diff --git a/src/i18n/strings/cs.json b/src/i18n/strings/cs.json
index 3b2822b7c9..7660198568 100644
--- a/src/i18n/strings/cs.json
+++ b/src/i18n/strings/cs.json
@@ -857,7 +857,7 @@
"Failed to upgrade room": "Nepovedlo se upgradeovat místnost",
"The room upgrade could not be completed": "Upgrade místnosti se nepovedlo dokončit",
"Upgrade this room to version %(version)s": "Upgradování místnosti na verzi %(version)s",
- "Security & Privacy": "Zabezpečení",
+ "Security & Privacy": "Zabezpečení a soukromí",
"Encryption": "Šifrování",
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Po zapnutí, už nepůjde šifrování vypnout.",
"Encrypted": "Šifrováno",
@@ -1061,7 +1061,7 @@
"Anchor": "Kotva",
"Headphones": "Sluchátka",
"Folder": "Desky",
- "Pin": "Připínáček",
+ "Pin": "Připnout",
"Yes": "Ano",
"No": "Ne",
"Never lose encrypted messages": "Nikdy nepřijdete o šifrované zprávy",
@@ -2250,7 +2250,7 @@
"Send feedback": "Odeslat zpětnou vazbu",
"Feedback": "Zpětná vazba",
"Feedback sent": "Zpětná vazba byla odeslána",
- "Security & privacy": "Zabezpečení",
+ "Security & privacy": "Zabezpečení a soukromí",
"All settings": "Všechna nastavení",
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like ).": "Napište jméno nebo emailovou adresu uživatele se kterým chcete začít konverzaci (např. ).",
"Start a new chat": "Založit novou konverzaci",
@@ -3322,7 +3322,7 @@
"You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Kliknutím na avatar na panelu filtrů můžete kdykoli zobrazit pouze místnosti a lidi spojené s danou komunitou.",
"Move down": "Posun dolů",
"Move up": "Posun nahoru",
- "Report": "Zpráva",
+ "Report": "Nahlásit",
"Collapse reply thread": "Sbalit vlákno odpovědi",
"Show preview": "Zobrazit náhled",
"View source": "Zobrazit zdroj",
@@ -3414,12 +3414,89 @@
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "Váš %(brand)s neumožňuje použít správce integrací. Kontaktujte prosím správce.",
"Using this widget may share data with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Použití tohoto widgetu může sdílet data s %(widgetDomain)s a vaším správcem integrací.",
"Identity server is": "Server identity je",
- "Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Správce integrací dostává konfigurační data a může za vás modifikovat widgety, posílat pozvánky a nastavovat úrovně oprávnění.",
+ "Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Správci integrace přijímají konfigurační data a mohou vaším jménem upravovat widgety, odesílat pozvánky do místností a nastavovat úrovně oprávnění.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Použít správce integrací na správu botů, widgetů a samolepek.",
"Use an integration manager (%(serverName)s) to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Použít správce integrací (%(serverName)s) na správu botů, widgetů a samolepek.",
"Identity server": "Server identit",
"Identity server (%(server)s)": "Server identit (%(server)s)",
- "Could not connect to identity server": "Nepovedlo se připojení k serveru identit",
- "Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Toto není validní server identit (stavový kód %(code)s)",
- "Identity server URL must be HTTPS": "Adresa serveru identit musí být na HTTPS"
+ "Could not connect to identity server": "Nepodařilo se připojit k serveru identit",
+ "Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Toto není platný server identit (stavový kód %(code)s)",
+ "Identity server URL must be HTTPS": "Adresa serveru identit musí být na HTTPS",
+ "Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room.": "Upozorňujeme, že aktualizací vznikne nová verze místnosti. Všechny aktuální zprávy zůstanou v této archivované místnosti.",
+ "Automatically invite members from this room to the new one": "Automaticky pozve členy této místnosti do nové místnosti",
+ "These are likely ones other room admins are a part of.": "Pravděpodobně se jedná o ty, kterých se účastní i ostatní správci místností.",
+ "Other spaces or rooms you might not know": "Další prostory nebo místnosti, které možná neznáte",
+ "Spaces you know that contain this room": "Prostory, které znáte a které obsahují tuto místnost",
+ "Search spaces": "Hledat prostory",
+ "Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join .": "Rozhodněte, které prostory mají přístup do této místnosti. Pokud je vybrán prostor, mohou jeho členové najít a připojit se k němu.",
+ "Select spaces": "Vybrané prostory",
+ "You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Odstraňujete všechny prostory. Přístup bude ve výchozím nastavení pouze na pozvánky",
+ "User Directory": "Adresář uživatelů",
+ "Connected": "Připojeno",
+ "& %(count)s more|other": "a %(count)s dalších",
+ "Only invited people can join.": "Připojit se mohou pouze pozvané osoby.",
+ "Private (invite only)": "Soukromé (pouze pro pozvané)",
+ "This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Tato změna umožní členům vybraných prostorů přístup do této místnosti bez pozvánky.",
+ "There was an error loading your notification settings.": "Došlo k chybě při načítání nastavení oznámení.",
+ "Global": "Globální",
+ "Enable email notifications for %(email)s": "Povolení e-mailových oznámení pro %(email)s",
+ "Enable for this account": "Povolit pro tento účet",
+ "An error occurred whilst saving your notification preferences.": "Při ukládání předvoleb oznámení došlo k chybě.",
+ "Error saving notification preferences": "Chyba při ukládání předvoleb oznámení",
+ "Messages containing keywords": "Zprávy obsahující klíčová slova",
+ "This makes it easy for rooms to stay private to a space, while letting people in the space find and join them. All new rooms in a space will have this option available.": "Díky tomuto mohou místnosti zůstat soukromé a zároveň je mohou lidé v prostoru najít a připojit se k nim. Všechny nové místnosti v prostoru budou mít tuto možnost k dispozici.",
+ "To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "Chcete-li členům prostoru pomoci najít soukromou místnost a připojit se k ní, přejděte do nastavení Zabezpečení a soukromí dané místnosti.",
+ "Error downloading audio": "Chyba při stahování audia",
+ "Unknown failure: %(reason)s)": "Neznámá chyba: %(reason)s",
+ "No answer": "Žádná odpověď",
+ "An unknown error occurred": "Došlo k neznámé chybě",
+ "Their device couldn't start the camera or microphone": "Jejich zařízení nemohlo spustit kameru nebo mikrofon",
+ "Connection failed": "Spojení se nezdařilo",
+ "Could not connect media": "Nepodařilo se připojit média",
+ "This call has ended": "Tento hovor byl ukončen",
+ "Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "Nelze zkopírovat odkaz na místnost do schránky.",
+ "Unable to copy room link": "Nelze zkopírovat odkaz na místnost",
+ "This call has failed": "Toto volání se nezdařilo",
+ "Anyone can find and join.": "Kdokoliv může najít a připojit se.",
+ "Room visibility": "Viditelnost místnosti",
+ "Visible to space members": "Viditelné pro členy prostoru",
+ "Public room": "Veřejná místnost",
+ "Private room (invite only)": "Soukromá místnost (pouze pro pozvané)",
+ "Create a room": "Vytvořit místnost",
+ "Only people invited will be able to find and join this room.": "Tuto místnost budou moci najít a připojit se k ní pouze pozvaní lidé.",
+ "Anyone will be able to find and join this room, not just members of .": "Tuto místnost bude moci najít a připojit se k ní kdokoli, nejen členové .",
+ "You can change this at any time from room settings.": "Tuto hodnotu můžete kdykoli změnit v nastavení místnosti.",
+ "Everyone in will be able to find and join this room.": "Všichni v budou moci tuto místnost najít a připojit se k ní.",
+ "Image": "Obrázek",
+ "Sticker": "Nálepka",
+ "Downloading": "Stahování",
+ "The call is in an unknown state!": "Hovor je v neznámém stavu!",
+ "Call back": "Zavolat zpět",
+ "You missed this call": "Zmeškali jste tento hovor",
+ "The voice message failed to upload.": "Hlasovou zprávu se nepodařilo nahrát.",
+ "Copy Room Link": "Kopírovat odkaz na místnost",
+ "Show %(count)s other previews|one": "Zobrazit %(count)s další náhled",
+ "Show %(count)s other previews|other": "Zobrazit %(count)s dalších náhledů",
+ "Access": "Přístup",
+ "People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Lidé s podporovanými klienty se budou moci do místnosti připojit, aniž by měli registrovaný účet.",
+ "Decide who can join %(roomName)s.": "Rozhodněte, kdo se může připojit k %(roomName)s.",
+ "Space members": "Členové prostoru",
+ "Anyone in %(spaceName)s can find and join. You can select other spaces too.": "Každý, kdo se nachází v prostoru %(spaceName)s, ho může najít a připojit se k němu. Můžete vybrat i jiné prostory.",
+ "Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Každý, kdo se nachází v prostoru, ho může najít a připojit se k němu. Můžete vybrat více prostorů.",
+ "Spaces with access": "Prostory s přístupem",
+ "Anyone in a space can find and join. Edit which spaces can access here.": "Každý, kdo se nachází v prostoru, ho může najít a připojit se k němu. Zde upravte, ke kterým prostorům lze přistupovat.",
+ "Currently, %(count)s spaces have access|other": "V současné době má %(count)s prostorů přístup k",
+ "Upgrade required": "Vyžadována aktualizace",
+ "Mentions & keywords": "Zmínky a klíčová slova",
+ "Message bubbles": "Bubliny zpráv",
+ "IRC": "IRC",
+ "New keyword": "Nové klíčové slovo",
+ "Keyword": "Klíčové slovo",
+ "New layout switcher (with message bubbles)": "Nový přepínač rozložení (s bublinami zpráv)",
+ "Help space members find private rooms": "Pomoci členům prostorů najít soukromé místnosti",
+ "Help people in spaces to find and join private rooms": "Pomoci lidem v prostorech najít soukromé místnosti a připojit se k nim",
+ "New in the Spaces beta": "Nové v betaverzi Spaces",
+ "User %(userId)s is already invited to the room": "Uživatel %(userId)s je již pozván do místnosti",
+ "Transfer Failed": "Přepojení se nezdařilo",
+ "Unable to transfer call": "Nelze přepojit hovor"
}