fix punctuation on e2e warning
parent
e684cd5d28
commit
730258bd3c
|
@ -39,6 +39,7 @@ VoIP conference finished.
|
|||
%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).
|
||||
%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.
|
||||
For security, this session has been signed out. Please sign in again.
|
||||
You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this device and submit the public key to your homeserver. This is a once off; sorry for the inconvenience.
|
||||
EOT
|
||||
)];
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -231,10 +231,8 @@ function _handleRestoreFailure(e) {
|
|||
let msg = e.message;
|
||||
if (msg == "OLM.BAD_LEGACY_ACCOUNT_PICKLE") {
|
||||
msg = _t(
|
||||
'You need to log back in to generate end-to-end ' +
|
||||
'encryption keys for this device and submit the public key to your homeserver. ' +
|
||||
'This is a once off; sorry for the inconvenience'
|
||||
) + '.';
|
||||
'You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this device and submit the public key to your homeserver. This is a once off; sorry for the inconvenience.'
|
||||
);
|
||||
|
||||
_clearLocalStorage();
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -307,7 +307,7 @@
|
|||
"You are already in a call": "Du bist bereits bei einem Anruf",
|
||||
"You cannot place a call with yourself": "Du kannst keinen Anruf mit dir selbst starten",
|
||||
"You cannot place VoIP calls in this browser": "Du kannst kein VoIP-Gespräch in diesem Browser starten",
|
||||
"You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this device and submit the public key to your homeserver. This is a once off; sorry for the inconvenience": "Du musst dich erneut anmelden um Ende-zu-Ende-Verschlüsselungscodes für dieses Gerät zu generieren und den öffentl. Schlüssel an deinen Homeserver zu senden. Dies muss einmal gemacht werden. Entschuldige die Unannehmlichkeit",
|
||||
"You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this device and submit the public key to your homeserver. This is a once off; sorry for the inconvenience.": "Du musst dich erneut anmelden um Ende-zu-Ende-Verschlüsselungscodes für dieses Gerät zu generieren und den öffentl. Schlüssel an deinen Homeserver zu senden. Dies muss einmal gemacht werden. Entschuldige die Unannehmlichkeit.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver": "Deine E-Mail-Adresse scheint nicht mit einer Matrix-ID auf diesem Homeserver verknüpft zu sein",
|
||||
"Sun": "So",
|
||||
"Mon": "Mo",
|
||||
|
|
|
@ -541,7 +541,7 @@
|
|||
"you must be a": "you must be a",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "You need to be able to invite users to do that.",
|
||||
"You need to be logged in.": "You need to be logged in.",
|
||||
"You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this device and submit the public key to your homeserver. This is a once off; sorry for the inconvenience": "You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this device and submit the public key to your homeserver. This is a once off; sorry for the inconvenience",
|
||||
"You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this device and submit the public key to your homeserver. This is a once off; sorry for the inconvenience.": "You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this device and submit the public key to your homeserver. This is a once off; sorry for the inconvenience.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver": "Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver",
|
||||
"Your password has been reset": "Your password has been reset",
|
||||
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them": "Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them",
|
||||
|
|
|
@ -401,7 +401,7 @@
|
|||
"You cannot place VoIP calls in this browser": "Você não pode fazer chamadas de voz neste navegador",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "Para fazer isso, você tem que ter permissão para convidar outras pessoas.",
|
||||
"You need to be logged in.": "Você tem que estar logado.",
|
||||
"You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this device and submit the public key to your homeserver. This is a once off; sorry for the inconvenience": "É necessário que você faça login novamente para poder gerar as chaves de criptografia ponta-a-ponta para este dispositivo e então enviar sua chave pública para o servidor. Pedimos desculpas pela inconveniência, é preciso fazer isso apenas única uma vez",
|
||||
"You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this device and submit the public key to your homeserver. This is a once off; sorry for the inconvenience.": "É necessário que você faça login novamente para poder gerar as chaves de criptografia ponta-a-ponta para este dispositivo e então enviar sua chave pública para o servidor. Pedimos desculpas pela inconveniência, é preciso fazer isso apenas única uma vez.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver": "O seu endereço de email não parece estar associado a uma conta de usuária/o Matrix neste servidor",
|
||||
"Set a display name:": "Defina um nome público para você:",
|
||||
"Upload an avatar:": "Envie uma imagem de perfil para identificar você:",
|
||||
|
|
|
@ -406,7 +406,7 @@
|
|||
"You cannot place VoIP calls in this browser": "Você não pode fazer chamadas de voz neste navegador",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "Para fazer isso, você tem que ter permissão para convidar outras pessoas.",
|
||||
"You need to be logged in.": "Você tem que estar logado.",
|
||||
"You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this device and submit the public key to your homeserver. This is a once off; sorry for the inconvenience": "É necessário que você faça login novamente para poder gerar as chaves de criptografia ponta-a-ponta para este dispositivo e então enviar sua chave pública para o servidor. Pedimos desculpas pela inconveniência, é preciso fazer isso apenas única uma vez",
|
||||
"You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this device and submit the public key to your homeserver. This is a once off; sorry for the inconvenience.": "É necessário que você faça login novamente para poder gerar as chaves de criptografia ponta-a-ponta para este dispositivo e então enviar sua chave pública para o servidor. Pedimos desculpas pela inconveniência, é preciso fazer isso apenas única uma vez.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver": "O seu endereço de email não parece estar associado a uma conta de usuária/o Matrix neste servidor",
|
||||
"Set a display name:": "Defina um nome público para você:",
|
||||
"Upload an avatar:": "Envie uma imagem de perfil para identificar você:",
|
||||
|
|
|
@ -385,7 +385,7 @@
|
|||
"Thu": "Чт",
|
||||
"Fri": "Пя",
|
||||
"Sat": "Сб",
|
||||
"You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this device and submit the public key to your homeserver. This is a once off; sorry for the inconvenience": "Вам необходимо снова войти в генерировать сквозное шифрование (е2е) ключей для этого устройства и предоставить публичный ключ Вашему домашнему серверу. Это после выключения; приносим извинения за причиненные неудобства",
|
||||
"You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this device and submit the public key to your homeserver. This is a once off; sorry for the inconvenience.": "Вам необходимо снова войти в генерировать сквозное шифрование (е2е) ключей для этого устройства и предоставить публичный ключ Вашему домашнему серверу. Это после выключения; приносим извинения за причиненные неудобства.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver": "Ваш адрес электронной почты, кажется, не связан с Matrix ID на этом Homeserver",
|
||||
"to start a chat with someone": "Начать чат с кем-то",
|
||||
"to tag direct chat": "Пометить прямой чат",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue