diff --git a/src/i18n/strings/pt_BR.json b/src/i18n/strings/pt_BR.json index 51e3867aa2..fe4180d1df 100644 --- a/src/i18n/strings/pt_BR.json +++ b/src/i18n/strings/pt_BR.json @@ -3001,5 +3001,28 @@ "Moderation": "Moderação", "This is the start of export of . Exported by at %(exportDate)s.": "Este é o início da exportação da sala . Exportado por às %(exportDate)s.", "Media omitted - file size limit exceeded": "Mídia omitida - tamanho do arquivo excede o limite", - "Media omitted": "Mídia omitida" + "Media omitted": "Mídia omitida", + "Developer": "Desenvolvedor", + "Messaging": "Mensagens", + "Other rooms": "Outras salas", + "Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties. Learn More": "Compartilhe dados anônimos para nos ajudar a identificar problemas. Nada pessoal. Sem terceiros. Saiba mais", + "You previously consented to share anonymous usage data with us. We're updating how that works.": "Você consentiu anteriormente em compartilhar dados de uso anônimos conosco. Estamos atualizando como isso funciona.", + "Help improve %(analyticsOwner)s": "Ajude a melhorar %(analyticsOwner)s", + "Stop": "Pare", + "That's fine": "Isso é bom", + "Current Timeline": "Linha do tempo atual", + "Specify a number of messages": "Especifique um número de mensagens", + "From the beginning": "Do começo", + "Are you sure you want to exit during this export?": "Tem certeza de que deseja sair durante esta exportação?", + "The above, but in as well": "Acima, mas também em ", + "The above, but in any room you are joined or invited to as well": "Acima, mas em qualquer sala em que você participe ou seja convidado também", + "%(senderName)s has updated the room layout": "%(senderName)s atualizou o layout da sala", + "%(senderName)s unpinned a message from this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s desafixou uma mensagem desta sala. Veja todas as mensagens fixadas.", + "%(senderName)s unpinned a message from this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s desafixou uma mensagem desta sala. Ver todas as mensagens fixadas.", + "You cannot place calls without a connection to the server.": "Você não pode fazer chamadas sem uma conexão com o servidor.", + "Connectivity to the server has been lost": "A conectividade com o servidor foi perdida", + "You cannot place calls in this browser.": "Você não pode fazer chamadas neste navegador.", + "Calls are unsupported": "Chamadas não suportadas", + "Some examples of the information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "Alguns exemplos das informações que estão sendo enviadas para nos ajudar %(brand)s melhorar incluem:", + "Our complete cookie policy can be found here.": "Nossa política de cookies completa pode ser encontrada aqui." }