Merge branch 'origin/develop' into Weblate.

pull/21833/head
Weblate 2020-10-13 09:39:21 +00:00
commit 8420b06cfa
7 changed files with 274 additions and 93 deletions

View File

@ -2519,5 +2519,7 @@
"Video conference updated by %(senderName)s": "Videokonferenz wurde von %(senderName)s aktualisiert",
"Video conference started by %(senderName)s": "Videokonferenz wurde von %(senderName)s gestartet",
"Ignored attempt to disable encryption": "Versuch, die Verschlüsselung zu deaktivieren, wurde ignoriert",
"Failed to save your profile": "Profil speichern fehlgeschlagen"
"Failed to save your profile": "Profil speichern fehlgeschlagen",
"The operation could not be completed": "Die Operation konnte nicht abgeschlossen werden",
"Remove messages sent by others": "Nachrichten von anderen entfernen"
}

View File

@ -36,7 +36,7 @@
"Unavailable": "غیرقابل‌دسترسی",
"View Decrypted Source": "دیدن منبع رمزگشایی شده",
"Failed to update keywords": "به‌روزرسانی کلیدواژه‌ها موفقیت‌آمیز نبود",
"remove %(name)s from the directory.": "%(name)s را از فهرست گپ‌ها حذف کن",
"remove %(name)s from the directory.": "برداشتن %(name)s از فهرست گپ‌ها.",
"Please set a password!": "لطفا یک پسورد اختیار کنید!",
"powered by Matrix": "قدرت‌یافته از ماتریکس",
"You have successfully set a password!": "شما با موفقیت رمزتان را انتخاب کردید!",
@ -149,5 +149,7 @@
"Restart": "شروع دوباره",
"Upgrade your %(brand)s": "ارتقای %(brand)s تان",
"A new version of %(brand)s is available!": "نگارشی جدید از %(brand)s موجود است!",
"Guest": "مهمان"
"Guest": "مهمان",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "برای تأیید هویتتان، این نشانی رایانامه را با ورود یکپارچه تأیید کنید.",
"Click the button below to confirm adding this email address.": "برای تأیید افزودن این نشانی رایانامه، دکمهٔ زیر را بزنید."
}

View File

@ -2523,5 +2523,8 @@
"Video conference started by %(senderName)s": "Conferenza video iniziata da %(senderName)s",
"End conference": "Termina conferenza",
"This will end the conference for everyone. Continue?": "Verrà terminata la conferenza per tutti. Continuare?",
"Ignored attempt to disable encryption": "Tentativo di disattivare la crittografia ignorato"
"Ignored attempt to disable encryption": "Tentativo di disattivare la crittografia ignorato",
"Failed to save your profile": "Salvataggio del profilo fallito",
"The operation could not be completed": "Impossibile completare l'operazione",
"Remove messages sent by others": "Rimuovi i messaggi inviati dagli altri"
}

View File

@ -2438,5 +2438,16 @@
"There was an error updating your community. The server is unable to process your request.": "Tella-d tuccḍa deg uleqqem n temɣiwent-ik•im. Aqeddac ur izmir ara ad isesfer asuter.",
"Update community": "Leqqem tamɣiwent",
"May include members not in %(communityName)s": "Yezmer ad d-isseddu iɛeggalen ur nelli deg %(communityName)s",
"Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address. This won't invite them to %(communityName)s. To invite someone to %(communityName)s, click <a>here</a>.": "Bdu adiwenni akked ḥedd s useqdec n yisem-is, isem uffir (am <userId/>) neɣ tansa imayl. Aya ur ten-iecced ara ɣer %(communityName)s. Akked ad d-tnecdeḍ yiwen ɣer %(communityName)s sit ɣef <a>da</a>."
"Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address. This won't invite them to %(communityName)s. To invite someone to %(communityName)s, click <a>here</a>.": "Bdu adiwenni akked ḥedd s useqdec n yisem-is, isem uffir (am <userId/>) neɣ tansa imayl. Aya ur ten-iecced ara ɣer %(communityName)s. Akked ad d-tnecdeḍ yiwen ɣer %(communityName)s sit ɣef <a>da</a>.",
"not found in storage": "Ulac-it deg uklas",
"Failed to save your profile": "Yecceḍ usekles n umaɣnu-ik•im",
"The operation could not be completed": "Tamahilt ur tezmir ara ad tettwasmed",
"Backup key cached:": "Tasarut n ukles tettwaffer:",
"Secret storage:": "Aklas uffir:",
"Remove messages sent by others": "Kkes iznan i uznen wiyaḍ",
"%(count)s results|one": "%(count)s n ugmuḍ",
"Widgets": "Iwiǧiten",
"Unpin app": "Serreḥ i usnas",
"Pin to room": "Sentu deg texxamt",
"You can only pin 2 widgets at a time": "Tzemreḍ ad tsentuḍ 2 kan n yiwiǧiten ɣef tikkelt"
}

View File

@ -10,7 +10,7 @@
"Banned users": "Usuários banidos",
"Bans user with given id": "Bane o usuário com o ID indicado",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s alterou a descrição para \"%(topic)s\".",
"Changes your display nickname": "Alterar seu nome e sobrenome",
"Changes your display nickname": "Altera o seu nome e sobrenome",
"Click here to fix": "Clique aqui para resolver isso",
"Commands": "Comandos",
"Confirm password": "Confirme a nova senha",
@ -20,7 +20,7 @@
"Current password": "Senha atual",
"Deactivate Account": "Desativar minha conta",
"Default": "Padrão",
"Deops user with given id": "Retirar nível de moderador do usuário com o identificador informado",
"Deops user with given id": "Retira o nível de moderador do usuário com o ID informado",
"Displays action": "Visualizar atividades",
"Emoji": "Emoji",
"Error": "Erro",
@ -70,7 +70,7 @@
"Return to login screen": "Retornar à tela de login",
"Room Colour": "Cores da sala",
"Rooms": "Salas",
"Searches DuckDuckGo for results": "Buscar por resultados no buscador DuckDuckGo",
"Searches DuckDuckGo for results": "Buscar resultados no DuckDuckGo",
"Send Reset Email": "Enviar e-mail para redefinição de senha",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "O servidor pode estar indisponível ou sobrecarregado, ou então você encontrou uma falha no sistema.",
"Session ID": "Identificador de sessão",
@ -168,7 +168,7 @@
"The remote side failed to pick up": "A pessoa não atendeu a chamada",
"This room is not recognised.": "Esta sala não é reconhecida.",
"This phone number is already in use": "Este número de telefone já está em uso",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Para usar este recurso, aguarde o carregamento dos resultados de autocompletar e então escolha entre as opções.",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Para usar este recurso, aguarde o carregamento dos resultados de preenchimento automático, e então escolha dentre as opções.",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s removeu o banimento de %(targetName)s.",
"Unable to capture screen": "Não foi possível capturar a imagem da tela",
"Unable to enable Notifications": "Não foi possível ativar as notificações",
@ -414,7 +414,7 @@
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s de %(monthName)s de %(fullYear)s",
"Who would you like to add to this community?": "Quem você gostaria de adicionar a esta comunidade?",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Atenção: qualquer pessoa que você adicionar a esta comunidade estará publicamente visível para todas as pessoas que conheçam o ID da comunidade",
"Invite new community members": "Convidar novos participantes para a comunidade",
"Invite new community members": "Convidar novos integrantes para a comunidade",
"Which rooms would you like to add to this community?": "Quais salas você quer adicionar a esta comunidade?",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Exibir estas salas para não participantes na página da comunidade e na lista de salas?",
"Unable to create widget.": "Não foi possível criar o widget.",
@ -632,9 +632,9 @@
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Um e-mail foi enviado para %(emailAddress)s. Após clicar no link contido no e-mail, clique abaixo.",
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Note que você está se conectando ao servidor %(hs)s, e não ao servidor matrix.org.",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Este servidor de base (homeserver) não oferece fluxos de login que funcionem neste cliente.",
"Define the power level of a user": "Definir o nível de permissões de um(a) usuário(a)",
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Bloquear um usuário, esconderá as mensagens dele de você",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Desbloquear um usuário, exibe suas mensagens daqui para frente",
"Define the power level of a user": "Define o nível de permissões de um usuário",
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Bloqueia um usuário, escondendo as mensagens dele de você",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Desbloqueia um usuário, exibindo as mensagens dele daqui para frente",
"Notify the whole room": "Notifica a sala inteira",
"Room Notification": "Notificação da sala",
"Failed to set direct chat tag": "Falha ao definir esta conversa como direta",
@ -708,13 +708,13 @@
"Failed to set Direct Message status of room": "Falha em definir a descrição da conversa",
"Monday": "Segunda-feira",
"All messages (noisy)": "Todas as mensagens (com som)",
"Enable them now": "Ativá-los agora",
"Enable them now": "Ativar agora",
"Toolbox": "Ferramentas",
"Collecting logs": "Coletando logs",
"You must specify an event type!": "Você precisa especificar um tipo do evento!",
"(HTTP status %(httpStatus)s)": "(Status HTTP %(httpStatus)s)",
"Invite to this room": "Convidar para esta sala",
"Send logs": "Enviar registros",
"Send logs": "Enviar relatórios",
"All messages": "Todas as mensagens novas",
"Call invitation": "Recebendo chamada",
"Downloading update...": "Baixando atualização...",
@ -821,8 +821,8 @@
"Messages containing @room": "Mensagens contendo @room",
"Encrypted messages in one-to-one chats": "Mensagens criptografadas em conversas individuais",
"Encrypted messages in group chats": "Mensagens criptografadas em salas",
"Delete Backup": "Deletar Backup",
"Unable to load key backup status": "Não é possível carregar o status da chave de backup",
"Delete Backup": "Remover backup",
"Unable to load key backup status": "Não foi possível carregar o status do backup da chave",
"Backup version: ": "Versão do Backup: ",
"Algorithm: ": "Algoritmo: ",
"This event could not be displayed": "Este evento não pôde ser exibido",
@ -860,12 +860,12 @@
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room": "Ocorreu um erro ao tentar remover o widget da sala",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Não é possível carregar o evento que foi respondido, ele não existe ou você não tem permissão para visualizá-lo.",
"That doesn't look like a valid email address": "Este não parece ser um endereço de e-mail válido",
"Preparing to send logs": "Preparando para enviar registros",
"Logs sent": "Registros enviados",
"Failed to send logs: ": "Falha ao enviar registros:· ",
"Submit debug logs": "Submeter registros de depuração",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Os registros de depuração contêm dados de uso do aplicativo, incluindo seu nome de usuário, os IDs ou aliases das salas ou comunidades que você visitou e os nomes de usuários de outros usuários. Eles não contêm mensagens.",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Antes de enviar os registros, você deve <a>criar um bilhete de erro no GitHub</a> para descrever seu problema.",
"Preparing to send logs": "Preparando para enviar relatórios",
"Logs sent": "Relatórios enviados",
"Failed to send logs: ": "Falha ao enviar os relatórios:· ",
"Submit debug logs": "Enviar relatórios de erros",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Os relatórios de erros contêm dados de uso do aplicativo, incluindo seu nome de usuário, os IDs ou nomes das salas ou comunidades que você visitou e os nomes de usuários de seus contatos. Eles não contêm mensagens.",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Antes de enviar os relatórios, você deve <a>criar um bilhete de erro no GitHub</a> para descrever seu problema.",
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "Não foi possível carregar os detalhes do envio: %(msg)s",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this": "Para evitar perder seu histórico de bate-papo, você precisa exportar as chaves da sua sala antes de se desconectar. Quando entrar novamente, você precisará usar a versão mais atual do %(brand)s",
"Incompatible Database": "Banco de dados incompatível",
@ -888,7 +888,7 @@
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Colocar um link para a sala antiga no começo da sala nova de modo que as pessoas possam ver mensagens antigas",
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.": "Você já usou o %(brand)s em %(host)s com o carregamento Lazy de participantes ativado. Nesta versão, o carregamento Lazy está desativado. Como o cache local não é compatível entre essas duas configurações, o %(brand)s precisa ressincronizar sua conta.",
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Se a outra versão do %(brand)s ainda estiver aberta em outra aba, por favor, feche-a pois usar o %(brand)s no mesmo host com o carregamento Lazy ativado e desativado simultaneamente causará problemas.",
"Update any local room aliases to point to the new room": "Atualize todos os aliases da sala local para apontar para a nova sala",
"Update any local room aliases to point to the new room": "Atualize todos os nomes locais da sala para apontar para a nova sala",
"Clear Storage and Sign Out": "Limpar armazenamento e sair",
"Refresh": "Recarregar",
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Encontramos um erro ao tentar restaurar sua sessão anterior.",
@ -901,8 +901,8 @@
"Share Room Message": "Compartilhar Mensagem da Sala",
"Link to selected message": "Link da mensagem selecionada",
"COPY": "COPIAR",
"Unable to load backup status": "Não é possível carregar o status do backup",
"Unable to restore backup": "Não é possível restaurar o backup",
"Unable to load backup status": "Não foi possível carregar o status do backup",
"Unable to restore backup": "Não foi possível restaurar o backup",
"No backup found!": "Nenhum backup encontrado!",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.": "Acesse seu histórico de mensagens seguras e configure mensagens seguras digitando sua frase secreta de recuperação.",
"Next": "Próximo",
@ -912,7 +912,7 @@
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.": "Acesse seu histórico seguro de mensagens e configure mensagens seguras inserindo sua chave de recuperação.",
"Share Message": "Compartilhar Mensagem",
"Popout widget": "Widget Popout",
"Send Logs": "Enviar registros",
"Send Logs": "Enviar relatórios",
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Falha ao descriptografar as sessões de %(failedCount)s!",
"Set a new status...": "Definir um novo status ...",
"Collapse Reply Thread": "Recolher grupo de respostas",
@ -933,7 +933,7 @@
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "Você não pode enviar nenhuma mensagem até revisar e concordar com <consentLink>nossos termos e condições</consentLink>.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Sua mensagem não foi enviada porque este homeserver atingiu seu Limite de usuário ativo mensal. Por favor, <a>entre em contato com o seu administrador de serviços</a> para continuar usando o serviço.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Sua mensagem não foi enviada porque este servidor local excedeu o limite de recursos. Por favor, <a>entre em contato com o seu administrador de serviços</a> para continuar usando o serviço.",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Se você enviou um bug por meio do GitHub, os registros de depuração podem nos ajudar a rastrear o problema. Os registros de depuração contêm dados de uso do aplicativo, incluindo seu nome de usuário, os IDs ou apelidos das salas ou comunidades que você visitou e os nomes de usuários de outros usuários. Eles não contêm mensagens.",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Se você informou um erro por meio do GitHub, os relatórios de erros podem nos ajudar a rastrear o problema. Os relatórios de erros contêm dados de uso do aplicativo, incluindo seu nome de usuário, os IDs ou apelidos das salas ou comunidades que você visitou e os nomes de usuários de seus contatos. Eles não contêm mensagens.",
"Legal": "Legal",
"No Audio Outputs detected": "Nenhuma caixa de som detectada",
"Audio Output": "Caixa de som",
@ -951,12 +951,12 @@
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "<b>Salve isto</ b> em uma chave USB ou unidade de backup",
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "<b>Copie isto</ b> para seu armazenamento em nuvem pessoal",
"Set up Secure Message Recovery": "Configurar Recuperação Segura de Mensagens",
"Unable to create key backup": "Não é possível criar backup de chave",
"Unable to create key backup": "Não foi possível criar backup da chave",
"Retry": "Tentar novamente",
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.": "Sem configurar a Recuperação Segura de Mensagens, você perderá seu histórico de mensagens seguras quando fizer logout.",
"If you don't want to set this up now, you can later in Settings.": "Se você não quiser configurá-lo agora, poderá fazê-lo posteriormente em Configurações.",
"New Recovery Method": "Novo método de recuperação",
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Se você não definiu o novo método de recuperação, um invasor pode estar tentando acessar sua conta. Altere a senha da sua conta e defina um novo método de recuperação imediatamente nas Configurações.",
"New Recovery Method": "Nova opção de recuperação",
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Se você não definiu a nova opção de recuperação, um invasor pode estar tentando acessar sua conta. Altere a senha da sua conta e defina uma nova opção de recuperação imediatamente nas Configurações.",
"Set up Secure Messages": "Configurar mensagens seguras",
"Go to Settings": "Ir para as configurações",
"Unrecognised address": "Endereço não reconhecido",
@ -967,10 +967,10 @@
"Invite anyway and never warn me again": "Convide mesmo assim e nunca mais me avise",
"Invite anyway": "Convide mesmo assim",
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Se você está logado ou não (não gravamos seu nome de usuário)",
"Upgrades a room to a new version": "Atualiza uma sala para uma nova versão",
"Gets or sets the room topic": "Consultar ou definir a descrição da sala",
"Upgrades a room to a new version": "Atualiza a sala para uma nova versão",
"Gets or sets the room topic": "Consulta ou altera a descrição da sala",
"This room has no topic.": "Esta sala não tem descrição.",
"Sets the room name": "Define o nome da sala",
"Sets the room name": "Altera o nome da sala",
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Agrupar e filtrar salas por tags personalizadas (recarregue para aplicar as alterações)",
"Render simple counters in room header": "Renderizar contadores simples no cabeçalho da sala",
"Enable Emoji suggestions while typing": "Ativar sugestões de emojis ao digitar",
@ -978,7 +978,7 @@
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Mostrar mensagens de entrar/sair (não considera convites/remoções/banimentos)",
"Show avatar changes": "Mostrar alterações de foto de perfil",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "O arquivo '%(fileName)s' excede o limite de tamanho deste homeserver para uploads",
"Changes your display nickname in the current room only": "Altera o seu nome e sobrenome apenas na sala atual",
"Changes your display nickname in the current room only": "Altera o seu nome e sobrenome apenas nesta sala",
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s atualizou esta sala.",
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s tornou a sala pública para quem conhece o link.",
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s tornou a sala disponível apenas por convite.",
@ -1005,7 +1005,7 @@
"You've successfully verified this user.": "Você confirmou este usuário com sucesso.",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "As mensagens com este usuário estão protegidas com a criptografia de ponta a ponta e não podem ser lidas por terceiros.",
"Got It": "Ok, entendi",
"Unable to find a supported verification method.": "Nenhum método de confirmação é suportado.",
"Unable to find a supported verification method.": "Nenhuma opção de confirmação é suportada.",
"Dog": "Cachorro",
"Cat": "Gato",
"Lion": "Leão",
@ -1042,7 +1042,7 @@
"Glasses": "Óculos",
"Spanner": "Chave inglesa",
"Santa": "Papai-noel",
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Adiciona ¯ \\ _ (ツ) _ / ¯ no início de uma mensagem de texto simples",
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Adiciona ¯ \\ _ (ツ) _ / ¯ a uma mensagem de texto",
"User %(userId)s is already in the room": "O usuário %(userId)s já está na sala",
"The user must be unbanned before they can be invited.": "O banimento do usuário precisa ser removido antes de ser convidado.",
"Show display name changes": "Mostrar alterações de nome e sobrenome",
@ -1079,13 +1079,13 @@
"No": "Não",
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "Enviamos um e-mail para você confirmar seu endereço. Por favor, siga as instruções e clique no botão abaixo.",
"Email Address": "Endereço de e-mail",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Você tem certeza? Você perderá suas mensagens criptografadas se não for feito o backup correto de suas chaves.",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Tem certeza? Você perderá suas mensagens criptografadas se não tiver feito o backup de suas chaves.",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "As mensagens estão protegidas com a criptografia de ponta a ponta. Somente você e o(s) destinatário(s) têm as chaves para ler essas mensagens.",
"Restore from Backup": "Restaurar do Backup",
"Restore from Backup": "Restaurar do backup",
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Faça o backup das suas chaves antes de sair, para evitar perdê-las.",
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys...": "Fazendo o backup das chaves de %(sessionsRemaining)s...",
"All keys backed up": "O Backup de todas as chaves foi realizado",
"Start using Key Backup": "Comece a usar o Backup de chave",
"All keys backed up": "O backup de todas as chaves foi realizado",
"Start using Key Backup": "Comece a usar backup de chave",
"Add an email address to configure email notifications": "Adicione um endereço de e-mail para configurar notificações por e-mail",
"Unable to verify phone number.": "Não foi possível confirmar o número de telefone.",
"Verification code": "Código de confirmação",
@ -1181,12 +1181,12 @@
"Messages": "Mensagens",
"Actions": "Ações",
"Other": "Outros",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Envia uma mensagem como texto simples, sem formatar o texto",
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Envia uma mensagem como HTML, sem formatar o texto",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Envia uma mensagem de texto sem formatação",
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Envia uma mensagem como HTML, sem formatação",
"You do not have the required permissions to use this command.": "Você não tem as permissões necessárias para usar este comando.",
"Error upgrading room": "Erro atualizando a sala",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Verifique se seu servidor suporta a versão de sala escolhida e tente novamente.",
"Changes the avatar of the current room": "Altera a foto da sala atual",
"Changes the avatar of the current room": "Altera a foto da sala",
"Changes your avatar in this current room only": "Altera a sua foto de perfil apenas nesta sala",
"Changes your avatar in all rooms": "Altera a sua foto de perfil em todas as salas",
"Failed to set topic": "Não foi possível definir a descrição",
@ -1211,9 +1211,9 @@
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Envia o emoji colorido como um arco-íris",
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Exibe a lista de comandos com usos e descrições",
"Displays information about a user": "Exibe informação sobre um usuário",
"Send a bug report with logs": "Envia um relatório de erros com os logs",
"Send a bug report with logs": "Envia um relatório de erro",
"Opens chat with the given user": "Abre um chat com determinada pessoa",
"Sends a message to the given user": "Envia uma mensagem com determinada pessoa",
"Sends a message to the given user": "Envia uma mensagem para determinada pessoa",
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s não fez nenhuma alteração.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s alterou o nome da sala de %(oldRoomName)s para %(newRoomName)s.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s adicionou os endereços alternativos %(addresses)s desta sala.",
@ -1328,7 +1328,7 @@
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Tente novas maneiras de bloquear pessoas (experimental)",
"Support adding custom themes": "Permite adicionar temas personalizados",
"Enable advanced debugging for the room list": "Ativar a depuração avançada para a lista de salas",
"Show info about bridges in room settings": "Exibir informações sobre bridges nas configurações das salas",
"Show info about bridges in room settings": "Exibir informações sobre integrações nas configurações das salas",
"Font size": "Tamanho da fonte",
"Use custom size": "Usar tamanho personalizado",
"Use a more compact Modern layout": "Usar um layout mais compacto 'Moderno'",
@ -1378,8 +1378,8 @@
"Decline (%(counter)s)": "Recusar (%(counter)s)",
"Accept <policyLink /> to continue:": "Aceitar <policyLink /> para continuar:",
"Upload": "Enviar",
"This bridge was provisioned by <user />.": "Esta ponte foi disponibilizada por <user />.",
"This bridge is managed by <user />.": "Esta ponte é gerida por <user />.",
"This bridge was provisioned by <user />.": "Esta integração foi disponibilizada por <user />.",
"This bridge is managed by <user />.": "Esta integração é desenvolvida por <user />.",
"Workspace: %(networkName)s": "Espaço de trabalho: %(networkName)s",
"Channel: %(channelName)s": "Canal: %(channelName)s",
"Show less": "Mostrar menos",
@ -1432,23 +1432,23 @@
"Connecting to integration manager...": "Conectando ao gestor de integrações...",
"Cannot connect to integration manager": "Não foi possível conectar ao gerenciador de integrações",
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "Ou o gerenciador de integrações está desconectado, ou ele não conseguiu acessar o seu servidor.",
"This session is backing up your keys. ": "Esta sessão está fazendo a cópia (backup) das suas chaves. ",
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Esta sessão <b>não está fazendo cópia (backup) de suas chaves</b>, mas você tem uma cópia existente que pode restaurar e adicionar para continuar.",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Conecte esta sessão à cópia de segurança (backup) das chaves antes de fazer logout para evitar perder quaisquer chaves que possam estar apenas nesta sessão.",
"Connect this session to Key Backup": "Conecte esta sessão à Cópia de Segurança (Backup) da Chave",
"This session is backing up your keys. ": "Esta sessão está fazendo backup das suas chaves. ",
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Esta sessão <b>não está fazendo backup de suas chaves</b>, mas você tem um backup existente que pode restaurar para continuar.",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Autorize esta sessão a fazer o backup de chaves antes de se desconectar, para evitar perder chaves que possam estar apenas nesta sessão.",
"Connect this session to Key Backup": "Autorize esta sessão a fazer o backup de chaves",
"not stored": "não armazenado",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "A cópia de segurança (backup) tem uma assinatura <validity>válida</validity> deste(a) usuário(a)",
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "A cópia de segurança (backup) tem uma assinatura <validity>inválida</validity> deste(a) usuário(a)",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "A cópia de segurança tem uma assinatura de um usuário <verify>desconhecido</verify> com ID %(deviceId)s",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "A cópia de segurança tem uma assinatura de uma sessão <verify>desconhecida</verify> com ID %(deviceId)s",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "A cópia de segurança (backup) tem uma assinatura <validity>válida</validity> desta sessão",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "A cópia de segurança (backup) tem uma assinatura <validity>inválida</validity> desta sessão",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "A cópia de segurança (backup) tem uma assinatura <validity>válida</validity> da sessão <verify>confirmada</verify> <device></device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "A cópia de segurança tem uma assinatura <validity>válida</validity> de uma sessão <verify>não confirmada</verify> <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "A cópia de segurança tem uma assinatura <validity>inválida</validity> de uma sessão <verify>confirmada</verify> <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "A cópia de segurança (backup) tem uma assinatura <validity>inválida</validity> de uma sessão <verify>não confirmada</verify> <device></device>",
"Backup is not signed by any of your sessions": "A cópia de segurança (backup) não foi assinada por nenhuma de suas sessões",
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Esta cópia de segurança (backup) é confiável, pois foi restaurada nesta sessão",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "O backup tem uma assinatura <validity>válida</validity> deste usuário",
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "O backup tem uma assinatura <validity>inválida</validity> deste usuário",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "O backup tem uma assinatura de um usuário <verify>desconhecido</verify> com ID %(deviceId)s",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "O backup tem uma assinatura de uma sessão <verify>desconhecida</verify> com ID %(deviceId)s",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "O backup tem uma assinatura <validity>válida</validity> desta sessão",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "O backup tem uma assinatura <validity>inválida</validity> desta sessão",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "O backup tem uma assinatura <validity>válida</validity> da sessão <verify>confirmada</verify> <device></device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "O backup tem uma assinatura <validity>válida</validity> de uma sessão <verify>não confirmada</verify> <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "O backup tem uma assinatura <validity>inválida</validity> de uma sessão <verify>confirmada</verify> <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "O backup tem uma assinatura <validity>inválida</validity> de uma sessão <verify>não confirmada</verify> <device></device>",
"Backup is not signed by any of your sessions": "O backup não foi assinado por nenhuma de suas sessões",
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Este backup é confiável, pois foi restaurado nesta sessão",
"Backup key stored: ": "Chave de segurança (backup) armazenada: ",
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "Suas chaves <b>não estão sendo copiadas desta sessão</b>.",
"wait and try again later": "aguarde e tente novamente mais tarde",
@ -1460,7 +1460,7 @@
"A session's public name is visible to people you communicate with": "O nome público de uma sessão é visível para as pessoas com quem você se comunica",
"Enable room encryption": "Ativar criptografia nesta sala",
"Enable encryption?": "Ativar criptografia?",
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Uma vez ativada, a criptografia da sala não poderá ser desativada. Mensagens enviadas em uma sala criptografada não podem ser lidas pelo servidor, apenas pelos participantes da sala. Ativar a criptografia poderá impedir que vários bots e bridges funcionem corretamente. <a>Saiba mais sobre criptografia.</a>",
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Uma vez ativada, a criptografia da sala não poderá ser desativada. Mensagens enviadas em uma sala criptografada não podem ser lidas pelo servidor, apenas pelos participantes da sala. Ativar a criptografia poderá impedir que vários bots e integrações funcionem corretamente. <a>Saiba mais sobre criptografia.</a>",
"Encryption": "Criptografia",
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Uma vez ativada, a criptografia não poderá ser desativada.",
"Encrypted": "Criptografada",
@ -1514,7 +1514,7 @@
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Por favor, diga-nos o que aconteceu de errado ou, ainda melhor, crie um bilhete de erro no GitHub que descreva o problema.",
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Apagar todos os dados desta sessão é uma ação permanente. Mensagens criptografadas serão perdidas, a não ser que as chaves delas tenham sido copiadas para o backup.",
"Set a room address to easily share your room with other people.": "Defina um endereço de sala para facilmente compartilhar sua sala com outras pessoas.",
"You cant disable this later. Bridges & most bots wont work yet.": "Você não poderá desativar isso mais tarde. Pontes e a maioria dos bots não funcionarão.",
"You cant disable this later. Bridges & most bots wont work yet.": "Você não poderá desativar isso mais tarde. Integrações e a maioria dos bots não funcionarão.",
"Enable end-to-end encryption": "Ativar a criptografia de ponta a ponta",
"Create a public room": "Criar uma sala pública",
"Create a private room": "Criar uma sala privada",
@ -1540,7 +1540,7 @@
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.": "Para evitar a duplicação de registro de problemas, por favor <existingIssuesLink>veja os problemas existentes</existingIssuesLink> antes e adicione um +1, ou então <newIssueLink>crie um novo item</newIssueLink> se seu problema ainda não foi reportado.",
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Reportar esta mensagem enviará o seu 'event ID' único para o/a administrador/a do seu Homeserver. Se as mensagens nesta sala são criptografadas, o/a administrador/a não conseguirá ler o texto da mensagem nem ver nenhuma imagem ou arquivo.",
"Sign out and remove encryption keys?": "Fazer logout e remover as chaves de criptografia?",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Alguns dados de sessão, incluindo chaves de mensagens criptografadas, estão faltando. Faça logout e entre novamente para resolver isso, restaurando as chaves do backup.",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Alguns dados de sessão, incluindo chaves de mensagens criptografadas, estão faltando. Desconecte-se e entre novamente para resolver isso, o que restaurará as chaves do backup.",
"Verify other session": "Confirmar outra sessão",
"A widget would like to verify your identity": "Um widget deseja confirmar sua identidade",
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.": "Um widget localizado em %(widgetUrl)s deseja confirmar sua identidade. Permitindo isso, o widget poderá verificar sua ID de usuário, mas não poderá realizar nenhuma ação em seu nome.",
@ -1553,15 +1553,15 @@
"Recovery key mismatch": "Chave de recuperação incorreta",
"Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key.": "O backup não pôde ser descriptografado com esta chave de recuperação: por favor, verifique se você digitou a chave de recuperação correta.",
"Backup could not be decrypted with this recovery passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "O backup não pôde ser descriptografado com esta frase de recuperação: por favor, verifique se você digitou a frase de recuperação correta.",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Atenção</b>: você só deve configurar a cópia de segurança (backup) das chaves em um computador de sua confiança.",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Atenção</b>: você só deve configurar o backup de chave em um computador de sua confiança.",
"Enter recovery key": "Digite a chave de recuperação",
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Atenção</b>: Você só deve configurar a cópia de segurança (backup) das chaves em um computador de sua confiança.",
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Atenção</b>: Você só deve configurar o backup de chave em um computador de sua confiança.",
"If you've forgotten your recovery key you can <button>set up new recovery options</button>": "Se você esqueceu sua chave de recuperação, pode <button>configurar novas opções de recuperação</button>",
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "Está faltando a chave pública do captcha no Servidor (homeserver). Por favor, reporte isso aos(às) administradores(as) do servidor.",
"Enter the location of your Element Matrix Services homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>element.io</a>.": "Entre com a localização do seu Servidor Matrix. Pode ser seu próprio domínio ou ser um subdomínio de <a>element.io</a>.",
"Create your Matrix account on %(serverName)s": "Criar sua conta Matrix em %(serverName)s",
"Create your Matrix account on <underlinedServerName />": "Crie sua conta Matrix em <underlinedServerName />",
"Welcome to %(appName)s": "Bem-vinda/o ao %(appName)s",
"Welcome to %(appName)s": "Boas-vindas ao %(appName)s",
"Liberate your communication": "Liberte sua comunicação",
"Send a Direct Message": "Enviar uma mensagem",
"Explore Public Rooms": "Explorar salas públicas",
@ -1571,7 +1571,7 @@
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s criou e configurou esta sala.",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Se você não conseguir encontrar a sala que está procurando, peça um convite para a sala ou <a>Crie uma nova sala</a>.",
"Verify this login": "Confirmar este login",
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "Alterar a sua senha redefinirá todas as chaves de criptografia de ponta a ponta existentes em todas as suas sessões, tornando o histórico de mensagens criptografadas ilegível. Faça uma cópia (backup) das suas chaves, ou exporte as chaves de outra sessão antes de alterar a sua senha.",
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "Alterar a sua senha redefinirá todas as chaves de criptografia de ponta a ponta existentes em todas as suas sessões, tornando o histórico de mensagens criptografadas ilegível. Faça um backup das suas chaves, ou exporte as chaves de outra sessão antes de alterar a sua senha.",
"Create account": "Criar conta",
"Create your account": "Criar sua conta",
"Use Recovery Key or Passphrase": "Use a chave de recuperação, ou a frase de recuperação",
@ -1583,17 +1583,17 @@
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Atenção: Seus dados pessoais (incluindo chaves de criptografia) ainda estão armazenados nesta sessão. Apague-os quando tiver finalizado esta sessão, ou se quer entrar com outra conta.",
"Confirm encryption setup": "Confirmar a configuração de criptografia",
"Click the button below to confirm setting up encryption.": "Clique no botão abaixo para confirmar a configuração da criptografia.",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "Proteja-se contra a perda de acesso a mensagens e dados criptografados fazendo a cópia segura (backup) das chaves de criptografia no seu servidor.",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "Proteja-se contra a perda de acesso a mensagens e dados criptografados fazendo backup das chaves de criptografia no seu servidor.",
"Generate a Security Key": "Gerar uma Chave de Segurança",
"Well generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.": "Nós geramos uma Chave de Segurança para você. Por favor, guarde-a em um lugar seguro, como um gerenciador de senhas ou um cofre.",
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "Use uma frase secreta que apenas você conhece, e opcionalmente salve uma Chave de Segurança para usar como cópia de segurança (backup).",
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "Restaurar a sua cópia segura (backup) de chaves para atualizar a sua criptografia",
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "Use uma frase secreta que apenas você conhece, e opcionalmente salve uma Chave de Segurança para acessar o backup.",
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "Restaurar o backup das suas chaves para atualizar a sua criptografia",
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Atualize esta sessão para permitir que ela confirme outras sessões, dando a elas acesso às mensagens criptografadas e marcando-as como confiáveis para os seus contatos.",
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as its used to safeguard your encrypted data.": "Guarde sua Chave de Segurança em algum lugar seguro, como por exemplo um gestor de senhas ou um cofre, já que esta chave é a proteção para seus dados criptografados.",
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "Se você cancelar agora, poderá perder mensagens e dados criptografados se você perder acesso aos seus logins atuais.",
"Upgrade your encryption": "Atualizar sua criptografia",
"Save your Security Key": "Salve sua Chave de Segurança",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a recovery passphrase.": "Nós vamos armazenar uma cópia criptografada de suas chaves no nosso servidor. Por favor, proteja esta cópia (backup) com uma frase de recuperação.",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a recovery passphrase.": "Nós armazenaremos uma cópia criptografada de suas chaves no nosso servidor. Por favor, proteja este backup com uma frase de recuperação.",
"Set up with a recovery key": "Configurar com uma chave de recuperação",
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your recovery passphrase.": "Sua chave de recuperação é uma rede de proteção - você pode usá-la para restaurar o acesso às suas mensagens criptografadas se você esquecer sua frase de recuperação.",
"Your recovery key": "Sua chave de recuperação",
@ -1601,12 +1601,12 @@
"Your recovery key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Sua chave de recuperação está na sua pasta de <b>Downloads</b>.",
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.": "Sem configurar a Recuperação Segura de Mensagens, você não será capaz de restaurar seu histórico de mensagens criptografadas e fizer logout ou usar outra sessão.",
"Make a copy of your recovery key": "Fazer uma cópia de sua chave de recuperação",
"Starting backup...": "Iniciando cópia de segurança (backup)...",
"Create key backup": "Criar cópia de segurança (backup) da chave",
"Starting backup...": "Começando o backup...",
"Create key backup": "Criar backup de chave",
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.": "Uma nova frase e chave de recuperação para Mensagens Seguras foram detectadas.",
"This session is encrypting history using the new recovery method.": "Esta sessão está criptografando o histórico de mensagens usando o novo método de restauração.",
"This session is encrypting history using the new recovery method.": "Esta sessão está criptografando o histórico de mensagens usando a nova opção de recuperação.",
"This session has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "Esta sessão detectou que sua frase e chave de recuperação para Mensagens Seguras foram removidas.",
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.": "Se você fez isso acidentalmente, você pode configurar Mensagens Seguras nesta sessão, o que vai re-criptografar o histórico de mensagens desta sessão com um novo método de recuperação.",
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.": "Se você fez isso acidentalmente, você pode configurar Mensagens Seguras nesta sessão, o que vai re-criptografar o histórico de mensagens desta sessão com uma nova opção de recuperação.",
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "Se desativado, as mensagens de salas criptografadas não aparecerão em resultados de buscas.",
"%(brand)s is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:": "%(brand)s está armazenando de forma segura as mensagens criptografadas localmente, para que possam aparecer nos resultados das buscas:",
"%(doneRooms)s out of %(totalRooms)s": "%(doneRooms)s de %(totalRooms)s",
@ -1642,7 +1642,7 @@
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Editado em %(date)s. Clique para ver edições.",
"edited": "editado",
"Can't load this message": "Não foi possível carregar esta mensagem",
"Submit logs": "Enviar registros",
"Submit logs": "Enviar relatórios",
"Frequently Used": "Mais usados",
"Animals & Nature": "Animais e natureza",
"Food & Drink": "Comidas e bebidas",
@ -1722,7 +1722,7 @@
"Published Addresses": "Endereços publicados",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Os endereços publicados podem ser usados por qualquer pessoa em qualquer servidor para entrar na sala. Para publicar um endereço, primeiramente ele precisa ser definido como um endereço local.",
"Other published addresses:": "Outros endereços publicados:",
"New published address (e.g. #alias:server)": "Novo endereço publicado (por exemplo, #apelido:server)",
"New published address (e.g. #alias:server)": "Novo endereço publicado (por exemplo, #nome:server)",
"Local Addresses": "Endereços locais",
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s cancelou a confirmação",
"Your display name": "Seu nome e sobrenome",
@ -1889,12 +1889,12 @@
"All settings": "Todas as configurações",
"You're signed out": "Você está desconectada/o",
"Clear personal data": "Limpar dados pessoais",
"Command Autocomplete": "Preenchimento automático de comandos",
"Command Autocomplete": "Preenchimento automático do comando",
"Community Autocomplete": "Preenchimento automático da comunidade",
"DuckDuckGo Results": "Resultados no DuckDuckGo",
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Se você não excluiu o método de recuperação, um invasor pode estar tentando acessar sua conta. Altere a senha da sua conta e defina imediatamente um novo método de recuperação nas Configurações.",
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Se você não excluiu a opção de recuperação, um invasor pode estar tentando acessar sua conta. Altere a senha da sua conta e defina imediatamente uma nova opção de recuperação nas Configurações.",
"Room List": "Lista de salas",
"Autocomplete": "Autocompletar",
"Autocomplete": "Preencher automaticamente",
"Alt": "Alt",
"Alt Gr": "Alt Gr",
"Shift": "Shift",
@ -2056,11 +2056,11 @@
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Você atualizará esta sala de <oldVersion /> para <newVersion />.",
"A username can only contain lower case letters, numbers and '=_-./'": "Um nome de usuário só pode ter letras minúsculas, números e '=_-./'",
"Command Help": "Ajuda com Comandos",
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "Para nos ajudar a evitar isso no futuro, <a>envie-nos os registros</a>.",
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "Para nos ajudar a evitar isso no futuro, <a>envie-nos os relatórios</a>.",
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "O seu navegador provavelmente removeu esses dados quando o espaço de armazenamento ficou insuficiente.",
"Integration Manager": "Gerenciador de Integrações",
"Find others by phone or email": "Encontre outras pessoas por telefone ou e-mail",
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Use bots, pontes, widgets e pacotes de figurinhas",
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Use bots, integrações, widgets e pacotes de figurinhas",
"Terms of Service": "Termos de serviço",
"To continue you need to accept the terms of this service.": "Para continuar, você precisa aceitar os termos deste serviço.",
"Service": "Serviço",
@ -2308,8 +2308,8 @@
"Room Info": "Informações da sala",
"Widgets": "Widgets",
"Unpin app": "Desafixar app",
"Edit widgets, bridges & bots": "Editar widgets, pontes & bots",
"Add widgets, bridges & bots": "Adicionar widgets, pontes & bots",
"Edit widgets, bridges & bots": "Editar widgets, integrações & bots",
"Add widgets, bridges & bots": "Adicionar widgets, integrações & bots",
"%(count)s people|other": "%(count)s pessoas",
"%(count)s people|one": "%(count)s pessoa",
"Show files": "Mostrar arquivos",
@ -2329,5 +2329,131 @@
"What's the name of your community or team?": "Qual é o nome da sua comunidade ou equipe?",
"Add image (optional)": "Adicionar foto (opcional)",
"An image will help people identify your community.": "Uma foto ajudará as pessoas identificarem a sua comunidade.",
"Preview": "Visualizar"
"Preview": "Visualizar",
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "Adiciona ( ͡° ͜ʖ ͡°) a uma mensagem de texto",
"Set up Secure Backup": "Configurar o backup online",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "Proteja-se contra a perda de acesso a mensagens & dados criptografados",
"Show message previews for reactions in DMs": "Mostrar pré-visualizações para reações em mensagens privadas",
"Show message previews for reactions in all rooms": "Mostrar pré-visualizações para reações em todas as salas",
"Uploading logs": "Enviando relatórios",
"Downloading logs": "Baixando relatórios",
"Backup version:": "Versão do backup:",
"Backup key stored:": "Backup da chave armazenada:",
"Backup key cached:": "Backup da chave em cache:",
"Secure Backup": "Backup online",
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "O backup de suas chaves está sendo feito (o primeiro backup pode demorar alguns minutos).",
"Secure your backup with a recovery passphrase": "Proteja o seu backup com uma frase de recuperação",
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "Você também pode configurar o Backup online & configurar as suas senhas nas Configurações.",
"End conference": "Terminar conferência",
"This will end the conference for everyone. Continue?": "Isso encerrará a chamada para todos. Prosseguir?",
"Cross-signing is ready for use.": "A autoverificação está pronta para uso.",
"Cross-signing is not set up.": "A autoverificação não está configurada.",
"Reset": "Redefinir",
"not found in storage": "não encontrado no armazenamento",
"Master private key:": "Chave privada principal:",
"Failed to save your profile": "Houve uma falha ao salvar o seu perfil",
"The operation could not be completed": "A operação não foi concluída",
"Algorithm:": "Algoritmo:",
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Recovery Key.": "Faça backup de suas chaves de criptografia com os dados da sua conta, para se prevenir a perder o acesso às suas sessões. Suas chaves serão protegidas com uma chave de recuperação exclusiva.",
"Secret storage:": "Armazenamento secreto:",
"ready": "pronto",
"not ready": "não está pronto",
"Subscribed lists": "Listas inscritas",
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "Esta sala está integrando mensagens com as seguintes plataformas. <a>Saiba mais.</a>",
"This room isnt bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "Esta sala não está integrando mensagens com nenhuma plataforma. <a>Saiba mais.</a>",
"Bridges": "Integrações",
"Error changing power level requirement": "Houve um erro ao alterar o nível de permissão do contato",
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Ocorreu um erro ao alterar os níveis de permissão da sala. Certifique-se de que você tem o nível suficiente e tente novamente.",
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Ocorreu um erro ao alterar o nível de permissão de um contato. Certifique-se de que você tem o nível suficiente e tente novamente.",
"Remove messages sent by others": "Remover mensagens enviadas por outros",
"To link to this room, please add an address.": "Para criar um link para esta sala, antes adicione um endereço.",
"Explore community rooms": "Explorar salas da comunidade",
"Explore public rooms": "Explorar salas públicas",
"Can't see what youre looking for?": "Não consegue encontrar o que está procurando?",
"Explore all public rooms": "Explorar todas as salas públicas",
"%(count)s results|other": "%(count)s resultados",
"%(count)s results|one": "%(count)s resultado",
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "%(errcode)s apareceu ao tentar entrar na sala. Se você recebeu essa mensagem por engano, <issueLink>envie um relatório de erro</issueLink>.",
"Not encrypted": "Não criptografada",
"About": "Sobre a sala",
"Pin to room": "Fixar na sala",
"You can only pin 2 widgets at a time": "Você só pode fixar 2 widgets ao mesmo tempo",
"Ignored attempt to disable encryption": "A tentativa de desativar a criptografia foi ignorada",
"Message Actions": "Ações da mensagem",
"Join the conference at the top of this room": "Entre na chamada em grupo no topo desta sala",
"Join the conference from the room information card on the right": "Participe da chamada em grupo, clicando no botão de informações da sala, à direita da tela",
"Video conference ended by %(senderName)s": "Chamada de vídeo em grupo encerrada por %(senderName)s",
"Video conference updated by %(senderName)s": "Chamada de vídeo em grupo atualizada por %(senderName)s",
"Video conference started by %(senderName)s": "Chamada de vídeo em grupo iniciada por %(senderName)s",
"Preparing to download logs": "Preparando os relatórios para download",
"Download logs": "Baixar relatórios",
"Use this when referencing your community to others. The community ID cannot be changed.": "Use esta informação para indicar a sua comunidade para outras pessoas. O ID da comunidade não pode ser alterado.",
"You can change this later if needed.": "Você poderá alterar esta informação posteriormente, se for necessário.",
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone.": "Salas privadas são encontradas e acessadas apenas por meio de convite. Por sua vez, salas públicas são encontradas e acessadas por qualquer pessoa.",
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone in this community.": "Salas privadas são encontradas e acessadas apenas por meio de convite. Por sua vez, salas públicas são encontradas e acessadas por qualquer integrante desta comunidade.",
"Your server requires encryption to be enabled in private rooms.": "O seu servidor demanda que a criptografia esteja ativada em salas privadas.",
"You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.": "Você pode ativar essa opção se a sala for usada apenas para colaboração dentre equipes internas em seu servidor local. Essa opção não poderá ser alterado mais tarde.",
"You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.": "Você pode desativar essa opção se a sala for usada para colaboração dentre equipes externas que possuem seu próprio servidor local. Isso não poderá ser alterado mais tarde.",
"Create a room in %(communityName)s": "Criar uma sala em %(communityName)s",
"Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.": "Bloquear pessoas externas ao servidor %(serverName)s de conseguirem entrar nesta sala.",
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "Prove a sua identidade por meio do seu Acesso único, para confirmar a desativação da sua conta.",
"There was an error updating your community. The server is unable to process your request.": "Houve um erro ao atualizar a sua comunidade. O servidor não conseguiu processar a sua solicitação.",
"Update community": "Atualizar a comunidade",
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "Para continuar, use o Acesso único para provar a sua identidade.",
"May include members not in %(communityName)s": "Pode incluir integrantes externos à %(communityName)s",
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).": "Comece uma conversa, a partir do nome ou nome de usuário de alguém (por exemplo: <userId/>).",
"This won't invite them to %(communityName)s. To invite someone to %(communityName)s, click <a>here</a>": "Ninguém será convidado para %(communityName)s. Para convidar alguém para %(communityName)s, clique <a>aqui</a>",
"Go": "Próximo",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Convide alguém a partir do nome ou nome de usuário (por exemplo: <userId/>) ou <a>compartilhe esta sala</a>.",
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:": "Para confirmar, compare a seguinte informação com aquela apresentada em sua outra sessão:",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Atualizar esta sala irá fechar a instância atual da sala e, em seu lugar, criar uma sala atualizada com o mesmo nome. Para oferecer a melhor experiência possível aos integrantes da sala, nós iremos:",
"You're all caught up.": "Tudo em dia.",
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.": "A sua região está com dificuldade de acesso à internet.",
"A connection error occurred while trying to contact the server.": "Um erro ocorreu na conexão do Element com o servidor.",
"Unable to set up keys": "Não foi possível configurar as chaves",
"Unpin": "Desafixar",
"Cannot create rooms in this community": "Não foi possível criar salas nesta comunidade",
"You do not have permission to create rooms in this community.": "Você não tem permissão para criar salas nesta comunidade.",
"Youre all caught up": "Tudo em dia",
"Explore rooms in %(communityName)s": "Explore as salas em %(communityName)s",
"Create community": "Criar comunidade",
"Failed to find the general chat for this community": "Houve uma falha para encontrar a conversa principal desta comunidade",
"Community settings": "Configurações da comunidade",
"User settings": "Configurações do usuário",
"Community and user menu": "Comunidade e menu de usuário",
"Sign in instead": "Fazer login",
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "Houve uma falha para obter do servidor a configuração de encontrar contatos",
"If you've joined lots of rooms, this might take a while": "Se você participa em muitas salas, isso pode demorar um pouco",
"Unable to query for supported registration methods.": "Não foi possível consultar as opções de registro suportadas.",
"Registration has been disabled on this homeserver.": "O registro de contas foi desativado neste servidor local.",
"Continue with previous account": "Continuar com a conta anterior",
"This requires the latest %(brand)s on your other devices:": "Esta funcionalidade requer o %(brand)s mais recente em seus outros aparelhos:",
"Emoji Autocomplete": "Preenchimento automático de emoji",
"Room Autocomplete": "Preenchimento automático de sala",
"User Autocomplete": "Preenchimento automático de usuário",
"Enter a recovery passphrase": "Digite uma frase de recuperação",
"Great! This recovery passphrase looks strong enough.": "Ótimo! Essa frase de recuperação é forte o suficiente.",
"Please enter your recovery passphrase a second time to confirm.": "Digite a sua frase de recuperação uma segunda vez para confirmar, por favor.",
"Repeat your recovery passphrase...": "Digite a sua frase de recuperação novamente...",
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "Mantenha uma cópia em algum lugar seguro, como em um gerenciador de senhas ou até mesmo em um cofre.",
"Unable to query secret storage status": "Não foi possível obter o status do armazenamento secreto",
"Set a Security Phrase": "Defina uma frase de segurança",
"Confirm Security Phrase": "Confirme a frase de segurança",
"Unable to set up secret storage": "Não foi possível definir o armazenamento secreto",
"Recovery Method Removed": "Opção de recuperação removida",
"Not currently indexing messages for any room.": "Atualmente, mensagens de nenhuma sala estão sendo armazenadas.",
"Currently indexing: %(currentRoom)s": "Armazenando no momento: %(currentRoom)s",
"Indexed messages:": "Mensagens armazenadas:",
"Indexed rooms:": "Salas armazenadas:",
"Message downloading sleep time(ms)": "Tempo de espera entre o download de mensagens (ms)",
"Clear room list filter field": "Limpar o campo de busca de salas",
"Previous/next unread room or DM": "Anterior/próxima mensagem ou sala não lida",
"Previous/next room or DM": "Anterior/próxima mensagem ou sala",
"Toggle the top left menu": "Alternar o menu superior esquerdo",
"Activate selected button": "Apertar no botão selecionado",
"Toggle right panel": "Alternar o painel na direita",
"Toggle this dialog": "Alternar esta janela",
"Move autocomplete selection up/down": "Alternar para cima/baixo a opção do preenchimento automático",
"Cancel autocomplete": "Cancelar o preenchimento automático",
"Offline encrypted messaging using dehydrated devices": "Envio de mensagens criptografadas offline, usando dispositivos específicos"
}

View File

@ -2518,5 +2518,7 @@
"This version of %(brand)s does not support viewing some encrypted files": "Ky version i %(brand)s nuk mbulon parjen për disa kartela të fshehtëzuara",
"This version of %(brand)s does not support searching encrypted messages": "Ky version i %(brand)s nuk mbulon kërkimin në mesazhe të fshehtëzuar",
"Cannot create rooms in this community": "Smund të krijohen dhoma në këtë bashkësi",
"You do not have permission to create rooms in this community.": "Skeni leje të krijoni dhoma në këtë bashkësi."
"You do not have permission to create rooms in this community.": "Skeni leje të krijoni dhoma në këtë bashkësi.",
"Failed to save your profile": "Su arrit të ruhej profili juaj",
"The operation could not be completed": "Veprimi su plotësua dot"
}

View File

@ -222,7 +222,7 @@
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Чи використовуєте ви режим форматованого тексту у редакторі Rich Text Editor",
"Your homeserver's URL": "URL адреса вашого домашнього сервера",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Не вдалось перевірити адресу електронної пошти: переконайтесь, що ви перейшли за посиланням у листі",
"The platform you're on": "Використовувана платформа",
"The platform you're on": "Платформа, на якій ви працюєте",
"e.g. %(exampleValue)s": "напр. %(exampleValue)s",
"Every page you use in the app": "Кожна сторінка, яку ви використовуєте в програмі",
"e.g. <CurrentPageURL>": "напр. <CurrentPageURL>",
@ -1229,5 +1229,40 @@
"Cancel autocomplete": "Скасувати самодоповнення",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Журнали зневадження містять дані використання застосунку, включно з вашим користувацьким ім’ям, ідентифікаторами або псевдонімами відвіданих вами кімнат або груп, а також іменами інших користувачів. Вони не містять повідомлень.",
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "Підтвердьте знедіяння вашого облікового запису через Single Sign On щоб підтвердити вашу особу.",
"This account has been deactivated.": "Цей обліковий запис було знедіяно."
"This account has been deactivated.": "Цей обліковий запис було знедіяно.",
"End conference": "Завершити конференцію",
"This will end the conference for everyone. Continue?": "Це завершить конференцію для всіх. Продовжити?",
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "Додає ( ͡° ͜ʖ ͡°) на початку текстового повідомлення",
"about a day ago": "близько доби тому",
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
"Unexpected server error trying to leave the room": "Виникла неочікувана помилка серверу під час спроби залишити кімнату",
"Unknown App": "Невідомий додаток",
"Send <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink> which helps us improve %(brand)s. This will use a <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.": "Відправляти <UsageDataLink>анонімну статистику користування</UsageDataLink>, що дозволяє нам покращувати %(brand)s. Це використовує <PolicyLink>кукі</PolicyLink>.",
"Set up Secure Backup": "Налаштувати захищене резервне копіювання",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "Захист від втрати доступу до зашифрованих повідомлень та даних",
"The person who invited you already left the room.": "Особа, що вас запросила, вже залишила кімнату.",
"The person who invited you already left the room, or their server is offline.": "Особа, що вас запросила вже залишила кімнату, або її сервер відімкнено.",
"Change notification settings": "Змінити налаштування сповіщень",
"Render simple counters in room header": "Показувати звичайні лічильники у заголовку кімнати",
"Send typing notifications": "Надсилати сповіщення про набирання тексту",
"Use a system font": "Використовувати системний шрифт",
"System font name": "Ім’я системного шрифту",
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Дозволити Peer-to-Peer для дзвінків 1:1",
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Увімкнути скріншоти віджетів для віджетів, що підтримуються",
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Запитувати перед надсиланням запрошень на потенційно недійсні matrix ID",
"Order rooms by name": "Сортувати кімнати за назвою",
"Low bandwidth mode": "Режим для низької пропускної здатності",
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Дозволити резервний сервер допоміжних викликів turn.matrix.org якщо ваш домашній сервер не пропонує такого (ваша IP-адреса буде розкрита для здійснення дзвінка)",
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Надсилати мітки прочитання повідомлень (необхідний сумісний домашній сервер для відімкнення)",
"How fast should messages be downloaded.": "Як швидко повідомлення повинні завантажуватися.",
"Enable experimental, compact IRC style layout": "Увімкнути експериментальне, компактне компонування IRC",
"Uploading logs": "Відвантаження журналів",
"Downloading logs": "Завантаження журналів",
"My Ban List": "Мій список блокувань",
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Це ваш список користувачів/серверів, які ви заблокували не залишайте кімнату!",
"Incoming call": "Вхідний виклик",
"The other party cancelled the verification.": "Друга сторона скасувала звірення.",
"Verified!": "Звірено!",
"You've successfully verified this user.": "Ви успішно звірили цього користувача.",
"Got It": "Зрозуміло"
}