Merge branch 'origin/develop' into Weblate.
commit
663a42e5d3
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
"Failed to join room": "Не вдалося приєднатися до кімнати",
|
||||
"Message Pinning": "Закріплені повідомлення",
|
||||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Показувати час у 12-годинному форматі (напр. 2:30 пп)",
|
||||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Показувати автоматичне визначення мови для підсвічування синтаксису",
|
||||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Автоматично визначати мову для підсвічування синтаксису",
|
||||
"Automatically replace plain text Emoji": "Автоматично замінювати простотекстові емодзі",
|
||||
"Mirror local video feed": "Показувати локальне відео віддзеркалено",
|
||||
"Send analytics data": "Надсилати дані аналітики",
|
||||
|
@ -1634,7 +1634,7 @@
|
|||
"Edit devices": "Керувати пристроями",
|
||||
"Home": "Домівка",
|
||||
"New here? <a>Create an account</a>": "Вперше тут? <a>Створіть обліковий запис</a>",
|
||||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use Element with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Ви можете використовувати власні опції сервера для входу на інші сервери Matrix, вказавши іншу URL-адресу домашнього сервера. Це дозволяє користуватись Element із наявним обліковим записом Matrix на іншому домашньому сервері.",
|
||||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use Element with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Ви можете використати опції власного сервера для входу на інші сервери Matrix, вказавши URL-адресу іншого домашнього сервера. Це дозволяє користуватись Element із наявним обліковим записом Matrix на іншому домашньому сервері.",
|
||||
"Server Options": "Опції сервера",
|
||||
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Підтвердьте свою особу, щоб отримати доступ до зашифрованих повідомлень і довести свою справжність іншим.",
|
||||
"Allow this widget to verify your identity": "Дозволити цьому віджету перевіряти вашу особу",
|
||||
|
@ -2713,7 +2713,7 @@
|
|||
"Let's create a room for each of them.": "Створімо по кімнаті для кожної.",
|
||||
"We'll create rooms for each of them. You can add more later too, including already existing ones.": "Ми створимо по кімнаті для кожного. Згодом ви зможете додати інші, зокрема створені раніше.",
|
||||
"You can add more later too, including already existing ones.": "Згодом ви зможете додати більше, зокрема вже наявні.",
|
||||
"Want to add an existing space instead?": "Бажаєте додати наявну кімнату натомість?",
|
||||
"Want to add an existing space instead?": "Бажаєте додати наявний простір натомість?",
|
||||
"Add existing room": "Додати наявну кімнату",
|
||||
"Invited people will be able to read old messages.": "Запрошені люди зможуть читати старі повідомлення.",
|
||||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.": "Запросіть когось за іменем, користувацьким іменем (вигляду <userId/>) чи <a>поділіться цим простором</a>.",
|
||||
|
@ -2764,22 +2764,22 @@
|
|||
"a new master key signature": "новий підпис головного ключа",
|
||||
"Unnamed Space": "Простір без назви",
|
||||
"Or send invite link": "Або надішліть запрошувальне посилання",
|
||||
"New spotlight search experience": "Прожектор — новий інтерфейс пошуку",
|
||||
"New spotlight search experience": "Spotlight — новий інтерфейс пошуку",
|
||||
"Spaces you're in": "Ваші простори",
|
||||
"Other rooms in %(spaceName)s": "Інші кімнати в %(spaceName)s",
|
||||
"Use \"%(query)s\" to search": "Використайте \"%(query)s\", щоб шукати",
|
||||
"Use \"%(query)s\" to search": "У якому контексті шукати \"%(query)s\"",
|
||||
"Public rooms": "Загальнодоступні кімнати",
|
||||
"Other searches": "Інші пошуки",
|
||||
"To search messages, look for this icon at the top of a room <icon/>": "Шукайте повідомлення за допомогою цього значка нагорі кімнати <icon/>",
|
||||
"To search messages, look for this icon at the top of a room <icon/>": "Шукайте повідомлення за допомогою піктограми <icon/> вгорі кімнати",
|
||||
"Recent searches": "Недавні пошуки",
|
||||
"Use <arrows/> to scroll results": "Використовуйте <arrows/>, щоб гортати видачу",
|
||||
"Searching rooms and chats you're in and %(spaceName)s": "Пошук серед ваших кімнат, бесід і %(spaceName)s",
|
||||
"Searching rooms and chats you're in": "Пошук серед ваших кімнат і бесід",
|
||||
"Spotlight search feedback": "Відгук про пошук-прожектор",
|
||||
"Thank you for trying Spotlight search. Your feedback will help inform the next versions.": "Дякуємо за випробування пошуку-прожектора. Ваш відгук допоможе планувати наступні версії.",
|
||||
"Spotlight search feedback": "Відгук про пошук Spotlight",
|
||||
"Thank you for trying Spotlight search. Your feedback will help inform the next versions.": "Дякуємо за випробування пошуку Spotlight. Ваш відгук допоможе планувати наступні версії.",
|
||||
"Doesn't look like a valid email address": "Адреса е-пошти виглядає хибною",
|
||||
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "У параметрах домашнього сервера бракує відкритого ключа капчі. Будь ласка, повідомте про це адміністратора домашнього сервера.",
|
||||
"Something went wrong in confirming your identity. Cancel and try again.": "Щось пішло не так при підтвердженні вашої ідентифікації. Скасуйте й спробуйте ще.",
|
||||
"Something went wrong in confirming your identity. Cancel and try again.": "Щось пішло не так при підтвердженні вашої особи. Скасуйте й повторіть спробу.",
|
||||
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "Використовуйте лише малі літери, цифри, дефіс і підкреслення",
|
||||
"Enter phone number (required on this homeserver)": "Введіть номер телефону (обов'язково на цьому домашньому сервері)",
|
||||
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "Інші користувачі можуть запрошувати вас до кімнат за вашими контактними даними",
|
||||
|
@ -2792,7 +2792,7 @@
|
|||
"Pause": "Призупинити",
|
||||
"You must join the room to see its files": "Приєднайтесь до кімнати, щоб бачити її файли",
|
||||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "<a>Зареєструйтеся</a>, щоб скористатись цим функціоналом",
|
||||
"Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "Перешліть файли з бесіди чи просто потягніть їх і відпустіть над кімнатою.",
|
||||
"Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "Перешліть файли з бесіди чи просто потягніть їх до кімнати.",
|
||||
"No files visible in this room": "У цій кімнаті нема видимих файлів",
|
||||
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Можете зареєструватись, але деякі можливості будуть недоступні, поки сервер ідентифікації не відновить роботу. Якщо часто бачите це застереження, перевірте свої параметри чи зв'яжіться з адміністратором сервера.",
|
||||
"See <b>%(msgtype)s</b> messages posted to your active room": "Бачити повідомлення <b>%(msgtype)s</b>, надіслані до вашої активної кімнати",
|
||||
|
@ -2836,14 +2836,14 @@
|
|||
"Currently indexing: %(currentRoom)s": "Триває індексування: %(currentRoom)s",
|
||||
"%(doneRooms)s out of %(totalRooms)s": "%(doneRooms)s із %(totalRooms)s",
|
||||
"Not currently indexing messages for any room.": "Зараз жодна кімната не індексується.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Це дозволяє імпортувати ключі шифрування, які ви раніше експортували з іншого клієнту Matrix. Тоді ви зможете розшифрувати будь-які повідомлення, які той клієнт міг розшифровувати.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Це дає змогу імпортувати ключі шифрування, які ви раніше експортували з іншого клієнта Matrix. Тоді ви зможете розшифрувати будь-які повідомлення, які міг розшифровувати той клієнт.",
|
||||
"Import room keys": "Імпортувати ключі кімнат",
|
||||
"Confirm passphrase": "Підтвердьте парольну фразу",
|
||||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Точно вилучити (видалити) цю подію? Зауважте, видалення зміни назви чи теми кімнати може скасувати цю зміну.",
|
||||
"Decide where your account is hosted": "Оберіть, де розмістити ваш обліковий запис",
|
||||
"Host account on": "Розмістити обліковий запис на",
|
||||
"Could not load user profile": "Не вдалося звантажити профіль користувача",
|
||||
"Skip verification for now": "Пропустити звірку поки що",
|
||||
"Skip verification for now": "На разі пропустити звірку",
|
||||
"Failed to load timeline position": "Не вдалося завантажити позицію стрічки",
|
||||
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "З'єднуватися з домашнім сервером по HTTP, коли в рядку адреси HTTPS, не можна. Використовуйте HTTPS або <a>дозвольте небезпечні скрипти</a>.",
|
||||
"was kicked %(count)s times|one": "вилучено",
|
||||
|
@ -2886,20 +2886,20 @@
|
|||
"Join the conference at the top of this room": "Приєднуйтесь до конференції нагорі цієї кімнати",
|
||||
"Error decrypting image": "Помилка розшифрування зображення",
|
||||
"Invalid file%(extra)s": "Пошкоджений файл%(extra)s",
|
||||
"Error decrypting attachment": "Помилка розшифрування прикріплення",
|
||||
"Error decrypting attachment": "Помилка розшифрування вкладення",
|
||||
"Expand quotes │ ⇧+click": "Розгорнути цитати │ ⇧+click",
|
||||
"Collapse quotes │ ⇧+click": "Згорнути цитати │ ⇧+click",
|
||||
"Error processing audio message": "Помилка обробки аудіоповідомлення",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their avatar.": "Повідомлення в цій кімнаті наскрізно зашифровані. Коли хтось приєднується, можете звірити їхній профіль, просто натиснувши аватар.",
|
||||
"Some encryption parameters have been changed.": "Деякі параметри шифрування змінилися.",
|
||||
"The call is in an unknown state!": "Стан дзвінка невідомий!",
|
||||
"The call is in an unknown state!": "Стан виклику невідомий!",
|
||||
"Unknown failure: %(reason)s": "Невідомий збій: %(reason)s",
|
||||
"No answer": "Без відповіді",
|
||||
"Verification cancelled": "Звірка скасована",
|
||||
"You cancelled verification.": "Ви скасували звірку.",
|
||||
"%(displayName)s cancelled verification.": "%(displayName)s скасовує звірку.",
|
||||
"You cancelled verification on your other session.": "Ви скасували звірку своїм іншим сеансом.",
|
||||
"Verification timed out.": "Звірка прострочена.",
|
||||
"Verification timed out.": "Термін дії звірки завершився.",
|
||||
"Start verification again from their profile.": "Почніть звірку заново з їхнього профілю.",
|
||||
"Start verification again from the notification.": "Почніть звірку заново зі сповіщення.",
|
||||
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it's secure.": "У зашифрованих кімнатах, звіряйте всіх користувачів, щоб спілкуватися було безпечно.",
|
||||
|
@ -2931,26 +2931,26 @@
|
|||
"Kick from %(roomName)s": "Вилучити з %(roomName)s",
|
||||
"Disinvite from %(roomName)s": "Скасувати запрошення до %(roomName)s",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the space it will be impossible to regain privileges.": "Ви не зможете скасувати цю дію, оскільки ви знижуєте свій рівень прав. Якщо ви останній користувач з правами в цьому просторі, ви не зможете отримати повноваження знову.",
|
||||
"Mention": "Згадати когось",
|
||||
"Mention": "Згадати",
|
||||
"This room is not showing flair for any communities": "Кімната не показує значків жодних спільнот",
|
||||
"Showing flair for these communities:": "Показуються значки таких спільнот:",
|
||||
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.": "Помилка оновлення значка кімнати. Можливо, сервер цього не дозволяє або трапився тимчасовий збій.",
|
||||
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.": "Помилка оновлення значка кімнати. Можливо, сервер цього не дозволяє або стався тимчасовий збій.",
|
||||
"Error updating flair": "Помилка оновлення значка",
|
||||
"Error removing address": "Помилка видалення адреси",
|
||||
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "Помилка видалення такої адреси. Можливо, вона не існує або трапився тимчасовий збій.",
|
||||
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "Помилка видалення такої адреси. Можливо, вона не існує або стався тимчасовий збій.",
|
||||
"You don't have permission to delete the address.": "У вас нема дозволу видаляти адресу.",
|
||||
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Помилка створення такої адреси. Можливо, сервер цього не дозволяє або трапився тимчасовий збій.",
|
||||
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Помилка оновлення запасних адрес кімнати. Можливо, сервер цього не дозволяє або трапився тимчасовий збій.",
|
||||
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Помилка оновлення головної адреси кімнати. Можливо, сервер цього не дозволяє або трапився тимчасовий збій.",
|
||||
"We didn't find a microphone on your device. Please check your settings and try again.": "Мікрофона не знайдено. Перевірте налаштування й спробуйте ще.",
|
||||
"We were unable to access your microphone. Please check your browser settings and try again.": "Збій доступу до вашого мікрофона. Перевірте налаштування переглядача й спробуйте ще.",
|
||||
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Помилка створення такої адреси. Можливо, сервер цього не дозволяє або стався тимчасовий збій.",
|
||||
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Помилка оновлення запасних адрес кімнати. Можливо, сервер цього не дозволяє або стався тимчасовий збій.",
|
||||
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Помилка оновлення головної адреси кімнати. Можливо, сервер цього не дозволяє або стався тимчасовий збій.",
|
||||
"We didn't find a microphone on your device. Please check your settings and try again.": "Мікрофона не знайдено. Перевірте налаштування й повторіть спробу.",
|
||||
"We were unable to access your microphone. Please check your browser settings and try again.": "Збій доступу до вашого мікрофона. Перевірте налаштування переглядача й повторіть спробу.",
|
||||
"Invited by %(sender)s": "Запрошення від %(sender)s",
|
||||
"Stickerpack": "Пакунок наліпок",
|
||||
"Add some now": "Додайте які-небудь",
|
||||
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "У вас поки нема пакунків наліпок",
|
||||
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Кімната не існує. Ви певні, що перейшли за правильною адресою?",
|
||||
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s не існує.",
|
||||
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "%(roomName)s не можна попередньо переглянути. Бажаєте приєднатися?",
|
||||
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "Попередній перегляд %(roomName)s недоступний. Бажаєте приєднатися?",
|
||||
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Ви попередньо переглядаєте %(roomName)s. Бажаєте приєднатися?",
|
||||
"Reject & Ignore user": "Відхилити й нехтувати користувачем",
|
||||
"Do you want to join %(roomName)s?": "Бажаєте приєднатися до %(roomName)s?",
|
||||
|
@ -2982,7 +2982,7 @@
|
|||
"This message cannot be decrypted": "Не вдалося розшифрувати повідомлення",
|
||||
"Message Actions": "Дії з повідомленням",
|
||||
"If your other sessions do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Якщо ваші інші сеанси не мають ключа від цього повідомлення, ви не зможете його розшифрувати.",
|
||||
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.": "Порада: Почніть повідомлення із <code>//</code>, щоб його першим символом стала риска.",
|
||||
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.": "Порада: Почніть повідомлення з <code>//</code>, щоб його першим символом стала скісна риска.",
|
||||
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Сервер недоступний, перевантажений чи ще щось пішло не так.",
|
||||
"Everyone in this room is verified": "Всі в цій кімнаті звірені",
|
||||
"Someone is using an unknown session": "Хтось користується невідомим сеансом",
|
||||
|
@ -2991,7 +2991,7 @@
|
|||
"This user has not verified all of their sessions.": "Цей користувач звірив не всі свої сеанси.",
|
||||
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "Ми надіслали лист, щоб підтвердити вашу е-пошту. Виконайте інструкції в ньому й натисніть кнопку нижче.",
|
||||
"Unable to verify phone number.": "Не вдалося перевірити номер телефону.",
|
||||
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Для підтвердження перейдіть за посиланням в отриманому листі й натисніть «Продовжити» знову.",
|
||||
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Для підтвердження перейдіть за посиланням в отриманому листі й знову натисніть «Продовжити».",
|
||||
"Your email address hasn't been verified yet": "Ваша адреса е-пошти ще не підтверджена",
|
||||
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Люди з підтримуваними клієнтами зможуть приєднуватись до кімнати без реєстрації.",
|
||||
"To link to this room, please add an address.": "Щоб посилатись на цю кімнату, додайте їй адресу.",
|
||||
|
@ -3001,7 +3001,7 @@
|
|||
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Тривалість маркеру прочитання поза екраном (мс)",
|
||||
"Read Marker lifetime (ms)": "Тривалість маркеру прочитання (мс)",
|
||||
"Autocomplete delay (ms)": "Затримка автозаповнення (мс)",
|
||||
"Show tray icon and minimise window to it on close": "Згортати вікно до значка в лотку при закритті",
|
||||
"Show tray icon and minimise window to it on close": "Згортати вікно до піктограми в лотку при закритті",
|
||||
"Warn before quitting": "Застерігати перед виходом",
|
||||
"Create Space": "Створити простір",
|
||||
"Open Space": "Відкрити простір",
|
||||
|
@ -3042,9 +3042,9 @@
|
|||
"%(name)s on hold": "%(name)s очікує",
|
||||
"Fill Screen": "Заповнити екран",
|
||||
"Consulting with %(transferTarget)s. <a>Transfer to %(transferee)s</a>": "Консультація з %(transferTarget)s. <a>Перенаправити до %(transferee)s</a>",
|
||||
"%(peerName)s held the call": "%(peerName)s утримує дзвінок",
|
||||
"You held the call <a>Resume</a>": "Ви утримуєте дзвінок <a>Відновити</a>",
|
||||
"You held the call <a>Switch</a>": "Ви утримуєте дзвінок <a>Перемкнутись</a>",
|
||||
"%(peerName)s held the call": "%(peerName)s утримує виклик",
|
||||
"You held the call <a>Resume</a>": "Ви утримуєте виклик <a>Відновити</a>",
|
||||
"You held the call <a>Switch</a>": "Ви утримуєте виклик <a>Перемкнути</a>",
|
||||
"You are presenting": "Ви показуєте",
|
||||
"sends rainfall": "надсилає дощ",
|
||||
"Sends the given message with rainfall": "Надсилає це повідомлення з дощем",
|
||||
|
@ -3059,5 +3059,56 @@
|
|||
"Media omitted": "Медіа пропущено",
|
||||
"Are you sure you want to exit during this export?": "Точно вийти, поки триває експорт?",
|
||||
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Можете ввійти, але деякі можливості будуть недоступні, поки сервер ідентифікації не відновить роботу. Якщо часто бачите це застереження, перевірте свої параметри чи зв'яжіться з адміністратором сервера.",
|
||||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Можете скинути пароль, але деякі можливості будуть недоступні, поки сервер ідентифікації не відновить роботу. Якщо часто бачите це застереження, перевірте свої параметри чи зв'яжіться з адміністратором сервера."
|
||||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Можете скинути пароль, але деякі можливості будуть недоступні, поки сервер ідентифікації не відновить роботу. Якщо часто бачите це застереження, перевірте свої параметри чи зв'яжіться з адміністратором сервера.",
|
||||
"Unable to leave community": "Не вдалося вийти зі спільноти",
|
||||
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "Ви адміністратор цієї спільноти. Ви не зможете повторно приєднатися без запрошення від іншого адміністратора.",
|
||||
"Unable to join community": "Не вдалося приєднатися до спільноти",
|
||||
"Unable to accept invite": "Не вдалося прийняти запрошення",
|
||||
"Failed to update community": "Не вдалося поліпшити спільноту",
|
||||
"Create community": "Створити спільноту",
|
||||
"Continue with %(ssoButtons)s": "Продовжити з %(ssoButtons)s",
|
||||
"This server does not support authentication with a phone number.": "Сервер не підтримує входу за номером телефону.",
|
||||
"Registration has been disabled on this homeserver.": "Реєстрація вимкнена на цьому домашньому сервері.",
|
||||
"Unable to query for supported registration methods.": "Не вдалося запитати підтримувані способи реєстрації.",
|
||||
"Failed to re-authenticate": "Не вдалося перезайти",
|
||||
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "Не вдалося перезайти через проблему з домашнім сервером",
|
||||
"Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key.": "Будь ласка, продовжуйте лише в разі втрати всіх своїх інших пристроїв та ключа безпеки.",
|
||||
"Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.": "Скидання ключів звірки неможливо скасувати. Після скидання, ви втратите доступ до старих зашифрованих повідомлень, а всі друзі, які раніше вас звіряли, бачитимуть застереження безпеки, поки ви не проведете звірку з ними знову.",
|
||||
"I'll verify later": "Звірю пізніше",
|
||||
"Without verifying, you won't have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "До звірки ви матимете доступ не до всіх своїх повідомлень, а в інших ви можете позначатися недовіреними.",
|
||||
"Verify with another login": "Підтвердити іншим сеансом",
|
||||
"Verify with Security Key": "Підтвердити ключем безпеки",
|
||||
"Verify with Security Key or Phrase": "Підтвердити ключем чи фразою безпеки",
|
||||
"Proceed with reset": "Продовжити скидання",
|
||||
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "Ваш новий обліковий запис (%(newAccountId)s) зареєстровано, проте ви вже ввійшли до іншого облікового запису (%(loggedInUserId)s).",
|
||||
"Already have an account? <a>Sign in here</a>": "Уже маєте обліковий запис? <a>Увійдіть тут</a>",
|
||||
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Перш ніж надіслати журнали, <a>створіть обговорення на GitHub</a> із описом проблеми.",
|
||||
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Журнали зневадження містять дані про використання, зокрема ваше користувацьке ім'я, ID чи назви відвіданих вами кімнат або груп, використані вами нещодавно елементи інтерфейсу та користувацькі імена інших користувачів. Вони не містять повідомлень.",
|
||||
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Нагадуємо, що ваш переглядач не підтримується, тож деякі функції можуть не працювати.",
|
||||
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Будь ласка, повідомте нам, що пішло не так; а ще краще створіть обговорення на GitHub із описом проблеми.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Використовуйте сервер ідентифікації, щоб запрошувати через е-пошту. <default>Наприклад, типовий %(defaultIdentityServerName)s,</default> або інший у <settings>налаштуваннях</settings>.",
|
||||
"%(oneUser)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(oneUser)sзмінює <a>закріплені повідомлення</a> кімнати %(count)s разів.",
|
||||
"%(severalUsers)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(severalUsers)sзмінюють <a>закріплені повідомлення</a> кімнати %(count)s разів.",
|
||||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one": "%(oneUser)sнічого не змінює",
|
||||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)sнічого не змінює %(count)s разів",
|
||||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one": "%(severalUsers)sнічого не змінюють",
|
||||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other": "%(severalUsers)sнічого не змінюють %(count)s разів",
|
||||
"<SpaceName/> has been made and everyone who was a part of the community has been invited to it.": "До новоствореного <SpaceName/> запрошено всіх учасників спільноти.",
|
||||
"To view Spaces, hide communities in <a>Preferences</a>": "Щоб переглянути простори, сховайте спільноти в <a>налаштуваннях</a>",
|
||||
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "Не вдалося звантажити дані про коміт: %(msg)s",
|
||||
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Наведіть додатковий контекст, який може допомогти нам аналізувати проблему, наприклад що ви намагалися зробити, ID кімнат і користувачів тощо.",
|
||||
"Clear": "Очистити",
|
||||
"Server did not return valid authentication information.": "Сервер надав хибні дані розпізнання.",
|
||||
"Server did not require any authentication": "Сервер не попросив увійти",
|
||||
"Add a space to a space you manage.": "Додайте простір до іншого простору, яким ви керуєте.",
|
||||
"Settable at room": "Має сенс у кімнатах",
|
||||
"Settable at global": "Має сенс глобально",
|
||||
"Values at explicit levels in this room:": "Значення на явних рівнях у цій кімнаті:",
|
||||
"Values at explicit levels:": "Значення на явних рівнях:",
|
||||
"Values at explicit levels in this room": "Значення на явних рівнях у цій кімнаті",
|
||||
"Values at explicit levels": "Значення на явних рівнях",
|
||||
"Save setting values": "Зберегти значення налаштування",
|
||||
"Setting definition:": "Означення налаштування:",
|
||||
"This UI does NOT check the types of the values. Use at your own risk.": "Цей інтерфейс НЕ перевіряє типи значень. Користуйтесь на свій ризик.",
|
||||
"Settings Explorer": "Огляд налаштувань"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue