo mundo nesta sala está verificado", + "Everyone in this room is verified": "Todos nesta sala estão verificados", "Edit message": "Editar mensagem", "Mod": "Moderador", "Scroll to most recent messages": "Ir para as mensagens mais recentes", @@ -2010,10 +2010,10 @@ "%(count)s sessions|one": "%(count)s sessão", "Hide sessions": "Esconder sessões", "No recent messages by %(user)s found": "Nenhuma mensagem recente de %(user)s foi encontrada", - "Remove recent messages by %(user)s": "Remover mensagens recentes de %(user)s", - "Remove %(count)s messages|other": "Remover %(count)s mensagens", + "Remove recent messages by %(user)s": "Apagar mensagens de %(user)s na sala", + "Remove %(count)s messages|other": "Apagar %(count)s mensagens para todos", "Remove %(count)s messages|one": "Remover 1 mensagem", - "Remove recent messages": "Remover mensagens recentes", + "Remove recent messages": "Apagar mensagens desta pessoa na sala", "%(role)s in %(roomName)s": "%(role)s em %(roomName)s", "Deactivate user?": "Desativar usuário?", "Deactivate user": "Desativar usuário", @@ -2027,7 +2027,7 @@ "Verification cancelled": "Verificação cancelada", "Compare emoji": "Compare os emojis", "Show image": "Mostrar imagem", - "You have ignored this user, so their message is hidden. Show anyways.": "Você silenciou este usuário, portanto, a mensagem dele foi escondida. Mostrar mesmo assim.", + "You have ignored this user, so their message is hidden. Show anyways.": "Você bloqueou este usuário, portanto, a mensagem dele foi escondida. Mostrar mesmo assim.", "You verified %(name)s": "Você verificou %(name)s", "Use an identity server to invite by email. Use the default (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Use um servidor de identidade para convidar por e-mail. Use o padrão (%(defaultIdentityServerName)s) ou um servidor personalizado em Configurações.", "Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Use um servidor de identidade para convidar por e-mail. Gerencie o servidor em Configurações.", @@ -2086,7 +2086,7 @@ "Set status": "Definir status", "Hide": "Esconder", "Help": "Ajuda", - "Remove for everyone": "Remover para todo mundo", + "Remove for everyone": "Remover para todos", "Remove for me": "Remover para mim", "User Status": "Status do usuário", "This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "Este servidor local quer se certificar de que você não é um robô.", @@ -2152,12 +2152,12 @@ "Enter": "Enter", "Change notification settings": "Alterar configuração de notificações", "Your server isn't responding to some requests.": "Seu servidor não está respondendo a algumas solicitações.", - "Ban list rules - %(roomName)s": "Regras da lista de bloqueados - %(roomName)s", - "Personal ban list": "Lista pessoal de bloqueio", - "Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Sua lista de bloqueios pessoais contém todos os usuários/servidores dos quais você pessoalmente não deseja mais receber mensagens. Depois de silenciar o primeiro usuário/servidor, uma nova sala será exibida na sua lista de salas chamada 'Minha lista de bloqueios' - permaneça nesta sala para manter a lista de bloqueios em vigor.", - "Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "Inscrever-se em uma lista de bloqueios significa participar dela!", - "If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Se isso não for o que você deseja, use outra ferramenta para silenciar os usuários.", - "Room ID or address of ban list": "ID da sala ou endereço da lista de bloqueios", + "Ban list rules - %(roomName)s": "Regras da lista de banidos - %(roomName)s", + "Personal ban list": "Lista pessoal de banidos", + "Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Sua lista pessoal de banidos contém todos os usuários/servidores dos quais você não deseja mais receber mensagens. Depois de bloquear o primeiro usuário/servidor, uma nova sala será exibida na sua lista de salas chamada 'Minha lista de banidos' - permaneça nesta sala para manter a lista de banidos em vigor.", + "Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "Inscrever-se em uma lista de banidos significa participar dela!", + "If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Se isso não for o que você deseja, use outra ferramenta para bloquear os usuários.", + "Room ID or address of ban list": "ID da sala ou endereço da lista de banidos", "Uploaded sound": "Som enviado", "Sounds": "Sons", "Notification sound": "Som de notificação", @@ -2165,8 +2165,8 @@ "Unable to share email address": "Não foi possível compartilhar o endereço de e-mail", "Direct message": "Enviar mensagem", "Incoming Verification Request": "Recebendo solicitação de verificação", - "Recently Direct Messaged": "Mensagens enviadas recentemente", - "Direct Messages": "Mensagens enviadas", + "Recently Direct Messaged": "Conversas recentes", + "Direct Messages": "Conversas", "Your account is not secure": "Sua conta não está segura", "Server isn't responding": "O servidor não está respondendo", "Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.": "Seu servidor não está respondendo a algumas de suas solicitações. Abaixo estão alguns dos motivos mais prováveis.", @@ -2223,5 +2223,6 @@ "Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "O endereço do servidor local não parece indicar um servidor local válido na Matrix", "Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "O endereço do servidor de identidade não parece indicar um servidor de identidade válido", "This homeserver does not support login using email address.": "Este servidor local não suporta login usando endereço de e-mail.", - "or another cross-signing capable Matrix client": "ou outro cliente Matrix com capacidade de autoverificação" + "or another cross-signing capable Matrix client": "ou outro cliente Matrix com capacidade de autoverificação", + "For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Quando há muitas mensagens, isso pode levar algum tempo. Por favor, não recarregue o seu cliente enquanto isso." }