diff --git a/src/i18n/strings/fr.json b/src/i18n/strings/fr.json index 4da12b701d..0e6608fc8f 100644 --- a/src/i18n/strings/fr.json +++ b/src/i18n/strings/fr.json @@ -422,9 +422,9 @@ "You must join the room to see its files": "Vous devez rejoindre le salon pour voir ses fichiers", "Reject all %(invitedRooms)s invites": "Rejeter la totalité des %(invitedRooms)s invitations", "Start new chat": "Démarrer une nouvelle discussion", - "Failed to invite": "Echec de l'invitation", - "Failed to invite user": "Echec lors de l'invitation de l'utilisateur", - "Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Echec lors de l’invitation des utilisateurs suivants dans le salon %(roomName)s :", + "Failed to invite": "Échec de l’invitation", + "Failed to invite user": "Échec lors de l'invitation de l'utilisateur", + "Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Échec de l’invitation des utilisateurs suivants dans le salon %(roomName)s :", "Confirm Removal": "Confirmer la suppression", "Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Voulez-vous vraiment supprimer cet événement ? Notez que si vous supprimez le changement du nom ou du sujet d’un salon, il est possible que ce changement soit annulé.", "Unknown error": "Erreur inconnue", @@ -1892,5 +1892,82 @@ "Upload %(count)s other files|other": "Envoyer %(count)s autres fichiers", "Upload %(count)s other files|one": "Envoyer %(count)s autre fichier", "Cancel All": "Tout annuler", - "Upload Error": "Erreur d’envoi" + "Upload Error": "Erreur d’envoi", + "A conference call could not be started because the integrations server is not available": "L’appel en téléconférence n’a pas pu être lancé car les intégrations du serveur ne sont pas disponibles", + "The server does not support the room version specified.": "Le serveur ne prend pas en charge la version de salon spécifiée.", + "Name or Matrix ID": "Nom ou identifiant Matrix", + "Email, name or Matrix ID": "E-mail, nom ou identifiant Matrix", + "Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from to .": "Veuillez confirmer la mise à niveau de ce salon de à .", + "Changes your avatar in this current room only": "Change votre avatar seulement dans le salon actuel", + "Unbans user with given ID": "Révoque le bannissement de l’utilisateur ayant l’identifiant fourni", + "Sends the given message coloured as a rainbow": "Envoie le message coloré aux couleurs de l’arc-en-ciel", + "Sends the given emote coloured as a rainbow": "Envoie l’émoji coloré aux couleurs de l’arc-en-ciel", + "The user's homeserver does not support the version of the room.": "Le serveur d’accueil de l’utilisateur ne prend pas en charge la version de ce salon.", + "Edit messages after they have been sent (refresh to apply changes)": "Éditer les messages après leur envoi (actualiser pour appliquer les changements)", + "React to messages with emoji (refresh to apply changes)": "Réagir aux messages avec des émojis (actualiser pour appliquer les changements)", + "When rooms are upgraded": "Quand les salons sont mis à niveau", + "This device is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Cet appareil ne sauvegarde pas vos clés, mais vous avez une sauvegarde existante que vous pouvez restaurer et joindre.", + "Connect this device to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this device.": "Connecter cet appareil à la sauvegarde de clés avant de vous déconnecter pour éviter de perdre des clés qui pourraient n’être présentes que sur cet appareil.", + "Connect this device to Key Backup": "Connecter cet appareil à la sauvegarde de clés", + "Backup has an invalid signature from this device": "La sauvegarde a une signature invalide depuis cet appareil", + "this room": "ce salon", + "View older messages in %(roomName)s.": "Voir les messages plus anciens dans %(roomName)s.", + "Joining room …": "Inscription au salon…", + "Loading …": "Chargement…", + "Rejecting invite …": "Rejet de l’invitation…", + "Join the conversation with an account": "Rejoindre la conversation avec un compte", + "Sign Up": "S’inscrire", + "Sign In": "Se connecter", + "You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "Vous avez été expulsé(e) de %(roomName)s par %(memberName)s", + "Reason: %(reason)s": "Motif : %(reason)s", + "Forget this room": "Oublier ce salon", + "Re-join": "Revenir", + "You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "Vous avez été banni(e) de %(roomName)s par %(memberName)s", + "Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Une erreur est survenue avec votre invitation à %(roomName)s", + "%(errcode)s was returned while trying to valide your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "%(errcode)s a été retourné en essayant de valider votre invitation. Vous pouvez essayer de transmettre cette information à l’administrateur du salon.", + "You can only join it with a working invite.": "Vous ne pouvez le rejoindre qu’avec une invitation fonctionnelle.", + "You can still join it because this is a public room.": "Vous pouvez quand même le rejoindre car c’est un salon public.", + "Join the discussion": "Rejoindre la discussion", + "Try to join anyway": "Essayer de le rejoindre quand même", + "This invite to %(roomName)s wasn't sent to your account": "Cette invitation à %(roomName)s n’a pas été envoyée à votre compte", + "Sign in with a different account, ask for another invite, or add the e-mail address %(email)s to this account.": "Connectez-vous avec un autre compte, demandez une autre invitation ou ajoutez l’adresse e-mail %(email)s à ce compte.", + "Do you want to chat with %(user)s?": "Voulez-vous discuter avec %(user)s ?", + "Do you want to join %(roomName)s?": "Voulez-vous rejoindre %(roomName)s ?", + " invited you": " vous a invité(e)", + "You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Ceci est un aperçu de %(roomName)s. Voulez-vous le rejoindre ?", + "%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "Vous ne pouvez pas avoir d’aperçu de %(roomName)s. Voulez-vous le rejoindre ?", + "This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Ce salon n’existe pas. Êtes-vous vraiment au bon endroit ?", + "Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Réessayez plus tard ou demandez à l’administrateur du salon si vous y avez accès.", + "%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please submit a bug report.": "%(errcode)s a été retourné en essayant d’accéder au salon. Si vous pensez que vous ne devriez pas voir ce message, veuillez soumettre un rapport d’anomalie.", + "This room has already been upgraded.": "Ce salon a déjà été mis à niveau.", + "Agree or Disagree": "Accepter ou refuser", + "Like or Dislike": "Aimer ou ne pas aimer", + "reacted with %(shortName)s": "ont réagi avec %(shortName)s", + "Edited at %(date)s.": "Édité à %(date)s.", + "edited": "édité", + "Rotate Left": "Tourner à gauche", + "Rotate Right": "Tourner à droite", + "View Servers in Room": "Voir les serveurs dans le salon", + "Use an email address to recover your account": "Utiliser une adresse e-mail pour récupérer votre compte", + "Enter email address (required on this homeserver)": "Saisir l’adresse e-mail (obligatoire sur ce serveur d’accueil)", + "Doesn't look like a valid email address": "Cela ne ressemble pas a une adresse e-mail valide", + "Enter password": "Saisir le mot de passe", + "Password is allowed, but unsafe": "Ce mot de passe est autorisé, mais peu sûr", + "Nice, strong password!": "Bien joué, un mot de passe robuste !", + "Passwords don't match": "Les mots de passe ne correspondent pas", + "Other users can invite you to rooms using your contact details": "D’autres utilisateurs peuvent vous inviter à des salons grâce à vos informations de contact", + "Enter phone number (required on this homeserver)": "Saisir le numéro de téléphone (obligatoire sur ce serveur d’accueil)", + "Doesn't look like a valid phone number": "Cela ne ressemble pas à un numéro de téléphone valide", + "Use letters, numbers, dashes and underscores only": "Utilisez uniquement des lettres, chiffres, traits d’union et tirets bas", + "Enter username": "Saisir le nom d’utilisateur", + "Some characters not allowed": "Certains caractères ne sont pas autorisés", + "Use an email address to recover your account.": "Utilisez une adresse e-mail pour récupérer votre compte.", + "Other users can invite you to rooms using your contact details.": "D’autre utilisateurs peuvent vous inviter à des salons en utilisant vos informations de contact.", + "Error loading Riot": "Erreur lors du chargement de Riot", + "If this is unexpected, please contact your system administrator or technical support representative.": "Si cela est inattendu, veuillez contacter votre administrateur système ou un représentant du support technique.", + "Failed to get autodiscovery configuration from server": "Échec de la découverte automatique de la configuration depuis le serveur", + "Invalid base_url for m.homeserver": "base_url pour m.homeserver non valide", + "Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "L’URL du serveur d’accueil ne semble pas être un serveur d’accueil Matrix valide", + "Invalid base_url for m.identity_server": "base_url pour m.identity_server non valide", + "Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "L’URL du serveur d’identité ne semble pas être un serveur d’identité valide" }