diff --git a/src/i18n/strings/nn.json b/src/i18n/strings/nn.json index f71ab4fa94..197212fb09 100644 --- a/src/i18n/strings/nn.json +++ b/src/i18n/strings/nn.json @@ -100,7 +100,7 @@ "Ignores a user, hiding their messages from you": "Overser ein brukar, slik at meldingane deira ikkje synast for deg", "Ignored user": "Oversedd brukar", "You are now ignoring %(userId)s": "Du overser no %(userId)s", - "Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Sluttar å oversjå ein brukar, slik at meldingane deira no kan sjåast", + "Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Sluttar å ignorer ein brukar, slik at meldingane deira no kan sjåast", "Unignored user": "Avoversedd brukar", "You are no longer ignoring %(userId)s": "Du overser ikkje %(userId)s no lenger", "Define the power level of a user": "Sett tilgangsnivået til ein brukar", @@ -286,8 +286,8 @@ "Failed to change power level": "Fekk ikkje til å endra tilgangsnivået", "You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Du kan ikkje angre denne endringa, fordi brukaren du forfremmar vil få same tilgangsnivå som du har no.", "Are you sure?": "Er du sikker?", - "Unignore": "Slutt å oversjå", - "Ignore": "Oversjå", + "Unignore": "Slutt å ignorer", + "Ignore": "Ignorer", "Mention": "Nemn", "Invite": "Inviter", "Enable inline URL previews by default": "Skru URL-førehandsvising i tekstfeltet på", @@ -600,14 +600,14 @@ "Event Type": "Hendingsort", "Event Content": "Hendingsinnhald", "Send Account Data": "Send Brukardata", - "Explore Room State": "Undersøk Romtilstanden", - "Explore Account Data": "Undersøk Brukardata", + "Explore Room State": "Undersøk tilstand for rommet", + "Explore Account Data": "Undersøk kontodata", "Toolbox": "Verktøykasse", "Developer Tools": "Utviklarverktøy", "An error has occurred.": "Noko gjekk gale.", "Start verification": "Start verifikasjon", "Share without verifying": "Del utan å godkjenna", - "Ignore request": "Oversjå førespurnad", + "Ignore request": "Ignorer førespurnad", "Encryption key request": "Krypteringsnykel-førespurnad", "Sign out": "Logg ut", "Clear Storage and Sign Out": "Tøm Lager og Logg Ut", @@ -615,7 +615,7 @@ "Refresh": "Hent fram på nytt", "Unable to restore session": "Kunne ikkje henta øykta fram att", "We encountered an error trying to restore your previous session.": "Noko gjekk gale med framhentinga av den førre øykta di.", - "If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Viss du har tidligare brukt ein nyare versjon av Riot, kan sesjons-data vere inkompatibel med denne versjonen. Lukk dette vindauget og bytt til ein nyare versjon.", + "If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Viss du har tidligare brukt ein nyare versjon av Riot, kan økts-data vere inkompatibel med denne versjonen. Lukk dette vindauget og bytt til ein nyare versjon.", "Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Det kan henda at å tømma nettlesarlageret rettar opp i det, men det loggar deg ut og kan gjera den krypterte pratehistoria uleseleg.", "Invalid Email Address": "Ugangbar Epostadresse", "This doesn't appear to be a valid email address": "Det ser ikkje ut til at epostadressa er gangbar", @@ -661,7 +661,7 @@ "Pin Message": "Fest Meldinga", "View Source": "Sjå Kjelda", "View Decrypted Source": "Sjå den Dekrypterte Kjelda", - "Unhide Preview": "Slutt å Gøyma Førehandsvising", + "Unhide Preview": "Vis førehandsvising", "Share Message": "Del Melding", "Quote": "Sitat", "Source URL": "Kjelde-URL", @@ -734,37 +734,37 @@ "Review terms and conditions": "Sjå over Vilkår og Føresetnader", "Old cryptography data detected": "Gamal kryptografidata vart oppdagen", "Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Data frå ein eldre versjon av Riot er oppdaga. Dette kan ha gjort at ende-til-ende kryptering feilar i den eldre versjonen. Krypterte meldingar som er utveksla med den gamle versjonen er kanskje ikkje dekrypterbare i denne versjonen. Dette kan forårsake at meldingar utveksla mot denne versjonen vil feile. Opplever du problem med dette, kan du logge inn og ut igjen. For å behalde meldingshistorikk, eksporter og importer nøklane dine på nytt.", - "Logout": "Loggar ut", + "Logout": "Logg ut", "Your Communities": "Dine fellesskap", "Error whilst fetching joined communities": "Noko gjekk gale under innlasting av fellesskapa du med er i", - "Create a new community": "Lag eit nytt fellesskap", + "Create a new community": "Opprett nytt fellesskap", "You have no visible notifications": "Du har ingen synlege varsel", - "Members": "Medlemer", + "Members": "Medlemmar", "Invite to this room": "Inviter til dette rommet", "Files": "Filer", "Notifications": "Varsel", "Invite to this community": "Inviter til dette fellesskapet", "The server may be unavailable or overloaded": "Tenaren er kanskje utilgjengeleg eller overlasta", - "Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Slett rommaliaset %(alias)s og fjern %(name)s frå utvalet?", - "Remove %(name)s from the directory?": "Fjern %(name)s frå utvalet?", - "Remove from Directory": "Fjern frå Utvalet", - "remove %(name)s from the directory.": "fjern %(name)s frå utvalet.", + "Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Slette rommaliaset %(alias)s og fjern %(name)s frå romkatalogen?", + "Remove %(name)s from the directory?": "Fjern %(name)s frå romkatalogen?", + "Remove from Directory": "Fjern frå romkatalog", + "remove %(name)s from the directory.": "fjern %(name)s frå romkatalogen.", "delete the alias.": "slett aliaset.", - "Unable to join network": "Klarte ikkje å verta med i nettverket", - "Riot does not know how to join a room on this network": "Riot veit ikkje korleis ein fer inn i eit rom på dette nettverket", + "Unable to join network": "Klarte ikkje å bli med i nettverket", + "Riot does not know how to join a room on this network": "Riot veit ikkje korleis den kan bli med i rom på dette nettverket", "Room not found": "Fann ikkje rommet", - "Couldn't find a matching Matrix room": "Kunne ikkje finna eit samsvarande Matrixrom", - "Fetching third party location failed": "Noko gjekk gale med hentinga tredjepartiplasseringa", + "Couldn't find a matching Matrix room": "Kunne ikkje finna eit samsvarande Matrix-rom", + "Fetching third party location failed": "Noko gjekk gale under henting av tredjepartslokasjon", "Scroll to bottom of page": "Blad til botnen", - "You can't send any messages until you review and agree to our terms and conditions.": "Du kan ikkje senda meldingar før du ser over og seier deg einig i våre Vilkår og Føresetnader.", + "You can't send any messages until you review and agree to our terms and conditions.": "Du kan ikkje senda meldingar før du les over og godkjenner våre bruksvilkår.", "%(count)s of your messages have not been sent.|other": "Nokre av meldingane dine vart ikkje sende.", "%(count)s of your messages have not been sent.|one": "Meldinga di vart ikkje send.", - "%(count)s Resend all or cancel all now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "Send alle på nytt eller avbryt alle. Du kan ogso velja enkelte meldingar til sending på nytt eller avbryting.", + "%(count)s Resend all or cancel all now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "Send alle på nytt eller avbryt alle. Du kan og markere enkelte meldingar for å sende på nytt eller avbryte.", "%(count)s Resend all or cancel all now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "Send melding på nytt eller avbryt.", "Connectivity to the server has been lost.": "Tilkoplinga til tenaren vart tapt.", - "Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Sendte meldingar lagrast ikkje før tilkoplinga di er tilbake.", + "Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Sendte meldingar vil blir lagra lokalt fram til nettverket er oppe igjen.", "Active call": "Pågåande samtale", - "There's no one else here! Would you like to invite others or stop warning about the empty room?": "Det er ingen andre her! Vil du byda andre inn eller enda åtvaringa om det tomme rommet??", + "There's no one else here! Would you like to invite others or stop warning about the empty room?": "Det er ingen andre her! Vil du invitera andre eller skru av varselet om det tomme rommet??", "You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Det ser ut til at du lastar opp filer, er du sikker på at du vil avslutte?", "You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Det ser ut til at du er i ein samtale, er du sikker på at du vil avslutte?", "Search failed": "Søket feila", @@ -773,10 +773,10 @@ "Room": "Rom", "Failed to reject invite": "Fekk ikkje til å avstå invitasjonen", "Fill screen": "Fyll skjermen", - "Click to unmute video": "Klikk for å avstilna videoen", - "Click to mute video": "Klikk for å stilna videoen", - "Click to unmute audio": "Klikk for å avstilna ljoden", - "Click to mute audio": "Klikk for å dempe lyden", + "Click to unmute video": "Klikk for slå på video", + "Click to mute video": "Klikk for å slå av video", + "Click to unmute audio": "Klikk for å slå på lyd", + "Click to mute audio": "Klikk for å slå av lyd", "Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Prøvde å laste eit bestemt punkt i rommet sin historikk, men du har ikkje lov til å sjå den spesifike meldingen.", "Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Prøvde å lasta eit bestemt punkt i rommet sin historikk, men klarde ikkje å finna det.", "Failed to load timeline position": "Innlasting av punkt i historikken feila.", @@ -853,7 +853,7 @@ "End-to-end encryption information": "Ende-til-ende-krypteringsinfo", "Event information": "Hendingsinfo", "Passphrases must match": "Passfrasane må vere identiske", - "Passphrase must not be empty": "Passefrasefeltet kan ikkje vera tomt", + "Passphrase must not be empty": "Passfrasefeltet kan ikkje stå tomt", "Enter passphrase": "Skriv inn passfrase", "Confirm passphrase": "Stadfest passfrase", "You must specify an event type!": "Du må oppgje ein handlingssort!", @@ -869,8 +869,8 @@ "Filter community members": "Filtrer fellesskapssmedlemmar", "Custom Server Options": "Tilpassa tenar-innstillingar", "Filter community rooms": "Filtrer rom i fellesskapet", - "Please help improve Riot.im by sending anonymous usage data. This will use a cookie (please see our Cookie Policy).": "Ver venleg og hjelp oss å forbetra Riot.im ved å senda anonym brukardata. Dette brukar ei datakake (ver venleg og sjå på Datakakeretningslinene våre).", - "Please help improve Riot.im by sending anonymous usage data. This will use a cookie.": "Ver venleg og hjelp oss å forbetra Riot.im ved å senda anonym brukardata. Dette brukar ei datakake.", + "Please help improve Riot.im by sending anonymous usage data. This will use a cookie (please see our Cookie Policy).": "Hjelp oss å forbetra Riot.im ved å senda anonym brukardata. Dette brukar informasjonskapslar (les gjerne vår Cookie-policy).", + "Please help improve Riot.im by sending anonymous usage data. This will use a cookie.": "Hjelp oss å forbetra Riot.im ved å senda anonym brukardata. Dette brukar informasjonskapslar (cookies).", "Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Om du brukar Riktekst-innstillinga på Riktekstfeltet", "This room is not accessible by remote Matrix servers": "Rommet er ikkje tilgjengeleg for andre Matrix-heimtenarar", "Add an Integration": "Legg tillegg til", @@ -888,7 +888,7 @@ "Failed to set Direct Message status of room": "Fekk ikkje til å setja Direktemelding-tilstanden til rommet", "Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!": "Visste du at: du kan bruka fellesskap for å filtrera Riot.im-opplevinga di!", "To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "For å setja opp eit filter, dra ein fellesskapsavatar bort til filterpanelet til venstre på skjermen. Du kan klikka på ein avatar i filterpanelet når som helst for å sjå berre romma og folka tilknytta det fellesskapet.", - "Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Lag eit fellesskap for å føra saman brukarar og rom! Bygg di eiga heimeside for å kreva din del av Matrix-verda.", + "Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Lag eit fellesskap for å føra saman brukarar og rom! Lag ei tilpassa heimeside for å markere din del av Matrix-universet.", "Unable to look up room ID from server": "Klarte ikkje å henta rom-ID frå tenaren", "Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Tenaren er kanskje utilgjengeleg, overlasta, elles så vart søket tidsavbrote :(", "Clear filter": "Tøm filter", @@ -905,7 +905,7 @@ "Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Fekk ikkje til å fjerna merket %(tagName)s frå rommet", "Failed to add tag %(tagName)s to room": "Fekk ikkje til å leggja merket %(tagName)s til i rommet", "This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Dette tillèt deg å henta nøklane for meldingar du har sendt i krypterte rom ut til ei lokal fil. Då kan du importera fila i ein annan Matrix-klient i framtida, slik at den klienten òg kan dekryptera meldingane.", - "The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Å henta filen ut tillèt kven som helst som kan lesa ho å dekryptera alle krypterte meldingar du kan sjå, so du bør passa på å halda ho trygg. For å hjelpa til med dette bør du skriva ei passetning inn i feltet under, som vil brukast til å kryptere den uthenta dataen. Det vil berre vera mogeleg å henta dataen inn med den same passetninga.", + "The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Å henta fila ut tillèt kven som helst som kan lesa ho, samt dekryptera alle krypterte meldingar du kan sjå. Du bør passa på å halda ho trygg. For å hjelpa til med dette bør du skriva ein passfrase inn i feltet under, som vil brukast til å kryptere den eksporterte dataen. Det vil berre vera mogeleg å importera data inn med den same passfrasen.", "This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Dette tillèt deg å importere krypteringsnøklar som du tidlegare har eksportert frå ein annan Matrix-klient. Du har deretter moglegheit for å dekryptere alle meldingane som den andre klienten kunne dekryptere.", "The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Den eksporterte fila vil bli verna med ein passfrase. Du bør skriva passfrasen her, for å dekryptere fila.", "Only room administrators will see this warning": "Berre rom-administratorar vil sjå denne åtvaringa", @@ -1041,7 +1041,7 @@ "Adds a custom widget by URL to the room": "Legg til eit tilpassa miniprogram til rommet med ein URL", "Please supply a https:// or http:// widget URL": "Skriv inn https:// eller http:// URL-en for miniprogrammet", "You cannot modify widgets in this room.": "Du kan ikkje endra miniprogram i dette rommet.", - "Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Tvingar i eit kryptert rom kassering av gjeldande utgåande gruppe-sesjon", + "Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Tvingar i eit kryptert rom kassering av gjeldande utgåande gruppe-økt", "Sends the given message coloured as a rainbow": "Sender den bestemte meldinga farga som ein regnboge", "Displays list of commands with usages and descriptions": "Viser ei liste over kommandoar med bruksområde og skildringar", "%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s utførde ingen endring.", @@ -1052,13 +1052,13 @@ "Whether you're using Riot as an installed Progressive Web App": "Om din Riot er installert som ein webapplikasjon (Progressive Web App)", "Your user agent": "Din nettlesar (User-Agent)", "The information being sent to us to help make Riot better includes:": "Informasjon sendt til oss for å forbetre Riot inkluderar:", - "There are unknown sessions in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Det er ukjende sesjonar i dette rommet: om går vidare utan å verifisere dei, kan andre avlytte samtalen.", + "There are unknown sessions in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Det er ukjende økter i dette rommet: om går vidare utan å verifisere dei, kan andre avlytte samtalen.", "If you cancel now, you won't complete verifying the other user.": "Om du avbryter no, vil dette stoppe verifikasjonsprosessen for den andre brukaren.", - "If you cancel now, you won't complete verifying your other session.": "Om du avbryter no, vil dette stoppe verifikasjonsprosessen for den andre sesjonen.", - "If you cancel now, you won't complete your secret storage operation.": "Om du avbryter no, vil dette stoppe lagringa av den hemmelege passfrasen.", + "If you cancel now, you won't complete verifying your other session.": "Om du avbryter no, vil dette stoppe verifikasjonsprosessen for den andre økta.", + "If you cancel now, you won't complete your secret storage operation.": "Om du avbryter no, vil dette stoppe opprettinga av det hemmelege lageret.", "Cancel entering passphrase?": "Avbryte inntasting av passfrase ?", "Setting up keys": "Setter opp nøklar", - "Verify this session": "Stadfest denne sesjonen", + "Verify this session": "Stadfest denne økta", "Encryption upgrade available": "Kryptering kan oppgraderast", "Set up encryption": "Sett opp kryptering", "Unverified session": "Uverifisert sesjon", @@ -1069,12 +1069,12 @@ "Custom (%(level)s)": "Tilpassa (%(level)s)", "Error upgrading room": "Feil ved oppgradering av rom", "Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Sjekk at server støttar romversjon, og prøv på nytt.", - "Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verifiser brukar, sesjon eller public key objekt (pubkey tuple)", - "Unknown (user, session) pair:": "Ukjent (brukar,sesjon) par:", + "Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verifiser brukar, økt eller public-key objekt (pubkey tuple)", + "Unknown (user, session) pair:": "Ukjent (brukar,økt) par:", "Session already verified!": "Sesjon er tidligare verifisert!", "WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ÅTVARING: Sesjon er tidligare verifisert, men nøklane STEMMER IKKJE!", - "WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ÅTVARING: NØKKELVERIFIKASJON FEILA! Signeringsnøkkel for %(userId)s og sesjon %(deviceId)s er \"%(fprint)s\" stemmer ikkje med innsendt nøkkel \"%(fingerprint)s\". Dette kan vere teikn på at kommunikasjonen er avlytta!", - "The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Innsendt signeringsnøkkel er lik nøkkelen du mottok frå %(userId)s med sesjon %(deviceId)s. Sesjonen no er verifisert.", + "WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ÅTVARING: NØKKELVERIFIKASJON FEILA! Signeringsnøkkel for %(userId)s og økt %(deviceId)s er \"%(fprint)s\" stemmer ikkje med innsendt nøkkel \"%(fingerprint)s\". Dette kan vere teikn på at kommunikasjonen er avlytta!", + "The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Innsendt signeringsnøkkel er lik nøkkelen du mottok frå %(userId)s med økt %(deviceId)s. Sesjonen no er verifisert.", "%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s satte rommet til offentleg for alle som har linken.", "%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s avgrensa romtilgang til inviterte deltakarar.", "%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s satte tilgangsregelen til %(rule)s", @@ -1111,7 +1111,7 @@ "Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Spør før utsending av invitasjonar til potensielle ugyldige Matrix-IDar", "Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Ved å fjerne koplinga mot din identitetstenar, vil ikkje brukaren din bli oppdaga av andre brukarar, og du kan heller ikkje invitera andre med e-post eller telefonnummer.", "Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Å bruke ein identitetstenar er frivillig. Om du vel å ikkje bruke dette, vil ikkje brukaren din bli oppdaga av andre brukarar, og du kan ikkje invitera andre med e-post eller telefonnummer.", - "Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "Passordet ditt vart endra. Du vil ikkje motta push-varslingar på andre sesjonar, før etter til at du har logga inn på nytt der", + "Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "Passordet ditt vart endra. Du vil ikkje motta push-varslingar på andre økter, før etter til at du har logga inn på nytt der", "Error downloading theme information.": "Feil under nedlasting av temainformasjon.", "Theme added!": "Tema lagt til!", "Email addresses": "E-postadresser", @@ -1139,7 +1139,7 @@ "Deactivate user?": "Deaktivere brukar?", "Deactivate user": "Deaktiver brukar", "Failed to deactivate user": "Fekk ikkje til å deaktivere brukaren", - "No sessions with registered encryption keys": "Ingen sesjonar med registrerte krypteringsnøklar", + "No sessions with registered encryption keys": "Ingen økter med registrerte krypteringsnøklar", "Remove recent messages": "Fjern nyare meldingar", "Send a reply…": "Send eit svar…", "Send a message…": "Send melding…", @@ -1221,7 +1221,7 @@ "Error updating flair": "Oppdatering av etikett gjekk gale", "There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.": "Feil under oppdatering av etikett for dette rommet. Dette kan vere deaktivert på server , eller så oppstod det ein feil.", "Room Name": "Romnamn", - "Room Topic": "Rom-emne", + "Room Topic": "Romemne", "Room avatar": "Rom-avatar", "Power level": "Tilgangsnivå", "Voice & Video": "Tale & Video", @@ -1295,7 +1295,7 @@ "Send typing notifications": "Kringkast \"skriv...\"-status til andre", "Show typing notifications": "Vis \"skriv...\"-status frå andre", "Show previews/thumbnails for images": "Vis førehandsvisningar/thumbnails for bilete", - "Manually verify all remote sessions": "Manuelt verifiser alle eksterne sesjonar", + "Manually verify all remote sessions": "Manuelt verifiser alle eksterne økter", "Messages containing my username": "Meldingar som inneheld mitt brukarnamn", "Messages containing @room": "Meldingar som inneheld @room", "Encrypted messages in one-to-one chats": "Krypterte meldingar i ein-til-ein-samtalar", @@ -1319,5 +1319,67 @@ "Your theme": "Ditt tema", "Failed to upgrade room": "Fekk ikkje til å oppgradere rom", "Jump to start/end of the composer": "Hopp til start/slutt av teksteditoren", - "Navigate composer history": "Naviger historikk for teksteditor" + "Navigate composer history": "Naviger historikk for teksteditor", + "Use Single Sign On to continue": "Bruk Single-sign-on for å fortsette", + "Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Stadfest at du legger til denne e-postadressa, ved å bruke Single-sign-on for å bevise identiteten din.", + "Single Sign On": "Single-sign-on", + "Review Sessions": "Sjå gjennom økter", + "Capitalization doesn't help very much": "Store bokstavar hjelp dessverre lite", + "Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Forutsigbare teiknbytte som '@' istaden for 'a' hjelp dessverre lite", + "Try out new ways to ignore people (experimental)": "Prøv ut nye måtar å ignorere folk på (eksperimentelt)", + "Keep secret storage passphrase in memory for this session": "Hald passfrase for hemmeleg lager i systemminnet for denne økta", + "Cross-signing and secret storage are enabled.": "Krysssignering og hemmeleg lager er aktivert.", + "Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Kontoen din har ein kryss-signert identitet det hemmelege lageret, økta di stolar ikkje på denne enno.", + "Cross-signing and secret storage are not yet set up.": "Krysssignering og hemmeleg lager er endå ikkje konfiguert.", + "Reset cross-signing and secret storage": "Tilbakestill krysssignering og hemmeleg lager", + "Bootstrap cross-signing and secret storage": "Førebur krysssignering og hemmeleg lager", + "in secret storage": "i hemmeleg lager", + "Secret storage public key:": "Public-nøkkel for hemmeleg lager:", + "Secret Storage key format:": "Nøkkel-format for hemmeleg lager:", + "Keyboard Shortcuts": "Tastatursnarvegar", + "Ignored users": "Ignorerte brukarar", + "Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have Riot match any characters. For example, @bot:* would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Legg til brukarar og serverar du vil ignorera her. Bruk stjerne/wildcard (*) for at markere eitkvart teikn. Til dømes, @bot* vil ignorere alle brukarar med namn 'bot' på uansett server.", + "Server or user ID to ignore": "Server eller brukar-ID for å ignorere", + "If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Om det ikkje var dette du ville, bruk eit anna verktøy til å ignorera brukarar.", + "Enter the name of a new server you want to explore.": "Skriv inn namn på ny server du ynskjer å utforske.", + "Matrix rooms": "Matrix-rom", + "If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Om du har meir info rundt korleis problemet oppstod, som kva du prøvde å gjere på det tidspunktet, brukar-IDar m.m ,inkluder gjerne den informasjonen her.", + "Topic (optional)": "Emne (valfritt)", + "To help avoid duplicate issues, please view existing issues first (and add a +1) or create a new issue if you can't find it.": "For å unngå duplikate feilrapportar, sjekk eksisterande innmeldte feil fyrst (og legg på ein +1) eller meld inn ny feil viss du ikkje finn den der.", + "Command Help": "Kommandohjelp", + "To help us prevent this in future, please send us logs.": "For å bistå med å forhindre dette i framtida, gjerne send oss loggar.", + "Enter secret storage passphrase": "Skriv inn passfrase for hemmeleg lager", + "Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct passphrase.": "Tilgang til hemmeleg lager vart feila. Sjekk at du har skrive inn korrekt passfrase.", + "Warning: You should only access secret storage from a trusted computer.": "Åtvaring: Du bør berre nytte hemmeleg lager frå ei sikker,personleg datamaskin.", + "Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other sessions by entering your passphrase.": "Skriv inn passfrasen din for å få tilgang til sikker samtalehistorikk og identiet nytta ved krysssignering for å verifisere andre økter.", + "If you've forgotten your passphrase you can use your recovery key or set up new recovery options.": "Om du har gløymt passfrasen din kan du bruke gjennopprettingsnøkkel eller opprette nye gjenopprettingsalternativ.", + "Enter secret storage recovery key": "Skriv inn gjenopprettingsnøkkel for hemmeleg lagring", + "Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct recovery key.": "Fekk ikkje tilgang til hemmeleg lager. Sjekk at du skreiv inn korrekt gjenopprettingsnøkkel.", + "Incorrect recovery passphrase": "Feil gjenopprettingspassfrase", + "Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "Fekk ikkje til å dekryptere sikkerheitkopien med denne passfrasen: sjekk at du har skrive inn korrekt gjenopprettingspassfrase.", + "Enter recovery passphrase": "Skriv inn gjennopprettingspassfrase", + "Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.": "Få tilgang til sikker meldingshistorikk og sett opp sikker meldingsutveksling, ved å skrive inn gjennopprettingspassfrasen.", + "If you've forgotten your recovery passphrase you can use your recovery key or set up new recovery options": "Har du gløymt gjennopprettingspassfrasen kan du bruke gjennopprettingsnøkkel eller sette opp nye gjennopprettingsval", + "Help": "Hjelp", + "Explore": "Utforsk", + "%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s oppretta og konfiguerte dette rommet.", + "Riot failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "Riot klarde ikkje å hente protokolllister frå heimeserveren. Det kan hende at serveren er for gammal til å støtte tredjeparts-nettverk", + "The homeserver may be unavailable or overloaded.": "Heimeserveren kan vere overlasta eller utilgjengeleg.", + "Preview": "Førehandsvis", + "View": "Vis", + "Find a room…": "Finn eit rom…", + "Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Finn eit rom... (t.d. %(exampleRoom)s)", + "If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or Create a new room.": "Om du ikkje kan finne rommet du ser etter, spør etter ein invitasjon eller opprett eit nytt rom.", + "Message not sent due to unknown sessions being present": "Meldinga vart ikkje sendt fordi ukjende økter er tilstades", + "Show sessions, send anyway or cancel.": "Vis økter, send likevel elleravbryt.", + "Jump to first unread room.": "Hopp til fyrste uleste rom.", + "Jump to first invite.": "Hopp til fyrste invitasjon.", + "If you can’t access one, ": "Har du ikkje tilgang til ein, ", + "Secure your encryption keys with a passphrase. For maximum security this should be different to your account password:": "Hald krypteringsnøkklane dine sikre med ein passfrase. For maksimal sikkerheit bør denne vere forskjellig frå kontopassordet ditt:", + "Enter a passphrase": "Skriv inn ein passfrase", + "Back up my encryption keys, securing them with the same passphrase": "Sikkerheitskopier mine krypteringsnøklar, sikre dei med same passfrase", + "Enter your passphrase a second time to confirm it.": "Stadfest passfrasen ved å skrive den inn ein gong til.", + "Unable to set up secret storage": "Oppsett av hemmeleg lager feila", + "This session has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "Denne økta har oppdaga at gjenopprettingspassfrasen og nøkkelen for sikre meldingar vart fjerna.", + "Toggle microphone mute": "Slå av/på demping av mikrofon" }