Translated using Weblate (Bulgarian)
Currently translated at 100.0% (1744 of 1744 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/bg/pull/21833/head
parent
a78b3accc5
commit
72f39aa58a
|
@ -2046,5 +2046,63 @@
|
|||
"Summary": "Обобщение",
|
||||
"Terms": "Условия",
|
||||
"This account has been deactivated.": "Този акаунт е деактивиран.",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "Неуспешен разговор поради неправилно конфигуриран сървър"
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "Неуспешен разговор поради неправилно конфигуриран сървър",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Попитайте администратора на сървъра ви (<code>%(homeserverDomain)s</code>) да конфигурира TURN сървър, за да може разговорите да работят надеждно.",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Като алтернатива, може да използвате публичния сървър <code>turn.matrix.org</code>, но той не е толкова надежден, а и IP адресът ви ще бъде споделен с него. Може да управлявате това в Настройки.",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "Опитай turn.matrix.org",
|
||||
"Failed to start chat": "Неуспешно започване на чат",
|
||||
"Messages": "Съобщения",
|
||||
"Actions": "Действия",
|
||||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Показва списък с команди, начин на използване и описания",
|
||||
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Позволи ползването на помощен сървър turn.matrix.org когато сървъра не предложи собствен (IP адресът ви ще бъде споделен по време на разговор)",
|
||||
"ID": "Идентификатор",
|
||||
"Public Name": "Публично име",
|
||||
"Identity Server URL must be HTTPS": "Адресът на сървъра за самоличност трябва да бъде HTTPS",
|
||||
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "Невалиден сървър за самоличност (статус код %(code)s)",
|
||||
"Could not connect to Identity Server": "Неуспешна връзка със сървъра за самоличност",
|
||||
"Checking server": "Проверка на сървъра",
|
||||
"Identity server has no terms of service": "Сървъра за самоличност няма условия за ползване",
|
||||
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Избраният от вас сървър за самоличност няма условия за ползване на услугата.",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Продължете, само ако вярвате на собственика на сървъра.",
|
||||
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Условията за ползване не бяха приети или сървъра за самоличност е невалиден.",
|
||||
"You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server <idserver />. You will need to reconnect to <idserver2 /> to stop sharing them.": "В момента споделяте имейл адреси или телефонни номера със сървър за самоличност <idserver />. Ще трябва да се свържете с <idserver2 /> за да спрете да ги споделяте.",
|
||||
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "Прекъсване на връзката със сървър за самоличност <idserver />?",
|
||||
"Disconnect Identity Server": "Прекъсване на връзката със сървър за самоличност",
|
||||
"Disconnect": "Прекъсни",
|
||||
"Identity Server (%(server)s)": "Сървър за самоличност (%(server)s)",
|
||||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "В момента използвате <server></server> за да откривате и да бъдете открити от познати ваши контакти. Може да промените сървъра за самоличност по-долу.",
|
||||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "В момента не използвате сървър за самоличност. За да откривате и да бъдете открити от познати ваши контакти, добавете такъв по-долу.",
|
||||
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Прекъсването на връзката със сървъра ви за самоличност означава че няма да можете да бъдете открити от други потребители или да каните хора по имейл или телефонен номер.",
|
||||
"Enter a new identity server": "Въведете нов сървър за самоличност",
|
||||
"Failed to update integration manager": "Неуспешно обновяване на мениджъра на интеграции",
|
||||
"Integration manager offline or not accessible.": "Мениджъра на интеграции не е на линия или не е достъпен.",
|
||||
"Terms of service not accepted or the integration manager is invalid.": "Не са приети условията за ползване или мениджъра на интеграции е невалиден.",
|
||||
"Integration manager has no terms of service": "Мениджъра на интеграции няма условия за ползване на услугата",
|
||||
"The integration manager you have chosen does not have any terms of service.": "Избраният от вас мениджър на интеграции няма условия за ползване на услугата.",
|
||||
"You are currently using <b>%(serverName)s</b> to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "В момента използвате <b>%(serverName)s</b> за да управлявате ботове, приспособления и стикери.",
|
||||
"Add which integration manager you want to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "Добавете мениджър на интеграции, с който желаете да управлявате ботове, приспособления и стикери.",
|
||||
"Integration Manager": "Мениджър на интеграции",
|
||||
"Enter a new integration manager": "Въведете нов мениджър на интеграции",
|
||||
"Discovery": "Откриване",
|
||||
"Deactivate account": "Деактивиране на акаунт",
|
||||
"Always show the window menu bar": "Винаги показвай менютата на прозореца",
|
||||
"A device's public name is visible to people you communicate with": "Публичното име на устройството е видимо от всички, с които комуникирате",
|
||||
"Unable to revoke sharing for email address": "Неуспешно оттегляне на споделянето на имейл адреса",
|
||||
"Unable to share email address": "Неуспешно споделяне на имейл адрес",
|
||||
"Check your inbox, then click Continue": "Проверете пощенската кутия, след което натиснете Продължи",
|
||||
"Revoke": "Оттегли",
|
||||
"Share": "Сподели",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Опциите за откриване ще се покажат след като добавите имейл адрес по-горе.",
|
||||
"Unable to revoke sharing for phone number": "Неуспешно оттегляне на споделянето на телефонен номер",
|
||||
"Unable to share phone number": "Неуспешно споделяне на телефонен номер",
|
||||
"Please enter verification code sent via text.": "Въведете кода за потвърждение получен в SMS.",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Опциите за откриване ще се покажат след като добавите телефонен номер по-горе.",
|
||||
"Remove %(email)s?": "Премахни %(email)s?",
|
||||
"Remove %(phone)s?": "Премахни %(phone)s?",
|
||||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "Беше изпратено SMS съобщение към +%(msisdn)s. Въведете съдържащият се код за потвърждение.",
|
||||
"To verify that this device can be trusted, please check that the key you see in User Settings on that device matches the key below:": "За да потвърдите, че устройството е доверено, проверете дали ключът в Потребителски Настройки на устройството съвпада с ключа по-долу:",
|
||||
"Command Help": "Помощ за команди",
|
||||
"No Identity Server is configured so you cannot add add an email address in order to reset your password in the future.": "Не е конфигуриран сървър за самоличност, така че няма да можете да добавите имейл адрес, който да се използва за възстановяване на парола в бъдеще.",
|
||||
"No Identity Server is configured: no email addreses can be added. You will be unable to reset your password.": "Не е конфигуриран сървър за самоличност: не може да се добавят имейл адреси. Няма да можете да възстановите паролата си.",
|
||||
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "Не е конфигуриран сървър за самоличност: добавете такъв в настройки за сървъри за да може да възстановите паролата си."
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue